1
00:01:39,589 --> 00:01:41,573
.انة لا يجب ان يكون هنا

2
00:03:05,020 --> 00:03:06,620
.يتحرك الي

3
00:03:13,372 --> 00:03:16,295
ذئب 336, نجم فئة اف

4
00:03:16,365 --> 00:03:19,879
.في المطلع 7.36.7

5
00:03:19,983 --> 00:03:24,925
. الانحراف 5.21

6
00:03:27,118 --> 00:03:28,997
إعتقدت بانة كان الاخير

7
00:03:29,101 --> 00:03:30,284
لماذا تعتقد ذلك؟

8
00:03:30,458 --> 00:03:32,824
.قلت بأنه قد يكون

9
00:03:32,928 --> 00:03:35,295
لا، أنا دون شك اتذكر
.نسيان ذلك

10
00:03:35,434 --> 00:03:37,662
لا أعرف لماذا
.تحملت هذا

11
00:03:37,731 --> 00:03:40,585
نعم،
.لأنني سمحت لك ان تقود

12
00:03:40,689 --> 00:03:42,777
. أنا رهينة جولة السهم

13
00:03:42,812 --> 00:03:45,596
.نجم فئة اف
متباين حديثا

14
00:03:45,596 --> 00:03:48,101
.14.6 الضوء بعد سنوات

15
00:03:49,214 --> 00:03:51,129
.هذا غباء على أية حال
المدخل الكلي

16
00:03:51,198 --> 00:03:53,390
اضبطة بما فيه الكفاية
.على موجة المايكرويف

17
00:03:53,460 --> 00:03:55,200
الآن تريد ان تبحث في الإف إم؟

18
00:03:55,305 --> 00:03:56,940
مع كل تلك الضوضاء؟

19
00:03:56,940 --> 00:03:59,341
مثل انك تبحث عن ابرة
.في كومة قش

20
00:03:59,445 --> 00:04:01,360
ابرة

21
00:04:06,405 --> 00:04:08,006
.المحطة خمسة

22
00:04:08,006 --> 00:04:10,233
هل صوتي مألوف
إليك، زاين؟

23
00:04:10,372 --> 00:04:14,201
حبيبتي أحاول ان اخرج من هنا،
لكن كالمعتاد، كالفين يبقيني هنا

24
00:04:14,305 --> 00:04:16,218
.يجب ان اكون في البيت الـ1 :00, 1:30

25
00:04:16,288 --> 00:04:19,559
1:30، الثلاثاء؟ الأربعاء؟
صباحا او مساء؟

26
00:04:19,698 --> 00:04:23,179
ماذا يمكن أن أقول؟
. أنا رهينة جولة السهم

27
00:04:23,179 --> 00:04:26,102
.سأذهب لأتبول

28
00:04:26,102 --> 00:04:28,259
ساحاول

29
00:04:29,860 --> 00:04:31,530
أين أنت؟

30
00:04:31,530 --> 00:04:32,922
.أشرب شيئا ما مع بيكي

31
00:04:32,992 --> 00:04:35,706
أنت في حانة ما،
بينما انا هنا أعمل ؟

32
00:04:35,706 --> 00:04:38,734
يوجد هنا لاعب هوكي لطيف
. لكنه في البلدة لليلة واحدة فقط

33
00:04:38,734 --> 00:04:42,143
.حسنا انا أستسلم
ماذا تريد؟

34
00:04:42,248 --> 00:04:43,779
.أريد مؤخرتك في السرير، زاين

35
00:04:45,241 --> 00:04:48,164
حسنا سوف ارحل الآن

36
00:04:48,303 --> 00:04:49,869
.لو رحلتي الآن

37
00:04:49,904 --> 00:04:53,418
لكن لا تتكلمي مع
أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج

38
00:04:53,558 --> 00:04:55,750
ساراكي عندي
في خلال 83 دقيقة، اوكي؟

39
00:04:55,889 --> 00:04:58,951
أقسمي بانك سوف تكوني هناك؟
لا أريد ان اكرر ما حدث الإسبوع الماضي

40
00:04:59,056 --> 00:05:02,153
لو قلت بانني ساكون هناك
.اذن ساكون هناك و هذة نهاية القصة

41
00:05:02,292 --> 00:05:04,311
ليس هناك شيئ اهم بالنسبة لي
الا

42
00:05:04,311 --> 00:05:05,633
ليس هناك شيئ اهم بالنسبة لي
الا

43
00:05:18,230 --> 00:05:20,527
.مسمار صلب جيد

44
00:05:20,666 --> 00:05:22,580
.تناظر جميل للتعديل

45
00:05:22,649 --> 00:05:24,668
بروتوكول الكشف. الآن

46
00:05:30,097 --> 00:05:33,124
.مرحلة التأكيد واحد -
.حول الطبق خمس درجات من المحور -

47
00:05:38,066 --> 00:05:40,223
.واشارة تخفت تبدو جيدة

48
00:05:40,397 --> 00:05:43,215
.الآن اعد تحول الطبق إلى هدف

49
00:05:45,756 --> 00:05:51,081
الاشارة عادت. بالتاكيد مستندة علي السماء
ذئب 336، أنت هاولينج

50
00:05:52,125 --> 00:05:53,377
المرحلة إثنان

51
00:05:54,490 --> 00:05:56,683
.بدء مرحلة مراقبة البرامج

52
00:05:56,718 --> 00:05:58,979
:القفز للأمام لإدخال المرحلة ثلاثة
تقييم المصدر الثاني

53
00:06:00,894 --> 00:06:04,965
من مازال على الخط؟
المصرف الأخضر؟ ولاية أوهايو؟ ميدان موفيت

54
00:06:05,070 --> 00:06:06,740
.التحقق مازال مستمر

55
00:06:06,809 --> 00:06:09,768
.ابقي هناك. مجرد ابقي هناك
.يجب ان نتصنت على هذه

56
00:06:09,802 --> 00:06:13,282
.عمليات مراقبة البرنامج الذاتي
المرحلة الثانية انتهت

57
00:06:13,282 --> 00:06:15,996
.هلم موفيت
أنت تقتلني. انا بموت هنا

58
00:06:16,100 --> 00:06:18,955
فقط ارفع سماعة الهاتف
.حتي يمكن أن نؤكد هذا

59
00:06:36,180 --> 00:06:37,502
.لا شيء

60
00:06:48,186 --> 00:06:49,194
زامينسكي

61
00:06:52,988 --> 00:06:56,154
زامينسكي
هذا ليس موقف فاليت

62
00:06:56,329 --> 00:07:00,991
.توقف علي
- توقف  هذه قطعة

63
00:07:01,095 --> 00:07:02,627
آسف، سيدي

64
00:07:02,661 --> 00:07:04,297
.آسف

65
00:07:12,092 --> 00:07:15,642
ذلك هو؟
.الثواني اثنان وأربعون

66
00:07:16,582 --> 00:07:17,869
نحن نستمع طوال الليل

67
00:07:17,903 --> 00:07:20,096
طوال الليل  كل صباح،
و هو لا يتكرر

68
00:07:20,165 --> 00:07:24,098
انها 42 ثانية غير عشوائية،
اشارة غير مستندة عل الأرض

69
00:07:24,202 --> 00:07:26,082
.هذا يكون هو جوردي

70
00:07:26,220 --> 00:07:28,483
يبدو مضغوطا
مثل الاتصالات العسكرية

71
00:07:28,656 --> 00:07:31,232
محال
.ليس عند 107 ميجاهيرتز

72
00:07:31,301 --> 00:07:35,616
107؟ ما الذي تعملة
تحت، المايكرويف؟

73
00:07:35,686 --> 00:07:37,078
.سؤال جيد

74
00:07:37,217 --> 00:07:41,810
لذا هذا نجم متباين،
هذا الذئب 336؟

75
00:07:41,880 --> 00:07:44,629
.14.6 الضوء بعد سنوات

76
00:07:44,629 --> 00:07:47,100
.حسنا,اوكي

77
00:07:47,170 --> 00:07:50,162
إذن لو كان متغير
يتوسع ويتقلص بشكل شديد

78
00:07:50,232 --> 00:07:52,145
, لذا , ايها السادة
لربما يمكن أن توضحوا لي

79
00:07:52,285 --> 00:07:56,008
كيف للحياة الذكية ان تنمو
علي الاجواء المتطايرة

80
00:07:56,008 --> 00:07:58,445
فقط ممكن تكون غير ثابتة لأي غرض؟

81
00:07:58,514 --> 00:07:59,975
خمسون سنة أو  لذا

82
00:08:00,011 --> 00:08:02,968
الذي يعني بأنه محتمل ان يكون بعض اشكال
.الحياة التي يمكن ان تكون مازالت موجودة هناك

83
00:08:02,968 --> 00:08:04,012
.بالضبط

84
00:08:04,186 --> 00:08:06,588
ربما تكون مكالمة مقبضة

85
00:08:06,656 --> 00:08:08,397
. إس. أو. إس

86
00:08:08,536 --> 00:08:11,667
ربما يبعثون
.موسوعة جالاكتيكا

87
00:08:11,703 --> 00:08:14,869
يرمون كل معرفتهم
.قبل أن تهبط بالسفينة

88
00:08:16,540 --> 00:08:20,646
لقد بقيت 42 ثانية،
.و لم تتكرر

89
00:08:22,386 --> 00:08:26,701
لهذا يجب أن نبقى على هذا،
جوردي، في حالة بانة يكون

90
00:08:26,701 --> 00:08:29,694
.ساسحب شيفتين لو يجب أن افعل

91
00:08:29,764 --> 00:08:33,278
لكني أريد حالة الأولوية
ووقت الطبق وقت الطبق الجاد

92
00:08:33,382 --> 00:08:36,341
من الافضل أثناء ساعات العمل الطبيعية،

93
00:08:39,507 --> 00:08:43,683
كالفين، لماذا لا تذهب إلى البيت،
و تحصل على بعض النوم ,اوكي؟

94
00:08:43,717 --> 00:08:45,074
.إمض

95
00:08:58,577 --> 00:09:01,778
.انة إلزامي 20 % إستقطاع

96
00:09:01,848 --> 00:09:04,945
تتبع المحطة لها تكاليف عملياتية
.ثابتة أنا لا أستطيع لمس ذلك

97
00:09:04,980 --> 00:09:08,320
يجب أن ان ابحث عن اشخاص -
هل أنت مازلت تخدعني؟ -

98
00:09:08,390 --> 00:09:13,923
يمكن أن اتململ في دفع شهر،
.بدلا من إسبوعين

99
00:09:13,992 --> 00:09:18,204
قد تمدد المنافع الصحية لربما
- إسبوعان لكن

100
00:09:19,874 --> 00:09:21,892
دعني أرى ان كنت قد فهمت

101
00:09:22,031 --> 00:09:23,980
-- انا قادم إليك

102
00:09:23,980 --> 00:09:26,207
. انا قادم لك مع ذلك

103
00:09:26,277 --> 00:09:28,643
الإكتشاف البارز للقرن العشرون

104
00:09:28,712 --> 00:09:30,940
احتمال وجود حياة خارج
.نطاق المجرة الشمسية

105
00:09:31,044 --> 00:09:32,993
و حصلت علي لا شيئ في المقابل؟

106
00:09:35,672 --> 00:09:37,760
. أعرف كم هذا مهم

107
00:09:39,778 --> 00:09:42,493
لكن يبحث عن إي. تي. اس
.في هذه البيئة السياسية

108
00:09:42,493 --> 00:09:44,581
انها فكرة للبيع في عاصمة الجميع

109
00:09:44,581 --> 00:09:48,548
لو لم نبدأ بصرف المال على
العلم بشدة سنفقد كل شيئ

110
00:09:50,009 --> 00:09:53,385
.دعنا ننسي عن امري لمدة ثانية
ماذا عن الاشارة؟

111
00:09:55,160 --> 00:09:57,178
أنا شكاك

112
00:09:57,248 --> 00:10:00,762
.لكنه مثير

113
00:10:02,259 --> 00:10:04,207
سوف امررة لترجمة شفرتة

114
00:10:04,207 --> 00:10:06,783
انظر إذا يوجد هناك
- نموزج للتعريف، لكن

115
00:10:08,418 --> 00:10:10,471
ليس من الضروري ان اخبرك
انت تعرف القواعد

116
00:10:10,471 --> 00:10:13,046
- لو لم تستطيع تأكيد ذلك -
اذن لن يكون لة وجود -

117
00:10:13,116 --> 00:10:16,422
من الاحمق الذي اصدر تلك القواعد؟
هل بالإمكان أن نطرده بدلا من ذلك؟

118
00:10:17,361 --> 00:10:19,310
.ان هذا لا يرضيني

119
00:10:19,345 --> 00:10:22,685
.لكي يخسر اللمعان و الافضل

120
00:10:22,825 --> 00:10:25,817
.أتمنى بان يكون هناك طريق آخر
.بامانة

121
00:10:45,271 --> 00:10:47,672
حسنا اخيرا الجو يبدء
. بالبرود في الجزيرة الجنوبية

122
00:10:47,706 --> 00:10:49,828
بعد يوم معدل قريب
.لدرجات الحرارة سجلت تقريبا

123
00:10:49,968 --> 00:10:54,004
لكن الحر ثانية سيعود غدا و
-الحر ثانية سيعاود يوم الخميس بدون نقصان

124
00:10:57,241 --> 00:10:59,990
ما هو عملك؟
-لو تحتاجني يمكنني

125
00:11:00,059 --> 00:11:02,705
.لا. هناك برنامج إس إي تي آي في الشمال

126
00:11:02,705 --> 00:11:05,210
غاي من كان يديره، بيل وايات،
كان يستجديني للذهاب

127
00:11:05,245 --> 00:11:06,706
.ممكن تكلمه

128
00:11:06,706 --> 00:11:09,386
أنت لا تفكر حقا
حول الرجوع إليه، أليس كذلك؟

129
00:11:09,559 --> 00:11:12,378
.هذا الصباح كان لدينا جرس يرن
.حقا اشارة جيدة

130
00:11:12,553 --> 00:11:16,381
.أنا لا استطيع تاكيدة في الوقت المحدد

131
00:11:16,381 --> 00:11:18,538
كان عندك شيء جيد
.السنة السابقة أيضا

132
00:11:18,677 --> 00:11:21,601
بدلت لتكون ماذا؟
.مايكرويف مكسور

133
00:11:21,878 --> 00:11:25,672
ما هي فكرتك؟ هناك دائما
شيء ما يعطيني امل خاطئ؟

134
00:11:25,845 --> 00:11:28,491
هل انا اهدر حياتي؟ -
.أنا لم أقل ذلك -

135
00:11:28,595 --> 00:11:31,274
لكن، تعرف،
انة لمن المثير بأنك فعلت ذلك

136
00:11:37,678 --> 00:11:40,461
هيا
.شخص ما يراقب

137
00:11:47,804 --> 00:11:48,917
ماذا؟

138
00:11:50,414 --> 00:11:53,615
كيف امضيت
مع شخص ما مثلك؟

139
00:11:53,615 --> 00:11:55,598
تعبت من الشباب الأغنياء
.ذو المستقبل الباهر

140
00:11:55,703 --> 00:11:58,522
.لا. حقا
ما الذي تراة في؟

141
00:11:58,557 --> 00:12:01,131
ما الذي جعلك تتصل
بي المرة الأولى؟

142
00:12:01,167 --> 00:12:04,472
- ايها الفتي عندما يذهب الثقة بالنفس

143
00:12:05,656 --> 00:12:08,475
اوكي، أرى رجل
.ذو ذكاء شديد

144
00:12:08,509 --> 00:12:12,859
.اهداء، نوع لطيف من عدم الأمان

145
00:12:12,964 --> 00:12:15,156
قليلا من الشعور بالاضطهاد -
.ذلك سينقلب الي المزبلة سريعا -

146
00:12:17,975 --> 00:12:22,498
لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء
هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟

147
00:12:22,498 --> 00:12:26,187
.انا اثق باللوغاريتمات و التحليل المنطقي

148
00:12:26,222 --> 00:12:29,250
.النساء الجميلات يحيرونني

149
00:12:29,458 --> 00:12:33,808
سنتان ونحن مازالنا نتكلم
.حول الثقة؟ شيئ مدهش

150
00:12:33,843 --> 00:12:36,000
هل يجب ان اصمت هه؟

151
00:12:37,879 --> 00:12:41,742
.انظر، انها مهنتك
سوف ادعم أي قرار تتخذية

152
00:12:41,882 --> 00:12:44,909
.لكن لو سنعملة

153
00:12:45,014 --> 00:12:48,250
يجب أن نهتم
. بمشاكلنا هنا على الكوكب الأرض

154
00:12:48,389 --> 00:12:53,052
دائما ما يكون صعب قليلا عندما
.تنظر الي النجوم

155
00:12:54,478 --> 00:12:56,080
استمع

156
00:12:57,993 --> 00:12:59,907
استمع

157
00:13:01,577 --> 00:13:04,396
هل نسقط على حدة هنا؟
هل هذا هو شير؟

158
00:13:04,466 --> 00:13:06,624
.لا أعرف، زاين

159
00:13:07,668 --> 00:13:10,242
أليس كذلك؟

160
00:13:10,242 --> 00:13:10,346
ماذا فعلت في الإختبار؟

161
00:13:10,346 --> 00:13:13,931
ماذا فعلت في الإختبار؟

162
00:13:14,036 --> 00:13:19,011
لا، أقول بأنه غير كامل
لم يكن هناك تحلل كيميائي

163
00:13:19,151 --> 00:13:21,970
لا توجد هناك لائحة تحليلية
تريدني أن استمر؟

164
00:13:22,004 --> 00:13:24,267
تلك المعلومات
.اليست متاحة في هذا الوقت

165
00:13:24,336 --> 00:13:27,816
هذه المعلومات وعدتني
.قبل شهرين

166
00:13:27,851 --> 00:13:29,800
هذه ليست بأسرار عالمية

167
00:13:29,869 --> 00:13:33,001
انة تحليل روتيني للطقس
لماذا يجب ان

168
00:13:33,140 --> 00:13:36,272
.هناك مشكلة بذلك القمر الصناعي
انة لا يري اثار بعض الغازات

169
00:13:36,411 --> 00:13:38,012
حقا؟ إبتداء من متي؟

170
00:13:38,047 --> 00:13:42,675
انها لوحة شمسية خاطئة
.بعض الوظائف اوقفت لتوفير الطاقة

171
00:13:42,709 --> 00:13:45,737
.انظر، ها هي مشكلتي

172
00:13:45,737 --> 00:13:49,182
لقد كرست وقتي
.لاثار غازات البيت الزجاجي

173
00:13:49,286 --> 00:13:52,836
لو لم أحصل على هذه البيانات،
.ساعد ظراط الماشية مونتانا

174
00:13:52,871 --> 00:13:56,385
يجب أن تنتظر حتي ياخذ
.القمر الصناعي الجديد مكانة

175
00:13:56,525 --> 00:14:00,874
متي سيحل موعد الاطلاق؟ -
.ناسا ليس عندها تلك المعلومات -

176
00:14:01,014 --> 00:14:05,050
.نذهب بالتناوب
شكرا للتفاهه

177
00:14:21,580 --> 00:14:23,320
. ميدان موفيت

178
00:14:23,320 --> 00:14:25,408
.بيل وايات، زاين زامينسكي
كيف حالك يا رجل؟

179
00:14:25,408 --> 00:14:27,635
.أوه، نعم، زاين. مرحبا

180
00:14:27,740 --> 00:14:30,523
أعرف بأنك قلت بأنك رجعت لي،
لكني شعرت بانني ملزم

181
00:14:30,628 --> 00:14:32,715
.ان ادعك تعرف حول الوظيفة المتاحة

182
00:14:32,785 --> 00:14:35,430
.الاتصالات تبدو لطيفة أيضا

183
00:14:35,430 --> 00:14:37,413
.الخطة الصحية وحدها اتعرف

184
00:14:37,449 --> 00:14:39,919
حسنا
.يجب ان تأخذها، زاين

185
00:14:39,954 --> 00:14:42,842
.لا أعتقد بان الامور ستفلح هنا

186
00:14:42,946 --> 00:14:48,306
لكني إعتقدت بأنك كنت
تبحث عن لاسلاكي فلكي

187
00:14:48,306 --> 00:14:52,169
البعض من المفكرين المبدعين ؟
ألست ذلك الذي قولتة؟

188
00:14:52,342 --> 00:14:56,867
الشيء المبدع هذا شيئ
لكن الابداع الشديد شيئ اخر

189
00:14:56,935 --> 00:14:58,815
.انا لا أتعقب

190
00:14:58,955 --> 00:15:00,834
.لست متأكد بانني يجب ان اقول  هذا

191
00:15:00,834 --> 00:15:03,861
لقد تكلمت مع فيل جورديان
. في جي. بي. إل

192
00:15:04,034 --> 00:15:07,688
.المؤشر يقول ذلك -

193
00:15:07,863 --> 00:15:12,665
قال بأنك كنت تزيف الاشارت
لكي تبقي وظيفتك

194
00:15:16,458 --> 00:15:20,007
أنا مأمن بان
.هذه الرخصة منتهية

195
00:15:20,007 --> 00:15:22,026
لماذا لم تفعل؟

196
00:15:33,092 --> 00:15:33,092
. لرفع درجة حرارة الكوكب 10 مرات

197
00:15:33,092 --> 00:15:37,755
. لرفع درجة حرارة الكوكب 10 مرات

198
00:15:37,859 --> 00:15:43,079
.لتغيير الجو لتجعلة ملائم للمستعمرة

199
00:15:43,079 --> 00:15:46,559
.لبناء المزارع والمدن

200
00:15:46,733 --> 00:15:52,475
و بناء بنية تحتية قادرة علي دعم
.الاف المستعمرات

201
00:15:52,579 --> 00:15:54,076
بلا اخطاء

202
00:15:54,215 --> 00:15:57,625
- قبل ما نبدأ المهام

203
00:16:00,966 --> 00:16:04,411
.هل اخذنا مهمة بهذا الحجم

204
00:16:04,585 --> 00:16:07,925
.للمريخ -
هل تعرف من هو فيل جورديان؟ -

205
00:16:07,995 --> 00:16:11,579
المفتاح لكل هذا
الثلج القطبي

206
00:16:11,684 --> 00:16:14,468
يمكن ان نبني مصانع ل
توليد الحرارة كافية

207
00:16:14,538 --> 00:16:17,008
الحرارة ستكون كافية لذوبان

208
00:16:18,400 --> 00:16:22,402
أعذرني. لكن ربما أنك تهتم
بإستعمال مكبر الصوت؟

209
00:16:22,402 --> 00:16:24,455
.نعم. نعم،  ممكن

210
00:16:27,447 --> 00:16:28,491
.شكرا

211
00:16:29,744 --> 00:16:32,563
فيل جورديان؟
هل رآه اي احد؟

212
00:16:32,563 --> 00:16:35,347
.أنا ابحث عن فيل جورديان

213
00:16:35,486 --> 00:16:37,574
أي شخص رأى فيل جورديان؟

214
00:16:37,574 --> 00:16:40,358
الرجل الذي كان في منتصف
.الحلقة الدراسية، زاين

215
00:16:40,497 --> 00:16:43,699
لماذا لا نخطو للخارج؟
.دعه ينتهي

216
00:16:43,838 --> 00:16:47,527
هل أعطيته لموقع فك الشفرة
هل رأيت ما كان هناك؟

217
00:16:48,884 --> 00:16:50,763
لماذا لا نأخذ هذا للخارج؟

218
00:16:50,763 --> 00:16:53,478
لو انك لن تحللة
.أريد إستعادة شريطي

219
00:16:53,512 --> 00:16:58,176
آسف. لا أعرف
.الي ماذا تشير

220
00:17:03,673 --> 00:17:06,423
لماذا لا تريني مدي ذكائك
بان تغادر حالا؟

221
00:17:06,492 --> 00:17:08,893
ماذا يحدث هنا هه؟
لماذا تعمل هذا؟

222
00:17:08,928 --> 00:17:11,538
.اعملة نسخة منة و دعنا نذهب
لماذا تخبرهم الكذب عني؟

223
00:17:11,677 --> 00:17:13,835
قلت، الآن دعنا نذهب -
لماذا؟ -

224
00:17:13,939 --> 00:17:16,409
.هيا دعنا نذهب -
لماذا؟ -

225
00:17:16,409 --> 00:17:21,665
.أنا آسف. انة شاب مثير للمتاعب
.شاب مثير جدا للمتاعب

226
00:17:21,769 --> 00:17:24,797
.اعتذاري لكم من فضلك إستمر

227
00:17:27,511 --> 00:17:31,304
أين كنت ؟ ثلج قطبي

228
00:17:32,765 --> 00:17:35,445
.بعدما يزوب الثلج القطبي

229
00:17:35,514 --> 00:17:38,646
سيبدأ الجو بان يكون اسمك

230
00:17:38,646 --> 00:17:43,692
.اخيرا سنبلغ الكتلة الحرجة

231
00:17:43,831 --> 00:17:48,355
في هذه النقطة، الطقس
.سيبدأ للعمل لنا

232
00:17:58,308 --> 00:18:00,814
.محطة خمسة -
اخبرني بانني لم افقد صوابي -

233
00:18:00,882 --> 00:18:03,423
.فقط اخبرني -
زاين، أين أنت؟ -

234
00:18:03,492 --> 00:18:05,372
.انهم يتصرفون مثل ما لم يحدث شيئ
.لقد رأيت جورديان

235
00:18:05,476 --> 00:18:07,391
.يبدو مثل اننا لم نعطية أي شريط

236
00:18:07,459 --> 00:18:09,652
- استمع، زاين -
.لكن وقتها تذكرت -

237
00:18:09,792 --> 00:18:12,436
.انة نظام حفظ المعلومات
.نحيجب ان نحصل علي نسخة من الاشارة

238
00:18:12,506 --> 00:18:15,568
.حسنا ، نعم ولا

239
00:18:15,638 --> 00:18:18,630
هناك البعض  من شباب
. دي. أو. دي

240
00:18:18,700 --> 00:18:20,753
.يمروا من خلال مادتنا كل ما نتكلم

241
00:18:20,822 --> 00:18:23,572
ظاهريا، لقد كان إنفجار
.من القمر الصناعي للتجسس

242
00:18:23,745 --> 00:18:26,913
ماذا؟ -
.انة نظام دفاعي -

243
00:18:27,052 --> 00:18:30,218
و لذا من المحتمل ان جورديان
لم يتمكن من ان يخبرنا حول ذلك

244
00:18:30,392 --> 00:18:32,550
لم نكن متاكدين
.من تلك الخدع الجاسوسية

245
00:18:32,655 --> 00:18:35,786
كال استمع لي جيدا

246
00:18:35,821 --> 00:18:38,501
القمر الصناعي لا يتحرك
. كما تتحرك النجوم

247
00:18:38,570 --> 00:18:41,667
لقد تعقبنا هذا الشيء في الوقت المجسم
في الوقت النجمي اوكي؟

248
00:18:41,702 --> 00:18:45,704
لا اعرف من هم هؤلاء الرجال
.لكني اعلم انهم يكذبون عليك

249
00:18:49,218 --> 00:18:51,202
هل هذا كل شيء؟

250
00:18:52,037 --> 00:18:55,100
لو لم تخبرهم
حول نظام الإسناد، فلا تفعل

251
00:18:55,100 --> 00:18:56,630
هل عندنا كل شيئ؟

252
00:18:56,770 --> 00:18:59,798
لا تتجاسر و تخبرهم

253
00:19:03,974 --> 00:19:05,191
- هناك

254
00:19:05,226 --> 00:19:07,975
.هناك نظام الإسناد

255
00:19:24,261 --> 00:19:26,001
هيي

256
00:19:28,054 --> 00:19:32,891
إذن لو كان هذا طائر جاسوس،
لماذا كان يتحرك مثل النجم؟

257
00:19:37,380 --> 00:19:42,496
.ليس حقا متأكد
.وقتها يجب ان نرجع إليك في ذلك لموضوع

258
00:19:59,268 --> 00:19:59,268
.انها شركة عدوانية جدا
.بتفويض فيدرالي للأكياس الهوائية

259
00:19:59,268 --> 00:20:02,296
.انها شركة عدوانية جدا
.بتفويض فيدرالي للأكياس الهوائية

260
00:20:02,400 --> 00:20:05,636
لقد تم وضعهم بحرفية لكي
يحتكروا الاسواق لسنوات

261
00:20:05,636 --> 00:20:07,760
شركة بليد للتقنيات

262
00:20:07,933 --> 00:20:11,518
.حسنا سوف ارسل لك دليل
هل أنت في نفس العنوان؟

263
00:20:12,840 --> 00:20:16,007
دوغ، هل يمكن ان اعاود الاتصال بك
لنقُل في خلال عشرة دقائق؟

264
00:20:16,076 --> 00:20:18,095
.لذا لقد حصلت على تلك الاشارة -
ماذا عن الخامسة؟ -

265
00:20:18,164 --> 00:20:19,348
اشارة من المستوي اف -
.5:15 -

266
00:20:19,521 --> 00:20:20,914
مثل شمسنا لكن اشد حرارة

267
00:20:20,914 --> 00:20:23,733
أولا يتصرفون و كأنة لا شيئ -
.عظيم. شكرا -

268
00:20:23,733 --> 00:20:26,969
سيلاقون الام غير متصورة
.لجعله يختفي

269
00:20:27,038 --> 00:20:28,813
.إعتقدت بأنك حصلت علي وظيفة جديدة

270
00:20:28,952 --> 00:20:31,422
.ثمة خطب ما هنا شار

271
00:20:31,458 --> 00:20:34,068
لماذا يعملون ذلك؟
ما الذي يحاولون اخفائة؟

272
00:20:34,207 --> 00:20:35,425
ربما نستطي ان نتكلم لاحقا

273
00:20:35,494 --> 00:20:38,244
أحتاج ان اتكلم عن ذلك الآن

274
00:20:48,997 --> 00:20:51,920
.لقد اتصلت ليلة امس مرتين -
.حصلت على الرسائل -

275
00:20:52,024 --> 00:20:54,008
اعتقدت بان المشكلة كانت
.انني لم اكن متواجد بطريقة كافية

276
00:20:54,112 --> 00:20:56,756
الآن ها أنا، ما هذا
اهي قصص من الجانب المظلم؟

277
00:20:56,791 --> 00:20:59,541
.لقد كنت أتفادى هذا. نعم

278
00:21:00,654 --> 00:21:03,994
'' .اوكي. عرف '' هذا

279
00:21:04,134 --> 00:21:09,563
السماسرة يقترحون بشدة
.بان اتوجة الي المكتب في سان دياغو قريبا

280
00:21:09,702 --> 00:21:14,156
.و هو يعني الإنتقال الي هناك -
ممكن ان تقول لهم لا؟ -

281
00:21:14,261 --> 00:21:17,775
شكرا لك.لقد اخبرتك بانني ساعضد
.اي قرار في العمل تتخذينة

282
00:21:17,775 --> 00:21:20,280
- لكن عندما يتعلق الأمر بعملي -
هل ستعتبر هذا؟ -

283
00:21:20,385 --> 00:21:23,273
.شار انة السيد مورغان على خط خمسة

284
00:21:25,535 --> 00:21:26,997
و؟

285
00:21:30,129 --> 00:21:31,416
.يجب ان اخذ هذا

286
00:21:31,486 --> 00:21:33,434
هل سيذهب إلى سان دياغو ايضا؟

287
00:21:33,504 --> 00:21:36,357
كفي جنون العظمة و اخرج من هنا؟

288
00:21:36,427 --> 00:21:38,689
سوف اتصل بك -
.حسنا لارتوجد مشكلة -

289
00:21:38,758 --> 00:21:40,673
متي؟ -
.عندما أصل إلي شيئ -

290
00:21:40,673 --> 00:21:42,621
'' الثلاثاء؟ الأربعاء؟ صباحا؟ مساء؟''

291
00:21:42,657 --> 00:21:43,978
إذهب

292
00:21:56,297 --> 00:21:57,550
.الآن

293
00:21:57,585 --> 00:22:01,482
.قد يكون يتكلمون معنا  لآن

294
00:22:44,773 --> 00:22:46,929
.صف

295
00:22:46,965 --> 00:22:48,948
.الصف المرحلي

296
00:23:00,710 --> 00:23:04,120
صباح الخير، سيد كاربينر. أنا هوراس
.بشركتكالمحلية للقمر الصناعي

297
00:23:06,347 --> 00:23:08,262
.صباح الخير

298
00:23:12,751 --> 00:23:13,690
ممكن اري طبقك؟

299
00:23:23,051 --> 00:23:24,548
يا لهة من نهار عظيم و حار بالنسبة لك؟

300
00:23:35,578 --> 00:23:38,501
لوقت محدد نقدم تطوير مجاني
للمنظومة الاوتوماتيكية الكلية

301
00:23:38,501 --> 00:23:40,312
. نظام تحكم الألياف الضوئية

302
00:23:40,312 --> 00:23:43,165
.كل هذا بدون اعباء اضافية عليك

303
00:23:44,592 --> 00:23:49,185
و هي طريقة من عدة طرق
.نحسن بها الخدمة لزبائننا

304
00:23:49,185 --> 00:23:50,438
ممكن اري طبقك؟

305
00:24:53,737 --> 00:24:55,582
اللهي

306
00:25:03,203 --> 00:25:05,464
ماذا تعمل هنا؟
و متي ستغادر؟

307
00:25:05,638 --> 00:25:07,865
ماذا تعمل هنا؟ -
أنا اسكن هنا، هل لديك مانع؟ -

308
00:25:07,900 --> 00:25:09,848
أتدبر بأنك تمسكني
إتركني

309
00:25:09,953 --> 00:25:14,024
أحاول ان اساعدك -
حيث يمكنني ان اعملة بنفسي -

310
00:25:14,024 --> 00:25:16,774
لقد علقت مؤخرتي -
انت تسكن بالجوار -

311
00:25:17,052 --> 00:25:18,305
مع السيدة روزفيلت؟

312
00:25:18,375 --> 00:25:21,332
.أنا اقطن في لوس أنجليس
مجرد اضاجعها لدقائق

313
00:25:21,368 --> 00:25:23,560
.لا أريد لأي شخص ان يتشمم هنا

314
00:25:23,629 --> 00:25:26,239
لو كنت ساسرق اغراضك
.كنت سرقت

315
00:25:26,239 --> 00:25:28,640
ماذا تعرف حول اغراضي؟

316
00:25:28,744 --> 00:25:30,868
و لماذا تتسلق الاسطح
في الواحدة صباحا؟

317
00:25:30,937 --> 00:25:33,373
اليس المفروض ان تكون بالخارج
لتعليم إشارات الطريق السريع؟

318
00:25:33,408 --> 00:25:35,287
.لا يجب ان اقول لك هراءا

319
00:25:36,365 --> 00:25:39,288
.حسنا ابقي هناك كل الليالي

320
00:25:39,463 --> 00:25:41,794
أين تذهب؟
.أنزلني

321
00:25:55,783 --> 00:25:58,950
ماذا تعمل؟
.أنا اخبرتك ان تنتظر بالطابق السفلي

322
00:25:59,019 --> 00:26:00,690
ما هذا؟

323
00:26:00,690 --> 00:26:03,648
انها سترة تبريد
.بأمبير قليل لا تلمسها

324
00:26:03,648 --> 00:26:05,527
ما تلك الفوضي التي هناك؟

325
00:26:05,596 --> 00:26:09,181
ممكن تجلس؟
.و تضع هذا على كاحلك

326
00:26:09,181 --> 00:26:11,478
.لا أريد ذلك الشيء
الجو بارد

327
00:26:11,547 --> 00:26:13,984
فقط ابقي مؤخرتك لأسفل

328
00:26:14,122 --> 00:26:17,915
قدمك لفوق وفمك مغلق

329
00:26:18,020 --> 00:26:21,083
يمكن أن تشاهد
.لكن لا تلمس أي شئ

330
00:26:48,782 --> 00:26:50,174
ماذا ينقطون؟

331
00:26:53,341 --> 00:26:55,916
.انهم اطباق القمر الصناعي
.كل واحد

332
00:26:58,039 --> 00:27:02,354
يجمع ما يكفي منهم سوية،
.ليعمل هوائي واحد كبير

333
00:27:02,424 --> 00:27:03,745
ماذا يعمل؟

334
00:27:06,321 --> 00:27:08,861
.سيجعلك تقترب من  النجوم

335
00:27:18,222 --> 00:27:20,971
شاهد لو اصبت 92.9, كي بمب

336
00:27:24,938 --> 00:27:29,531
السلام من وراء النظام الشمسي

337
00:27:29,706 --> 00:27:33,185
.ذلك، صديقي، المسافر 2 -
ما ذلك؟ -

338
00:27:33,290 --> 00:27:35,622
المسافر هو الكوكب اطلق
.في وسط - ' 70 اس

339
00:27:35,622 --> 00:27:37,710
انهم لا يعلمون العلوم
في المدارس أكثر؟

340
00:27:37,710 --> 00:27:40,528
.مشغول جدا لرؤية إذا نحن متضايقون

341
00:27:40,702 --> 00:27:43,834
.أفترض بأنك تعني الأسلحة
وجدو شيئ عندك؟

342
00:27:43,869 --> 00:27:45,957
ليس انا. مجرد كل شخص اخر

343
00:27:46,130 --> 00:27:49,158
ذلك لماذا كل الناس يريدونني
.خارج لوس أنجليس

344
00:27:53,891 --> 00:27:56,084
ممكن ادخل الآن؟

345
00:28:00,537 --> 00:28:05,026
.لذا، هذا النجم، ذئب 336

346
00:28:05,200 --> 00:28:08,158
نحن نتحقق من الأطياف
.بعد تكبيرة في مراحل مختلفة

347
00:28:08,194 --> 00:28:10,281
اتبحث عن اي شيئ غير معتاد

348
00:28:13,273 --> 00:28:18,633
لكن , لسوء الحظ كل ما وجدناة
.ضوضاء إذاعية عادية لنجم فئة اف

349
00:28:18,702 --> 00:28:22,774
لكنك تكلمت معهم قبل ذلك , هه؟
الحلفاء؟ هذة القناة؟

350
00:28:22,913 --> 00:28:24,757
.هذا النجم، هذا التردد

351
00:28:24,897 --> 00:28:29,455
لكننا لا نستطيع حقا ان نتكلم لان ذلك
.يأخذ السنوات لموجة الراديو لتصل هنا

352
00:28:29,595 --> 00:28:32,518
لذا ذلك كل ما يمكننا أن نفعلة
مجرد الاستماع

353
00:28:35,510 --> 00:28:38,537
.لكن ماذا يقولون؟ قبل ذلك

354
00:28:38,607 --> 00:28:40,521
.ربما كيف تعيش إلى الأبد

355
00:28:40,521 --> 00:28:43,688
ربما كيف تجعل
الطاقة النووية امنة

356
00:28:43,688 --> 00:28:46,403
لا أعرف. ربما كانوا
.يطلبون بيتزا

357
00:28:46,507 --> 00:28:48,908
نريد ان نعرف
.حقا ماذا يقولون

358
00:28:48,908 --> 00:28:51,483
ليس في باديء الأمر. لكن ذلك لا
يجعل الامور اقل اهمية

359
00:28:51,518 --> 00:28:55,485
إذا أمكنني أن أؤكد هذا الاشارة،
لو يمكن أن نجدها ثانية

360
00:28:55,520 --> 00:28:59,870
بعدها سنعرف
بأننا لم نكن لوحدنا

361
00:28:59,939 --> 00:29:02,862
.أتسائل كيف يبدون

362
00:29:21,271 --> 00:29:25,098
.تحذير: فترة نومكلا إنتهت

363
00:29:25,134 --> 00:29:27,535
.إخرج من الفراش

364
00:29:54,643 --> 00:29:57,392
اللهي -
ستحاول ثانية؟ الليلة؟ -

365
00:29:57,497 --> 00:30:01,255
لو ستفعل يمكنني الانتظار
و اساعد البعض هذة المرة

366
00:30:01,324 --> 00:30:03,343
لا تخبر أي شخص
حول نادينا الصغير أليس كذلك؟

367
00:30:04,769 --> 00:30:06,022
و ماذا أنا؟ جديد؟

368
00:30:06,126 --> 00:30:09,189
ماذا عن جدتك؟
الا تهتم ان تبقي متأخرا؟

369
00:30:09,189 --> 00:30:12,321
ليس بعد العاشرة -
ماذا يحدث في العاشرة؟ -

370
00:30:12,356 --> 00:30:14,026
.تشرب مضاد السعال

371
00:30:17,714 --> 00:30:20,673
اقول لك طوال ما اكون مستيقظهناك،
.يمكنك أن تجيء

372
00:30:20,742 --> 00:30:23,700
.لكن لو معك تحقيق الشخصية المناسب

373
00:30:23,805 --> 00:30:25,371
من اين احصل علي ذلك؟

374
00:30:39,360 --> 00:30:43,605
ماذا بشأني , هه؟
متى يمكنني أن أعمل شيء؟

375
00:30:43,675 --> 00:30:45,901
.اوكي. اضرب ذلك المفتاح

376
00:30:45,937 --> 00:30:47,676
أي واحد؟ -
هذا -

377
00:30:47,781 --> 00:30:49,347
هذا الذي هنا؟ -
.نعم -

378
00:30:49,451 --> 00:30:51,888
هل أنت متأكد بانة بخير؟ -
.أنا متأكد انة بخير -

379
00:30:51,888 --> 00:30:53,975
هذا الذي تحت إصبعي؟ -
.اعطيني شارتك. أنت مطرود -

380
00:30:54,114 --> 00:30:56,550
سوف اعملة ساعملة

381
00:31:07,825 --> 00:31:12,418
و كيف ستبدو تلك الاشارة؟ -
.انها مجرد مسمار -

382
00:31:12,454 --> 00:31:17,429
كبير ولا صغير؟
.لأنني عندي الكبير

383
00:31:38,866 --> 00:31:40,954
انة هو

384
00:31:40,954 --> 00:31:43,251
ذلك بالضبط
.الذي رأيتة انا و كالفين

385
00:32:01,693 --> 00:32:02,982
إرجع

386
00:32:09,141 --> 00:32:11,438
أنا لم المس شيء، اوكي؟

387
00:32:18,884 --> 00:32:22,468
.ذلك نفس الشيء
.التوقيع نفسه، الدورية نفسها

388
00:32:22,573 --> 00:32:23,965
ما هذا؟

389
00:32:24,070 --> 00:32:27,166
ما تلك اللعنة لمبادا؟ -
ممكن يكون ارتداد -

390
00:32:27,166 --> 00:32:30,960
تبدأ موجة الراديو بعكس
.الطبقات، و ترجع من خلال النظام

391
00:32:30,994 --> 00:32:32,735
هل هي اتية من الأرض؟

392
00:32:37,119 --> 00:32:40,111
بعض محطات الإذاعة المكسيكية
.على نفس التردد تخبرنا

393
00:32:40,147 --> 00:32:42,513
من أين جاء الارتداد
-- لكنه لا

394
00:32:42,548 --> 00:32:45,471
لكنه صديق. كل منه؟

395
00:32:50,482 --> 00:32:51,804
.إنتظر ثانية

396
00:32:55,458 --> 00:32:59,460
الاشارة الأولي كانت بالتاكيد
من السماء لقد ميزناها

397
00:32:59,529 --> 00:33:03,010
لكن هذة كانت أرضية
اشارتان متطابقتان

398
00:33:03,114 --> 00:33:05,062
واحد اتية من الفضاء،
.و الاخري من الأرض

399
00:33:05,098 --> 00:33:07,985
.أنا مشتت هنا

400
00:33:08,090 --> 00:33:10,318
.هذا لا يعقل

401
00:33:14,145 --> 00:33:16,094
ما لم يتكلمون

402
00:33:16,128 --> 00:33:19,226
ليلة أمس كنت تقول لي  باننا
- لن نتكلم لأنه سيستغرق سنوات

403
00:33:19,400 --> 00:33:21,870
كال. يجب ان اتكلم مع كال

404
00:33:34,606 --> 00:33:38,191
لا أعرف. شخص ما قال
شيء حول السخانات الخاطئة

405
00:33:38,365 --> 00:33:40,488
.أول أكسيد الكاربون -
حقا؟ -

406
00:33:46,369 --> 00:33:50,057
.خذه إلى المقاطعة -
. نعم، بالتاكيد لكن هذا الرجل دي. أو. أي -

407
00:34:00,428 --> 00:34:03,455
ماذا لدينا هنا؟

408
00:34:03,490 --> 00:34:06,969
تركيزات ضخمة من غاز الأثر
في منتصف المكسيك، إكوادور، و البرازيل

409
00:34:07,074 --> 00:34:10,346
انظر. يمكن أن ترى بنفسك

410
00:34:10,346 --> 00:34:15,044
700 % زيادة
عن الخمس سنوات الماضية؟

411
00:34:15,112 --> 00:34:17,270
كيف يكون هذا؟ -
سؤالي اللحوح -

412
00:34:17,340 --> 00:34:20,472
ما هي دقة هذه البيانات التي
أرسلتها لنا، لانا؟

413
00:34:20,541 --> 00:34:23,464
من الصعب القول. لقد وضعناها
.بكبلات سوية من المحطات الأرضية

414
00:34:23,604 --> 00:34:25,483
.بلونات الطقس  العم ايرل

415
00:34:25,588 --> 00:34:27,118
.البعض من ارقامك هناك

416
00:34:27,258 --> 00:34:29,972
لا توجد بيانات من القمر الصناعي؟ -
.طيور ناسا لديها جناح عديم الفائدة -

417
00:34:30,077 --> 00:34:32,651
من الواضح بانة عندك
.بعض البيانات المهلهلة

418
00:34:32,687 --> 00:34:34,635
لقد تحققنا ما في وسعنا

419
00:34:35,644 --> 00:34:38,497
جورج، اعطني التنبئ بالمستقبل؟

420
00:34:38,637 --> 00:34:41,420
نقول عشرة سنوات، مع
.إفتراض نفس نسبة الزيادة

421
00:34:41,665 --> 00:34:42,986
.بالطبع

422
00:34:52,626 --> 00:34:55,410
.من الأفضل أن يكون خاطئ

423
00:34:55,479 --> 00:34:59,481
طبقا لهذا، نحن ننظر في
.زيادة من 12 درجة مئوية

424
00:34:59,481 --> 00:35:02,022
في العقد التالي،
- وذلك فقط

425
00:35:02,126 --> 00:35:04,179
كارثة -
كنت سأقول مستحيل -

426
00:35:04,249 --> 00:35:06,267
.لكن، نعم، ذلك أيضا

427
00:35:16,602 --> 00:35:18,168
.منتصف المكسيك

428
00:36:03,998 --> 00:36:07,026
.اعذرني -
انت تاتي لرؤية الخراب، يا صديقي؟ -

429
00:36:07,130 --> 00:36:09,009
.سآخذك لمكان افضل

430
00:36:10,575 --> 00:36:12,559
.دعنا نتوجه إلى البلدة

431
00:36:14,473 --> 00:36:16,457
متي سيبدء الجو في البرودة هنا؟

432
00:36:16,561 --> 00:36:21,364
.في سان مارسوي؟ باردة

433
00:36:26,339 --> 00:36:28,462
هذا الرقم صحيح؟

434
00:36:28,531 --> 00:36:31,455
.يمين ، يسار، كلتا الطرق

435
00:36:34,726 --> 00:36:38,240
هل تلك محطة الإذاعة؟
تعرف اين هي؟

436
00:36:38,276 --> 00:36:40,920
.بعيدة جدا
.ليس قريبة من البلدة

437
00:36:40,955 --> 00:36:42,974
.دعنا نذهب هناك

438
00:36:43,078 --> 00:36:46,592
ماذا عن الخراب؟
اتريد رؤية الخراب؟

439
00:36:46,766 --> 00:36:51,012
.محطة الإذاعة. أحتاج ان اذهب هناك
ساتكلم  مع الناس

440
00:37:16,971 --> 00:37:20,173
.حادثة، يقول
- لكن لم يكن هناك اي شخص

441
00:37:21,983 --> 00:37:23,862
عندما اتت النار ليلة امس

442
00:37:23,966 --> 00:37:25,150
لقد تاخرت كثيرا

443
00:37:28,246 --> 00:37:29,499
يوم واحد متاخر كثيرا

444
00:37:45,437 --> 00:37:47,351
بوسادا سان مارسول

445
00:37:47,491 --> 00:37:50,866
أحد افضل فنادقنا

446
00:38:07,082 --> 00:38:08,335
اترى أولئك؟

447
00:38:09,692 --> 00:38:11,084
.تلك اطباق التلفزيون

448
00:38:13,554 --> 00:38:15,991
تعرف أي واحد كبير؟ -
كبير؟ -

449
00:38:16,095 --> 00:38:18,497
كبير. و ليس صغير مثل هذه،
.لكن كبير

450
00:38:18,601 --> 00:38:21,280
.بعرض خمسون، ستون قدم . كبير

451
00:39:46,607 --> 00:39:49,531
أحد افضل فنادقنا

452
00:39:50,643 --> 00:39:53,219
هذا بيتر داولينج
.من سييرا للقمر الصناعي

453
00:39:53,289 --> 00:39:56,385
فقط تسائل لو كنت
.مريض أو ميت أو شيء كهذا

454
00:39:56,490 --> 00:39:59,761
.لانك لو لم تكن  ستكون مطرود
آسف , صديقي

455
00:40:02,476 --> 00:40:05,190
.نعم، زاين، هذا دوغ

456
00:40:05,294 --> 00:40:09,470
سمعت عنك شار
سمعت بأنه كان من شياطين السماء

457
00:40:09,505 --> 00:40:12,185
يؤسفني أن أسمع ذلك
أعرف هذا الشعور

458
00:40:12,254 --> 00:40:15,734
لو تريد ان نكون مع بعض
في أي وقت، فقط دعنا نفعل

459
00:40:15,769 --> 00:40:18,344
سنتكلم في ذلك يا رجل،
انا هنا من اجلك اوكي؟

460
00:40:18,413 --> 00:40:21,894
ممكن اخذ رقمها؟

461
00:40:22,067 --> 00:40:25,547
أريد إلى اتحدث إليها حول
بعض احتمالات الإستثمار

462
00:40:25,652 --> 00:40:27,600
.حسنا؟ شكرا

463
00:40:33,064 --> 00:40:36,230
.لقد تكلمت هذا الصباح
.و لم اترك رسالة

464
00:40:36,300 --> 00:40:37,971
هل أنت هناك؟

465
00:40:38,039 --> 00:40:41,311
اعتقد بأنني لم أعد
إليك تلك الليل

466
00:40:41,416 --> 00:40:44,443
.لأنني كنت مجنون، زاين

467
00:40:44,548 --> 00:40:49,767
تعبت من ان تلقي علي الأسئلة
.حتى حول الأشياء الأساسية

468
00:40:49,872 --> 00:40:54,952
لقد كنت اشعر بالذنب لابعادك
.بعيدا عن ما يجب عليك ان تعملة

469
00:40:55,092 --> 00:40:57,562
عن اكثر ما تحبة

470
00:40:57,597 --> 00:41:02,468
.لكنك كنت غبي اخر مرة تكلمنا

471
00:41:02,468 --> 00:41:05,913
اللعنة. لا أستطيع ان اتذكر
.لو كانت تلك الميكانة تدعك تتجول

472
00:41:06,018 --> 00:41:08,663
لذا من الأفضل
.ان تعترف بهذا بسرعة

473
00:41:08,768 --> 00:41:11,064
.أتغيب عن دماغك المذعورة الغريبة

474
00:41:13,465 --> 00:41:16,110
.اتصل متي تقدر

475
00:41:16,144 --> 00:41:18,268
اين أنت، زاين؟

476
00:42:42,829 --> 00:42:44,221
تحرك

477
00:43:48,077 --> 00:43:50,061
من انت؟

478
00:43:50,129 --> 00:43:52,044
.لأنني رأيتك في البلدة

479
00:43:52,984 --> 00:43:54,932
.رأيتك في المطار

480
00:43:54,932 --> 00:43:57,020
.لقد كنت تنتظرني

481
00:43:58,412 --> 00:44:00,291
انت عرفت، أليس كذلك؟

482
00:44:16,577 --> 00:44:18,317
- كم

483
00:44:56,666 --> 00:44:58,927
أين تخفي الطبق ذو ال 20 متر ؟

484
00:46:00,243 --> 00:46:01,878
الابحاث

485
00:46:07,829 --> 00:46:10,370
اللهي -
هي -

486
00:46:13,570 --> 00:46:17,224
.أعذرني. أعذرني
ماذا يحدث هنا؟

487
00:46:17,260 --> 00:46:19,417
.لا أعرف
هؤلاء الرجال يسرقون اغراضي

488
00:46:19,452 --> 00:46:21,400
.انهم يأخذون أجهزتي
.كنت أحاول ان اعمل هنا

489
00:46:22,131 --> 00:46:24,046
أعذرني. ماذا؟

490
00:46:27,212 --> 00:46:29,718
.خذ الأمور بسهولة
ممكن يا شباب تأخذون الأمور بسهولة؟

491
00:46:50,806 --> 00:46:53,311
.أعرف بانني يجب ان اقول شكرا

492
00:46:53,486 --> 00:46:55,678
لكن ذلك كان عمل مثير و مشبوه جدا
.و انت رجعت لهناك

493
00:46:55,747 --> 00:46:57,661
كان يمكن ان تجعلنا نصاب
بطلق ناري نحن الاثنان

494
00:46:57,766 --> 00:47:00,063
.العفو و انت محق

495
00:47:00,131 --> 00:47:02,324
رأيتك في البلدة ليل امس،
أليس كذلك؟

496
00:47:02,359 --> 00:47:04,829
.زاين زامينسكي
و أنا مازالنا ننزف؟

497
00:47:04,865 --> 00:47:06,883
قليلا. ليانا الأخضر

498
00:47:08,796 --> 00:47:10,884
.إللعنة الجو حار هنا

499
00:47:10,884 --> 00:47:13,181
اتعتقد بان هناك تكييف
.في هذا المكان

500
00:47:13,216 --> 00:47:15,304
أنا لا احب الدم

501
00:47:17,392 --> 00:47:19,480
لماذا كانوا يشونك؟

502
00:47:19,480 --> 00:47:22,159
.شيء ما حول ترسي لا يعجبهم

503
00:47:22,195 --> 00:47:24,769
ما كل تلك الاشياء؟ -
انة شيء تقني -

504
00:47:25,013 --> 00:47:29,224
.يبدو و اكنة جهاز عينات طقسي

505
00:47:31,242 --> 00:47:32,703
.ذلك صحيح

506
00:47:33,678 --> 00:47:35,766
ذلك صحيح جدا

507
00:47:37,750 --> 00:47:39,802
فقط من أنت؟

508
00:47:50,451 --> 00:47:52,434
ممكن اسأل عن ما ارتكبتة من خطأ

509
00:47:52,539 --> 00:47:54,940
أتمنى ان اعتزر لكما

510
00:47:54,940 --> 00:47:57,445
.رددنا بانفعال في هذه المسألة

511
00:47:57,585 --> 00:48:00,926
أما بالنسبة إلى الأجهزة، تبدو
- مخربة. لو تعطيني الرقم المحلي

512
00:48:00,995 --> 00:48:05,415
انتظر لماذا أنا محجوز؟
لماذا اخذ هؤلاء الرجال ترسي؟

513
00:48:05,519 --> 00:48:08,477
.أنت كنت على ارض ملكية خاص -
ألم تكن هذة ملكية عامة؟ -

514
00:48:08,616 --> 00:48:12,478
.حاول ان تفهم
.هذا نوع جديد من محطات الكهرباء

515
00:48:12,618 --> 00:48:16,411
.بتكنولوجيا جديدة يحبون سرقتها

516
00:48:16,481 --> 00:48:18,533
أنت تعيش في سان مارسول، نعم؟

517
00:48:18,638 --> 00:48:22,849
ماذا تعني، '' بنوع جديد ''؟
مازالت تحرق  الوقود الحجري؟

518
00:48:22,953 --> 00:48:26,294
بكفاءة عظيمة،
.بقليل جدا من الإشعاعات

519
00:48:26,467 --> 00:48:30,888
أي نوع من الإشعاعات؟ -
.لست خبيرا في هذه المسألة -

520
00:48:30,992 --> 00:48:33,984
ربما اذ كنت تريد ان تترك لي
- الرقم محلي

521
00:48:34,088 --> 00:48:37,081
- ربما لو تعطيني -
اطلق عليها دفعة. هلم -

522
00:48:40,701 --> 00:48:43,067
يقولون بان هناك توأم
لكل شخص في هذا العالم

523
00:48:43,102 --> 00:48:44,632
.ذلك ليس هو

524
00:48:44,737 --> 00:48:47,764
تدوير الكود الوراثي أحيانا يكون كافي
.سيهبطون علي بعضهم البعض

525
00:48:47,939 --> 00:48:51,036
.ثقي بي ليانا
.ذلك ليس هو

526
00:48:53,542 --> 00:48:56,674
.جميل منهم ان ياتوا بسياراتنا الي هنا

527
00:48:56,743 --> 00:49:00,918
اتبعيني إلى بلدة،
ولا تتوقفي, اوكي؟

528
00:49:29,976 --> 00:49:33,108
أفهم بأنك تعمل عمل محلي

529
00:49:33,108 --> 00:49:37,632
لدي مشكلة أعشاب
أتمنى بأنك يمكن أن تساعدني فيها

530
00:49:37,666 --> 00:49:39,720
حقا انها مهمة بسيطة

531
00:49:40,485 --> 00:49:41,529
.هذا هو العنوان

532
00:52:27,451 --> 00:52:30,165
رأينا أعاصير الخليج في مارس

533
00:52:30,234 --> 00:52:34,028
الآن هناك جفاف
.في السودان و يقتل آلالاف

534
00:52:34,062 --> 00:52:36,706
لذا نحن نتكلم عن زيادة عالمية في الحرارة؟

535
00:52:36,706 --> 00:52:38,585
.نعم ولا

536
00:52:38,655 --> 00:52:42,970
نعم في هذا نحن نظهر زيادة في
درجة حرارة العالم في العقد الاخير

537
00:52:43,006 --> 00:52:46,555
انة ليس كثيرا، لكن إذا معامل
-تأثيرات البرودة من البراكين

538
00:52:46,555 --> 00:52:47,981
.انة يحدث

539
00:52:48,017 --> 00:52:53,550
مصانعنا لا تستطيع إخراج 7 بليون
طن من ثاني اكسيد الكربون
.في السنة ولا تحدث ضررا

540
00:53:14,638 --> 00:53:16,413
هذا في القطب الشمالي؟

541
00:53:16,586 --> 00:53:18,987
تسعون ميل من القطب

542
00:53:19,091 --> 00:53:21,110
ماذا يعمل هناك؟

543
00:53:21,110 --> 00:53:24,138
أخذ من  نفسة،
.انة فقط عيب خلقي آخر

544
00:53:24,207 --> 00:53:28,766
لكن ككل - القطب الشمالي
حساس جدا إلى التغييرات البيئية

545
00:53:28,940 --> 00:53:32,315
.لهذا نذهب هناك
.تحدث الأشياء أولا في القطب الشمالي

546
00:53:32,350 --> 00:53:35,273
.انة مثل نافذة على المستقبل

547
00:53:35,273 --> 00:53:39,484
لذا أنت تتكلم حول الشيء
أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم

548
00:53:39,484 --> 00:53:43,660
أرى بعض من التغيرات
المناخية الرئيسيةالسيئة تحدث

549
00:53:43,660 --> 00:53:44,982
.اللهي

550
00:53:46,130 --> 00:53:48,740
احلم بكوابيس لعينة
.عندما أشرب

551
00:53:48,776 --> 00:53:52,325
لكنك يجب أن تتذكر، كل
نقطة للتحول الرئيسيي على هذا الكوكب

552
00:53:52,360 --> 00:53:56,257
incIuding، فناء الديناصور،
.بدأ ب تغيير في cIimte

553
00:53:56,292 --> 00:53:58,902
حتى عشر درجات زيادة

554
00:53:59,041 --> 00:54:01,998
. سوف يذيب 70% من جبال الثلج القطبية

555
00:54:02,103 --> 00:54:03,426
ستمحو كل الزراعات

556
00:54:03,496 --> 00:54:06,975
و ترفع درجة حرارة الكوكب
.لتغيير مناخة

557
00:54:07,149 --> 00:54:09,202
.ليكون مناسب للمستعمرات

558
00:54:09,306 --> 00:54:12,682
تيرافورمينج -
ماذا ذلك؟ -

559
00:54:12,856 --> 00:54:16,023
. هذا الرجل من الجي. بي. إل
لقد اعطي تصريحات حول المريخ

560
00:54:16,023 --> 00:54:18,424
. و كيف يمكن ان تتغير البيئة بالكامل

561
00:54:18,529 --> 00:54:20,477
.و كم سيكون مناسب و من ثم الحياة هناك

562
00:54:20,477 --> 00:54:22,773
.سوف لن يحدث ابدا، بالطبع
ستكلف مئات البلايين

563
00:54:22,809 --> 00:54:25,175
- لكنه قال شيء حول

564
00:54:25,279 --> 00:54:27,854
. .بعدما يذوب الثلج القطبي

565
00:54:27,924 --> 00:54:30,569
.المناخ سوف يصبح سميك

566
00:54:30,603 --> 00:54:34,745
.اخيرا  سنصل لمحصلة حرجة

567
00:54:34,745 --> 00:54:36,589
ماذا؟

568
00:54:37,424 --> 00:54:39,059
.لا أعرف

569
00:54:39,095 --> 00:54:42,122
- ممكن نتصل بة لو هذا لا

570
00:54:42,227 --> 00:54:45,427
اللهي بالفعل اتصلت
.الوقت يتلاعب بنا هنا

571
00:55:03,976 --> 00:55:08,430
قبل أن اقول بان السماء
. سوف تهوي أو حتى ستدفئ

572
00:55:08,499 --> 00:55:10,483
يجب أن أحصل على ترس جديد من ان كار

573
00:55:10,587 --> 00:55:12,884
متى ستغادر؟ -
.أول شيء في الصباح -

574
00:55:12,954 --> 00:55:15,494
أنت؟ -
.لا أعرف لحد الآن -

575
00:55:15,529 --> 00:55:17,790
مازال لم اري
كل شيء أحتاج رؤيتة

576
00:55:17,790 --> 00:55:19,878
لربما  يومان

577
00:55:20,087 --> 00:55:24,507
يجب أن أقول، زاين،
.لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة

578
00:55:24,612 --> 00:55:29,796
من غير المعتاد ان تجد شخص ما يستطيع
أدرك الأشياء التي تثير عاطفتي

579
00:55:29,832 --> 00:55:31,711
.نعم، أسمعك

580
00:55:31,780 --> 00:55:32,859
أين تسكني؟

581
00:55:32,928 --> 00:55:36,304
أنا كنت في غرفة 302
.في المبني الوردي الكبير

582
00:55:36,304 --> 00:55:39,227
.حتي دمجت بالغرفة 402

583
00:55:39,332 --> 00:55:42,741
حادث؟ -
كل شيء متاخر -

584
00:55:44,203 --> 00:55:47,022
كيف حال هذا المكان الاخرق؟ -
.ليس سيئ عندما تغلق الضوء -

585
00:55:47,126 --> 00:55:49,458
.ربما سوف احصل علي غرفة -
حسنا انظر -

586
00:55:50,362 --> 00:55:52,068
.سوف اذهب مبكرا في الصباح

587
00:55:52,172 --> 00:55:55,931
لماذا لا تبقى هنا الآن
وتبقي الغرفة للغد؟

588
00:55:56,000 --> 00:55:58,019
تعني، نتشارك فيها؟

589
00:55:59,063 --> 00:56:01,011
.هناك أريكة

590
00:56:01,046 --> 00:56:03,865
علي اقل التقدير يمكن ان نبقي المظعر محترم

591
00:56:05,848 --> 00:56:08,458
.أفترض بانة ممكن

592
00:56:08,527 --> 00:56:11,450
ليس بأنني لا أجد
.فتنة المقترحات

593
00:56:11,590 --> 00:56:14,618
.ليس بأنك اقترحت علي
أليس كذلك؟

594
00:56:16,148 --> 00:56:19,420
ولدي هناك الكثير من الذنب
.لشحص لم يفعل اي شيئ

595
00:56:22,482 --> 00:56:26,206
آخذه كسم دافئ
.في السرير في البيت

596
00:56:26,275 --> 00:56:28,711
خارج سريري،
.مازال في رأسي

597
00:56:28,780 --> 00:56:30,695
.لا أعرف

598
00:56:30,695 --> 00:56:35,288
أحسب بان هناك شيء يجب
ان يقال للإمتناع. اتعتقد؟

599
00:56:37,585 --> 00:56:39,115
.في الإعتدال

600
00:56:48,824 --> 00:56:53,418
لو وجدت أي شئ،
.ابعثة لي في عناية يو سي إل أي

601
00:56:54,219 --> 00:56:55,680
.سوف افعل

602
00:57:00,726 --> 00:57:02,118
ماذا؟ نعم؟

603
00:57:03,022 --> 00:57:05,146
فقط ابقي حزرة

604
00:57:46,904 --> 00:57:48,922
تغير للهاتف؟

605
00:58:12,864 --> 00:58:15,056
يا رجل، سعيد
.لسماع صوتك

606
00:58:17,493 --> 00:58:20,103
أنا حقا آسف على ما حدث قبل ذلك،
-  لكني حاولت

607
00:58:20,103 --> 00:58:24,347
لا، لا، لا. أنت علي حق
لقد كنت وغد كليا

608
00:58:24,347 --> 00:58:28,523
سوف نعود إلى ذلك،
لكنك مازالت تحمل في البيت؟

609
00:58:28,732 --> 00:58:30,924
اسهم؟ -
- نعم، لكن -

610
00:58:31,029 --> 00:58:32,351
صناعات الطائرات

611
00:58:32,421 --> 00:58:35,031
تأكد منه لي , ممكن؟

612
00:58:53,022 --> 00:58:57,268
. المودم  بطيئ مازالت إنتظر
متي سترجع للبيت، زاين؟

613
00:58:57,372 --> 00:59:00,260
- لست متاكد بالضبط

614
00:59:00,364 --> 00:59:02,626
من قال بانني كنت س؟ -
.توقفت أمس -

615
00:59:02,765 --> 00:59:05,758
الصحف كانت مكدسة
.لذا وضعتهم بالداخل

616
00:59:05,793 --> 00:59:10,491
هنا نذهب. مؤشر بي. إل. سي .،
صناعات الطائرات

617
00:59:10,631 --> 00:59:13,762
رائدة في تقنية تنقية الهواء
بلا بلا بلا

618
00:59:13,867 --> 00:59:18,216
لقد اشترو اجهزة القوة القديمة،
.وأعادوهم على الخط

619
00:59:18,252 --> 00:59:20,861
إكوادور، بيرو،
.ثلاثة خيارات في المكسيك

620
00:59:20,861 --> 00:59:23,367
.إنتظر دقيقة
هناك أكثر من نبتة واحدة؟

621
00:59:23,471 --> 00:59:26,985
إبتداء من الاول من يناير  عندهم
.ثمانية اختيارات على الخط

622
00:59:27,021 --> 00:59:29,944
و12 خطة اخري
كل في بلدان العالم الثالث

623
00:59:30,013 --> 00:59:32,971
عشرون نبتة؟
من اين كل هذا المال يجيء ؟

624
00:59:33,040 --> 00:59:35,686
.المستثمرون الأمريكان
.الودائع المشتركة من العمل

625
00:59:35,825 --> 00:59:37,878
.واو

626
00:59:37,983 --> 00:59:40,209
حسنا، شكرا للمساعدة شار

627
00:59:40,384 --> 00:59:42,854
ماذا؟ ذلك هو؟

628
00:59:42,994 --> 00:59:45,499
بعد أربعة أسابيع، كلمني لتقرير الاسهم؟

629
00:59:45,603 --> 00:59:49,466
.لا أعرف ماذا اقول

630
00:59:49,571 --> 00:59:51,867
ماذا عن '' انني أفتقدك ''؟

631
00:59:53,016 --> 00:59:55,104
.كان لا يجب أن أقول هذا

632
01:01:34,837 --> 01:01:37,204
.لو كان هو

633
01:01:37,272 --> 01:01:38,769
- ما الفرق

634
01:02:43,112 --> 01:02:46,070
.أوه، اللهي

635
01:04:39,131 --> 01:04:41,428
.أنا آسف

636
01:14:22,813 --> 01:14:25,215
هل تريد رؤية الخراب،
يا صديقي؟

637
01:16:40,653 --> 01:16:43,331
سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف
.على الجانب الخاطئ من الطريق

638
01:16:43,331 --> 01:16:44,758
سيد زامينسكي، مسكناك و انت واقف
.على الجانب الخاطئ من الطريق

639
01:16:44,758 --> 01:16:47,612
ثم قلت بأنك كنت
. في المطعم الليلة الاخيرة

640
01:16:47,716 --> 01:16:49,178
مع الآنسة ماذا اسمها؟

641
01:16:49,213 --> 01:16:51,266
أخضر. لانا أخضر

642
01:16:51,440 --> 01:16:53,562
.اظن بأنك كنت تشرب

643
01:16:53,598 --> 01:16:55,894
.كنا ناخذ كاسان من البيرة
-- و هذا لا دخل لة بشيئ

644
01:16:55,999 --> 01:16:59,304
هذا الإسبوع الديا ديلوس ميوراتوس،
.يوم الموتى

645
01:16:59,340 --> 01:17:00,557
و ماذا؟

646
01:17:00,697 --> 01:17:03,480
كأمريكي، أنت لست
. معتاد علي تلك البدل

647
01:17:03,480 --> 01:17:05,777
مع كل هذه الأشياء
.نرى كل شيئ حولنا

648
01:17:05,777 --> 01:17:08,352
غلط
.الذي رأيت كان ليس بدلة

649
01:17:08,491 --> 01:17:10,649
.كان هيكل ورقي

650
01:17:10,823 --> 01:17:12,180
.لم يكن شيء مثل ذلك

651
01:17:19,279 --> 01:17:22,271
. قائد أمن محطة الكهرباء اتصل

652
01:17:22,411 --> 01:17:24,812
.للإبلاغ عن حادث

653
01:17:24,881 --> 01:17:27,352
بان رجل، متسمم

654
01:17:27,491 --> 01:17:30,763
قتل شخص ما بسيارته
ليل امس

655
01:17:34,104 --> 01:17:35,461
.رجل أمريكي

656
01:17:35,530 --> 01:17:38,348
.لا، ذلك ليس الذي حدث

657
01:17:38,348 --> 01:17:40,958
بمعنى آخر أنت كنت متورط -
انهم كاذبون -

658
01:17:41,098 --> 01:17:43,499
يعود الأمر لي
لتقرير من الكاذب

659
01:17:43,568 --> 01:17:46,700
لهذا اعددت الأسئلة،
.وأنت ستعطيني الأجوبة

660
01:17:46,805 --> 01:17:49,032
الآن، ثانية،
هل أنت متورط في هذا؟

661
01:17:49,972 --> 01:17:53,313
. لقد ضربت شيء ما

662
01:17:53,382 --> 01:17:55,192
.بالسيارة

663
01:17:55,192 --> 01:17:58,288
الآن، من كان أو ماذا كان،
.لست متأكد

664
01:17:58,393 --> 01:18:01,247
لكن لو يقولون بانني قتلت
.شخص ما، أريد رؤيته

665
01:18:01,351 --> 01:18:03,508
احضر الجثة
أطلب رؤيتها

666
01:18:03,544 --> 01:18:06,536
ليس هناك حاجة لطلب ذلك،
.سيد زامينسكي

667
01:18:06,536 --> 01:18:08,415
.ذلك بالضبط الذي يعملونة

668
01:18:19,934 --> 01:18:21,882
.لا تذهب إلى أي مكان

669
01:19:09,661 --> 01:19:13,072
كلمتنا لملحامي
ابوجادو

670
01:19:13,072 --> 01:19:14,846
- أقترح بانك

671
01:19:42,094 --> 01:19:44,251
يبلغ الزئبق ذروتة
.حول 99 درجة اليوم

672
01:19:44,391 --> 01:19:47,314
نعم، ذلك سوف يكون مسجل
لهذا اليوم في أكتوبر

673
01:19:47,383 --> 01:19:50,201
لكن اليس بأي مكان أخر الآن
.الحرارة اعلي من هولواي في ناسا

674
01:19:50,237 --> 01:19:52,429
حيث المسؤلين مازال
. يحاولون ان يوضحوا

675
01:19:52,603 --> 01:19:54,691
الذي حدث أمس
. للقمر الصناعي المناخي

676
01:19:54,691 --> 01:19:57,822
حيث انفجر بغد 32 ثانية
فقط  بعد اطلاقة

677
01:19:57,858 --> 01:20:00,990
المؤتمر الصحفي جاري الآن
في جي. بي. إل . في باسادينا

678
01:20:03,391 --> 01:20:05,409
ايوجد احد سوف يفقد وظيفتة من هذا؟

679
01:20:05,479 --> 01:20:07,984
-أنا لست هنا حقا

680
01:20:14,317 --> 01:20:15,361
أنت لا تبدو بحالة جيدة

681
01:20:15,465 --> 01:20:18,424
.ابدو مثل وغد محطم

682
01:20:19,398 --> 01:20:21,312
هنا القمة

683
01:20:23,086 --> 01:20:27,089
لو اتت لك الفرصة ان تسافر
.مع مسابقة رعاة بقر مكسيكية

684
01:20:27,262 --> 01:20:28,306
.الترخيص

685
01:20:30,185 --> 01:20:33,526
انظر، زاين،
.حول ما قبل ذلك، أنا آسف

686
01:20:33,666 --> 01:20:36,240
دي. أو. دي . كان يضع
.ضغط علي لإبقاء الغطاء على الأشياء

687
01:20:36,310 --> 01:20:38,642
ثم انت ها تبدأ بسؤال أسئلة
أمام كل أولئك الناس

688
01:20:38,746 --> 01:20:41,147
.لا، لا. إنسي ذلك
لا توجد ضغائن

689
01:20:41,183 --> 01:20:43,653
.أنا مجرد أردت النزول و ازورك

690
01:20:43,688 --> 01:20:46,054
.إفحص رفيق القديم جوردي

691
01:20:46,054 --> 01:20:48,246
.ربما تري الحق الذي

692
01:20:48,386 --> 01:20:50,683
من حقا هو

693
01:20:50,683 --> 01:20:54,023
لقد اخبرتك زاين، أنت حقا
لا تبدو حكيم

694
01:20:54,058 --> 01:20:55,867
.يجب ان نتمشي إلى المستشفى

695
01:20:55,867 --> 01:20:58,512
.و هذا لا يبدو طبيعي لي ايضا

696
01:20:58,512 --> 01:21:02,862
المرة الأولى التي رأيت وجهك
.على رجل آخر

697
01:21:02,966 --> 01:21:05,889
الشفرة الوراثية؟
لا،  لا أعتقد ذلك

698
01:21:05,889 --> 01:21:07,977
أعتقد شخص ما تلاعب

699
01:21:07,977 --> 01:21:11,562
جيد مثلك
أنت ترتكب أخطاء، أليس كذلك؟

700
01:21:11,631 --> 01:21:14,067
.يجب ان يكونو كسروا الارض جوردي

701
01:21:19,669 --> 01:21:22,279
ماذا تريد؟ -
ماذا أريد؟ -

702
01:21:24,263 --> 01:21:27,465
اريد ان اعمل خرم في رأسك
.واتبرع بأعضائك إلى العلم

703
01:21:28,509 --> 01:21:31,641
لكن هناك بضعة أشياء
.اريد ان اعرفها أولا

704
01:21:35,469 --> 01:21:38,392
إن. آر. أي . اللعينة'

705
01:21:38,461 --> 01:21:40,340
.من السهل جدا أن تحصل علي واحدة

706
01:21:42,115 --> 01:21:44,029
دعنا ندردش قليلا

707
01:21:46,813 --> 01:21:49,005
.نعم. اوكي

708
01:21:49,005 --> 01:21:51,024
المركز الإعلامي. يبدو مثل شخص ما
.سرق بعض من آلات التصوير

709
01:21:51,128 --> 01:21:53,807
اتريده؟ -
جريمة حقيقية -

710
01:21:53,807 --> 01:21:55,373
.شخص ما في الطريق

711
01:21:55,409 --> 01:21:58,192
لذا من كان هدفة؟
أي شخص في إس إي تي آي؟

712
01:21:58,332 --> 01:22:01,115
.حسنا، ليس أي واحد

713
01:22:01,115 --> 01:22:03,238
من اذن؟

714
01:22:03,377 --> 01:22:05,500
.إنظر في المرآة
تفكير بدائي

715
01:22:05,535 --> 01:22:08,876
.تفكر شاذ
القدرة علي التفكير الخارجي

716
01:22:08,945 --> 01:22:10,894
أليست ذلك الذي تراة؟ -
وبعد ذلك ماذا؟ -

717
01:22:10,964 --> 01:22:14,096
السيطرة حصصت؟
شخص ما مثلك؟

718
01:22:14,165 --> 01:22:17,923
ممكن أن ارى
مسدسك، زاين؟

719
01:22:17,923 --> 01:22:21,925
أوه، بالتاكيد لكن لو عمرتة
.سيكون اخر شيء ترىة أبدا

720
01:22:23,909 --> 01:22:26,553
حسنا، أعتقد
.من المحتمل للقول

721
01:22:26,553 --> 01:22:29,302
.بأنك روقبت لفترة ما لآن

722
01:22:29,406 --> 01:22:33,478
لذا ما هو البرنامج بخلاف
الإس إي تي آي؟ ناسا؟

723
01:22:35,079 --> 01:22:39,568
إسأل نفسك لماذا لم يتم نشر
.الهوائيات في الفضاء البعيد

724
01:22:39,777 --> 01:22:42,178
أو تسأل كم يمكنهم اطلاق
.تليسكوب ب6 بليون دولار

725
01:22:42,247 --> 01:22:43,744
.بدون إختبار مرآته

726
01:22:43,953 --> 01:22:46,110
-ما الذي تقولة في الحقيقة -
.انا لا أقول شيء -

727
01:22:46,250 --> 01:22:48,302
أنا مجرد باستمع إليك
.إسأل الأسئلة

728
01:22:49,659 --> 01:22:51,747
و بعدها سوف اسأل عن البلانكورب

729
01:22:54,497 --> 01:22:55,750
البلانكورب

730
01:22:58,011 --> 01:22:59,613
.آسف، أنا لا أعرف ما هو ذلك

731
01:22:59,681 --> 01:23:03,788
تعرف، ذلك المصنع
.في المكسيك

732
01:23:03,788 --> 01:23:05,528
.انة خارج معرفتي

733
01:23:05,668 --> 01:23:07,651
واحد من الـ20 الذين شُيدو
.في بلدان العالم الثالث

734
01:23:07,756 --> 01:23:10,191
.خارج -
.حيث لا اوجد قوانين تحمي الهواء -

735
01:23:10,191 --> 01:23:12,767
.خارج معرفتي -
أنت تبنية خيث الجو الساخن -

736
01:23:12,835 --> 01:23:15,132
أنت تحب الحرارة جوردي،
أليس كذلك؟

737
01:23:16,942 --> 01:23:19,621
زاين، لو اجبرتني
.لإجابتك

738
01:23:19,726 --> 01:23:22,022
الذي ستسمعة هو
.حكم إعدامك الخاص

739
01:23:22,058 --> 01:23:25,294
الآن، بقدر ما تعتقد بأنك تعرف،
.أنت لا تعرف النصف منه

740
01:23:25,363 --> 01:23:28,530
الآن، أنت مجرد رجل صغير
.يقول نظرية المؤامرة الكبيرة

741
01:23:28,635 --> 01:23:31,140
بلا برهان،
.و العالم مليئ منهم

742
01:23:31,140 --> 01:23:33,297
.لذا، زاين، انت تأخذ حذرا شديدا

743
01:23:33,367 --> 01:23:36,290
اي شيئ اخر اخترت ان تتعلمة

744
01:23:38,239 --> 01:23:40,083
هل هم المصانع؟

745
01:23:40,918 --> 01:23:44,503
.نعم -
.أنت تضخ غاز البيت الزجاجي للخارج -

746
01:23:44,503 --> 01:23:46,591
.الآن أنت ميت -
.أنت تغير الهواء -

747
01:23:46,591 --> 01:23:48,679
درجة الحرارة،
.نظام البيئي كلة

748
01:23:48,679 --> 01:23:50,767
نحن فقط ننهي
.الذي بدأتة انت

749
01:23:50,767 --> 01:23:52,924
الذي أخذ منك 100 سنة
سنفعلة في 10 سنوات

750
01:23:53,064 --> 01:23:55,465
فقط نسرع من خلال
.فنائك الخاص

751
01:23:55,465 --> 01:23:59,501
مثلما أسرعت كالفين،
و أخضر  لانا صح؟

752
01:23:59,536 --> 01:24:02,424
لو لم تستطيع الإدارة
.إلى كوكبك

753
01:24:02,528 --> 01:24:04,756
.لن يستحق أحد منكم ان يحيا هنا

754
01:24:07,575 --> 01:24:10,254
.أنت ميت

755
01:24:20,520 --> 01:24:22,086
لا تقول لي ان
الذي افكر بة هو

756
01:24:22,259 --> 01:24:25,009
لدينا مشكلة ما هنا؟

757
01:24:27,201 --> 01:24:29,880
.لا. لا توجد مشكلة

758
01:24:36,840 --> 01:24:39,798
ساعالج هذا بنفسي

759
01:24:42,026 --> 01:24:43,556
اللهي

760
01:24:45,680 --> 01:24:47,698
زاين، ما الذي تعملة هنا؟

761
01:24:47,836 --> 01:24:50,377
- لقد أخفت الاحياء

762
01:24:51,317 --> 01:24:53,509
من كان هنا؟ ليوجد اي شخص؟

763
01:24:53,578 --> 01:24:56,676
اثمة شخص كان يراقب بيتي؟ -
لم اري احد -

764
01:24:56,746 --> 01:24:58,276
لا أستطيع ان اصدق بانهم

765
01:24:59,564 --> 01:25:03,845
.سأقول شيء يبدو كالجنون

766
01:25:03,914 --> 01:25:07,254
أنا اخبرك لأنني أعتقد
.بانك تصدقني

767
01:25:07,254 --> 01:25:10,526
و ايضا اخبرك لأنني
.لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف

768
01:25:10,526 --> 01:25:13,554
.في حالة اذا وجدونني

769
01:25:13,554 --> 01:25:16,650
.قبل أن أنتهي من هذا -
.اخبرني -

770
01:25:16,754 --> 01:25:19,886
لقد تتبعت الاشارة إلى المكسيك
- لأننا اعتقدنا بان شخص ما كان

771
01:25:19,922 --> 01:25:21,070
.نعم، نعم

772
01:25:23,610 --> 01:25:25,941
لم نكن نحن كيكي

773
01:25:27,229 --> 01:25:28,691
فماذا كانوا هم؟

774
01:25:33,284 --> 01:25:35,650
- هل اصابعهم الصغيرة المضيئة

775
01:25:38,296 --> 01:25:41,288
ربما لديهم أسنان معدنية كبيرة
التي تخرج

776
01:25:43,271 --> 01:25:45,463
و ماذا يبدون اذن؟

777
01:25:45,672 --> 01:25:49,013
.مثلك. و مثلي. مثل أي واحد

778
01:25:50,057 --> 01:25:53,537
ماذا يعملون هنا؟ -
سوف اُريك -

779
01:25:54,964 --> 01:25:58,270
ساجعل الكل يري حالما اطلق المنظومة

780
01:26:08,222 --> 01:26:10,659
اللعنة
انت طُردت

781
01:26:13,373 --> 01:26:16,991
.يجب ان اخرج لوادي لورو حيث الطبق الكبير

782
01:26:16,991 --> 01:26:19,079
.امسك هذا. و لا تسقطه

783
01:26:20,785 --> 01:26:21,863
اي لعبة يلعبوها؟

784
01:26:24,543 --> 01:26:26,109
اين زر البداية؟

785
01:26:56,802 --> 01:26:59,689
هل ستدخلني؟ -
من شار؟ -

786
01:27:01,464 --> 01:27:04,040
لا أستطيع البقاء. لو هم ليس
هنا الآن، سوف يكون هنا حالا

787
01:27:04,110 --> 01:27:05,919
من؟ البوليس؟

788
01:27:07,555 --> 01:27:08,981
ماذا عن البوليس؟

789
01:27:10,025 --> 01:27:12,253
.لقد اتي إلى عملي مخبر

790
01:27:12,426 --> 01:27:15,384
قال شيء حول
.تهمة القتل الغير متعمد في المكسيك

791
01:27:15,384 --> 01:27:17,646
هل أنت هارب؟

792
01:27:17,681 --> 01:27:19,874
.لقد زيفو كل شيئ ليقعوا بي

793
01:27:19,942 --> 01:27:22,483
.لا أفهم
-لماذا تفعل الشرطة شيء مثل ذلك

794
01:27:22,588 --> 01:27:25,545
ليست الشرطة
.لقد كانو هم

795
01:27:25,545 --> 01:27:28,469
هم. من هم؟

796
01:27:31,635 --> 01:27:35,324
انسي الامر -
من المحتمل الغرباء -

797
01:27:35,498 --> 01:27:39,326
من هذا الطفل؟
أتمنى بأنه يعني غرباء غير شرغيين

798
01:27:39,360 --> 01:27:41,275
.سوف أخذ سيارتك
.أعطني ذلك

799
01:27:41,414 --> 01:27:43,084
.لا، أنت لن تاخذها

800
01:27:43,118 --> 01:27:45,311
ليس قبل ان أعرف
.ماذا يجري هنا

801
01:27:45,346 --> 01:27:48,896
انظر، هذا يبدو طرف من الجنون
.لكني أعرف الذي رأيتة

802
01:27:48,896 --> 01:27:52,097
أعرف بانهم كانوا هنا. أعرف
.حول ميدان بوبي  في القطب الشمالي

803
01:27:52,132 --> 01:27:55,055
خطتهم الرئيسية
-حول الهواء و

804
01:27:57,700 --> 01:27:59,404
.أعطني المفاتيح

805
01:27:59,440 --> 01:28:03,058
.لا أستطيع ان ادعك تذهب، زاين
.ليس لوحدك، و ليس مثل هذا

806
01:28:03,128 --> 01:28:06,643
.ليس من الضروري أن تاتي
.لن اصدق حتي اري بام عيني

807
01:28:06,748 --> 01:28:09,740
.لكن، شار  يجب أن اغادر الآن

808
01:28:14,646 --> 01:28:17,465
لو تعتقد بانني ساتركك تذهب
.خارج نطاق بصري، تبقي معتوه

809
01:28:39,667 --> 01:28:41,303
ممكن ادخل؟

810
01:28:41,476 --> 01:28:43,808
إنزل من علي
انها ليست نزهة خلوية

811
01:28:43,843 --> 01:28:46,105
.لقد تركت لجدتي ملاحظة
أريد ان اساعد

812
01:28:46,278 --> 01:28:47,636
قود

813
01:29:07,924 --> 01:29:10,847
.اصعد التعلية
و انا سوف اقود

814
01:29:10,916 --> 01:29:12,795
.أنا لدي بندقية

815
01:29:12,900 --> 01:29:16,240
زاين، أعتقد بأنة عليك ان
.تتفق مع هذا بطريقة ما

816
01:29:16,380 --> 01:29:19,095
لو هذا يعني بان كلانا
- سنذهب الي الشرطة و نوضح

817
01:29:19,163 --> 01:29:22,226
.لا يمكن ان اعلق في سجن ما
.ليس الآن

818
01:29:23,375 --> 01:29:26,158
من فضلك

819
01:29:45,194 --> 01:29:48,012
نحن هنا. الآن،
ماذا تريد ان تنهية ؟

820
01:29:52,675 --> 01:29:55,598
.المفاتيح. المفاتيح

821
01:30:17,765 --> 01:30:19,296
اين شار؟

822
01:30:25,247 --> 01:30:26,499
ماذا تعمل؟

823
01:30:27,543 --> 01:30:30,884
.بخرج اغراضي من السيارة
اهذا حسنا؟

824
01:30:32,485 --> 01:30:36,174
.أنا  - أفكار غريبة

825
01:30:44,978 --> 01:30:47,519
كيكي لو قال قوة
.ادفعيه

826
01:30:47,587 --> 01:30:51,068
تلك الشاشات و هذة الاشياء هنا
.أضيئها - كل شيء

827
01:30:51,137 --> 01:30:54,130
.حاول ان تجد أو إم إن آي النجم 5
.سوف احتاج لمجموعتان من النظراء

828
01:30:54,200 --> 01:30:56,252
.المطلع المستقيم والانحراف

829
01:30:56,392 --> 01:30:58,862
أنا لا أرى كيف تستمع
- إلى النجوم

830
01:30:59,002 --> 01:31:03,038
انة ليس بنجم، وهذا المرة
نحن نتكلم ولا نستمع

831
01:31:09,651 --> 01:31:13,096
لذا هذا نوع من انواع
القمر الصناعي في المدار؟

832
01:31:13,165 --> 01:31:15,079
.انة قمر الصناعي مناخي تعاوني

833
01:31:15,148 --> 01:31:18,802
في هذا حوالي 50 محطة تلفزيونة
.تاخذ تغذية مستمرة منة

834
01:31:18,976 --> 01:31:21,134
مائات الألاف من الواطات
.يجب أن تسترعى إنتباههم

835
01:31:21,273 --> 01:31:23,849
هل سوف يفهموا معني هذا؟ -
.سنكتشف ذلك -

836
01:31:24,022 --> 01:31:25,937
.الآن

837
01:31:50,365 --> 01:31:52,313
اللعنة

838
01:31:52,349 --> 01:31:53,706
ماذا يحدث؟

839
01:32:00,770 --> 01:32:03,275
ما خطب هذا الشيء؟

840
01:32:16,812 --> 01:32:19,770
بساتين أنا لم أرى
.أي حدائق بالجوار هنا

841
01:32:35,012 --> 01:32:38,179
ما الذي يعملونة هنا، شار؟

842
01:32:39,641 --> 01:32:40,685
يجب ان اعرف

843
01:32:41,693 --> 01:32:43,050
.انت حققت اتصال

844
01:32:43,120 --> 01:32:45,174
.من السيارة

845
01:32:45,174 --> 01:32:48,166
. عندما تبدأ بالكلام عن الغرباء و الخطة الرئيسية

846
01:32:48,306 --> 01:32:50,080
وهذه الإمرأة
- التي قتلت في المكسيك

847
01:32:50,185 --> 01:32:52,690
هل ذكرت بأنها كانت إمرأة؟

848
01:32:52,795 --> 01:32:55,509
الشرطة اخبرتني، اوكي؟

849
01:32:55,682 --> 01:32:58,153
آه. وذلك الذي كلمتة،
صح، شار؟

850
01:32:58,292 --> 01:33:00,902
أنت كلمت الشرطة -
نعم، -

851
01:33:00,902 --> 01:33:03,025
أنت كنت تخيفني بكلامك
.و أنت تخيفني الآن

852
01:33:03,025 --> 01:33:05,740
حالما اغادر إس إي تي آي،
انت بالفعل غادرت

853
01:33:05,844 --> 01:33:09,985
حالما ارجع من المكسيك،
.هناك كنت، تنتظرني

854
01:33:10,020 --> 01:33:12,490
لأن اعتقدت بانك
.قد تحتاجني، زاين

855
01:33:12,594 --> 01:33:15,831
مثلما إحتجت
كل تلك النصائح المهنية؟

856
01:33:15,901 --> 01:33:17,850
.اتفاق جنتيلمان

857
01:33:17,919 --> 01:33:20,842
بالنظر الي كيف كنت اضيع حياتي

858
01:34:25,186 --> 01:34:28,109
برد جدا

859
01:34:47,770 --> 01:34:49,370
.أنا آسف

860
01:34:49,370 --> 01:34:51,110
.أنا آسف جدا

861
01:34:52,016 --> 01:34:53,895
- أنا لم اصدق حول

862
01:34:58,348 --> 01:35:02,629
يجب أن تثق بي عندما أقول لك
.بأنني كلمت الشرطة فقط

863
01:35:02,664 --> 01:35:06,109
- و ذلك لانني فقط أردت -
اذن ماذا يعملون هنا؟ -

864
01:35:07,258 --> 01:35:09,276
من اخبرهم ان يجدونني هنا؟

865
01:35:09,414 --> 01:35:10,458
.لا أعرف

866
01:35:13,277 --> 01:35:17,280
.بامانة لا أعرف

867
01:35:29,667 --> 01:35:31,651
.راقب هذه الشاشة

868
01:35:31,651 --> 01:35:35,862
عندما ترى وجهي،
.إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك

869
01:35:35,931 --> 01:35:38,472
.مفتاح النقل -
أنت ان تتركني هنا؟ -

870
01:35:38,472 --> 01:35:41,186
.لاتقلق
.سيكونوا في مطاردتنا

871
01:35:44,423 --> 01:35:48,981
سنعطي هذا طلقة اخري

872
01:35:57,994 --> 01:35:59,456
.إذهب

873
01:36:09,269 --> 01:36:11,844
.لا، انة هذا الطريق. إذهب

874
01:37:48,933 --> 01:37:50,673
.أعطني السلسلة

875
01:37:50,743 --> 01:37:52,761
.يمكن أن تحرك الطبق من هنا
.إذهب. أنا يمكنني أن أعمل هذا

876
01:37:54,048 --> 01:37:57,424
لمرة واحدة في حياتك المزعورة،
من فضلك ثق بي

877
01:38:59,227 --> 01:39:00,549
الآن، كيكي

878
01:39:04,933 --> 01:39:06,744
الآن، كيكي إضربيه الآن

879
01:39:08,796 --> 01:39:12,381
.كيكي ، مفتاح النقل الأحمر
إضربيه الآن

880
01:39:15,513 --> 01:39:17,670
كيكي ، لأجل اللعنة
إضربيه الآن

881
01:39:17,740 --> 01:39:19,689
الآن الآن

882
01:39:19,689 --> 01:39:21,637
إضربيه الآن

883
01:39:51,912 --> 01:39:52,991
.مثلما قلت

884
01:39:58,838 --> 01:40:01,516
أنت لم تعرفي نصفة

885
01:40:07,885 --> 01:40:10,808
زاين، ماذا حدث؟

886
01:40:23,893 --> 01:40:26,189
لماذا يرحلون؟

887
01:40:26,294 --> 01:40:27,720
انهم لا يرحلون

888
01:40:28,451 --> 01:40:29,530
كيف تعرف؟

889
01:40:32,070 --> 01:40:34,019
.لأننا لسنا موتى لحد الآن

890
01:40:46,059 --> 01:40:48,077
ساعدني

891
01:41:04,642 --> 01:41:06,347
تحرك

892
01:43:34,277 --> 01:43:37,757
زاين، ممكن نخرج من هنا الآن؟

893
01:43:37,826 --> 01:43:39,705
.ليس بذلك الطريق

894
01:43:47,675 --> 01:43:49,972
.سوف اكون خلفك تماما

895
01:45:46,130 --> 01:45:49,679
ليس بتلك السرعة

896
01:47:43,785 --> 01:47:46,430
أوه , من فضلك

897
01:47:46,430 --> 01:47:47,961
.من فضلك

898
01:48:36,750 --> 01:48:39,846
لماذا كان لزاما عليه أن يكون مثل هذا؟

899
01:48:41,343 --> 01:48:44,162
لماذا لم تاتي و تطلب مساعدتنا؟

900
01:48:47,467 --> 01:48:49,903
- و بعدها انت اخبرتهم

901
01:48:50,077 --> 01:48:52,618
ارجع و اخبرهم

902
01:48:52,722 --> 01:48:55,923
بأنني أعرف، و بأنها تعرف

903
01:48:56,027 --> 01:48:58,151
و بان الآخرين سوف يعرفون

904
01:48:59,195 --> 01:49:00,934
.ذلك لن يكون سهل

905
01:49:01,038 --> 01:49:02,953
.ليس أكثر

906
01:49:30,201 --> 01:49:32,915
الصيف رفض ان يرحل

907
01:49:32,984 --> 01:49:34,863
القياسات سجلت ارتفاع ثانية
في التفاحة الكبيرة

908
01:49:35,003 --> 01:49:38,866
بينما نيو انجلند ذكرت تقريرا
حول تأخر موسم سقوط اوراق الشجر

909
01:49:39,039 --> 01:49:44,503
لقد كان المناخ أدفأ من الطبيعي
.فوق وأسفل الساحل الشرقي

910
01:49:44,537 --> 01:49:46,973
هل هم مصانع تيرافورم؟

911
01:49:46,973 --> 01:49:50,418
.نعم -
.أنت تضخ غاز البيت الزجاجي للخارج -

912
01:49:50,558 --> 01:49:52,715
.الآن أنت ميت -
أنت تغير الهواء -

913
01:49:52,855 --> 01:49:54,803
و درجة الحرارة،
.و كل النظام البيئي

914
01:49:54,838 --> 01:49:56,509
.نحن ننتهي من ما بدأتة انت

915
01:49:56,577 --> 01:49:59,501
الذي احذ منك 100 سنة
.سنعملة في 10 سنوات

916
01:49:59,571 --> 01:50:01,658
فقط نسرع من فنائك

917
01:50:01,797 --> 01:50:05,660
مثلما اسرعت بكالفين ،
وأخضر لانا صح؟

918
01:50:05,764 --> 01:50:08,688
لو لم تستطيع الإدارة
إلى كوكبك الخاص

919
01:50:08,723 --> 01:50:11,542
.وقتها لن يستجق احدا منكم العيش هنا

