1
00:00:31,196 --> 00:00:34,892
لم أعرف هذا يا سندر

2
00:00:37,870 --> 00:00:43,204
لا تعرف أنى كنت على وشك عمل شئ فظيع

3
00:00:43,475 --> 00:00:48,777
كنت على وشك أخونك
أغتصب مكانك

4
00:00:51,216 --> 00:00:55,777
كيف كنت سأواجهك لو حدث ؟

5
00:00:57,456 --> 00:01:01,448
كيف يثق الرجل فى صديقه إذن ؟

6
00:01:01,894 --> 00:01:05,192
كيف يقسم الرجل
بالصداقة إذن ؟

7
00:01:06,498 --> 00:01:10,457
شكرا لله أنك حى

8
00:01:22,247 --> 00:01:27,480
هل سمعت يا جوبال ؟
سندر حى

9
00:01:27,720 --> 00:01:32,817
لا أستطيع أخبرك كم أنا سعيدة جدا

10
00:01:37,796 --> 00:01:41,892
كيف كنا سنتزوج بدونه ؟

11
00:01:42,101 --> 00:01:46,435
زفافنا كان سيكون ناقصا

12
00:01:46,672 --> 00:01:50,505
بسرعة القطار كاد يصل

13
00:01:50,809 --> 00:01:53,504
إنهض , تحرك

14
00:01:53,946 --> 00:01:56,005
لن أذهب
لماذا ؟

15
00:01:58,951 --> 00:02:03,785
إذا لم يراك معى فى
المحطة ، ماذا سيعتقد ؟

16
00:02:03,822 --> 00:02:09,919
السؤال هو إذا رآك
معى ، ماذا سيقول ؟

17
00:02:11,430 --> 00:02:18,529
سيقول ، مبروك يا جوبال
رادها لك

18
00:02:20,305 --> 00:02:22,533
وماذا سأقول ؟

19
00:02:25,044 --> 00:02:30,481
قول ، قابل رادها
رادها لى

20
00:02:33,719 --> 00:02:40,555
سندر أفضل صديق لك , يجب يكون
أول من يعرف زواجنا

21
00:02:42,461 --> 00:02:50,559
يجب يكون آخر من يعرف
فى الحقيقة ، يجب ألا يعرف إطلاقا

22
00:02:54,873 --> 00:02:59,973
من يعرف ما أحلام
و رغبات جاءت معه ؟

23
00:03:00,212 --> 00:03:04,578
أى أحلام ؟
أى رغبات ؟

24
00:03:05,284 --> 00:03:07,581
أحلام عنك

25
00:03:10,823 --> 00:03:15,920
الآن أمى لن
تذهب للقاء أمك

26
00:03:18,764 --> 00:03:20,556
لم لا ؟

27
00:03:20,632 --> 00:03:25,732
لم لا , أسألك ؟
ماذا سيعتقد سندر ؟

28
00:03:25,971 --> 00:03:30,737
ماذا عما أعتقد ؟
ماذا سيعتقد أبواى ؟

29
00:03:30,809 --> 00:03:34,336
سندر أغلى صديق لى

30
00:03:39,985 --> 00:03:45,617
و سأضحى لصداقتك , حياتى ، حبى

31
00:03:49,328 --> 00:03:54,094
أولا , سأضحى بحبى الخاص وسعادتى

32
00:03:55,167 --> 00:03:57,759
ثم , سأطلب عما لك

33
00:03:57,903 --> 00:04:02,704
لن أضحى بنفسى
هل تسمعنى ؟

34
00:04:04,176 --> 00:04:07,373
إبعد , إبعد من هنا

35
00:05:31,763 --> 00:05:34,129
لعل الله يصونك

36
00:05:36,435 --> 00:05:38,993
إستلمنا برقيتك اليوم

37
00:05:39,037 --> 00:05:43,335
أليس جوبال هنا ؟ أين هو ؟

38
00:05:55,053 --> 00:05:57,983
السيد القاضى , كيف حالك ؟

39
00:05:58,056 --> 00:06:02,955
كيفك يا سندر ؟
شوف بنفسك , قطعة واحدة

40
00:06:03,061 --> 00:06:10,763
أنا لا أنكسر بسهولة
جئت فى الوقت المناسب

41
00:06:11,837 --> 00:06:15,773
إنزعجنا جدا
و أنظر لك الآن

42
00:06:16,808 --> 00:06:19,174
قف مستقيما
ماذا تعملى ؟

43
00:06:19,811 --> 00:06:22,279
أطرد العين الشريرة

44
00:06:22,481 --> 00:06:29,252
إعمليه لجوبال بدلا من ذلك , أنا قوى
رجعت حتى من الموت

45
00:06:29,488 --> 00:06:34,788
لمقابلة جوبال
الموت لأعدائك

46
00:06:44,303 --> 00:06:46,964
ماذا تعمل بالصحف ؟

47
00:06:47,039 --> 00:06:50,065
هنا رجل عاد من الموتى
لا يمكن تجد أخبارا أكبر

48
00:06:50,575 --> 00:06:55,066
والرجل الميت يجلس
أمامك تماما

49
00:06:55,247 --> 00:06:58,145
إتركها

50
00:06:58,850 --> 00:07:03,217
لا زلت متحمسا كما كنت سابقا

51
00:07:08,927 --> 00:07:12,428
لكنك تغيرت يا جوبال
ماذا تعنى ؟

52
00:07:12,597 --> 00:07:17,830
أنت لست جوبال كما أعرفه
لا تبدو سعيدا بعودتى

53
00:07:18,203 --> 00:07:22,367
إعتقدت ستصير مبتهجا بوحشية

54
00:07:22,541 --> 00:07:27,105
ماذا أقول ؟ كيف لا
أكون سعيدا بعودتك ؟

55
00:07:27,212 --> 00:07:32,114
ربما أنا عجوز جدا لأرقص فرحا

56
00:07:35,821 --> 00:07:38,118
أخبرنى ، كيف رادها ؟

57
00:07:40,292 --> 00:07:43,260
جيدة , جيدة جدا

58
00:07:45,297 --> 00:07:51,463
ما زال جسمى يقشعر
حتى عندما أفكر برادها

59
00:07:54,239 --> 00:08:02,271
وقلبى يقول ، عندما تغنى
دعنى ألعب

60
00:08:05,384 --> 00:08:09,286
تعال يا جوبال
دعنا نذهب إلى بيت رادها

61
00:08:09,921 --> 00:08:13,752
لا يمكن يوجد مانع الآن
أصبحت جديرا

62
00:08:13,925 --> 00:08:18,624
لم لا ؟ إنها تنتظرك

63
00:08:19,197 --> 00:08:22,963
تراها ؟
كنت مشغولا

64
00:08:23,001 --> 00:08:26,102
حتى الآن لم تعمل أهم شئ فى الحياة

65
00:08:26,204 --> 00:08:29,105
ماهو ؟
تقع فى الحب يا ساذج

66
00:08:29,341 --> 00:08:31,939
كنت بعيدا سنتان
ماذا عملت أنت فى سنتان ؟

67
00:08:32,010 --> 00:08:39,517
ألم تجد لنفسك حتى رادها ؟
عار عليك

68
00:08:48,026 --> 00:08:52,926
نعم , الأحمق التافه سندر

69
00:08:57,035 --> 00:09:01,663
جانكى ، إنظرى من هنا
من ؟

70
00:09:02,240 --> 00:09:04,674
سندر , إبنى

71
00:09:07,345 --> 00:09:11,910
رادها ، إنظرى من جاء للبيت
إجلس

72
00:09:12,050 --> 00:09:17,677
بكيت كثيرا لك
جاءتنا أخبار فظيعة

73
00:09:43,849 --> 00:09:45,816
كيفك يا سندر ؟

74
00:09:51,823 --> 00:09:59,827
وعدت سأعود
إنظرى ؟ رجعت قطعة واحدة

75
00:10:01,333 --> 00:10:04,962
لماذا كل شخص يقف ؟
إجلسوا

76
00:10:05,170 --> 00:10:07,933
سأحضر مشروبات

77
00:10:12,377 --> 00:10:14,605
إعذرينى لحظة ، رجاء

78
00:10:16,081 --> 00:10:20,040
أريد رؤية ، أحس ، بالشئ
الذى لم يتركنى أموت

79
00:10:20,352 --> 00:10:24,411
سمعنا
و كان حقيقيا , الموت كان مؤكد

80
00:10:24,556 --> 00:10:31,052
طائرتى تحولت إلى كرة نارية
لا أعرف حتى أين سقطت

81
00:10:31,229 --> 00:10:35,256
لسنتين أنا لا ميت ولا حى

82
00:10:35,634 --> 00:10:43,200
ميت ؟
نعم , جرح بالرأس , فقدت ذاكرتى

83
00:10:44,576 --> 00:10:47,165
لم أتذكر شيئا

84
00:10:47,345 --> 00:10:51,280
إنتقلت من مستشفى إلى آخرى

85
00:10:51,316 --> 00:10:55,244
أول كلمة نطقتها عندما عولجت

86
00:10:55,487 --> 00:11:01,981
إسمك رادها ، إسمك
إسمك فقط حال بينى و موتى

87
00:11:02,027 --> 00:11:05,963
الغرقان يتعلق بأى شئ , أنا تعلقت بإسمك

88
00:11:06,164 --> 00:11:09,133
عندما كنت أغرق
فى الهاوية المظلمة للموت

89
00:11:09,334 --> 00:11:13,234
تعلقت بإسمك , ذكرياتك

90
00:11:14,105 --> 00:11:17,199
هل تعرفى ما أنقذنى ؟

91
00:11:17,275 --> 00:11:19,743
ماذا ؟
رسالتك

92
00:11:19,978 --> 00:11:23,641
رسالتى ؟ لكنى لم
هل نسيتى ؟

93
00:11:24,683 --> 00:11:29,809
أعطيتينى الخطاب و
طلبت منى إرساله

94
00:11:43,935 --> 00:11:46,165
قرأت الخطاب مرارا وتكرارا

95
00:11:46,371 --> 00:11:48,737
عادة أبقى محفظتى داخل
جيبى اليمين

96
00:11:48,974 --> 00:11:51,966
لكن رسالتك كانت فى المحفظة
لذا حفظتها فى جيبى اليسار

97
00:11:52,143 --> 00:11:59,981
قريبا من قلبى , كما لو أن
موتى إرتد من رسالتك

98
00:12:00,018 --> 00:12:03,419
صدقينى يا رادها
عبرت نهر اللا عودة

99
00:12:03,588 --> 00:12:08,184
للرجوع إليك
ليست الرسالة يا سندر

100
00:12:08,360 --> 00:12:11,852
التى أنقذت حياتك
بل صلاتها

101
00:12:12,030 --> 00:12:18,764
وحبها الثابت ، الذى وقف
كحائط بينك وموتك

102
00:12:23,441 --> 00:12:30,938
هل تبكى ؟ لأنك تسمعى هذا ؟

103
00:12:31,316 --> 00:12:39,087
على ماذا تبكى ؟
ها أنا أمامك حى

104
00:12:40,925 --> 00:12:45,521
هنا أنت معى
رجاء لا تبكى

105
00:12:47,232 --> 00:12:51,099
لا تبكى يا رادها , لا

106
00:12:51,936 --> 00:12:55,994
تركت الموت ورائى
الحياة أمامى

107
00:12:56,207 --> 00:13:03,238
حياة نعيشها معا
فى سعادة , رجاء إبتسمى

108
00:13:07,519 --> 00:13:09,978
قل لها تبتسم

109
00:13:23,368 --> 00:13:30,137
إنها لا تستطيع تحمل سماعه
هذا مؤلم

110
00:13:31,509 --> 00:13:38,276
إبتساماتها تعطينى حياة
لكن دموعها ممكن تقتلنى

111
00:13:40,251 --> 00:13:43,084
إذا تلك الطريقة لتتوقف
بعد سماع قصتى

112
00:13:43,254 --> 00:13:49,951
لابد أنها تتشوق لى جدا
رادها تحبنى كثيرا

113
00:13:50,195 --> 00:13:53,628
نعم ، تحبك كثيرا

114
00:13:56,067 --> 00:13:59,798
ما زال يقف ؟ إجلس
كل شيئا

115
00:14:00,004 --> 00:14:09,971
يجب أذهب الآن لكنى سوف أجئ كل يوم
قل ماذا يا جوبال ؟

116
00:14:13,051 --> 00:14:18,948
هل رأيت كيف سندر تغير ؟
و يبدو أنيقا جدا فى الزى الرسمى

117
00:14:19,023 --> 00:14:22,924
ضابط ، مثلى

118
00:14:24,329 --> 00:14:28,766
لماذا أم جوبال لم
تتكلم معنا حتى الآن ؟

119
00:14:28,933 --> 00:14:33,267
بدلا من إستباق النتائج
يجب نتكلم معها أولا

120
00:14:33,538 --> 00:14:35,937
يجب علينا

121
00:14:39,611 --> 00:14:43,672
أمى
ماذا يا بنى ؟

122
00:14:43,848 --> 00:14:46,713
رجاء زوجينى بسرعة

123
00:14:48,720 --> 00:14:53,821
سوف أذهب وأقابل أم رادها
لا تذهبى إلى أم رادها

124
00:14:54,058 --> 00:14:59,121
سأتزوج حتى أقبح بنت فى العالم

125
00:14:59,330 --> 00:15:04,265
لكن لا تذكرى رادها أبدا ثانية

126
00:15:04,736 --> 00:15:07,461
ما هو الخطأ فى رادها ؟

127
00:15:07,639 --> 00:15:12,474
لم أعد أحبها

128
00:15:12,744 --> 00:15:16,077
لكن إعتبر حقيقة
أنى أعطيت كلمتى

129
00:15:16,347 --> 00:15:18,508
لم يجيئوا لى
أنا ذهبت لهم أطلبها

130
00:15:18,716 --> 00:15:23,244
لأنك قلت هذا لأجلك
إرفضيهم لأجلى

131
00:15:23,488 --> 00:15:27,286
أخبريهم أن جوبال رجل متغير

132
00:15:27,425 --> 00:15:29,392
إجعليه واضحا

133
00:15:30,762 --> 00:15:32,387
نقيب ؟

134
00:15:35,633 --> 00:15:38,824
سمعت كل شئ

135
00:15:39,671 --> 00:15:45,270
رجاء لا تأخذ بما يقول
إنه لا يعرف ما يقول

136
00:15:45,376 --> 00:15:51,173
هكذا تتكلم أم الولد
أنت أبو البنت

137
00:15:52,450 --> 00:15:58,580
هل ستكون إبنتك سعيدة
وهى متزوجة من رجل لا يريدها ؟

138
00:15:58,656 --> 00:16:07,757
إغفر لى ، لكن هذا حقيقى
لن أتزوج رادها مهما كان

139
00:16:13,738 --> 00:16:19,438
لم أمكث لكى أهان أكثر

140
00:16:19,611 --> 00:16:24,645
طبعا , هل توقعوا
أنك تستجدى ؟

141
00:16:24,916 --> 00:16:28,283
سوف أواجه جوبال
سوف أسأله

142
00:16:28,486 --> 00:16:37,488
ليس جوبال , قابل سندر , إنه ليس أقل
إنه ضابط طيار و أحب رادها دائما

143
00:16:37,695 --> 00:16:42,264
إنه حتى طلب يدها
لكننا رفضنا

144
00:16:42,300 --> 00:16:46,964
وماذا ينقصه ؟
إنه شاب و وسيم

145
00:16:47,238 --> 00:16:52,299
الزفاف يجب يكون
بكرامة مناسبة

146
00:16:56,915 --> 00:16:59,281
ما هذه ؟
دعوة زفافى

147
00:17:01,619 --> 00:17:04,280
أنت رجل محظوظ

148
00:17:04,923 --> 00:17:07,791
عندى شئ لك أيضا

149
00:17:07,859 --> 00:17:10,289
ما هذا يا سيدى ؟
أوامر إرسالك

150
00:17:10,461 --> 00:17:12,251
لأين ؟

151
00:17:12,463 --> 00:17:16,021
مكتب المستشار الجوى بلندن

152
00:17:16,467 --> 00:17:21,935
لذا يمكن تقضى شهر العسل فى أوروبا

153
00:17:32,984 --> 00:17:36,975
هاتها بسرعة
إنهم ينتظرون

154
00:17:43,895 --> 00:17:45,725
ما هذا يا رادها ؟

155
00:17:47,498 --> 00:17:57,169
لا شئ نكتتك إنقلبت حقيقة
سأتزوج سندر

156
00:18:07,352 --> 00:18:10,080
مهلا , العقدة إنفكت

157
00:18:11,756 --> 00:18:19,720
إستمر , جوبال إربطها بشدة
حتى لا تنفك أبدا

158
00:19:48,052 --> 00:19:51,019
أنا إتولدت من جديد

159
00:19:55,426 --> 00:19:58,020
أدخل حياة جديدة

160
00:19:59,831 --> 00:20:04,564
تركت منزلى ، بيتى
بعيدا وراء

161
00:20:06,471 --> 00:20:10,998
الآن أريد أنسى كل شئ

162
00:20:11,676 --> 00:20:15,009
أريد أحتجزك
فى عيونى إلى الأبد

163
00:20:15,246 --> 00:20:17,441
فى قلبى

164
00:20:23,321 --> 00:20:27,256
هل تصلى لى ؟
أنا ما زالت حيا

165
00:20:27,492 --> 00:20:28,459
إوعدنى
أى جنون هذا ؟

166
00:20:28,626 --> 00:20:31,595
خلينى معاك دائما
إنهضى , ذلك ليس مكانك

167
00:20:31,863 --> 00:20:37,492
لا ، إعطينى كلمتك
ماذا تعملى يا رادها ؟ إنهضى

168
00:20:43,941 --> 00:20:47,809
مكانك فى عيونى ، فى قلبى

169
00:20:50,948 --> 00:20:54,111
إوعدنى ستبقى دائما معى

170
00:20:55,186 --> 00:21:03,087
لا تدع أحدا ينحشر بيننا
لا أحد سينحشر

171
00:21:07,732 --> 00:21:09,063
أليس هو وسيما ؟

172
00:21:09,734 --> 00:21:18,373
صورنا تبدو بلا حياة جدا بدون صورته
هذان الإثنان يعنيان كثيرا لى

173
00:21:18,543 --> 00:21:24,640
صداقة جوبال وحبك
لا أستطيع العيش بدون أحدهما

174
00:21:29,020 --> 00:21:34,922
ما هذا ؟ حزن ؟ فى مثل هذا اليوم ؟

175
00:21:35,226 --> 00:21:37,920
أنا أبتسم

176
00:21:40,731 --> 00:21:42,426
تبدى رائعة عندما تبتسمى

177
00:21:45,236 --> 00:21:52,105
كما لو مليون نجمة
ترقص مع الأجراس على أقدامهن

178
00:21:53,911 --> 00:21:58,880
كما لو القمر نفسه
يغنى للحب

179
00:22:03,487 --> 00:22:09,619
هل تحبنى كثيرا ؟
نعم

180
00:22:11,729 --> 00:22:13,890
تحبنى كثيرا ؟

181
00:24:13,785 --> 00:24:16,752
إلى ماذا تنظر ؟
أنت

182
00:24:16,955 --> 00:24:21,858
هل تذكرى ما قلت ؟
سآخذ رادها حول العالم

183
00:24:22,193 --> 00:24:28,290
يوما ما , سآخذك بعيدا
والعالم سيرى

184
00:25:45,977 --> 00:25:47,569
أين سقطت ؟

185
00:25:51,049 --> 00:25:57,082
ماذا تمنيت ؟
سعادة لك و سلام لى

186
00:25:57,622 --> 00:26:04,151
أنت يجب تتمنى أيضا
ماذا أتمنى طالما أنت معى ؟

187
00:26:04,329 --> 00:26:09,995
لا أجرؤ أطلب من الله أكثر من ذلك

188
00:27:36,220 --> 00:27:41,782
سعيدة ؟
سعيدة جدا , وأنت ؟

189
00:29:17,789 --> 00:29:23,959
أنا فى أوروبا مع رادها
كما لو فى الجنة

190
00:29:24,095 --> 00:29:27,997
لكن ينقصنا حضورك

191
00:29:28,266 --> 00:29:33,167
عندما تصلك هذه
سنكون فى باريس

192
00:29:33,604 --> 00:29:40,071
هل ممكن تحصلنا هناك ؟
فى باريس ، أو على الأقل فى سويسرا

193
00:32:37,788 --> 00:32:42,484
إعطنى مالا
سأذهب إلى مصفف الشعر

194
00:32:46,397 --> 00:32:48,022
ما ذلك ؟

195
00:32:50,434 --> 00:32:54,970
أوه ، لعش الطيور
على قمة رأسك ؟

196
00:32:55,172 --> 00:32:59,198
يتكلف 80 فرنك
80؟

197
00:32:59,744 --> 00:33:02,941
تبدو الزوجات الهنديات رائعات بالضفائر

198
00:33:03,147 --> 00:33:07,447
و يمكنك تستعملى زهور من
الزهرية فى غرفة الإنتظار

199
00:33:07,752 --> 00:33:10,687
لا , أريد تسريحة
دعينى أعملها لك

200
00:33:10,921 --> 00:33:14,985
سوف أعمل لك عش بعصافير
كل باريس تراه

201
00:33:15,092 --> 00:33:20,186
ل80 فرنك , أرغب
أصبح مصفف شعرك

202
00:33:22,833 --> 00:33:25,697
ذلك لا أريده

203
00:34:36,407 --> 00:34:42,875
كل نافذة تسوق ستقتلنا
البقاء حيا مهم كالتسوق

204
00:36:24,114 --> 00:36:30,443
إجلسى وإسمعى
هل رأيت سعر تلك الحقيبة ؟

205
00:36:31,455 --> 00:36:33,388
780فرنك

206
00:36:33,557 --> 00:36:37,323
ماذا عن المزمار السخيف ؟
575فرنك

207
00:36:37,495 --> 00:36:44,159
لذا لن نتعشى
عظيم ولم نتغذى , كيف سنعيش ؟

208
00:36:44,368 --> 00:36:46,928
على ريح المزمار ؟

209
00:36:47,137 --> 00:36:51,901
يجب تفهمى نحن سياح
لا نستطيع الصرف كثيرا

210
00:36:52,042 --> 00:36:55,273
دعنا نشترى شيئا واحدا
الشنطة

211
00:36:55,513 --> 00:36:59,847
لا ، المزمار
جميل كإمرأة

212
00:37:00,050 --> 00:37:03,650
كلاهما عندهما موسيقى

213
00:37:03,888 --> 00:37:06,653
هذا شعر , فلننسى كلاهما

214
00:37:06,724 --> 00:37:12,924
أنت حولاء ، الرجال دائما تضحى

215
00:37:13,197 --> 00:37:16,631
سوف أكون شهيدا أيضا

216
00:37:17,034 --> 00:37:19,901
هيا ، إشترى شنطتك

217
00:38:21,899 --> 00:38:24,094
يجب يكونوا قنابل فى حياة حقيقية

218
00:38:24,268 --> 00:38:28,396
بسرعة أو سنصل على بداية العرض

219
00:38:30,140 --> 00:38:37,578
فليكن واضحا
أنا فقط سأذهب إلى العرض

220
00:38:38,148 --> 00:38:42,777
أوه لا , معا
لا ، أنا فقط

221
00:38:44,488 --> 00:38:50,447
تريد ترى هذا لوحدك
إنه ليس مكان للنساء المحترمات

222
00:38:51,028 --> 00:38:53,292
لكنه للرجال المحترمين ؟

223
00:38:53,697 --> 00:38:58,293
إنه مختلف للرجال
أكيد مهما يحدث

224
00:38:58,669 --> 00:39:04,062
الرجال دائما زى ماهم
ضيق الأفق و تفكير قديم

225
00:39:04,174 --> 00:39:05,668
قديم

226
00:39:05,709 --> 00:39:10,836
و تذكر ، حيث لا أذهب
أنت لا تذهب

227
00:39:11,015 --> 00:39:16,640
إذا ذهبت ؟
رأيت أمثالك

228
00:39:38,208 --> 00:39:43,138
الزواج ... هه
تظن الزوجات الزواج سجن

229
00:39:43,380 --> 00:39:46,348
وهن السجانات

230
00:39:47,217 --> 00:39:53,711
لكن تذكرى ، سجان سيدة
السجناء ممكن يهربوا

231
00:40:14,878 --> 00:40:17,674
ها هى , خذى حقيبتك

232
00:40:26,924 --> 00:40:27,390
ماذا يحدث ؟

233
00:40:28,926 --> 00:40:32,487
العرض بدأ
يمكنك تأخذ المقعد الأمامى

234
00:41:03,160 --> 00:41:08,827
أشعر بالخجل لمشاهدة هذا
لكنك لا تمانع تشاهدهن ؟

235
00:41:08,999 --> 00:41:14,266
إنهن مختلفات
وظيفتهن تسلية الرجال

236
00:41:15,305 --> 00:41:22,939
ألا تستطيع زوجة تسلى زوجها ؟

237
00:41:24,148 --> 00:41:28,278
و إلا ستفقده
ياله عار يقال

238
00:41:28,519 --> 00:41:32,011
عار عليك
و أفكارك القديمة

239
00:41:32,389 --> 00:41:34,857
من يقول أفكارى قديمة ؟

240
00:41:34,925 --> 00:41:42,160
أنا زوجتك , أنت و أفكارك موضة قديمة

241
00:41:42,399 --> 00:41:46,530
أنا عجوز ؟
نعم عجوز

242
00:41:46,770 --> 00:41:51,399
الله يساعدنى , تزوجت رجلا عجوزا

243
00:42:27,945 --> 00:42:31,847
يذهب إلى الحديقة مع الآخرين

244
00:42:35,986 --> 00:42:41,717
لكنهم يجلبون الزهور
وهو يجيب لى كرنب

245
00:42:44,361 --> 00:42:48,558
ماذا أعمل مع رجلى العجوز ؟

246
00:43:22,633 --> 00:43:27,831
أنا صغيرة وجميلة و رشيقة كطير

247
00:43:31,041 --> 00:43:38,673
إنه كبير السن وشايب و قريبا سيخرف

248
00:43:41,218 --> 00:43:46,745
ماذا سيحدث لى
ورجلى العجوز ؟

249
00:44:17,487 --> 00:44:22,355
يحضرنى هنا
إلى أرض الجنيات

250
00:44:25,729 --> 00:44:31,187
لكن يغضب منى
عندما يسقط حجابى

251
00:44:33,370 --> 00:44:36,862
حياتى خراب
بسبب رجلى العجوز

252
00:44:37,174 --> 00:44:40,769
الله يساعدنى , تزوجت رجلا عجوزا

253
00:46:31,621 --> 00:46:33,519
أنا باردة جدا

254
00:47:00,717 --> 00:47:02,308
أنا أتجمد

255
00:47:03,253 --> 00:47:06,618
إشربى هذا , ستتحولى إلى نار

256
00:47:32,015 --> 00:47:34,674
إنظرى

257
00:47:38,355 --> 00:47:40,817
هل نخرج هناك ؟

258
00:49:57,027 --> 00:49:59,994
ماذا نعمل الآن ؟

259
00:50:54,417 --> 00:50:56,076
ماذا حدث ؟

260
00:50:56,886 --> 00:51:02,514
عندما الأجراس دقت
نبضى كأنه توقف

261
00:51:02,992 --> 00:51:07,793
نبضك يجب يتسابق اليوم

262
00:51:08,498 --> 00:51:13,123
لماذا ؟
إنه عيد ميلادك

263
00:51:15,705 --> 00:51:17,894
عيد ميلاد سعيد

264
00:51:18,141 --> 00:51:27,405
ماذا أعطيك اليوم ؟
أعطيتنى كل حبك

265
00:51:27,917 --> 00:51:33,583
لكن سوف أعطيك أكثر
شئ لا يضاهى

266
00:51:37,627 --> 00:51:40,755
ستقبلى عندما ترى

267
00:51:57,046 --> 00:51:59,946
إلبسى بسرعة
سوف أرد على التليفون

268
00:52:00,950 --> 00:52:05,448
أى نكتة هذه يا سندر ؟
لكن ، لماذا ؟

269
00:52:05,688 --> 00:52:08,851
حسنا قرب الشلال ؟

270
00:53:26,536 --> 00:53:29,003
إغلقى عيونك

271
00:54:37,340 --> 00:54:41,138
هذه هديتى
ماذا ستقولى ؟

272
00:54:43,112 --> 00:54:47,410
هل جعلتك تنتظر ؟
لا

273
00:54:50,153 --> 00:54:53,782
حسنا ، كيف هديتى ؟

274
00:54:54,991 --> 00:54:59,849
جوبال ، جلبت دفءا
لهذه الجبال المتجمدة

275
00:55:00,863 --> 00:55:09,493
ليعود عليكم بالفرح دائما
إشكريه جاء طوالى من بومباى لك

276
00:55:09,606 --> 00:55:14,372
آسف , جئت فارغ اليدين هنا

277
00:55:15,311 --> 00:55:21,181
لكنك عندك قلب صب ، أليس كذلك ؟

278
00:55:21,384 --> 00:55:27,004
صديقى ، نؤمن بتجارة القلوب
رافقا أنفسكما بينما أحضر الغداء

279
00:55:27,156 --> 00:55:30,952
قابلانى فى المطعم

280
00:55:34,764 --> 00:55:36,560
كيفك ؟

281
00:55:39,602 --> 00:55:44,402
كيف أبدو ؟
ألا أبدو سعيدة ؟

282
00:55:45,341 --> 00:55:51,138
أو لا تستطيع تحمل رؤيتى سعيدة ؟
ماذا تقولى ؟

283
00:55:53,116 --> 00:55:55,743
لماذا جئت ؟

284
00:55:55,985 --> 00:55:59,614
إسألى سندر

285
00:55:59,789 --> 00:56:03,589
إتصل بى ، أرسل لى
رسائل و برقيات

286
00:56:03,826 --> 00:56:05,686
حثنى للمجئ

287
00:56:05,828 --> 00:56:11,664
ناشدنى , لم أستطيع رفضه

288
00:56:13,536 --> 00:56:16,164
ذلك لمجرد
أنك لا يمكنك ترفض

289
00:56:16,706 --> 00:56:23,372
نظرة واحدة منك يمكن تعطى
الحقيقة و نهاية هذه القصة

290
00:56:23,980 --> 00:56:30,542
الذين يضحون ، لا
يرجعون لتحطيم الآخرين

291
00:56:33,222 --> 00:56:39,092
مهما تعتقدى
جئت فقط لأجل خاطر سندر

292
00:56:39,295 --> 00:56:44,858
إذن إرحل لخاطرى ، ولا
تعود لحياتى أبدا ثانية

293
00:56:49,072 --> 00:56:53,475
حياة إمرأة متزوجة
قوس قزح فى عاصفة

294
00:56:53,743 --> 00:56:58,077
و يمكن تنتهى مثل
سحب خط على الماء

295
00:56:58,247 --> 00:57:02,206
للنهاية ، و ليست حتى الآن

296
00:57:23,206 --> 00:57:32,443
لا هناك , إجلس هنا
تبدو سنين منذ رأيتكما معا

297
00:57:34,117 --> 00:57:37,177
هيا ، إبدأ محادثة

298
00:57:37,386 --> 00:57:42,153
رادها ، كيفك ؟
رائعة كيفك ؟

299
00:57:42,725 --> 00:57:47,690
رائع ، شكرا لك
نهاية المحادثة ؟

300
00:57:47,897 --> 00:57:52,264
ألا يوجد شئ أكثر على الأرض للتحدث عنه ؟

301
00:57:52,301 --> 00:57:55,269
هل تراسلى أمك ؟
نعم

302
00:57:55,404 --> 00:57:59,773
هل أمى عادت من هاردوار ؟
ستعود ، بالتأكيد

303
00:57:59,909 --> 00:58:02,207
كفاية , الآن دورى

304
00:58:02,478 --> 00:58:06,979
أخبرنى ، أين كنت
فى أوروبا ؟ ماذا رأيت ؟

305
00:58:07,083 --> 00:58:09,708
ليس فى أى مكان

306
00:58:10,386 --> 00:58:15,221
إذن سوف أفسحك
سنسافر معا

307
00:58:20,263 --> 00:58:22,927
موافقة يا رادها ؟

308
00:58:23,232 --> 00:58:31,566
كنزاى الوحيدان فى الحياة , أنت وهو

309
00:58:31,774 --> 00:58:35,505
بدون أى منكما
الحياة ستكون بائسة

310
00:58:35,945 --> 00:58:38,072
جيد أنك هنا يا جوبال

311
00:58:38,347 --> 00:58:40,811
أسعدت يومى

312
00:58:41,284 --> 00:58:44,945
دعنى أطلب شيئا للأكل

313
00:58:59,936 --> 00:59:02,335
جوبال يجلس هنا

314
00:59:03,105 --> 00:59:11,973
بجانب جوبال , رادها
وأنا هناك , مواجها جوبال ورادها

315
00:59:41,277 --> 00:59:47,045
أنت تهت ثانية , تعالى
و شاهدى الترتيبات

316
00:59:47,483 --> 00:59:50,680
ثلاثتنا معا ثانية بعد
سنين , نحتفل بعيد ميلادك

317
00:59:50,887 --> 00:59:55,006
ذلك ، أيضا ، هنا فى أوروبا
الآن البرنامج , أولا ، نذهب إلى الكازينو

318
00:59:55,024 --> 01:00:04,231
حيث أنه هنا ، يجب يشاهد الكازينو
ثم نأكل عشاءا هنا

319
01:00:04,600 --> 01:00:07,660
كيف يبدو ؟
رائع

320
01:00:08,037 --> 01:00:10,369
هل جوبال يحبه ؟
لم لا ؟

321
01:00:10,773 --> 01:00:15,301
لم يجئ حتى الآن
دعينى أخابره

322
01:00:38,434 --> 01:00:41,401
غريب ، تقول أنه رحل

323
01:01:26,582 --> 01:01:29,142
أنا إمرأة متزوجة يا جوبال

324
01:01:29,385 --> 01:01:35,845
الذين يضحون ، لا
يرجعون لتحطيم الآخرين

325
01:02:49,465 --> 01:02:51,399
أحضرت فقط بضعة أشياء

326
01:02:51,767 --> 01:02:54,998
كل هذا ما كان ضروريا
أخبرينى ، كيف كانت أوروبا ؟

327
01:02:55,171 --> 01:02:58,402
عظيمة , الوقت طار بسرعة

328
01:02:58,607 --> 01:03:02,566
أنت سعيدة ، أليس كذلك ؟
نعم

329
01:03:04,280 --> 01:03:07,275
أنا سعيدة جدا يا ساكينا

330
01:03:07,450 --> 01:03:14,379
لكن فجأة ، جاء جوبال
جوبال ؟ فى أوروبا ؟

331
01:03:16,959 --> 01:03:19,928
سندر دعاه لعيد ميلادى

332
01:03:21,564 --> 01:03:26,230
ماذا ؟ مهما حدث بينك
و جوبال ماضى مات

333
01:03:26,402 --> 01:03:31,271
لا يا ساكينا , أنا خائفة
من ماذا ؟

334
01:03:31,640 --> 01:03:39,476
سندر لا يستطيع العيش بدون جوبال
كما لا يستطيع العيش بدونى

335
01:07:51,900 --> 01:08:03,069
إنه يتنفس الصعداء ، و يخبرنى
سندر ، محظوظ جدا

336
01:08:03,379 --> 01:08:07,076
عنده صديق مثل جوبال
و حبيبة مثل رادها

337
01:08:08,784 --> 01:08:13,051
ثم  يبدأ بهمهمة
نفس الأغنية كل مرة

338
01:08:13,122 --> 01:08:18,817
تمزق القلب
أى أغنية ؟

339
01:08:19,161 --> 01:08:24,599
ما زالت تعطينى قشعريرة
تريد سماعها ؟

340
01:08:25,534 --> 01:08:26,558
سوف أغنيها

341
01:08:54,897 --> 01:09:00,927
صديقى لم يكن صديقا

342
01:09:01,703 --> 01:09:06,572
محبوبتى لم تكن حقيقة

343
01:09:07,776 --> 01:09:18,084
لم يعد لى إيمان فى الحياة

344
01:10:05,767 --> 01:10:09,533
الذى أعطيته حبى

345
01:10:09,872 --> 01:10:13,638
لم يكن أنت يا صديقى ؟

346
01:10:13,976 --> 01:10:16,739
أنت كنت الواحد

347
01:10:18,447 --> 01:10:30,188
الواحد الذى مشى معى
أنت كنت الواحد

348
01:10:38,100 --> 01:10:42,560
لا مزيد من الأسرار

349
01:10:42,871 --> 01:10:50,778
لم يعد لى إيمان فى الحياة

350
01:11:13,902 --> 01:11:21,638
المعانقة الناعمة
الهمسات الحنجرية

351
01:11:21,910 --> 01:11:27,815
هل أنت ما كنت الواحد ؟
أنت كنت الواحد

352
01:11:30,319 --> 01:11:37,919
دموع فى عيونها عندما إفترقنا
كانت لآلئ

353
01:11:38,293 --> 01:11:44,095
هل أنت ما كنت الواحد ؟

354
01:11:46,802 --> 01:11:54,038
ذلك الليل يصرف العواطف

355
01:11:55,077 --> 01:12:02,347
لم يعد لى إيمان فى الحياة

356
01:12:44,793 --> 01:12:52,227
سندر ، ماذا خطأ ؟
لا شئ

357
01:12:57,372 --> 01:13:00,637
أذكر المغنى
كم كان يحبها

358
01:13:00,876 --> 01:13:02,900
من ؟

359
01:13:03,145 --> 01:13:06,114
تركته و تزوجت صديقه

360
01:13:09,418 --> 01:13:14,113
لست مندهشا من البنت يا رادها
لكن من الصديق يا جوبال

361
01:13:14,322 --> 01:13:18,520
كيف يحب خطيبة صديقه ؟

362
01:13:19,394 --> 01:13:28,701
يجب يقتل نفسه
مثلما فعل الشاعر

363
01:13:30,038 --> 01:13:34,007
باسم البنت على شفاهه

364
01:13:39,715 --> 01:13:45,745
الشاعر أوضح آلامه فى أغنية

365
01:13:46,855 --> 01:13:56,423
لكن البعض يعانون فى صمت

366
01:13:56,765 --> 01:13:58,754
لا يقولون شيئا

367
01:13:59,468 --> 01:14:01,162
مع السلامة

368
01:14:15,417 --> 01:14:20,447
طلبت منك مرة سابقا
و أكرر طلبى

369
01:14:20,689 --> 01:14:26,456
لا تجئ إلى بيتى
حتى لو سندر أصر

370
01:14:28,096 --> 01:14:30,188
أتوسل إليك

371
01:14:55,123 --> 01:15:02,959
أتوسل إليك لا تجئ إلى
بيتى حتى لو سندر أصر

372
01:15:20,949 --> 01:15:25,352
السيدة ميهرا إتصلت عدة مرات
تريدك فى الحفلة فى الثمانية

373
01:15:25,687 --> 01:15:29,947
جهزت ملابسك
لست ذاهبا إلى الحفلة

374
01:15:31,026 --> 01:15:32,186
إسمع
نعم ؟

375
01:15:32,561 --> 01:15:38,759
أنا لست فى البيت لأى شخص يتصل
سندر أيضا

376
01:15:42,704 --> 01:15:45,730
دائما متأخرا , لن تتغير

377
01:15:47,042 --> 01:15:50,068
هل فكرت بمن ينتظرونك ؟

378
01:15:55,584 --> 01:15:59,948
ماذا حدث ؟ أنت حتى لم
تلاحظ السارى بتاعى

379
01:16:00,055 --> 01:16:03,955
رائع
أنت حتى لم تراه

380
01:16:04,192 --> 01:16:07,683
رأيته الآن , رائع جدا

381
01:16:07,863 --> 01:16:10,696
لا تجلس الآن , نحن متأخرون فعلا

382
01:16:10,999 --> 01:16:13,263
فترة أطول لن تفرق
ستفرق

383
01:16:13,568 --> 01:16:17,970
قائد الجناح ميهرا
رتب هذه الحفلة لنا

384
01:16:18,073 --> 01:16:19,768
إستعد , بسرعة

385
01:16:22,611 --> 01:16:28,875
ناس كثير سيجيئون
ليس لى مزاج للحفلة

386
01:16:32,020 --> 01:16:38,983
هل تجلس ثانية ؟
ماذا حل بك اليوم ؟

387
01:16:39,094 --> 01:16:44,197
لا تسألى . هذا لم
يحدث من قبل

388
01:16:44,366 --> 01:16:54,808
جوبال رآنى و تجاهلنى , ناديت عليه
تظاهر أنه لا يسمع

389
01:16:55,176 --> 01:17:01,312
ذهبت إلى بيته ، أنكروا وجوده وهو موجود

390
01:17:01,650 --> 01:17:03,015
أنا إندهشت

391
01:17:10,392 --> 01:17:13,958
إنه صديقى
أنت صديقه

392
01:17:14,329 --> 01:17:18,663
لا يوجد ما أفعله معه بعد الآن

393
01:17:18,800 --> 01:17:25,706
توجد أماكن أخرى ممكن نذهب لها
وناس آخرون ممكن نقابلهم

394
01:17:25,941 --> 01:17:32,436
إنهض و غير ، حيث أنك
كذلك ، غير مزاجك ، أيضا

395
01:17:49,664 --> 01:17:52,791
لماذا عينى ترف ؟

396
01:18:00,875 --> 01:18:02,933
إسمع

397
01:18:05,180 --> 01:18:08,340
كيف يبدو العقد ؟

398
01:18:10,852 --> 01:18:16,290
رائع ، لكنه لا يلائم ؟
لماذا ؟

399
01:18:17,125 --> 01:18:22,320
تبدى رائعة كملكة
وليس كزوجة عسكرى

400
01:18:22,530 --> 01:18:27,527
ماذا ألبس إذن ؟
ماذا عن تلك المجموعة

401
01:18:27,702 --> 01:18:30,227
هاهو المفتاح
إختار ما تريد

402
01:18:30,605 --> 01:18:33,335
لا تزعلى
لم لا ؟ لا تحب إختيارى أبدا

403
01:18:33,708 --> 01:18:39,974
لا , جميل , درجة أولى
هيا ، خذه

404
01:19:29,764 --> 01:19:32,790
عندما قرأت رسالتى

405
01:19:34,602 --> 01:19:36,433
لا تغضبى

406
01:19:38,273 --> 01:19:41,265
لأنك حياتى

407
01:19:42,410 --> 01:19:45,072
أنت ملكى جدا

408
01:19:58,560 --> 01:20:05,020
أنت صافية كنهر جانج
نظيفة جدا كيامونا

409
01:20:05,233 --> 01:20:11,365
أنت قريبة جدا منى
أنت كذلك لى

410
01:20:31,059 --> 01:20:33,687
لا تقرأ هذه

411
01:20:39,134 --> 01:20:45,132
من كتبها ؟
من كتبت تلك الرسالة ؟

412
01:20:45,340 --> 01:20:52,245
لا أحد , لا أعرف
أنا حتى لم أقرأها بوضوح

413
01:20:53,615 --> 01:20:59,984
سوف أرد , إستعد
إتصلوا بنا مرة فعلا

414
01:21:03,691 --> 01:21:08,422
نعم ، أنا , آسفة جدا سيدة ميهرا ؟

415
01:21:12,500 --> 01:21:16,101
رجع للبيت متأخرا
نعم ، وصلنا للتو

416
01:21:16,371 --> 01:21:22,565
سنكون هناك خلال 15 دقيقة
نعم ، سنحضر

417
01:21:48,069 --> 01:21:55,368
أخبرتها ، سنكون هناك خلال 15 دقيقة
لكننا يجب نبدأ الآن

418
01:21:55,610 --> 01:21:59,979
حفلات السيدة ميهرا مثل أعياد

419
01:22:00,515 --> 01:22:06,153
أنت واقف إجلس , أوه لا
لماذا تجلس ؟ إنهض

420
01:22:06,354 --> 01:22:15,023
و هى تحب تغذية الناس
ستجعلها تتناول الطعام

421
01:22:24,772 --> 01:22:31,905
ما زالت غير جاهز ؟ فكر
كل شخص ينتظرنا

422
01:22:46,995 --> 01:22:49,623
تبدو وسيما جدا

423
01:22:54,669 --> 01:22:56,727
هل نبدأ ؟

424
01:23:15,023 --> 01:23:18,048
نسيت منديلى

425
01:23:56,064 --> 01:23:58,929
لماذا الإعتذار ؟

426
01:24:01,736 --> 01:24:07,333
أتعجب لما مزقت الرسالة

427
01:24:08,009 --> 01:24:14,571
ماذا أفعل عدا ذلك ؟
هل أحتفظ بها كل حياتى ؟

428
01:24:15,883 --> 01:24:21,441
إحتفظت بها حتى الآن
لأريها لك

429
01:24:25,626 --> 01:24:27,456
لتريها لى ؟

430
01:24:29,897 --> 01:24:33,866
لماذا مزقتيها إذن ؟
لماذا مزقتيها ؟

431
01:24:34,035 --> 01:24:35,831
كنت خائفة

432
01:24:35,903 --> 01:24:37,370
ممن ؟
أنت

433
01:24:40,108 --> 01:24:44,307
لماذا ؟
ألا تسئ الظن

434
01:24:44,645 --> 01:24:47,076
من كتبها ؟
لا أعرف

435
01:24:47,248 --> 01:24:52,479
قولى الحق ، من كتبها ؟
أخبرتك لا أعرف

436
01:24:55,523 --> 01:24:58,057
جاءتنى قبل زواجنا
كنت فى حرب

437
01:24:58,259 --> 01:25:05,857
ماذا لو لم أكن هنا ؟ لماذا أريتيها له ؟
لمن ؟ // جوبال

438
01:25:07,668 --> 01:25:10,600
ذلك ما سأعمله الآن

439
01:25:21,350 --> 01:25:23,317
لا يا سندر

440
01:25:32,361 --> 01:25:39,599
حتى أعرف من كتب هذه الرسالة
سأمشى على الفحم الحجرى الساخن

441
01:25:39,768 --> 01:25:46,001
عندما أعرفه , سأضع رصاصة فى قلبه

442
01:26:00,422 --> 01:26:06,058
هذا النخب ليس للقائد سندر
سربه ، أجنحته

443
01:26:06,128 --> 01:26:12,089
قوة الهند الجوية و كل
الأمة فخورة بشجاعته

444
01:26:12,668 --> 01:26:19,305
هذا النخب للشخصة التى إسمها لم
يكن فى الصحف و التى لم تمنح وساما

445
01:26:19,541 --> 01:26:25,774
و هى صديقة سندر
والآن زوجته , رادها

446
01:26:30,018 --> 01:26:34,452
كل شخص تقبل
موت سندر

447
01:26:34,690 --> 01:26:38,217
رادها كان الوحيدة
التى رفضت قبوله

448
01:26:43,832 --> 01:26:51,932
حبك وولائك إختطفا
سندر من فك الموت

449
01:26:52,174 --> 01:26:56,539
نحن فخورون بالنساء مثلك

450
01:27:08,924 --> 01:27:11,050
لا تشرب أكثر

451
01:27:11,860 --> 01:27:18,823
لماذا لا تشربى أيضا ؟
هذا لك ، حبك وولائك

452
01:27:24,606 --> 01:27:29,839
ماذا تعمل ؟
اليوم ذكرانا أيضا

453
01:27:30,145 --> 01:27:36,938
تزوجنا مثل هذا اليوم
إقترنا بالزواج

454
01:27:37,753 --> 01:27:42,487
الآن بعد سنة ، للمرة الأولى
كلانا يفهم الآخر

455
01:27:42,624 --> 01:27:46,991
نعرف بعضنا الآن , أليس كذلك ؟

456
01:27:47,963 --> 01:27:50,991
دعينا نشرب للفهم الجديد

457
01:28:11,053 --> 01:28:13,181
رادها ستغنى لنا

458
01:28:13,255 --> 01:28:16,281
لا أستطيع الغناء

459
01:28:16,892 --> 01:28:20,784
هل نسيت كيف تغنى ؟
لكنى

460
01:28:20,996 --> 01:28:24,156
هيا يا رادها ، غنى لنا

461
01:28:26,868 --> 01:28:32,632
رجاء ساعدنى
كيف أغنى الآن ؟

462
01:28:33,508 --> 01:28:35,304
لم لا ؟

463
01:28:38,480 --> 01:28:43,142
لن تغنى فقط ، لكنها سترقص لنا

464
01:28:47,489 --> 01:28:53,917
هذا الوقت الصحيح
والمكان الصحيح

465
01:28:54,229 --> 01:28:58,198
إذا ليس اليوم ، متى ستغنى ؟

466
01:29:10,178 --> 01:29:13,939
صح , متى إن لم يكن الآن ؟

467
01:29:14,116 --> 01:29:20,951
لأجلك سوف أعمل مهما تطلبه منى اليوم

468
01:29:52,354 --> 01:29:56,916
أوه حبى ، محبوبى

469
01:29:57,225 --> 01:30:02,219
نحن جسمان لكننا كيان واحد

470
01:30:02,430 --> 01:30:06,389
مثل رغبتين فى قلب واحد

471
01:30:46,208 --> 01:30:55,173
هذا الإتحاد المقدس
لنهر جانج ويامونا

472
01:30:55,550 --> 01:30:59,782
الحقيقة أمامنا

473
01:31:00,155 --> 01:31:04,524
الماضى كان مجرد حلما

474
01:31:09,464 --> 01:31:14,098
نحن الفانيون جعلنا
هذه الأرض بيتنا

475
01:31:14,169 --> 01:31:18,299
إذا لا شئ ما عدا أننا بشر

476
01:33:24,566 --> 01:33:27,732
عندما أعرف من كتب تلك

477
01:33:27,902 --> 01:33:32,335
عندما أعرف من كتب تلك الرسالة

478
01:33:43,451 --> 01:33:48,351
ممكن أخبرك مرة فقط
من كتبها

479
01:34:14,616 --> 01:34:21,949
عرفت الرسالة ستخلق مشكلة
يوما ما , لكنك لم تستمعى

480
01:34:22,357 --> 01:34:27,056
يستمر يسأل
من كتب الرسالة

481
01:34:27,429 --> 01:34:32,457
لا أعرف ما أقول
يجب تقولى جوبال كتبها

482
01:34:32,834 --> 01:34:38,397
ما كان سهلا , كان يحمل
مسدسا محشوا

483
01:34:38,706 --> 01:34:44,767
أراد يقتل , ليس أنا
لكن الذى كتبها

484
01:34:45,713 --> 01:34:48,510
دعيه يفرغ مسدسه اليوم

485
01:34:48,883 --> 01:34:54,246
سأذهب لسندر لإخباره
أنى الذى كتبت الرسالة

486
01:34:54,322 --> 01:34:57,812
لكن رادها لك لوحدك

487
01:35:35,497 --> 01:35:40,464
أنت ... هنا ؟
أريد أقول شيئا

488
01:35:44,172 --> 01:35:45,139
تفضل

489
01:35:48,776 --> 01:35:50,073
هل تحبنى ؟

490
01:35:54,849 --> 01:35:58,682
هل أحتاج أقول كم أحبك ؟

491
01:36:01,122 --> 01:36:03,350
كم تحبنى ؟

492
01:36:04,959 --> 01:36:10,355
كثيرا لدرجة لو طلبت
حياتى سأهبها لك , شئ بديهى

493
01:36:10,798 --> 01:36:16,998
إذا ستقتلنى , أريد أكتب
ملاحظة إنتحار قبلما أموت

494
01:36:17,405 --> 01:36:19,936
هل ستسمع أكثر ؟

495
01:36:22,610 --> 01:36:27,775
لن أقدر أبدا على رد دينك

496
01:36:30,885 --> 01:36:34,446
أى شخص آخر فى مكانك
وجب تزوج رادها

497
01:36:34,889 --> 01:36:39,791
أوقف هذا الهراء
دعنى أقولها

498
01:36:40,628 --> 01:36:45,655
لا صديق يمكنه عمل قدر ما عملت

499
01:36:46,568 --> 01:36:49,002
والدى رادها أحبوك

500
01:36:49,370 --> 01:36:56,600
لفترة , إعتبرونى ميتا
لكنك صدقت فى وعدك

501
01:36:58,379 --> 01:37:04,476
وعدتنى ألا تترك
أى واحد يحول بينى ورادها

502
01:37:07,455 --> 01:37:11,549
إذا لم تحافظ على وعدك لقتلتنى

503
01:37:27,041 --> 01:37:33,776
تذكر ؟ إعتدت أقول تحتاج
كتف صديق لتبكى عليه

504
01:37:34,082 --> 01:37:38,875
و أنت تحتاج صديق
ليكون حامل غطاءك

505
01:37:46,094 --> 01:37:54,255
الآن تعرف كم أحبك
على أية حال ، إنسى كل هذا

506
01:37:55,503 --> 01:37:58,529
ماذا أردت إخبارى ؟

507
01:38:04,979 --> 01:38:07,539
لا شئ

508
01:38:21,129 --> 01:38:25,359
لم أستطيع حتى أخبر جوبال

509
01:39:02,370 --> 01:39:04,359
تعالى هنا

510
01:39:12,513 --> 01:39:18,509
أخبرينى ، مجرد مرة ، أخبرينى
أنى حياتك ، كل شئ لك

511
01:39:18,820 --> 01:39:20,809
قوليها

512
01:39:22,190 --> 01:39:26,024
أنت كل شئ لى
أنت حياتى

513
01:39:28,329 --> 01:39:36,236
المعانقة الناعمة
الهمسات الحنجرية

514
01:39:41,142 --> 01:39:45,342
ألم تكن أنت الواحد ؟
أنت كنت الواحد

515
01:39:45,546 --> 01:39:53,510
دموع فى عيونها عندما إفترقنا
كانت لآلئى

516
01:39:53,888 --> 01:39:57,915
ألم تكن أنت الواحد ؟

517
01:40:03,164 --> 01:40:06,993
ذلك الليل يصرف العواطف

518
01:40:07,168 --> 01:40:10,968
لم يعد لى إيمان بالحياة

519
01:40:11,372 --> 01:40:19,677
الليل المندفع ماضى
أحلام لا أكثر

520
01:40:20,381 --> 01:40:26,078
لماذا تلوم الحياة ؟ لم لا
تقول أنك لا تثق بى ؟

521
01:40:30,458 --> 01:40:33,354
قل لا مكان لى فى حياتك

522
01:40:33,528 --> 01:40:37,487
ذلك ما تقصده ، أليس كذلك ؟
إستمر ، قولها

523
01:40:37,865 --> 01:40:40,527
لا مكان لى فى هذا البيت

524
01:40:40,902 --> 01:40:46,238
إقتلنى إذا أردت
إطردنى إذا رغبت

525
01:40:46,607 --> 01:40:51,974
لكن لأجل الله
لا تغنى تلك الأغنية

526
01:40:55,483 --> 01:41:01,388
لا أستطيع تحمل تلك الأشواك المسممة

527
01:41:15,970 --> 01:41:18,403
ألا تحبى الأغنية ؟

528
01:41:22,844 --> 01:41:29,243
إذن لن أغنيها

529
01:42:59,273 --> 01:43:03,104
أنا ماشية
لأين ؟

530
01:43:04,879 --> 01:43:06,777
لا أعرف

531
01:43:12,086 --> 01:43:16,920
تتركى بيتك ؟
هل تتركينى ؟

532
01:43:22,163 --> 01:43:24,788
لا تتركى يا رادها

533
01:43:29,904 --> 01:43:32,531
لا تتركى بيتك يا رادها

534
01:43:40,982 --> 01:43:47,615
تعرف سعادتى ، حياتى
حبى ، كل شئ فى هذا البيت

535
01:43:47,922 --> 01:43:50,550
كله عن حبك

536
01:43:50,925 --> 01:43:56,864
بدونك , لا أستطيع أعيش
لكن الآن , لا أستطيع العيش معك

537
01:43:57,398 --> 01:44:00,561
لا أستطيع تحمل آلامك

538
01:44:02,003 --> 01:44:11,901
تزوجتك لأسعدك
لا لأعطيك آلاما , لكن ، إذا أنت

539
01:44:12,480 --> 01:44:18,780
لم تعطينى ألما يا رادها
أنا جلبت هذا على نفسى

540
01:44:18,953 --> 01:44:24,920
لكن لماذا ؟
هل أحتاج أقول ؟

541
01:44:25,559 --> 01:44:31,584
ما أعمل إذن لإنهاء معاناتك ؟
كيف أجعلك تصدقنى ؟

542
01:44:31,766 --> 01:44:37,363
أقسم ، منذ تزوجنا
لم أفكر فيما سواك

543
01:44:38,372 --> 01:44:44,402
إنظر لى ... فى عيونى

544
01:44:44,645 --> 01:44:47,011
ماذا ترى ؟

545
01:44:51,385 --> 01:44:57,448
أرى حبا فقط يا رادها
حب والحقيقة

546
01:45:01,996 --> 01:45:12,166
لكن عندما ألمسك , أشعر كأن
شخصا ما قبلى ، لمسك أيضا

547
01:45:12,673 --> 01:45:18,043
التفكير يجعل قلبى
يحترق بالغيرة

548
01:45:18,612 --> 01:45:24,614
يترصد الشك فى الظلال المظلمة
لقلبى ، ويمزقنى إربا إربا

549
01:45:24,885 --> 01:45:28,821
تبدى مثل ظهور مظلم
وبعدها أبدأ أشك فيك

550
01:45:29,190 --> 01:45:34,822
أصبحت خارج السيطرة
مستميت , حياتى كلها تتخبط

551
01:45:35,896 --> 01:45:37,659
لا أعرف ما العمل

552
01:45:37,965 --> 01:45:40,661
لست غاضبا منك
ولا ألوم أى شخص آخر

553
01:45:40,968 --> 01:45:45,735
أخبرينى ما العمل
ماذا يمكن أعمل ؟

554
01:45:59,520 --> 01:46:04,684
أود إلتقاط هذا المسدس
و أموت نفسى

555
01:46:25,613 --> 01:46:31,245
صوب على نفسه بطريقة ما
تعلقت به ، و هو أخطأ الهدف

556
01:46:31,619 --> 01:46:34,486
ماذا يجب أعمل ؟

557
01:46:34,822 --> 01:46:38,258
لا يمكن أعيش بدونه
ولا يمكن أعيش معه

558
01:46:38,626 --> 01:46:42,460
تلك الرسالة مثل خنجر فى يديه

559
01:46:42,830 --> 01:46:46,061
يطعنه فى قلبه
و يطعن قلبى

560
01:46:46,433 --> 01:46:53,338
ممكن أتحمل ألمى
لكنى لا أستطيع أتحمل ألمه

561
01:46:53,774 --> 01:46:56,675
أتمنى

562
01:46:58,179 --> 01:47:00,407
هل إتجننت ؟

563
01:47:10,925 --> 01:47:14,920
جئت أطلب منك ترعى صديقك

564
01:47:15,129 --> 01:47:19,759
كل ما عنده حبى وصداقتك

565
01:47:21,302 --> 01:47:24,164
غطاء غيوم الشك
حبى له

566
01:47:24,305 --> 01:47:29,940
ربما ما زال يتعلق على صداقتك
إعتنى به

567
01:47:48,495 --> 01:47:52,923
رادها رحلت
ذهبت رادها لمكان ما

568
01:47:53,100 --> 01:47:57,536
خرجت ؟ لم لا تقول هربت ؟

569
01:47:58,639 --> 01:48:01,199
نعم هربت

570
01:48:02,576 --> 01:48:04,340
هربت منك و جاءت هنا

571
01:48:15,923 --> 01:48:20,019
رادها هربت من وحشيتك

572
01:48:24,698 --> 01:48:33,098
وحشية ؟ كيف تعرفى ما أقاسى ؟
الجحيم الذى تركتينى أعيش فيه

573
01:48:33,607 --> 01:48:37,133
لا تعرف الجروح
التى أحملها فى قلبى

574
01:48:37,378 --> 01:48:41,371
اليوم هذه الجروح إتفتحت

575
01:48:42,182 --> 01:48:45,515
تمت خيانتى

576
01:48:45,886 --> 01:48:49,322
خانتنى , رادها زوجتى

577
01:48:49,623 --> 01:48:51,181
ذلك كذب
كذب ؟

578
01:48:51,558 --> 01:48:54,925
هل هو كذب ؟

579
01:48:55,296 --> 01:49:01,131
إسألها ، من الرجل
الذى يظلل حياتنا ؟

580
01:49:06,240 --> 01:49:10,539
من هو ؟
إسألها من هو

581
01:49:12,746 --> 01:49:17,007
أعرف من هو أغلى إلى رادها
من أى شخص على الأرض

582
01:49:17,251 --> 01:49:20,049
و أعرف الظل
الذى يظلم حياتك

583
01:49:20,254 --> 01:49:22,221
جوبال , لا

584
01:49:23,590 --> 01:49:25,557
تعرف ؟

585
01:49:26,126 --> 01:49:29,985
و أعرف من كتب الرسالة

586
01:49:30,197 --> 01:49:34,464
من كتبها ؟
أنا كتبتها

587
01:49:34,601 --> 01:49:40,967
إسمع الآن لماذا أنا كتبتها
كنت أحب رادها

588
01:50:17,845 --> 01:50:24,910
كذب
ذلك كذب

589
01:50:27,321 --> 01:50:30,950
أخبرينى ذلك كذب

590
01:50:37,431 --> 01:50:43,697
على الأقل ، إكذب على
و قل إنه كذب

591
01:50:44,538 --> 01:50:48,166
إنها شفقة و ليست كذب

592
01:50:48,342 --> 01:50:55,975
حتى اليوم , لم أجد الشجاعة لأقول لك الحقيقة
واليوم ، لست شجاعا لتسمع الحقيقة

593
01:50:56,016 --> 01:51:04,422
الحقيقة أنى أحببت رادها كثيرا
كما أحببتها أنت

594
01:51:05,959 --> 01:51:09,990
الفرق الوحيد أنك
تكلمت عن حبك ، وأنا لم أستطيع

595
01:51:10,164 --> 01:51:17,028
لسنوات , خنقت حبى
لكن لم أنطقه بشفاهى

596
01:51:17,204 --> 01:51:23,404
فقط لأنك أحببت رادها
و كنت صديقى

597
01:51:23,777 --> 01:51:26,143
لأجل صداقتنا ، بقيت صامتا

598
01:51:26,980 --> 01:51:31,981
كما مع أخبار موتك
حبى لرادها كان حقيقيا أيضا

599
01:51:32,052 --> 01:51:37,345
كدنا حتى نتزوج
ثم سمعنا أنك حى

600
01:51:37,658 --> 01:51:41,956
تراجعت , ضحيت بحبى لصداقتك

601
01:51:42,329 --> 01:51:45,529
ورادها أصبحت لك لوحدك

602
01:51:45,666 --> 01:51:50,194
عندما دخلت بيتك
كانت نقية كنهر جانج

603
01:51:50,471 --> 01:51:54,263
واليوم ، عندما تركت
بيتك ، ما زالت نقية

604
01:51:54,341 --> 01:51:59,538
خذ مسدسك الآن
و ضخه فى صدرى

605
01:52:05,219 --> 01:52:10,657
جيد يا جوبال
تضحية ، ثانيا ؟

606
01:52:11,959 --> 01:52:16,521
مثل رمى بقشيش إلى شحاذ

607
01:52:17,564 --> 01:52:22,263
أنا لست شحاذا
أنا صديقك

608
01:52:22,536 --> 01:52:26,972
كنت صديقك لكنك لم تفهمنى

609
01:52:27,140 --> 01:52:30,041
و إلا ما إحتجنا لذلك

610
01:52:30,611 --> 01:52:33,842
لو كنت فقط كشفت مشاعرك

611
01:52:34,114 --> 01:52:37,675
لو كنت فقط بحت برأيك

612
01:52:37,951 --> 01:52:43,082
لأنقذت ثلاثة أرواح من هذا العذاب

613
01:52:45,592 --> 01:52:54,432
لو تركتنى أعمل ما عملته أنت

614
01:52:57,804 --> 01:53:02,104
لو أخبرتنى مرة

615
01:53:02,476 --> 01:53:05,036
لتنحيت خارج طريقك

616
01:53:15,055 --> 01:53:20,254
حسنا ، التأخير أفضل من لاشئ

617
01:53:22,329 --> 01:53:27,996
ما زال يمكن تحقيقه
لا , لا يمكن تحقيقه

618
01:53:28,168 --> 01:53:29,863
أسألك ، وأسألك

619
01:53:30,170 --> 01:53:34,833
أنت الذى أحببتنى و أنت الذى تزوجنى

620
01:53:35,175 --> 01:53:39,612
من أعطاكما الحق
لتقرير حياتى ثانية ؟

621
01:53:39,980 --> 01:53:42,675
ماذا تعتقدان أنى ؟

622
01:53:45,185 --> 01:53:46,743
صحيح أنا أحببت

623
01:53:47,187 --> 01:53:51,146
ولست أول إمرأة تحب

624
01:53:53,594 --> 01:53:57,927
لا حيلة فى الحب
إنه يحدث

625
01:53:58,599 --> 01:54:01,329
الزواج مقالة إيمان
حضن واحد زواج

626
01:54:01,702 --> 01:54:04,461
و أنا غذيت إيمانى

627
01:54:04,605 --> 01:54:08,039
الرغبة مثل لهب
الحب يحرق

628
01:54:08,208 --> 01:54:10,938
لكن الإيمان يقف كصخرة صلبة

629
01:54:11,211 --> 01:54:17,446
أنا لست دمية من شمع أو سلعة
تنتقل من واحد لآخر

630
01:54:17,751 --> 01:54:18,945
برافو

631
01:54:19,286 --> 01:54:26,622
واحد جعلنى خروفه القربانى
و الآن الآخر أيضا ؟

632
01:54:27,628 --> 01:54:31,996
لن تكون هناك تضحيات أكثر

633
01:54:32,299 --> 01:54:39,757
الواحد الذى يجب ، يرحل
قبل رحيلك ، قل لى أين أذهب ؟

634
01:54:39,973 --> 01:54:41,497
ماذا عن زواجى ؟

635
01:54:41,842 --> 01:54:45,005
هل سأطلب من شخص آخر
يتزوجنى ثانية ؟

636
01:54:45,512 --> 01:54:50,908
هل سأطلب من شخص آخر
يجعلنى عروسه ثانية ؟

637
01:54:51,118 --> 01:54:58,914
أخبرنى إنظر لى , أنا العروس
التى تزوجتها و أخذتها بيتك

638
01:54:59,459 --> 01:55:05,863
تذكر وعود الزواج
التى أخذناها أمام الله ؟

639
01:55:07,934 --> 01:55:11,030
هل واحد يقسم بالنيران المقدسة
فقط ليعاقب هكذا ؟

640
01:55:11,271 --> 01:55:16,432
هل واحد مفروض يعانى العمر لذلك ؟

641
01:55:16,810 --> 01:55:18,677
لا يا رادها

642
01:55:18,779 --> 01:55:22,573
قراءة مقاطع من قصيدة طويلة
مقدسة معا , لا يجعل زواجا

643
01:55:22,749 --> 01:55:30,949
الحب الزوجى ليس الإتحاد
إنما الإتحاد إتحاد القلوب

644
01:55:31,158 --> 01:55:39,122
تزاوج الأرواح ذروة النعمة
وزاجنا لم يكن إتحادا حقيقيا

645
01:55:39,399 --> 01:55:42,731
الإتحاد كان بينكم و

646
01:55:56,817 --> 01:55:58,784
ما عملت ؟

647
01:56:04,825 --> 01:56:07,020
هذا لا شئ

648
01:56:11,598 --> 01:56:18,691
أحدنا كان لابد يرحل
الذى كان يجب يرحل يرحل الآن

649
01:56:35,355 --> 01:56:41,657
تذكر ، كنت تقول دائما الشخص
يحتاج كتف صديق ليبكى عليه

650
01:56:41,962 --> 01:56:47,459
وأنت تحتاج صديق
لكى يحمل غطاءك

651
01:56:47,634 --> 01:56:56,666
صديقى ، أنت تركت هذه المدينة فقط
أنا أترك العالم

652
01:57:00,380 --> 01:57:10,111
قبلما ترحل ، أخذت وعدا
منى , الآن أطلب وعدا

653
01:57:21,201 --> 01:57:27,696
سندر ، رجع لرادها
الجنة التى كانت لها

654
01:57:30,243 --> 01:57:36,509
حتى نهر جانج ويامونا
قد يتحدا ويتدفقا

655
01:57:38,084 --> 01:57:43,647
يجب التضحية لنهر ساراسواتى

