1
00:00:01,759 --> 00:00:15,759
موقع إيجى فايل دوت كوم
نسعى وراء كل جديد ومميز
ألعاب برامج ألبومات كليبات وأكثر

2
00:00:15,760 --> 00:00:27,760
ترجمة
Mesho_Kimi & Kokaia & مجرد مترجم

3
00:00:31,760 --> 00:00:33,800
أهلا يا جماعة -
إنه ذلك الوقت مجدداً، اليس كذلك؟ -

4
00:00:33,880 --> 00:00:34,960
نعم

5
00:00:37,240 --> 00:00:38,280
الحجم لا بأس به؟

6
00:00:43,040 --> 00:00:45,840
القصة التي سترونها الأن
هي قصة حقيقية

7
00:00:46,320 --> 00:00:48,520
هيا، يا أولاد أسرعو

8
00:01:04,240 --> 00:01:05,560
هل أنت مستعد؟

9
00:01:26,080 --> 00:01:28,320
مالذي يحدث؟ -
سننهي الأمر -

10
00:01:28,400 --> 00:01:31,680
هل أنتم مستعدون يا جماعة؟ -
نعم أنا مستعد. هل أنت مستعد؟ -

11
00:01:31,720 --> 00:01:34,240
لنقم بذلك -
حسنا. لنقم بذلك. تباً لذلك

12
00:01:51,640 --> 00:01:53,040
!إنبطحوا أرضاً! نبطحوا أرضاً

13
00:01:53,120 --> 00:01:54,760
إنبطحوا أرضاً! لا تجبروني على فعل ذلك -
!أوه يا إلهي -

14
00:01:54,840 --> 00:01:58,200
!إنبطحوا أرضاً! نبطحوا أرضاً، لا تتحرك -
إرفع يديك إلى الأعلى -

15
00:01:58,280 --> 00:01:59,720
نعم هكذا

16
00:02:00,120 --> 00:02:03,040
بـتأني وروية
ولا احد سيتأذى

17
00:02:03,080 --> 00:02:05,120
نحن لا نحتاج إلى أبطال هنا

18
00:02:06,560 --> 00:02:08,040
مستعد؟

19
00:02:10,040 --> 00:02:12,080
!شرطة! توقف -
!هيا بنا -

20
00:02:13,040 --> 00:02:14,520
!توقف

21
00:02:15,560 --> 00:02:19,640
إلقي بسلاحك! الأن! لقد قلت
!الأن

22
00:02:19,720 --> 00:02:22,040
!هيا بنا! إصعد إلى السيارة

23
00:02:23,480 --> 00:02:24,800
مالذي تفعله؟

24
00:02:24,840 --> 00:02:26,960
!أوه ياإلهي -
!إصعد إلى السيارة -

25
00:02:28,520 --> 00:02:31,480
<i>الشيئ الوحيد الذي كان عالقاً بي
في الشوراع</i>

26
00:02:31,560 --> 00:02:32,920
<i>لا تقم قط بالسطو المسلح
على الشاحنات</i>

27
00:04:39,120 --> 00:04:40,640
شكراً -
نعم، على الرحب والسعة -

28
00:04:50,280 --> 00:04:51,520
هناك

29
00:04:52,200 --> 00:04:53,960
!هاي! يا بن العاهرة

30
00:04:56,120 --> 00:04:58,840
!هاي! يا أولاد الزنى! عودوا إلى هنا

31
00:05:06,880 --> 00:05:08,280
من دون منثول

32
00:05:10,640 --> 00:05:12,720
هلا حصلتم يا جماعة على كأسين من
الكوكا؟ وذهبتم للجلوس هناك

33
00:05:12,800 --> 00:05:16,120
لدي بعض الأشياء لأقوم بها
وسأوافيكم خلال دقيقة

34
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
من أين حصلتم على
علب السجائر هذه؟

35
00:05:26,960 --> 00:05:28,840
لقد سقطت من
الشاحنة

36
00:05:28,920 --> 00:05:30,600
مرتين في الأسبوع؟

37
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
مارأيكم في القيام
بمهمة لي؟

38
00:05:34,320 --> 00:05:35,840
طبعاً -
ذلك يتوقف على نوعية المهمة -

39
00:05:36,640 --> 00:05:39,040
لحد الأن أنت لم تنزل إلى (ويليمز)، أليس كذلك ؟ -
نعم لحد الأن -

40
00:05:39,280 --> 00:05:41,360
(أريدكم أن تنزلون إلى حانة (ويليمز
وتأخذو ضرفاً منه

41
00:05:41,440 --> 00:05:42,880
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟ -
طبعاً -

42
00:05:42,920 --> 00:05:44,320
بكم سنفعل ذلك؟

43
00:05:44,880 --> 00:05:47,840
بكم سنفعل ذلك، إستمع لأولائك الأولاد
"بكم سنفعل ذلك"

44
00:05:47,920 --> 00:05:49,760
خمسين دولار
هل هذا كافي؟

45
00:05:49,840 --> 00:05:51,480
نعم -
طبعاً -

46
00:05:59,960 --> 00:06:01,120
(برايان)

47
00:06:02,240 --> 00:06:04,000
(برايان)، (برايان)

48
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
يجب علينا أن نكون
هادئين

49
00:06:13,240 --> 00:06:15,920
(إن ذلك جميل يا (ستايسي
تعالي إلى هنا

50
00:06:16,000 --> 00:06:19,200
لا يمكنني فعل أي شيئ
لأن أمي في الأعلى

51
00:06:27,680 --> 00:06:30,640
هاي، هاي لا تسكع في الجوار
أدعوها باليلة

52
00:06:32,360 --> 00:06:35,000
مالذي تعتقده حول هذا المعطف، يا (جاكي)؟
أهو كبير بعض الشيئ؟

53
00:06:35,080 --> 00:06:36,560
لا، يبدوا جيداً -
يبدوا جيداً -

54
00:06:36,600 --> 00:06:39,800
كيف أبليت في ذلك؟ هل وجدته؟ -
إنه لدينا -

55
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
إن الجو بارد في
الخارج

56
00:06:43,480 --> 00:06:46,200
أوه نعم، بالطريقة التي
يكون بها

57
00:06:52,840 --> 00:06:55,640
أخرجه، أخرجه
هيا، هيا

58
00:06:57,640 --> 00:07:00,320
هيا أخرج، أخرج -
!هيا أخرج، أخرج -

59
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
إجعله يصعد إلى الخلف
بسرعة

60
00:07:07,120 --> 00:07:09,000
هيا إصعد، إصعد
إلى الداخل

61
00:07:15,920 --> 00:07:18,320
إذا تباً لي، هاه؟ -
ماذا؟ -

62
00:07:18,400 --> 00:07:19,680
تباً لي؟

63
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
لا، لا لا تقلق. قلها فقط، تباً لي -
....إسمع أن لم أقل قط -

64
00:07:23,080 --> 00:07:26,440
ألم أقلك أن أي نقود يعمل بها في
هذه الأنحاء يجب أن يكون لي نصب فيها؟

65
00:07:26,480 --> 00:07:27,600
بلى

66
00:07:27,680 --> 00:07:31,640
ومالذي أعطيتني إياه، هاه؟
مالذي أعطيتني إياه؟

67
00:07:31,720 --> 00:07:33,080
...أنا لم

68
00:07:33,160 --> 00:07:36,120
!لا تجرأ على الصراخ
!تباً لا تجرأ على الصراخ

69
00:07:36,920 --> 00:07:39,880
أو سأجعل لك فتحة أخرى
مجدداً

70
00:07:43,320 --> 00:07:46,440
كنت دائماً أتسائل لما الأشخاص
يصرخون عندما يتألمون، يا جاكي

71
00:07:46,520 --> 00:07:49,160
وكأن الأمر، عند شربهم للقهوة الساخنة
يظنون بأن ذلك سيغر درجة حرارتهم

72
00:07:49,240 --> 00:07:51,760
ولكنها لا تفعل -
أنت على حق فهي لا تغير أي شيئ -

73
00:07:51,840 --> 00:07:54,960
لقد رفست الأشخاص من هم مثلك
الذين رأيتهم في الحي

74
00:07:55,000 --> 00:07:58,320
يلعبون دور المجرمين، الرجال القساة
مكتوفي الايدي

75
00:07:58,440 --> 00:08:01,400
وأنت تتحدث بفضاضة
والأن أنظر إليه

76
00:08:01,440 --> 00:08:02,480
لا يمكنني تصديق ذلك

77
00:08:02,560 --> 00:08:06,280
ألم تضع ذلك الولد الرائع في المستشفى
بسسب المال الذي أنت مدين له به، هاه؟

78
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
إذن أنت مستأسد على من هم أضعف منك أيضاً، أليس كذلك؟
أوه بلى، أنت كذلك

79
00:08:10,920 --> 00:08:14,320
ماذا ما ذلك الولد إلا 150 باوند يا (جاكي)؟ -
إستعليت -

80
00:08:16,080 --> 00:08:19,240
هل لديك مالي؟ -
لا -

81
00:08:19,560 --> 00:08:22,280
هل لديك المال الذي تدين به لي؟

82
00:08:22,680 --> 00:08:23,840
لا

83
00:08:44,160 --> 00:08:45,760
بعد خمسة عشرة سنة

84
00:08:46,680 --> 00:08:48,400
خذوا هذا وتقاسموه

85
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
ذلك الجزء الناتئ الحاد في حانة ويليمز
يتملص مني مجدداً

86
00:08:51,760 --> 00:08:53,880
هلا ذهبتم وحصلتم على
بعض المال منه؟

87
00:08:53,960 --> 00:08:55,640
أسبوع أخر بطيئ

88
00:08:58,760 --> 00:09:01,320
لقد تعبت ومللت
من هذا الكلام الفارغ وهذه الترهات

89
00:09:08,360 --> 00:09:10,040
أنا لن أنتظر طوال
النهار لهذا الملعون

90
00:09:13,880 --> 00:09:15,680
هاي، يا جماعة
كيف الحال؟

91
00:09:21,000 --> 00:09:22,040
!تباً

92
00:09:29,640 --> 00:09:31,720
هل تريد أن تتدخل
في هذا؟

93
00:09:36,000 --> 00:09:37,760
هل ستكون دافئ بما فيه الكفاية؟ -
نعم سأكون بخير -

94
00:09:37,840 --> 00:09:39,320
ألا تريد بلوزة؟
لا -

95
00:09:39,360 --> 00:09:40,560
أأنت متأكد -
نعم -

96
00:09:40,600 --> 00:09:41,880
حسنا

97
00:09:41,960 --> 00:09:44,480
أوه، جيد. لقد أتيت في وقتك -
من أجل ماذا؟

98
00:09:44,560 --> 00:09:45,760
(لمقابلة (شون

99
00:09:45,800 --> 00:09:48,360
لا لا أستطيع. يجب أن أرجع بسرعة إلى الخارج
عليا الذهاب

100
00:09:48,640 --> 00:09:50,080
...أين تلك -
إنها المبارات الفاصلة -

101
00:09:50,160 --> 00:09:53,600
لا أستطيع أنا مشغول
سأذهب معك في المقابلة القادمة أنا أعدك

102
00:09:56,040 --> 00:09:57,520
وماذا عن الذي سنأكله؟

103
00:10:12,560 --> 00:10:14,400
لقد أتاني من الخلف
....وضربني

104
00:10:14,880 --> 00:10:16,280
هل يبدو الأمر كذلك؟ -
نعم -

105
00:10:16,360 --> 00:10:18,560
!هاي. هاهم، هناك -
أنظر لمن أتى -

106
00:10:18,600 --> 00:10:20,920
نعم مع تلك الندبة التي
على وجهه

107
00:10:21,000 --> 00:10:22,960
إنه لعمل جميل -
كيف أبليت مع ذلك التسجيل؟ -

108
00:10:23,040 --> 00:10:25,920
كل الأمور بخير كل الأمور بخير
بالكاد أخذو الكلام مني

109
00:10:26,000 --> 00:10:27,520
ومالذي أخبرتهم به؟ -
انا لم أخبرهم بأي شيئ -

110
00:10:27,600 --> 00:10:29,040
لقد أخبرتهم،
انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك

111
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
لأنني لن أدفع ثمن
ذلك الهراء

112
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
من جيبي -
هذا صحيح -

113
00:10:31,240 --> 00:10:33,000
مالذي ستشربه؟ -
سأخذ بيرة باردة -

114
00:10:33,080 --> 00:10:35,000
ناوله بيرة باردة -
شكرا لك -

115
00:10:35,080 --> 00:10:36,200
نعم

116
00:10:36,280 --> 00:10:39,760
عمل جيد، عمل جيد -
- تقريبا افرجوا عني , وليس لديهم شئ .

117
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
علي الذهاب
سنتحدث في وقت لاحق..

118
00:10:46,440 --> 00:10:49,640
مرحبا , مرحبا ايها الأولاد
لدي شيئ لكم، تعال هنا يا حبيبي...

119
00:10:51,840 --> 00:10:53,320
ماذا تفعل في الخارج
تحت المطر؟

120
00:10:53,400 --> 00:10:54,760
- تعال هنا
- هناك ما يكفي للجميع .

121
00:10:58,000 --> 00:10:59,560
هاهيه والدتك

122
00:10:59,640 --> 00:11:01,560
(مرحبا (ستايسي), مرحبا (كاتي

123
00:11:01,640 --> 00:11:03,600
- اتصلي بي لاحقا.
- سأتصل حاولي الثامنه هل هذا جيد؟

124
00:11:03,640 --> 00:11:06,320
(مرحبا (كاتي -
(مرحبا (برايان -

125
00:11:06,400 --> 00:11:08,920
هاي كاتي هل تريدين ان اوصلك للمنزل ؟ -
نعم -

126
00:11:09,000 --> 00:11:11,680
(قولوا وداعا لعمكم (بولي -
وداعا -

127
00:11:13,080 --> 00:11:15,280
دفعت بعض الفواتير
خذي لنفسك بعض منها

128
00:11:15,600 --> 00:11:18,400
شكرا, هل ستبقى على العشاء
ام انك ستذهب؟

129
00:11:18,480 --> 00:11:20,520
نعم , نعم , هل تمانعين؟

130
00:11:25,360 --> 00:11:25,440
كانت ايام جيده -
نعم -

131
00:11:25,440 --> 00:11:27,600
كانت ايام جيده -
نعم -

132
00:11:27,680 --> 00:11:29,520
في الطابق العلوي

133
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
ماذا كان اسمه؟ -
(ماريوس) -

134
00:11:31,280 --> 00:11:32,800
(ماريوس). نعم , (ماريوس)

135
00:11:32,880 --> 00:11:34,920
فالنذهب اليه للتحدث
لنرى ماذا سيقول

136
00:11:35,000 --> 00:11:37,285
إنهم 5 ألاف دولار اليس كذلك

137
00:11:37,560 --> 00:11:38,440
نعم -
حسنا -

138
00:11:41,040 --> 00:11:44,280
جاكي , للمره الثانيه الشوربه بارده
مره اخرى؟

139
00:11:44,360 --> 00:11:47,000
اخبر (هوكي) , الشوربه بارده -
لابد وأنكم تمزحون معي -

140
00:11:48,680 --> 00:11:51,680
ماريوس) , كيف حالك؟)
انا لست بخير

141
00:11:52,960 --> 00:11:54,840
هذا ما قد حصل

142
00:11:55,920 --> 00:12:00,120
انا في ستين من عمري
كان لدي ذاك الطيش

143
00:12:00,200 --> 00:12:03,000
مع تلك الشابة التي تعمل في تقليم الأظافر
"في شارع "نيوبري

144
00:12:03,040 --> 00:12:07,840
وتلك العاهرة وخليلها
إتصلو بزوجتي

145
00:12:07,920 --> 00:12:10,040
تمل تمهل, إن كان طيشاً؟
فلا تعول علينا في ذلك

146
00:12:10,120 --> 00:12:12,720
لقد كنت أعاشرها، لقد كنت أعاشرها -
ماذا؟ -

147
00:12:12,800 --> 00:12:17,000
لقد كان يخون زوجته -
اريده ان يدفع ثمن ذلك, وخاصه هي -

148
00:12:17,040 --> 00:12:19,160
انتظر دقيقه .
أتريد منا أن نضر ب تلك الفتاة؟

149
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
لا , لا , لا
أريدك أن تفهم

150
00:12:20,880 --> 00:12:25,160
هذه العاهره لديها زوج من هذا النوع من الكلاب
الذي يدعى البودولز والتي تحبهم مثل أولادها

151
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
اريد كم أن تختطفوا
الأنثى

152
00:12:27,600 --> 00:12:31,400
يجب أن تكون الأنثى
أنا لا يهمني مالذي ستفعلونه للرجل

153
00:12:31,480 --> 00:12:32,520
سأدفع لكم 5 الاف

154
00:12:32,600 --> 00:12:36,360
دعني أكون واضح معك
اتريد منا ان اقوم بعمليه اختطاف بودل؟

155
00:12:36,440 --> 00:12:37,600
نعم

156
00:12:38,360 --> 00:12:40,840
هل تعتقد أننا شخصان مغفلان
لا , أو أنك تسخر منا

157
00:12:40,920 --> 00:12:44,720
لا لا لا فقط انظر -
لا , هاي , هاي  -

158
00:12:44,800 --> 00:12:48,080
أن أضرب ذلك الرجل شيئ يمكنني فعله ، حسناً
لكن أن أختطف كلباً ملعوناً

159
00:12:48,160 --> 00:12:49,880
...لا , لا , انت لا تفهم

160
00:12:49,960 --> 00:12:52,680
هي التي يجب عليها أن تدفع ثمن فعلتها
هي التي إتصلت بزوجتي

161
00:12:52,760 --> 00:12:56,640
إن هذا الرجل مجنون حقاً -
خمسة ألاف يعني خمسة ألاف -

162
00:12:57,640 --> 00:12:58,840
أنا لن أفعل ذلك

163
00:12:58,920 --> 00:13:02,600
سنعطي لأي طفل مئة دولار ويفعل ذلك -
هاي، أنا لن أفعل ذلك -

164
00:13:04,160 --> 00:13:06,880
إختطاف بودل ملعون
ماذا؟ هل فقدت عقلك؟

165
00:13:08,440 --> 00:13:09,480
أنا أعلم بأنك لا تحب ذلك

166
00:13:10,356 --> 00:13:12,688
ولكنى اعتقد اننا يجب أن
نفكر فى أمر السيارة المدرعة

167
00:13:12,758 --> 00:13:15,056
لا تبدا بهذا مجدداً
لا تبدأ بهذا مجدداً

168
00:13:15,127 --> 00:13:16,185
الجميع يمسك به

169
00:13:16,262 --> 00:13:20,164
ستفعلة فى ضوء النهار ، الجميع سيراك
هذا مستحيل

170
00:13:20,232 --> 00:13:22,996
لا بأس ، تباً ، تباً

171
00:13:23,068 --> 00:13:24,865
برايان) ، (برايان) ، لقد حصلت عليه)

172
00:13:24,937 --> 00:13:27,269
لقد وجدت ابن اللعينة -
أرفع ساقة ، دعنى أراه -

173
00:13:27,339 --> 00:13:29,034
لدية خصية ، اذهب وجد الآخر

174
00:13:29,108 --> 00:13:32,168
إنهم أشرار للغاية -
أذهب وأعد هذا اللعين إلى هناك -

175
00:13:34,613 --> 00:13:38,105
هذا ليس مضحك ، إنه مجرد كلب
هذا ليس مضحك

176
00:13:38,184 --> 00:13:39,412
أنه نوع من المرح -
برايان) ، هذا ليس مضحك) -

177
00:13:39,485 --> 00:13:42,352
أنه ليس مضحك ، أنه آمر محرج -
قليل من المرح -

178
00:13:44,924 --> 00:13:48,621
ماذا سنفعل ؟ -
(لقد حصلت على هذا الغلام ، (انطونى -

179
00:13:49,361 --> 00:13:52,819
أنه يكسب الكثير من الأموال
ولا يجيب على احد

180
00:13:52,898 --> 00:13:54,456
ماذا عن (بات) ؟

181
00:13:56,569 --> 00:13:59,163
يجب أن نبدأ فى كسب مالنا الخاص

182
00:14:00,072 --> 00:14:02,700
هذا الواشى ، (ماكجيل) ، سوف يشى بالجميع

183
00:14:03,475 --> 00:14:06,308
لا عجب مع صفقة اليوم

184
00:14:06,378 --> 00:14:08,278
كان يجب ان اقتل هذا الوغد
عندما سنحت لى الفرصة

185
00:14:08,347 --> 00:14:11,942
نعم ، بالتأكيد -
لقد إهتمننا بذلك -

186
00:14:12,017 --> 00:14:13,575
نعم ، لقد أتصل

187
00:14:13,652 --> 00:14:15,882
(مرحباً (جاكى -
(مرحباً(جاكى -

188
00:14:17,156 --> 00:14:18,487
ها هم

189
00:14:21,961 --> 00:14:23,292
لقد قال خمسة الاف

190
00:14:23,362 --> 00:14:25,557
(نعم ، هذا جزئك ، هل لديك مشكلة مع هذا (بولى

191
00:14:25,631 --> 00:14:27,656
نعم ، أستحق ما قمت به -
فعلت ؟ -

192
00:14:27,733 --> 00:14:30,167
نعم ، نعم ، اتعرف( بات) ، أحتفظ بهم

193
00:14:30,236 --> 00:14:32,670
تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا

194
00:14:32,738 --> 00:14:35,104
مع من تظن انك تتكلم ؟
بعض الأشرار الملاعين ؟

195
00:14:35,174 --> 00:14:36,641
انا من ؟ امدك بالمال منذ ان كنت طفلاً

196
00:14:36,709 --> 00:14:37,801
لولاى ، لكنت مجرد قذارة

197
00:14:37,877 --> 00:14:39,139
هذا ليس ما أعنية

198
00:14:39,211 --> 00:14:40,644
هذا ليس ماعنية ، اعنى أن تكون متساهلاً أكثر

199
00:14:40,713 --> 00:14:42,943
أتظن انك الوحيد الذى لديك مشاكل ؟
أنا ايضاً لدى مشاكلى

200
00:14:43,015 --> 00:14:45,540
وأنت لديك هذا الشعور منذ شهر

201
00:14:45,618 --> 00:14:47,483
لقد تعبت من هذا
من الأفضل أن تعمل على هذا

202
00:14:47,553 --> 00:14:50,420
لأننى أقول لك ، أنه سيكون لدينا مشكلة

203
00:14:50,489 --> 00:14:51,956
هل فهمت هذا ؟

204
00:14:56,962 --> 00:14:59,226
(من الأفضل ، ان تتحدث له (برايان

205
00:15:02,301 --> 00:15:04,861
أترى ما اتحدث عنه ؟
أترى ما أتحدث عنه ؟

206
00:15:04,937 --> 00:15:06,564
أنه يعاملنا وكما أننا إثنان من الملاعين

207
00:15:06,639 --> 00:15:08,334
(أهدء ، (بول

208
00:15:08,407 --> 00:15:11,433
هيا ، أدخلنى ، أدخلنى

209
00:15:12,711 --> 00:15:14,804
ماذا قال لك ؟

210
00:15:15,314 --> 00:15:19,148
سوف نبتعد عن المسار
هذا بسيط

211
00:15:19,218 --> 00:15:21,482
من هذا الرجل ؟ -
جورج شي ، اعرفة منذ سنوات -

212
00:15:21,553 --> 00:15:23,248
أنه صلب

213
00:15:23,322 --> 00:15:25,449
أنه لن يحاول مراوغتنا بشأن المال ؟

214
00:15:25,524 --> 00:15:26,582
لا ، لا

215
00:15:26,659 --> 00:15:29,127
سوف نقبض فى تلك الليلة
ومن ثم سنغادر

216
00:15:29,194 --> 00:15:30,559
هل يجب أن يعرف أسمائنا ؟

217
00:15:30,629 --> 00:15:33,928
أنه لا يهتم بهذا

218
00:15:33,999 --> 00:15:36,399
حسناً ، (أنطونى) سوف نراك الليلة

219
00:15:36,468 --> 00:15:37,833
حسناً ، رائع حادثنى

220
00:15:40,205 --> 00:15:43,106
مرحباً ، (برايان) ، لماذا لم تذهب للبيت ؟

221
00:15:43,342 --> 00:15:46,038
(هذا لا يخصك (كايتى -
أتعلمي ، لديه فتاة -

222
00:15:46,111 --> 00:15:48,341
أسدينى معروفاً
أخبرى (بولى) ان ياتى إلى هنا ، أستفعلين ؟

223
00:15:48,414 --> 00:15:50,177
نعم -
نعم ، وبعد ذلك أذهبى للمنزل -

224
00:15:50,249 --> 00:15:52,843
لماذا لا تأتى لى بشراب لعين ؟

225
00:15:55,020 --> 00:15:56,112
(مرحباً ، (بولى -
مرحباً ، ماذا ؟

226
00:15:56,188 --> 00:15:57,212
برايان) يريد أن يتحدث إليك)

227
00:15:57,289 --> 00:15:59,223
حسناً ، لا بأس ، ثانيتين
......لذا لديك مكان لـ

228
00:15:59,325 --> 00:16:00,917
سوف اشترى الحبوب -
أستشترين الحبوب -

229
00:16:00,960 --> 00:16:02,291
سوف أشترى حبوبك ، الديك مكان للمكوث به ؟

230
00:16:02,361 --> 00:16:04,158
سوف تشترى حبوبى ؟ -
لا بأس ، سأشترى لك حبوبك -

231
00:16:04,229 --> 00:16:06,993
لدى إريكة الآن -
..... لديك -

232
00:16:07,066 --> 00:16:08,260
سوف أذهب لأركية ، أستذهبين

233
00:16:08,334 --> 00:16:09,858
لماذا لا تاتين إلى منزلى ؟
ما إسمك ؟

234
00:16:09,935 --> 00:16:12,369
كم كبيرة أريكتك ؟ -
ما هو كبر أريكتى ؟ -

235
00:16:12,438 --> 00:16:13,837
(إسمي (ليزا -
أن أريكتى كبيرة كفاية -

236
00:16:13,906 --> 00:16:16,101
حسناً ، (ليزا) ، سوف أذهب
للتحدث مع صديقى

237
00:16:16,175 --> 00:16:17,608
سوف أعود أيك ، وساتحدث معك

238
00:16:17,676 --> 00:16:22,306
سوف تعرفين المزيد بشأن أريكتى
يا لهذا

239
00:16:23,349 --> 00:16:24,714
فلتعطينى هذا

240
00:16:25,884 --> 00:16:27,442
نعم ، لا مشكلة

241
00:16:29,121 --> 00:16:31,589
اتعرف  هذا الفتى (جى) ؟

242
00:16:31,657 --> 00:16:34,592
نعم أنه يكسب الكثير من المال من الكوكايين

243
00:16:34,660 --> 00:16:37,493
نعم كيف علمت ؟ -
لقد عرفت -

244
00:16:37,563 --> 00:16:39,997
يجب أن نأخذ بعضة -
نعم من معه -

245
00:16:40,065 --> 00:16:42,556
لا أحد ، هذا هدفى -
هيا بنا -

246
00:16:48,607 --> 00:16:52,407
مرحباً (جى) ، هل يمكننا التحدث معك لثانية -
نعم ، نعم -

247
00:16:52,778 --> 00:16:54,746
مرحباً ، يا جميلتى -
نعم ، اعرفها -

248
00:16:55,047 --> 00:16:58,380
(مرحباً يا فتى ، هل رأيت (تشارلى -
كيف حالك ؟ -

249
00:16:58,450 --> 00:17:00,179
تعرف (بولى) ، صحيح -
نعم -

250
00:17:00,400 --> 00:17:00,520
كيف تبلي؟ -
جيد -

251
00:17:00,600 --> 00:17:03,560
هاي، (جاي) نريد أن نتحدث إليك غداً
أهذا جيد معك؟

252
00:17:03,600 --> 00:17:06,040
لما ما الأمر؟ هل كل الأمور بخير؟ -
نعم، نعم كل شيئ بخير -

253
00:17:06,120 --> 00:17:09,080
ستقبلنا على المرتفعات
على الساعة الثانية غداً

254
00:17:09,160 --> 00:17:12,440
حسنا -
ولا تقلق. إستمتع بوقتك الليلة -

255
00:17:16,760 --> 00:17:17,800
(أهلا، (بات

256
00:17:17,880 --> 00:17:19,480
كيف تبلون؟ -
بخير -

257
00:17:19,560 --> 00:17:21,840
مشغولين، هاه؟ -
نعم -

258
00:17:21,920 --> 00:17:26,880
هاي، أنتما الإثنين ألم تسمعا بشاحنة مليئة بأجهزة
التلفاز إختفت؟

259
00:17:26,920 --> 00:17:28,920
لا -
ولا شيئ؟ -

260
00:17:30,280 --> 00:17:33,360
أمـتأكدون؟ -
نعم نحن متأكدون -

261
00:17:33,440 --> 00:17:34,800
إن الأمر غريب
...لقد جاءتني مكالمة من

262
00:17:34,880 --> 00:17:38,000
حسنا، على كل حال، أبقو أذانكم مفتوحين
وأعلموني إن سمعتم بأي شيئ عن ذلك، هلا فعلتم؟

263
00:17:38,080 --> 00:17:39,760
نعم
لا مشكلة

264
00:17:40,400 --> 00:17:41,760
حسناً

265
00:17:42,320 --> 00:17:43,600
الوغد الطماع

266
00:17:46,880 --> 00:17:48,320
هاي، هاي، يا جماعة

267
00:17:49,680 --> 00:17:51,520
اللعنة -
حسنا، دعونا نذهب -

268
00:17:51,600 --> 00:17:54,480
شايون)، ساعد أخاك)
ها هي حقيبتك

269
00:17:56,880 --> 00:17:59,400
لما لا تذهب وتنتظر في المطبخ؟ -
حسنا كونوا مطيعين وتعلمو الكثير -

270
00:17:59,520 --> 00:18:02,840
هذا رائع
تفضل يا (شايون)، ساعده في أن يلبس البلوزة

271
00:18:02,880 --> 00:18:04,720
لم أستطع الحصول على السحابة

272
00:18:08,560 --> 00:18:11,400
إنها الثامنة صباحاً
أين كنت بحق الجحيم؟

273
00:18:11,480 --> 00:18:13,240
في الخارج، الخارج -
أين؟ -

274
00:18:13,960 --> 00:18:16,920
أين؟ -
أنا لا أريد سماع ذلك، تفضلي -

275
00:18:17,200 --> 00:18:19,160
وكأن هذا سيحل أي شيئ

276
00:18:20,520 --> 00:18:21,720
تعالي

277
00:18:25,400 --> 00:18:26,640
تعالي

278
00:18:28,600 --> 00:18:31,440
براين يجب لهذا ان يتوقف -
نعم، حسناً -

279
00:18:32,440 --> 00:18:35,880
حسنا، نعم، أيأ كان الذي قلته
لن أفعلها مجدداً

280
00:18:36,880 --> 00:18:39,360
وللمرة الأخير دعيني
أحظى بقسط النوم فقط

281
00:18:45,720 --> 00:18:46,920
نعم -
أهلا، هذا أنا -

282
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
<i>إن جاكي يريد أن يرانا -
من أجل ماذا؟ -</i>

283
00:18:49,360 --> 00:18:52,000
أنا لا أعلم لما
هو لم يقل أي شيئ

284
00:18:52,920 --> 00:18:54,200
حسناً
سأكون هناك

285
00:18:56,640 --> 00:18:58,160
محققوا المكتب الفديرالي
(حصلو على (بات

286
00:18:59,960 --> 00:19:01,000
من أجل ماذا؟

287
00:19:01,040 --> 00:19:04,560
.إنهم يحاولون تدبيسه في بعض من الكلام الفارغ
يتهمونه بقضية قتل

288
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
متى ذلك؟
ومن هو؟

289
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
(أنت تعلم، ذلك الأرعن، (ميكي قيلز
نعم -

290
00:19:07,680 --> 00:19:09,480
إنه يقلب على
الجميع لسنوات مضت

291
00:19:09,520 --> 00:19:10,880
يحاول أن يجد نهاية للتحقيقه

292
00:19:10,920 --> 00:19:13,200
ومالذي يريد الوصول إليه
من خلال ذلك؟

293
00:19:13,280 --> 00:19:16,440
إذا أعذر بسبب القتل الغير العمدي
فذلك يعني ثمنية سنوات

294
00:19:18,320 --> 00:19:22,240
هاي لا تقلقو بشأن ذلك
ستكون كل الأمور بخير

295
00:19:22,320 --> 00:19:25,240
ولا أي شيئ تغير -
نعم، بالطبع -

296
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
بالطبع -
لا شيئ -

297
00:19:27,120 --> 00:19:29,680
تباً لا يمكنني تصديق ذلك -
ومالذي تعتقده؟ -

298
00:19:29,760 --> 00:19:31,240
أعتقد أنه حان الوقت لنذهب
ونرى ذلك الشاب

299
00:19:39,160 --> 00:19:43,040
إنها لن تعترض لفعل ذلك. أنت تعلم
....تأتي لتخبرني

300
00:19:43,080 --> 00:19:44,360
أهلا، جاي

301
00:19:44,440 --> 00:19:46,200
أهلا، أنا أسف
لأنني تأخرت

302
00:19:47,520 --> 00:19:49,880
لا عليك
سيارة جميلة

303
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
شكراً

304
00:19:52,400 --> 00:19:54,200
أنت تجني الكثير من المال
من بيع المخذرات، هاه؟

305
00:19:54,280 --> 00:19:55,760
أنا أتدبر
أمري

306
00:19:55,840 --> 00:19:57,320
أنا شخصيا، لا يهمني كم
تجمع من المال

307
00:19:57,360 --> 00:19:58,920
أنت لا تبيع ذلك للأولاد
أليس كذلك؟

308
00:19:59,000 --> 00:20:00,760
لا -
دعنا من هذا، إتفقنا؟ -

309
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
أنت تجني الكثير من المال في تجارتك هذه
ونحن نريد البعض منه

310
00:20:02,880 --> 00:20:04,280
مفهوم، لذا فلديك
خيارين

311
00:20:04,360 --> 00:20:06,600
يمكنك أن تجني البعض من
المال كل أسبوع

312
00:20:06,640 --> 00:20:11,280
أو الأفضل من ذلك. أن توقع ببعض الموزعين
ونحن نسرقهم ولديك حصة في ذلك

313
00:20:12,360 --> 00:20:15,240
أتريد مني أن أوقع بمعارفي؟ -
نعم -

314
00:20:15,520 --> 00:20:17,640
لا يمكنني أن أفعل ذلك
لأنهم يعرفونني

315
00:20:17,720 --> 00:20:21,200
ويعرفون أين أقطن -
ونحن أيضا نعرف ذلك -

316
00:20:21,280 --> 00:20:23,360
براين) هل تريد أن تضعني)
في هذا الموقف المحرج؟

317
00:20:23,440 --> 00:20:26,120
أنا أعرفك لوقت كبير
ونحن من نفس الحي

318
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
مالذي من المفروض عليا فعله؟ -
جاي). تباً لهم) -

319
00:20:34,240 --> 00:20:37,640
إذاً، إن سار الأمر بشكل جيد فهم قالولي
بأنهم ربما سيحتاجون إلى 50 باون كل أسبوع

320
00:20:37,720 --> 00:20:40,320
لدي كل الذي تحتاجه
نعم سأراهن على ذلك

321
00:20:41,040 --> 00:20:43,720
سأذهب لأحضارهم -
حسنا، أنا أنتظرك هنا -

322
00:20:54,200 --> 00:20:56,040
هاي، مالذي
يحدث؟

323
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
أوه يا إلهي -
إهدأ يا (تومي) ستكون بخير -

324
00:21:02,240 --> 00:21:05,520
مالذي يحدث يا (جاي)؟ -
(إنه يوم سيئ بالنسبة لك يا (تومي -

325
00:21:05,840 --> 00:21:09,520
(إعتبرها مجرد خسارة عابرة يا (تومي
وستعوض ذلك خلال أسبوعين

326
00:21:09,600 --> 00:21:11,720
وسأخذ هذه
شكراً لك

327
00:21:12,880 --> 00:21:16,080
حسنا، في حال تغابيت
هل هذا يبدو مألوفاً لك؟

328
00:21:17,200 --> 00:21:19,120
الأشياء التي في
الخلف

329
00:21:19,800 --> 00:21:21,840
(إفتح الصندوق الخلفي يا (تومي
نعم -

330
00:21:21,920 --> 00:21:23,000
تومي). أنا سأخذ مفاتيحك)

331
00:21:23,080 --> 00:21:25,200
وسأرميهم في الممر
عند الزاوية

332
00:21:25,280 --> 00:21:27,880
إعطي لنفسك بعض الدقائق
لتجمع أنفاسك

333
00:21:27,960 --> 00:21:30,640
(وعندما تعود إلى (البرينتري
أنت لن تذكر أي شيئ من الذي حدث لأي شخص

334
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
مفهوم؟ -
نعم -

335
00:21:43,000 --> 00:21:46,040
جرب هذه -
إنهما كبيرتان. مقاسي سبعة -

336
00:21:47,200 --> 00:21:48,360
ماذا؟ -
إنها كبيرة -

337
00:21:48,440 --> 00:21:50,520
حسنا، إلبس زوج أخرين من الجوارب
وستكون على مقاسك

338
00:21:50,600 --> 00:21:52,440
ولا تقلق، سأجلب لك حذا أخر -
هذا لن يعمل -

339
00:21:52,520 --> 00:21:55,080
هاي، أنت تنتعل الحذاء في القدم الخطأ
يا رئيس

340
00:21:55,960 --> 00:21:59,440
هاي، هلا ساعدت أخيك عندما تنتهي؟
هل أنتم جائعين؟

341
00:21:59,560 --> 00:22:01,600
نعم أظن ذلك -
حسناً -

342
00:22:11,080 --> 00:22:13,520
هذا جميل -
نعم -

343
00:22:14,720 --> 00:22:16,240
أنت تبدين رائعة

344
00:22:20,240 --> 00:22:21,280
أهلا، (براين) كيف
حالك؟

345
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
أنا بخير -
نعم، هل أحظر لك شيئاً لتشربه؟

346
00:22:23,440 --> 00:22:25,280
نعم، (ستايسي)؟

347
00:22:26,200 --> 00:22:28,320
لا أنا لا أريد -
حسنا، العادي؟ -

348
00:22:28,360 --> 00:22:30,200
...لا، نعم، أحضري لي

349
00:22:30,280 --> 00:22:32,840
لا أنا أريد...أعطني فقط أي مشروب
مسكر الذي يستسقى من الحنفية

350
00:22:32,920 --> 00:22:34,080
حسناً

351
00:22:38,120 --> 00:22:39,680
أهي صديقة لك؟

352
00:22:41,280 --> 00:22:44,080
مالذي تقصدينه بـ " صديقة"؟
إنها تعمل هنا

353
00:22:51,320 --> 00:22:52,400
ماذا؟

354
00:22:53,520 --> 00:22:56,120
هل أنت غاضبة الأن
لأن النادلة تعرف إسمي؟

355
00:22:56,200 --> 00:22:57,960
إذن لما كل هذا الهدوء
فجأةً؟

356
00:22:58,080 --> 00:22:59,080
كيف لك
أن لا تقدمني لها؟

357
00:22:59,160 --> 00:23:01,560
مالذي تتحدثين عليه؟
إنها النادلة

358
00:23:01,640 --> 00:23:03,800
لقد إعتقدت فقط بأنها ربما أكبر من ذلك
بسسب الطريقة التي نظرت بها لها

359
00:23:03,880 --> 00:23:05,600
أفهمتي؟
هذا هو السبب في عدم خروجنا

360
00:23:05,680 --> 00:23:09,360
نحن لا نخرج بسسب أنك
دائما مشغول في العمل خارجاً

361
00:23:18,840 --> 00:23:21,760
أنت تريدين أن نبدأ في
ذلك من جديد؟

362
00:23:21,840 --> 00:23:24,320
دعنا من إفساد هذه
الليلة الجميلة إتفقنا؟

363
00:23:24,920 --> 00:23:28,400
أردت أن أقدمك لها
ولكنني لا أعرف إسمها حتى

364
00:23:29,480 --> 00:23:30,520
تفضل
يا عزيزي

365
00:23:30,600 --> 00:23:32,720
أنا أسف، ما سمك؟ -
(أه (كيم -

366
00:23:32,800 --> 00:23:33,840
كيم -
نعم -

367
00:23:33,920 --> 00:23:35,920
(كيم) هذه زوجتي (ستايسي) -
مرحباً -

368
00:23:36,000 --> 00:23:38,160
سررت للقائك -
مرحباً

369
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
هل تحتاج إلى بعض الدقائق؟ -
واحدة فقط -

370
00:23:40,720 --> 00:23:42,960
حسنا، سأعود
شكراً

371
00:23:49,600 --> 00:23:51,840
هل نحن على ما يرام الأن؟ -
نعم -

372
00:23:52,720 --> 00:23:54,920
عفوأ
هلا أحضرتي قائمتي الطعام من فضلك؟

373
00:23:55,000 --> 00:23:56,200
أسفة

374
00:23:57,080 --> 00:23:58,600
خذ وقتك

375
00:24:02,120 --> 00:24:03,440
تفضلي

376
00:24:03,520 --> 00:24:06,920
لا، لا لقد قصدتك بذلك. بإعتقادي -
خذيه من فضلك -

377
00:24:12,200 --> 00:24:13,480
شارلي) هلا تركتنا لبعض)
من الوقت؟

378
00:24:13,560 --> 00:24:15,120
بالتأكيد -
شكراً لك يا رجل -

379
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
(أهلا، (براين

380
00:24:18,400 --> 00:24:20,600
أهلا (جاي)، كيف كان بيعك؟ -
(بولي) -

381
00:24:20,680 --> 00:24:23,680
ليس سيئاً 900$ للباوند -
900$ للباوند -

382
00:24:23,760 --> 00:24:25,840
هذا يعني 45 ألف

383
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
إذن ماذا 12.5 لك

384
00:24:29,720 --> 00:24:31,000
هذا يبدو جيداً بالنسبة لك؟ -
نعم يبدو جيداً -

385
00:24:31,080 --> 00:24:33,080
نعم هذا جيد -
حسناً، دعنا نفعل ذلك -

386
00:24:33,160 --> 00:24:35,880
إسمعوا عليا الذهاب
ولكنني سأرى ذلك الشخص في الجمعة

387
00:24:35,960 --> 00:24:37,360
حسنا، إتفقنا؟
حسنا

388
00:24:37,440 --> 00:24:39,480
عليا الذهاب
أنا أيضاً

389
00:24:39,560 --> 00:24:41,880
حسنا لا تنسى أن علينا الذهاب لذلك الشخص على
1:00, 1:30

390
00:24:41,960 --> 00:24:45,680
45ألف هذا ليس بالشيئ السيئ -
هذا جيد، عمل رائع -

391
00:24:45,720 --> 00:24:47,040
(هاي، (جاي

392
00:24:49,800 --> 00:24:51,920
هل لديك بعض من تلك المخذرات هنا؟
حتى الجمعة؟

393
00:24:51,960 --> 00:24:53,360
نعم، نعم

394
00:24:55,200 --> 00:24:56,240
شكراً لك -
أراك في الجمعة -

395
00:24:57,240 --> 00:24:59,360
(إنه لعمل جيد يا (بولي
إن المجوهرات دائماً مطلوبة

396
00:24:59,480 --> 00:25:01,600
نعم، نعم حسنا
لكن، من أجل أن نكون على إتفاق فقط

397
00:25:01,640 --> 00:25:03,160
أنا سأعطيك 10 ألاف الأن

398
00:25:03,240 --> 00:25:06,800
وأنت تعطيني 200 للأسبوع لسنة
بالإضافة إلى 10 ألاف التي أعطيتك إياها

399
00:25:06,840 --> 00:25:08,960
- نعم، بالتأكيد.
حسنا إتفقنا -

400
00:25:09,040 --> 00:25:10,800
سأرجع لك خلال دقيقة

401
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
حسناً

402
00:25:14,200 --> 00:25:16,240
من على الباب؟ -
(براين) -

403
00:25:17,960 --> 00:25:19,280
(أهلا، (جاي
كيف الحال يا (براين)؟ -

404
00:25:19,320 --> 00:25:21,400
لقد كنت أتسائل ما إن بقي
لك من تلك النقود

405
00:25:21,480 --> 00:25:24,320
لقد أخبرتك أنني لن أحصل عليها حتى يوم الجمعة
هاي، تفضل فضل

406
00:25:24,400 --> 00:25:26,880
شكراً
هل أنت تحتفل؟

407
00:25:26,960 --> 00:25:29,200
نعم، هل تريد مشروب؟
نعم -

408
00:25:30,480 --> 00:25:32,360
أهلا (براين) كيف الحال؟
(أنا (مات

409
00:25:32,440 --> 00:25:35,320
أهلا، كيف حالك؟
نعم، لقد رأيتك في الجوار

410
00:25:36,920 --> 00:25:38,800
تفضل -
نعم، سأخذ هذه -

411
00:25:39,920 --> 00:25:41,800
مالذي لديك؟

412
00:25:41,840 --> 00:25:43,760
كم تريد يا براين؟ -
*الـ  *ج

413
00:25:44,400 --> 00:25:45,840
ليس لدي *ج* ليس
...لدي

414
00:25:45,880 --> 00:25:47,720
جاي) هيا)
مالذي لديك؟

415
00:25:47,800 --> 00:25:51,600
أنا لا أعلم
يمكنني أن أعطيك ما يقدر بـ 500

416
00:25:51,680 --> 00:25:54,440
سأخذ ذلك
هل لديك بعض من الكوكايين أيضاً؟

417
00:25:54,520 --> 00:25:55,880
نعم
إنتظرني لحظة

418
00:25:55,920 --> 00:25:58,400
!تباً لهم (جاي)، تبا لهم

419
00:26:05,200 --> 00:26:07,920
أهن خليلاتك؟ -
لا إن هن المتعريات -

420
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
أوه، نعم أنت راقصة
نعم -

421
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
أرني بعضا من حركاتك

422
00:26:14,120 --> 00:26:16,600
جميل
دعني أرى الجهة الخلفية

423
00:26:16,640 --> 00:26:17,960
جيد

424
00:26:18,280 --> 00:26:20,240
تيم)، كيف تبلي؟)

425
00:26:21,800 --> 00:26:23,400
نعم، أنعشني

426
00:26:23,840 --> 00:26:25,480
سأنعشك

427
00:26:26,160 --> 00:26:29,400
ماهذا الذي تدخنه المخذرات؟ -
نعم -

428
00:26:29,480 --> 00:26:32,480
أنتم ياجماعة من المتعاطين لأحدث المخذرات
وكأنك في مشرحة هنا

429
00:26:32,560 --> 00:26:34,640
أريد أن أكون ميتاً مثلكم

430
00:26:39,600 --> 00:26:42,800
(هذه خمستك يا (براين
الكثير من الكوكايين، حسناً؟

431
00:26:43,600 --> 00:26:45,800
هيا، لا مزيد من المخذرات
لكي

432
00:26:47,040 --> 00:26:49,000
هذا ليس بالسيئ

433
00:26:49,040 --> 00:26:51,400
عليك أن تمتصه بشكل جيد -
نعم -

434
00:26:51,440 --> 00:26:53,200
وعندما يمتلئ بالدخان
أزلْ إصبعكَ منه

435
00:26:53,280 --> 00:26:55,640
حسنا، أنا أعتقد أنني
فهمتك الأن

436
00:27:20,360 --> 00:27:22,200
أين هو؟
هل كل شيئ بخير؟

437
00:27:22,280 --> 00:27:24,960
مالذي تعنيه؟أهو ليس هنا؟ -
لا هو لم يأتي المنزل -

438
00:27:25,040 --> 00:27:28,640
ألم تكن معه الليلة الماضية؟ -
نعم، نعم لقد كنت معه سابقاً -

439
00:27:28,720 --> 00:27:30,760
هكذا إذاً، لقد طفح بي الكيل -
ماذا؟ -

440
00:27:30,840 --> 00:27:32,560
كل ليلة يبقى حتى الساعة
الثالثة أو الرابعة صباحا

441
00:27:32,640 --> 00:27:34,440
على رسلكِ -
!كن أنت على رسلك -

442
00:27:34,480 --> 00:27:37,080
(ستايس)، (ستايس) -
خمسة عشرة سنة من هذه الترهات -

443
00:27:39,320 --> 00:27:40,400
أنا أعلم

444
00:27:43,920 --> 00:27:46,600
أفي منتصف النهار؟
...أنت هو الأرعن الكبير

445
00:27:46,680 --> 00:27:50,320
!لقد أمضيت ليلة البارحة في السجن
!لذا دعيني وشأني

446
00:27:58,040 --> 00:27:59,280
نعم؟

447
00:28:00,000 --> 00:28:01,560
لقد دخل لتوه

448
00:28:07,640 --> 00:28:09,200
(إنه (بول

449
00:28:09,240 --> 00:28:13,080
قولي له أنني سأتصل به لاحقاً -
إنه سيتصل بك لاحقاً -

450
00:28:13,160 --> 00:28:16,960
أنا لا أعلم، قال بعض الترهات عن
كونه كان معتقلاً، علي الذهاب

451
00:28:18,320 --> 00:28:19,600
إذن مالذي حدث؟

452
00:28:19,840 --> 00:28:22,280
لا شيئ لقد كنت
مع إحداهن

453
00:28:27,160 --> 00:28:29,480
هل أنت بخير؟ -
نعم -

454
00:28:37,000 --> 00:28:39,600
!جاي! جاي! جاي

455
00:28:43,000 --> 00:28:45,200
بالكاد أحرزت نقطة هناك

456
00:28:48,440 --> 00:28:50,120
لقد تلقيت رسالتك
مالأمر؟

457
00:28:50,200 --> 00:28:53,320
أتتذكر ذلك الشاب (مات) الذي قابلته
في بيتي أمسة الأمس؟

458
00:28:53,400 --> 00:28:55,520
نعم، نعم ماذا بشأنه؟ -
متى كان هذا؟ -

459
00:28:55,600 --> 00:28:56,760
ماذا؟

460
00:28:57,600 --> 00:28:59,600
في وقت ما من الأسبوع الماضي
ماذا بشأنه؟

461
00:28:59,680 --> 00:29:02,120
حسنا، كان يبيع المنشطات
إلى أولائك الأغبياء في ستونيهام

462
00:29:03,209 --> 00:29:05,769
أعتقد أن هناك ما بين 20 إلى 30 ألف دولار -
من 20 إلى 30 ألف؟ -

463
00:29:05,845 --> 00:29:07,142
نعم، نعم

464
00:29:07,213 --> 00:29:09,204
حسناً، على أي حال
إنه يتعاطى المخدرات منذ بضعة سنوات

465
00:29:09,281 --> 00:29:11,374
و وسيلة اتصاله تم القبض عليه

466
00:29:11,450 --> 00:29:14,681
هؤلاء المهرجين الملاعين يطلبون منه أكثر
كل يوم، إنهم لا يعلمون

467
00:29:14,754 --> 00:29:16,654
هل هو جاد؟ -
لقد توقعت أنكم قد تريدون أخذهم -

468
00:29:16,722 --> 00:29:18,485
لا هراء -
نعم -

469
00:29:18,557 --> 00:29:19,956
أتعلم، يبدو الأمر جيداً

470
00:29:20,025 --> 00:29:23,552
يبدو جيداً فعلاً، حسناً
سنتصل بك غداً، شكراً

471
00:29:23,629 --> 00:29:25,153
شكراً(جاي)َ -
(بولي) -

472
00:29:25,231 --> 00:29:26,220
كن مطيعاً

473
00:29:27,466 --> 00:29:29,434
هل ستمر على بيته؟

474
00:29:30,302 --> 00:29:32,532
ماذا؟ أريد أن أرى إن كان لديه المال

475
00:29:32,605 --> 00:29:36,473
إنه يتعاطى الكوكاين يا رجل
ألا تعتقد أنه مراقب؟

476
00:29:37,243 --> 00:29:38,733
إستخدم دماغك

477
00:29:39,078 --> 00:29:42,013
لقد ذهبت هناك لمدة دقيقتين -
نعم، حسناً -

478
00:30:16,315 --> 00:30:17,942
هذا لي؟ -
نعم -

479
00:30:18,017 --> 00:30:20,247
شكراً، من ربح المبارة؟

480
00:30:20,319 --> 00:30:22,253
كليفلاند بثمان نقاط -
اللعنة -

481
00:30:22,321 --> 00:30:24,118
هل راهنت على هؤلاء المتشردين ثانية؟ -
نعم -

482
00:30:24,623 --> 00:30:26,056
اللعنة على "سيلتك"ِ

483
00:30:27,259 --> 00:30:28,920
ماذا قلت؟

484
00:30:33,899 --> 00:30:37,801
من هذا الرجل؟ -
لا أعلم، لم أره من قبل (برايان)ِ -

485
00:30:42,875 --> 00:30:44,274
ما إسمه؟ (دايف)؟

486
00:30:44,677 --> 00:30:45,837
إنه أنا

487
00:30:45,911 --> 00:30:48,141
من هذا؟ (مات)؟

488
00:30:49,148 --> 00:30:50,945
قم بخدمة من أجلي، هل ستفعل؟

489
00:30:51,016 --> 00:30:53,746
جهز لي بعض من هذا الهراء
أنا سأحضر حالاً

490
00:30:53,819 --> 00:30:57,186
هل لديك ما تقوله لي؟ -
لن أقول لك شيئاً -

491
00:30:59,058 --> 00:31:01,219
إغلق فمك اللعين

492
00:31:04,363 --> 00:31:05,728
حسناً

493
00:31:05,798 --> 00:31:09,734
إذاً، (جاي) قال شيء بخصوص
بعض مستحضرات السترويد

494
00:31:09,802 --> 00:31:13,465
نعم، نعم، أنا أملك هؤلاء الرجال، صحيح؟ -
اللعنة -

495
00:31:13,539 --> 00:31:16,167
لديهم الكثير من المال -
نعم -

496
00:31:16,242 --> 00:31:18,642
الكثير من المال -
ما هي الصفقة؟ -

497
00:31:19,511 --> 00:31:21,240
سأقوم بخداعهم

498
00:31:27,019 --> 00:31:30,079
إنهم يملكون الكثير من المال، أنت تعلم -
حسناً -

499
00:31:32,391 --> 00:31:33,653
نعم

500
00:31:36,428 --> 00:31:39,522
أعتقد أن واحداً منهم غني -
حسناً يا صديقي -

501
00:31:42,968 --> 00:31:44,868
ماذا، من هذا؟ -

502
00:31:52,711 --> 00:31:55,009
من ؟ -
إبتعد عني -

503
00:31:56,415 --> 00:32:00,408
كم من المال سآخذ؟ -
هيا يارجل، إبتعد عني للحظة -

504
00:32:00,519 --> 00:32:02,612
ستعطونني جزء من المال يا رجال
أليس كذلك؟

505
00:32:02,655 --> 00:32:04,589
مات) ( مات) إخرس)

506
00:32:04,657 --> 00:32:08,149
أريد فقط أن أعرف كم سآخذ؟ -
مات) إخرس) -

507
00:32:08,227 --> 00:32:10,593
مات) ماذا يحدث؟) -
لا شيء -

508
00:32:10,663 --> 00:32:11,960
كم مرة أخبرتك؟

509
00:32:12,031 --> 00:32:13,123
(برايان) -
ماذا؟ -

510
00:32:13,198 --> 00:32:14,927
إنه منزلي، الساعة 3:00 صباحاً

511
00:32:15,000 --> 00:32:17,491
هيا -
أنت مُحق، أنت مُحق، أنا آسف -

512
00:32:17,569 --> 00:32:18,968
أنا آسف

513
00:32:33,786 --> 00:32:36,914
كم مرة قلت لك (مات)؟

514
00:32:37,089 --> 00:32:40,149
لا يوجد أحد بالمنزل
نظف المكان، أيها المهرج اللعين

515
00:32:59,611 --> 00:33:00,942
شكراً (تشارلي)ِ

516
00:33:01,013 --> 00:33:04,642
إسمع، عليك فعل شيء واحد
أن تتأكد من أنه دخل بالمال، إتفقنا؟

517
00:33:04,717 --> 00:33:09,347
أكد على هذا، أخبره أن السترويد في المُبرد
الذي في القبو، إتفقنا؟

518
00:33:09,421 --> 00:33:13,255
و متى ما دخل، سأعتني بالباقي
إتفقنا؟ حسناً؟

519
00:33:14,126 --> 00:33:15,184
نعم

520
00:33:16,328 --> 00:33:18,694
حسناً، متى يُفترض أن تقابله؟

521
00:33:18,764 --> 00:33:20,425
الخميس الساعة الثانية

522
00:33:20,499 --> 00:33:24,959
الثانية، حسناً، عند الثانية و النصف
سنكون بالخلف عند ركن الشطائر

523
00:33:29,108 --> 00:33:30,871
أراكم لا حقاً

524
00:33:34,413 --> 00:33:35,539
ماذا حدث لك الليلة الماضية؟

525
00:33:35,614 --> 00:33:38,674
لا شيء، كان علي القيام
ببعض الأشياء مع (ستايسي)ِ

526
00:33:39,518 --> 00:33:41,679
علينا أن نكون بمنتهى الدقة

527
00:33:42,554 --> 00:33:43,885
بالتأكيد

528
00:33:47,926 --> 00:33:50,986
مرحباً (مات)ِ -
مرحباً (بولي)ِ -

529
00:33:51,597 --> 00:33:53,394
كيف الحال؟ -
جيد، جيد -

530
00:33:53,465 --> 00:33:55,456
كيف تسير الأمور؟ -
نعم، بخير، أتريد الجلوس؟ -

531
00:33:55,534 --> 00:33:58,059
أتريد شطيرة أو شيء آخر؟ -
لا -

532
00:33:58,170 --> 00:34:02,004
حسناً، هل جلبت المال؟ -
نعم، هل أحضرت العصير؟ -

533
00:34:02,041 --> 00:34:05,408
نعم، في المُبرد، إجلس
الآن ، بجدية...ِ

534
00:34:05,477 --> 00:34:08,173
ماذا، أتريد شيء؟ -
لا يا رجل، أنا بخير، لماذا لا...ِ -

535
00:34:08,247 --> 00:34:12,343
حسناً، إنه على حسابي -
لا صدقني، أنا بخير، أنا أقدر هذا -

536
00:34:12,418 --> 00:34:14,215
أتعلمون شيء، لا تتحركوا فقط

537
00:34:14,286 --> 00:34:18,620
و أنا سأذهب لأُحضر المال، إٌتفقنا؟
سأعود على الفور

538
00:34:22,461 --> 00:34:23,553
قلت له أن يجلب المال إلى الداخل

539
00:34:23,629 --> 00:34:25,529
قلنا لك، عليك أن تجعله يدخل بالمال

540
00:34:25,597 --> 00:34:28,259
أعلم، وقلت له
ولكنه هددني

541
00:34:28,333 --> 00:34:31,393
إدخل إلى السيارة
هناك شيء ما يحدث

542
00:34:32,171 --> 00:34:34,071
إسرع -
شرطة "بوسطن" ِ -

543
00:34:34,139 --> 00:34:35,902
ضع يديك عالياً
ضع يديك إلى الأمام

544
00:34:35,974 --> 00:34:37,874
لا تتحرك

545
00:34:37,943 --> 00:34:40,104
حسناً، هنا، يديك على...ِ
إعطني المفاتيح

546
00:34:40,179 --> 00:34:42,613
عما تتحدث؟ -
ضع يديك إلى الأمام -

547
00:34:42,681 --> 00:34:44,615
هل تبيعون أي مخدرات بالأسفل؟ -
لا سيدي -

548
00:34:44,683 --> 00:34:46,082
إذاً كنتم هنا لإتمام صفقة مخدرات
أليس كذلك؟

549
00:34:46,151 --> 00:34:48,210
ليس لدي فكرة عما تتحدث -
إخرس -

550
00:34:48,287 --> 00:34:49,777
هل كنتم تتمون صفقة مخدرات هنا؟

551
00:34:49,855 --> 00:34:51,015
لا -
أين المال؟ -

552
00:34:51,090 --> 00:34:52,523
أين المال؟ -
أي مال؟ -

553
00:34:52,591 --> 00:34:53,580
أين المال؟ -
إخرس -

554
00:34:53,659 --> 00:34:56,093
جو) إجعله يجيب)

555
00:34:56,161 --> 00:35:00,530
يا إلهي، لن نخرج منه بإجابة بهذه الطريقة

556
00:35:00,833 --> 00:35:03,324
اللعنة، أين المال؟ -
لا أعرف عما تتحدث -

557
00:35:03,402 --> 00:35:05,563
المال، أين المال؟

558
00:35:05,637 --> 00:35:09,573
حسناً، لا تعلم عما أتحدث
أيها الكاذب اللعين

559
00:35:09,641 --> 00:35:10,903
لنذهب

560
00:35:13,512 --> 00:35:15,980
إلى ماذا تنظر؟

561
00:35:18,117 --> 00:35:20,347
إهتم بشؤونك

562
00:35:20,419 --> 00:35:22,216
فليساعدنا أحد -
أين المفاتيح؟ -

563
00:35:22,287 --> 00:35:24,152
فليساعدنا أحد، أتصلوا بالطبيب

564
00:35:25,124 --> 00:35:27,251
دعيني أسألك سؤال
كم عمرك؟

565
00:35:27,326 --> 00:35:29,624
سأكون 27 الإسبوع القادم -
لا، لست كذلك -

566
00:35:29,695 --> 00:35:32,289
اللعنة، تبدو و كأنها 22 عام، أليس كذلك؟

567
00:35:32,364 --> 00:35:34,127
لا، لا تبدين جميلة
تبدين جميلة بالفعل

568
00:35:34,199 --> 00:35:36,394
شكراً، على العودة للعمل -
لا، إجلسي، إجلسي -

569
00:35:36,468 --> 00:35:37,958
جو) يريد محادثتك) -
ستؤدي إلى طردي -

570
00:35:38,036 --> 00:35:39,298
أريد محادثتك، أريد محادثتك

571
00:35:39,371 --> 00:35:43,831
لا، ليس عليكِ العمل
حسناً، سآتي معكِ و أساعدكِ

572
00:35:44,910 --> 00:35:46,309
مرحباً (جاي) كيف حالك؟ -
براين) كيف الحال؟) -

573
00:35:46,378 --> 00:35:47,402
أريد مقابلة صديقي (جوش)ِ

574
00:35:47,479 --> 00:35:49,709
مرحباً (جوش) كيف حالك؟
إجلس هناك

575
00:35:49,815 --> 00:35:51,680
ماذا، هرب صديقك في منتصف الصفقة؟

576
00:35:51,750 --> 00:35:55,413
إنه يفعل أشياء مثل هذه طوال الوقت (برايان)ِ -
أنا آسف لقد هربت، و لكن أنت تتعلم -

577
00:35:55,487 --> 00:35:57,978
ماذا تفعل، تهرب من الصفقات؟
أليس لديك أي جرأة؟

578
00:35:58,090 --> 00:35:59,523
لا، لدي، و لكن جن جنوني

579
00:35:59,558 --> 00:36:01,423
كنتم ستقتلون هؤلاء الرجال -
لا أكترث -

580
00:36:01,493 --> 00:36:04,155
خذ، هذه بضعة دولارات من أجلك
أنت محظوظ لتأخذ هذه النقود

581
00:36:04,229 --> 00:36:06,629
لا، لا تجلس هنا، إجلس هناك

582
00:36:06,698 --> 00:36:09,895
لا، تعال، إجلس
أنا أعبث معك يا رجل

583
00:36:10,569 --> 00:36:12,059
أيمكن أن تحضري له شراب؟

584
00:36:12,137 --> 00:36:13,729
علينا التحدث

585
00:36:14,806 --> 00:36:17,400
هيا (جاي)ِ -
إسمع، إهدأ -

586
00:36:20,979 --> 00:36:22,139
ماذا يحدث؟

587
00:36:22,214 --> 00:36:23,943
ماذا تعني؟

588
00:36:24,016 --> 00:36:25,745
ماذا أعني؟
أنا أتحدث عن الصفقات

589
00:36:25,817 --> 00:36:28,650
لقد سرقتما للتو رجلان في الشارع

590
00:36:28,720 --> 00:36:30,984
إلى ماذا تهدف، (جاكي)؟

591
00:36:31,056 --> 00:36:33,991
أنتم الإثنان هناك بمفردكم
و لا نري منكما شيء؟

592
00:36:34,059 --> 00:36:35,356
ماذا تريد منا؟

593
00:36:35,427 --> 00:36:37,861
لقد كنا نجري في الجوار كأننا فتيان مراسلة
من أجلك

594
00:36:37,930 --> 00:36:39,625
لمدة 15 عام
و ماذا كسبنا من هذا؟

595
00:36:39,698 --> 00:36:42,292
لا شيء، حسناً
لذا قمنا بكسب القليل من المال وحدنا

596
00:36:42,367 --> 00:36:43,800
فتيان مراسلة؟ هكذا رأيتما الأمر؟

597
00:36:43,869 --> 00:36:46,167
ليس هذه القضية (جاكي)ِ
لدي أولاد لأطعمهم و أنا مُفلس

598
00:36:46,238 --> 00:36:49,207
و نحن لا؟
بات) مستاءة بسبب هذا الأمر)

599
00:36:49,274 --> 00:36:52,141
إن إستمريتم بالأمر
ستواجهون المشاكل

600
00:36:52,978 --> 00:36:56,243
هل تهددنا؟ -
أنا لا أهدد أحد -

601
00:36:59,051 --> 00:37:02,179
حسناً يا رجل، إن الأمر هكذا
لا أدري ماذا أقول

602
00:37:02,254 --> 00:37:04,154
هكذا هو الأمر

603
00:37:06,191 --> 00:37:08,352
هل تر يد من يوصلك للمنزل؟ -
لا -

604
00:37:08,427 --> 00:37:10,156
إسمع، سأخرج خلال 15 دقيقة

605
00:37:10,229 --> 00:37:13,995
علي فقط التنظيف -
لا، أنا بخير، شكراً، تفضل -

606
00:37:43,195 --> 00:37:45,220
أيها اللعين

607
00:37:46,665 --> 00:37:48,132
اللعين

608
00:37:56,174 --> 00:37:57,300
سيدة (رايلي)ِ -
نعم -

609
00:37:57,376 --> 00:37:58,365
مرحباً

610
00:37:58,477 --> 00:37:59,569
الموقف كالتالي

611
00:37:59,611 --> 00:38:02,444
كما تعلمين، زوجك تم ضربه بثلاث رصاصات

612
00:38:02,514 --> 00:38:06,006
واحدة غرزت في مؤخرة رأسه
و واحدة تمت إزالتها من كتفه الأيمن

613
00:38:06,084 --> 00:38:08,348
و واحدة من ساعده الأيمن

614
00:38:08,754 --> 00:38:09,914
الرصاصة في مؤخرة رأسه

615
00:38:09,988 --> 00:38:13,048
قررنا ألا نقوم بالجراحة لنزيلها

616
00:38:13,125 --> 00:38:15,616
لأننا نعتقد أنها ستكون خطيرة للغاية
في هذا الوقت، إتفقنا؟

617
00:38:15,694 --> 00:38:17,161
إنها قريبا للغاية من الحبل الشوكي

618
00:38:17,229 --> 00:38:19,720
و سيكون في منتهى الخطورة أن نحاول
إخراج الرصاصة

619
00:38:19,798 --> 00:38:23,666
ما نريد أن نفعله هو أن نبقيه هنا
ونقوم بملاحظته

620
00:38:23,735 --> 00:38:27,637
و نريد إعطاءه الكثير من المضادات الحيوية
و سيكون بخير

621
00:38:27,706 --> 00:38:31,369
نحن محظوظون للغاية أن الرصاصة
كانت من العيار الصغير جداً، لذا

622
00:38:31,443 --> 00:38:32,705
أعتقد أن عليكِ معرفة

623
00:38:32,778 --> 00:38:37,044
أننا وجدنا كمية كبيرة من الكوكايين
و الكحول في دمه

624
00:38:41,153 --> 00:38:42,586
قال أنه سيكون بخير

625
00:38:42,654 --> 00:38:45,646
لا أستطع إخبارك بشيء
الرجل كان يرتدي غطاء للرأس

626
00:38:45,724 --> 00:38:47,089
لم أستطع رؤية وجهه -
تباً له -

627
00:38:47,159 --> 00:38:49,855
رأيته فقط و هو واقف وفي يديه مسدس

628
00:38:50,662 --> 00:38:53,563
من تعتقد قد يكون؟ -
لا أدري، لا يمكنني القول؟ -

629
00:38:53,632 --> 00:38:57,466
أتعتقد أن يمكن أن يكون ذلك اللعين (جاكي)؟ -
أتمنى لو أعرف، أريد أن أعرف فعلاً -

630
00:38:57,969 --> 00:38:59,561
مرحباً -
سأعود ثانية -

631
00:39:00,972 --> 00:39:03,600
كيف حالك؟ -
أنا بخير، أنا بخير -

632
00:39:04,576 --> 00:39:06,476
أنا بخير، تعالي و أعطني قبلة

633
00:39:06,545 --> 00:39:09,207
يا إلهي، لا يمكنني حتى الوصول إليك -
تخطي هذا الأمر -

634
00:39:13,352 --> 00:39:14,376
لا تحرك ذراعك

635
00:39:14,453 --> 00:39:17,854
سيكون بخير، لدي بعض الماء من أجله إن أراد

636
00:39:17,923 --> 00:39:21,518
ستاس) سأكون بالخارج) -
مرحباً (كاتي)ِ -

637
00:39:21,593 --> 00:39:23,356
هل الأولاد بخير؟ -
إنهم بخير -

638
00:39:23,428 --> 00:39:25,419
هل هم بخير؟ -
نعم، إنهم بخير -

639
00:39:25,497 --> 00:39:28,694
إنهم مع والدي، لا تقلق على أي شيء
سأتصل بالعمل..ِ

640
00:39:28,767 --> 00:39:31,327
لا، لا ، انا بخير -
سأطلب منهم أن يتولوا عملي -

641
00:39:31,403 --> 00:39:34,395
سأنام على أي حال -
ماذا؟ هل أنت مجنون؟ لا أستطيع هذا -

642
00:39:34,473 --> 00:39:37,374
عليكِ الذهاب للمنزل، سيقلق الأولاد

643
00:39:38,577 --> 00:39:40,602
مرحباً (بولي)ِ -
مرحباً (هوجي)ِ -

644
00:39:41,646 --> 00:39:44,137
كيف حال (برايان)؟ -
لا أدري، إنه في المستشفى -

645
00:39:44,216 --> 00:39:46,616
بكل هذه الثقوب في جسمه
كيف يمكن أن يكون حاله؟

646
00:39:46,685 --> 00:39:48,050
هل رأيت شيء؟

647
00:39:48,120 --> 00:39:51,521
لا، كنت أوضب البار
و (برايان) كان آخر من رحل

648
00:39:51,590 --> 00:39:53,285
بعد عشر دقائق
و جدته على الرصيف

649
00:39:53,358 --> 00:39:55,553
مرحباً (بولي) كيف حاله؟

650
00:40:00,098 --> 00:40:01,156
هل فعلتها؟

651
00:40:01,233 --> 00:40:03,895
ماذا، هل جننت؟
هل سأطلق النار على (برايان)؟

652
00:40:03,969 --> 00:40:06,267
هيا، أنا أعرفكم منذ أن كنتم أولاد صغار

653
00:40:06,338 --> 00:40:09,899
مهما كان ما فعلتموه أنتما الإثنان
لقد جلبتموه لأنفسكم

654
00:40:11,376 --> 00:40:12,900
إذاً، كيف حاله؟

655
00:40:14,079 --> 00:40:15,637
سينجو

656
00:40:16,715 --> 00:40:19,548
أشعر أني سأصاب بالجنون -
تعالى، إجلس -

657
00:40:22,387 --> 00:40:24,321
آسفة، لقد أخذت اللحم المشوي

658
00:40:24,856 --> 00:40:26,187
هذه من أجله

659
00:40:26,258 --> 00:40:28,385
لا أستطيع حتى تذكر الطلبات

660
00:40:29,094 --> 00:40:30,186
شكراً

661
00:40:32,597 --> 00:40:34,929
كيف حالك؟ -
بأحسن حال، و أنت؟ -

662
00:40:40,572 --> 00:40:42,164
(ستايس) -
نعم -

663
00:40:42,240 --> 00:40:43,571
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

664
00:40:43,642 --> 00:40:45,769
الآن، أعلم أني قلت هذا من قبل
و لكن يجب أن يتوقف هذا الأمر

665
00:40:45,844 --> 00:40:47,835
إنه يقتلك بهرائه -
أعلم -

666
00:40:47,913 --> 00:40:50,108
عليكِ الإبتعاد عنه -
كايتي) من فضلك، ليس الآن) -

667
00:40:50,182 --> 00:40:52,480
أتعلمين أمراً؟
أنتِ تقولين هذا كل مرة

668
00:40:52,551 --> 00:40:54,883
و في كل مرة تعودين -
ليس لدي مكان لأذهب إليه -

669
00:40:54,953 --> 00:40:56,386
حقاً؟ -
لدي طفلان -

670
00:40:56,455 --> 00:40:57,581
حسناً -
أين سأذهب؟ -

671
00:40:57,689 --> 00:41:00,522
هل تعتقدين أنكِ الشخص الوحيد
الذي واجه هذا الأمر ؟

672
00:41:00,559 --> 00:41:02,686
لا أستطيع سماع ذلك الآن -
(ستايسي) -

673
00:41:02,761 --> 00:41:04,126
سأتصل بكِ لاحقاً

674
00:41:04,763 --> 00:41:06,355
من فضلك إضغط الزر -
لقد ضغطه بالفعل -

675
00:41:06,431 --> 00:41:10,800
ها قد أتت، من فضلك أيها الممرضة
أيمكنني أن آخذ بعض المُسكنات؟

676
00:41:11,036 --> 00:41:12,060
عليك الإنتظار ساعة

677
00:41:12,137 --> 00:41:14,765
لا، ليس علي الإنتظار ساعة
لقد إنتظرت الساعة بالفعل

678
00:41:14,840 --> 00:41:16,603
أريد بعض مُسكنات الألم، إتفقنا؟

679
00:41:16,675 --> 00:41:19,041
عليك أن تهدأ -
لا، لا أريد أن أهدأ -

680
00:41:19,110 --> 00:41:20,941
أريد بعض المُسكنات -
برايان) أصمُت) -

681
00:41:21,012 --> 00:41:22,877
لا، لا داعي ...ِ -
عليك فقط أن تصبر -

682
00:41:22,948 --> 00:41:26,179
لا يوجد داعي لجلوسي هنا و شعوري بالألم
الآن ، هل يمكنني فقط أن آخذ....ِ

683
00:41:26,251 --> 00:41:28,378
مهما كان لديكِ
أعطيني جرعة صغيرة من أي شيء

684
00:41:28,453 --> 00:41:31,718
عليك فقط الإنتظار ساعة أخرى -
أنا أشعر بالألم هنا ، إتفقنا؟ -

685
00:41:31,790 --> 00:41:34,054
لا أعرف ماذا يتطلب الأمر لتفهمي هذا

686
00:41:34,125 --> 00:41:36,355
كم مضي على عملك هنا؟ -
هذا إسبوعي الثاني -

687
00:41:36,428 --> 00:41:37,827
صحيح، فهمت

688
00:41:37,896 --> 00:41:40,160
أعطيني مُسكن للألم -
برايان) (برايان) إخفض صوتك) -

689
00:41:40,232 --> 00:41:41,824
الآن -
سأذهب لإحضار الطبيب -

690
00:41:41,900 --> 00:41:44,130
أحضري الطبيب -
أنظر إلى نفسك، أنظر إلى نفسك -

691
00:41:44,202 --> 00:41:46,636
هذا جنون، ماذا تفعل لنا؟ -
ليس الآن (ستايسي)ِ -

692
00:41:46,705 --> 00:41:48,332
ماذا عن أولادنا؟
إن كنت لا تفكر في

693
00:41:48,406 --> 00:41:49,600
فكر في أولادك -
ليس الآن -

694
00:41:49,674 --> 00:41:54,304
نعم الآن، أنت مدمن مخدرات
أنت تخرج كل يوم لتعاطي الكوكاين و الكحول

695
00:41:54,379 --> 00:41:56,279
على هذا أن يتوقف
لقد وعدتني أنك ستتوقف

696
00:41:56,348 --> 00:41:57,975
أعطيني...ِ -
ماذا تفعل؟ -

697
00:41:58,083 --> 00:41:59,448
برايان) إنتظر)
أخرج من هنا -

698
00:41:59,484 --> 00:42:00,508
براين) إنتظر)

699
00:42:00,585 --> 00:42:02,382
ماذا تفعل؟ لا -
إبتعدي عني -

700
00:42:02,454 --> 00:42:04,615
لا يمكنك المغادرة، (برايان) أنت ...ِ

701
00:42:05,857 --> 00:42:07,347
برايان) إلي أين أنت ذاهب؟)

702
00:42:07,425 --> 00:42:10,451
سيد (رايلي) أين ستذهب؟ -
إهتم بشؤونك -

703
00:42:10,529 --> 00:42:11,894
هذه مؤسسة طبية، سيد...ِ

704
00:42:11,963 --> 00:42:13,863
لا أكترث بما تسميها؟ -
سيد (رايلي)ِ -

705
00:42:13,932 --> 00:42:14,921
أنت إجلس

706
00:42:17,168 --> 00:42:20,228
برايان) (برايان) إنتظر) -
فقط إتركيني و شأني -

707
00:42:20,539 --> 00:42:24,373
ستتجمد من البرد، فليساعدني أحد

708
00:42:24,442 --> 00:42:25,875
إنه حافي القدمين

709
00:42:25,944 --> 00:42:27,104
(برايان)

710
00:43:10,121 --> 00:43:13,147
مات) أحضر له بعض الملابس)

711
00:43:14,993 --> 00:43:18,656
إجلب له بعض الملابس قبل أن أقتلك

712
00:43:19,130 --> 00:43:20,597
برايان) إنهض)

713
00:43:20,665 --> 00:43:24,032
ما هذا الجنون؟
إنهض

714
00:43:24,102 --> 00:43:25,694
أنت أفضل من هذا، يا أخي، أليس كذلك؟
إنهض

715
00:43:25,770 --> 00:43:27,670
بعد كل ما مررنا به سوياً
تفعل هذا لي؟

716
00:43:27,739 --> 00:43:30,902
حسناً، أنت أقوى من هذا
تبدو مزرياً

717
00:43:30,976 --> 00:43:32,637
إحضر بعض.. أين الملابس؟ -
هنا، خذ -

718
00:43:32,711 --> 00:43:34,235
لا أريد أن أراك ثانية ، إتفقنا؟

719
00:43:34,312 --> 00:43:36,678
لا أريد أن أراك أبداً مرة أخرى

720
00:43:38,650 --> 00:43:42,347
أنت أفضل من هذا
إترك هذا الهراء لحاله

721
00:43:44,322 --> 00:43:47,018
هل هذا ما ستفعله بنا؟

722
00:43:48,093 --> 00:43:50,323
من المفترض أن تساندني

723
00:43:53,832 --> 00:43:56,699
لنذهب للمنزل
لنذهب للمنزل

724
00:44:07,712 --> 00:44:10,510
ماذا، هل ستجلسين صامتة؟
ألن تقولي شيئاً؟

725
00:44:10,582 --> 00:44:13,016
أعني، هيا يا (ستايسي)ِ
لقد مررت بالكثير

726
00:44:13,084 --> 00:44:15,348
لم ألمس شيئاً منذ إسبوع

727
00:44:15,420 --> 00:44:18,412
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
أنتِ لن تدعيني أعود للمنزل؟

728
00:44:18,723 --> 00:44:20,953
أريد رؤية ألولادي (ستايسي)ِ

729
00:44:21,960 --> 00:44:25,054
أعني، كم مرة علي قول أناآسف؟
أنا آسف

730
00:44:25,130 --> 00:44:26,597
الآسف لا يكفي بعد الآن

731
00:44:26,665 --> 00:44:29,532
ليس لدي ما أقوله
علي إحضار الاولاد

732
00:44:41,046 --> 00:44:44,106
كيف حالك؟
هل ستأتي (ستايسي)؟

733
00:44:44,182 --> 00:44:48,448
لا أدري، لقد تحدثنا عن خروجنا للعشاء
سنرى

734
00:44:48,520 --> 00:44:51,455
أنتوني) طلبني، لديه صفقة أخرى)
من صف الشاحنات

735
00:44:51,523 --> 00:44:52,922
حقاً؟ -
نعم -

736
00:44:52,991 --> 00:44:56,518
يمكنني إستخدامها بالتأكيد -
أيمكنك قيادتها ؟ -

737
00:44:56,594 --> 00:44:57,788
5سرعات؟ -
نعم -

738
00:44:57,896 --> 00:44:59,761
بالتأكيد -
حسناً -

739
00:44:59,798 --> 00:45:02,699
مارك) هل ستلقي بهذا علي؟ )

740
00:45:07,439 --> 00:45:09,498
ليس في الشارع
ليس في الشارع

741
00:45:10,308 --> 00:45:12,333
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

742
00:45:14,179 --> 00:45:17,478
أراك لاحقاً، إتفقنا؟
قبِل والدك

743
00:45:20,518 --> 00:45:21,917
أحبك

744
00:45:23,321 --> 00:45:24,686
هل أنت مستعد؟

745
00:45:25,990 --> 00:45:27,116
مرحباً

746
00:45:30,729 --> 00:45:35,189
إذاً، ماذا عن العشاء؟ -
إتصل بي غداً -

747
00:45:44,209 --> 00:45:46,905
كم ستتكلف المساحة الإضافية؟ -
لا أدري، تبدو جيدة بالنسبة لي -

748
00:45:48,146 --> 00:45:49,841
ها قد بدأنا

749
00:45:53,585 --> 00:45:55,644
ماذا قلت لك؟
منتهى السهولة

750
00:45:55,720 --> 00:45:58,154
لطيف، لطيف

751
00:45:58,256 --> 00:46:00,315
سأكلمكم لاحقاً يا رجال -
شكراً -

752
00:46:10,735 --> 00:46:12,259
اللعنة

753
00:46:14,272 --> 00:46:16,172
أدره للخلف

754
00:46:18,510 --> 00:46:20,239
هل تتذكرني؟

755
00:46:21,279 --> 00:46:22,678
ماذا الآن؟

756
00:46:23,414 --> 00:46:25,211
أخرجه من هنا

757
00:47:16,034 --> 00:47:19,902
أأنت (بولي ماكدوجان)؟ -
نعم، من أنت؟ -

758
00:47:19,971 --> 00:47:23,532
روني دينتس) من "دورتشستر"ِ)
أنت تعرف (بات كيلي)، أليس كذلك؟

759
00:47:23,608 --> 00:47:25,098
نعم -
سيخرج للفناء الساعة 1:00 -

760
00:47:25,176 --> 00:47:26,609
يريد رؤيتك

761
00:47:31,583 --> 00:47:34,916
القسم 3 و 5 المجمع "أ" إلى الفناء
بعد 15 دقيقة

762
00:47:35,820 --> 00:47:39,221
القسم 3 و 5 المجمع "أ" إلى الفناء
بعد 15 دقيقة

763
00:47:40,692 --> 00:47:44,560
ها هو (بات)ِ -
أراك لاحقاً -

764
00:47:45,663 --> 00:47:46,652
(برايان)

765
00:47:46,731 --> 00:47:48,392
(بولي) -
(بات) -

766
00:47:49,467 --> 00:47:52,095
عالم صغير -
نعم، نعم -

767
00:47:52,170 --> 00:47:54,570
من الخامس للسابع يمكن أن يكون أسوأ

768
00:47:55,874 --> 00:47:57,671
هيا، لنتمشى

769
00:48:00,178 --> 00:48:03,978
إذاً، هذا هو الشكر الذي أتلقاه؟ -
(بات) -

770
00:48:04,048 --> 00:48:07,449
إسمع، لم أستمر طوال هذا الوقت
بواسطة عبث الناس معي

771
00:48:07,518 --> 00:48:10,715
أول فرصة جاءتكم
ذهبتم بمفردكم

772
00:48:10,788 --> 00:48:14,155
لم يكن الأمر كذلك (بات)ِ -
كان هكذا تماماً -

773
00:48:14,759 --> 00:48:17,660
أتعتقدون أني لا أدري بما يجري بالخارج؟

774
00:48:21,532 --> 00:48:22,658
هيا

775
00:48:24,035 --> 00:48:26,868
أعطي للناس فرصة واحدة
و قد أخذتم فرصتكم

776
00:48:26,938 --> 00:48:29,168
لا تعبثوا معي ثانية

777
00:48:30,975 --> 00:48:33,239
لقد كنت طيباً معكما أنتما الإثنان

778
00:48:36,547 --> 00:48:38,845
لندع هذا الهراء خلفنا

779
00:48:39,450 --> 00:48:41,850
و نساند بعضنا البعض هنا

780
00:48:43,087 --> 00:48:46,523
جحر فئران لعين -
من الجيد رؤيتك (بات)ِ -

781
00:48:47,392 --> 00:48:49,553
من الجيد رؤيتك أيضاً

782
00:48:49,894 --> 00:48:51,725
سمعت أنكما آتيان إلى هنا

783
00:48:51,796 --> 00:48:54,731
لسوء الحظ، ولكني لست سعيد برؤيتك

784
00:48:54,799 --> 00:48:56,357
نعم، و أنت أيضاً (بات)ِ

785
00:48:56,434 --> 00:48:59,198
و أنت، أمازلت تعبث بكل شيء في الخارج؟

786
00:48:59,304 --> 00:49:03,104
الإمكانات ليست جيدة في الوقت الحالي -
لقد إنتهيتم لبعض الوقت -

787
00:49:03,141 --> 00:49:06,133
لقد أخذتم ما يكفي -
من الأفضل أن تكونوا إنتهيتم لفترة من الزمن -

788
00:49:06,210 --> 00:49:08,508
سجل إسمك من أجل مقابلة
المدمنين على الكحول لاحقاً

789
00:49:08,579 --> 00:49:09,603
نعم، حسناً

790
00:49:25,129 --> 00:49:28,030
مرحباً، أنا (راي) أنا مدمن على الكحول
من الجيد أن أكون هنا الليلة

791
00:49:28,099 --> 00:49:29,191
و أنتم تتذكرون عندما تقابلنا أول مرة

792
00:49:29,267 --> 00:49:30,598
قلت " لنأخذ صندوق السجائر"ِ

793
00:49:30,668 --> 00:49:32,135
"كل شيء يساعد على مرور الوقت أسرع"

794
00:49:32,203 --> 00:49:33,670
نعم، صحيح -
صحيح، إنها تقتل الوقت -

795
00:49:33,738 --> 00:49:35,069
و لكن بعد ذلك أخذنا الرهان النقدي

796
00:49:35,139 --> 00:49:37,334
و أرادوا أن يراهنوا ب 500 دولار
أو 100 للمبارة، صحيح

797
00:49:37,408 --> 00:49:39,842
ثم إعتقدوا أنهم يمكنهم خداعنا
بالحيلة القديمة، التأكد من البريد

798
00:49:39,911 --> 00:49:42,106
جسناً، لقد عزلناهم
من يريد تصعيد الموقف؟

799
00:49:45,216 --> 00:49:46,478
سأرك هنا بالخلف

800
00:49:46,551 --> 00:49:50,855
بالنسبة للناس في شبكتي، يمكنني
أن أكون رزين يوم واحد كل مرة

801
00:50:36,968 --> 00:50:38,595
شكراً لقدومك

802
00:50:41,806 --> 00:50:42,932
بالطبع

803
00:50:51,849 --> 00:50:54,977
تبدين جميلة -
شكراً -

804
00:50:55,053 --> 00:50:57,453
كيف حال الأولاد؟ -
إنهم بخير -

805
00:50:57,555 --> 00:51:01,047
مارك) كتب لك بعض الرسائل)
و لكنه صادرهم

806
00:51:04,328 --> 00:51:05,989
كيف حالك؟

807
00:51:06,464 --> 00:51:08,989
بالنظر إلى أنه قد تم تفتيشي
أنا بخير

808
00:51:09,067 --> 00:51:10,591
إسمعي، عليكِ مساعدتي هنا بعض الشيء، إتفقنا؟

809
00:51:10,668 --> 00:51:12,033
مساعدتك؟ -
نعم -

810
00:51:12,103 --> 00:51:16,199
أنا أدري بالموقف الذي وضعتك فيه
أنا أشعر بالسوء، صدقيني

811
00:51:16,274 --> 00:51:18,299
و لكن لا يوجد ما يمكنني فعله بشأن هذا الآن

812
00:51:18,376 --> 00:51:20,276
إن أردتي الرحيل ، أنا متفهم

813
00:51:20,344 --> 00:51:22,244
الرحيل؟ الرحيل إلى أين؟

814
00:51:23,915 --> 00:51:27,248
الرحيل إلى أين؟
ألديك إقتراح من أجلي؟

815
00:51:27,318 --> 00:51:29,343
أنا فقط أخبرك أنه من طبيعي، و أنا متفهم

816
00:51:29,420 --> 00:51:31,411
علي تربية أولادك

817
00:51:33,224 --> 00:51:34,213
لا يبدو أنك كنت هناك أبداً

818
00:51:34,292 --> 00:51:37,159
لا يبدو أني كنت هناك أبداً، ماذا؟
هل ستبدأين في إلقاء التهم الآن؟

819
00:51:37,228 --> 00:51:40,459
إن لم أكن هناك من أجل أبي
كنا سنكون بال مأوى

820
00:51:43,134 --> 00:51:45,125
إذاً، ماذا تريدي أن تفعلي؟

821
00:51:49,740 --> 00:51:51,298
لا أدري

822
00:51:54,679 --> 00:51:56,442
أمازلتِ تحبيني؟

823
00:52:02,286 --> 00:52:04,447
ألم تشعر بأنك تعبت من كل هذا؟

824
00:52:04,522 --> 00:52:06,717
ماذا، السجن؟ نعم

825
00:52:06,791 --> 00:52:10,124
لا، كل شيء، أتعلم
مجرد الكدح

826
00:52:11,229 --> 00:52:15,859
دائما نطارد النقود ، و نحاول
أن نسبق الشرطة

827
00:52:15,933 --> 00:52:18,493
نحن فقط نلعب بالأوراق التي وزعناها

828
00:52:25,109 --> 00:52:26,940
أنا سيء كأب

829
00:52:27,678 --> 00:52:28,906
ماذا؟

830
00:52:32,083 --> 00:52:35,211
برايان) هيا، أعني)
لن أقوم بخداعك، حسناً

831
00:52:35,286 --> 00:52:38,881
لن تكسب جائزة الأب المثالي، أليس كذلك؟
لن تكون الأب المثالي، إنتهى الأمر، أنت تعلم

832
00:52:38,956 --> 00:52:42,050
و لكن أولادك يحبوك، إنهم يحبوك

833
00:52:42,126 --> 00:52:43,753
إنهم يفهمون الأمر أفضل منا، صحيح؟
إنهم كذلك

834
00:52:43,828 --> 00:52:47,127
لديهم أم جيدة، إنهم جيدون
إنهم يحبوك

835
00:52:47,198 --> 00:52:50,133
أتعتقد أنهم يحبوني فعلاً؟ -
أعلم أنهم يحبوك -

836
00:52:50,201 --> 00:52:53,227
في يوم ما ستعوضهم عن كل هذا، صحيح؟

837
00:52:53,304 --> 00:52:56,762
أنظر إلى الرجل هناك
أترى عن من أتحدث؟

838
00:52:56,841 --> 00:53:01,540
إنه مسجون 35 عام بسبب شاحنة مدرعة
إذاً، يمكن للأمور أن تكون أسوأ

839
00:53:01,612 --> 00:53:03,739
نعم، يمكن للأمور أن تكون أسوأ

840
00:53:30,141 --> 00:53:33,702
السجن هو أكثر مضيعة للوقت مللاً
يمكنك تخيل هذا

841
00:53:33,778 --> 00:53:36,542
الأمس كما الغد

842
00:53:36,614 --> 00:53:40,573
جماعة من الجبناء، يختبئون خلف العضلات
و الوشوم

843
00:53:40,651 --> 00:53:44,087
أخطر الأنواع ، هم البشر المملؤين بالخوف

844
00:53:46,490 --> 00:53:50,119
كل ما أفكر به، هو كيف خذلتك أنتِ والأولاد

845
00:53:51,929 --> 00:53:54,523
أفتقدك، أنا آسف

846
00:53:56,367 --> 00:54:00,201
إذاً، لقد جلبت رقمهم لكم حينما تخرجون
إنهم أُناس طيبون

847
00:54:00,371 --> 00:54:02,305
لقد أبعدت زوجتي عني بالشراب

848
00:54:02,373 --> 00:54:05,001
كان هذا جحيماً، ولكن هذا ما يفعله الخمر

849
00:54:05,443 --> 00:54:09,971
يا إلهي، هذا هو (داني سوليفان)ِ
لم أره منذ 15 عام

850
00:54:10,047 --> 00:54:12,515
نعم، لقد كان صديقاً لعمي

851
00:54:12,583 --> 00:54:14,881
نعم، لقد كان كذلك، يبدو رائعاً

852
00:54:15,186 --> 00:54:17,211
منذ 20 عام مضت
كنت جالساً مكانكم تماماً

853
00:54:17,288 --> 00:54:18,721
على أي حال، ماذا لديك أيضاً؟

854
00:54:18,789 --> 00:54:20,984
و لكني كنت قادراً على فهم الأمر

855
00:54:21,058 --> 00:54:22,923
كنت قادراً على إستعادة
جزء صغير من حياتي

856
00:54:22,994 --> 00:54:26,054
هل أنتم معنا؟ -
نعم، نعم -

857
00:54:26,130 --> 00:54:29,827
مرة أخرى، إسمي (دان) ِ
أنا مدمن على الكحول، شكراً لتركي أتحدث

858
00:54:30,968 --> 00:54:33,698
حسناً، عودوا جميعاً إلى مجمعاتكم

859
00:54:36,107 --> 00:54:40,203
مرحباً (سولي) أنا (برايان رايلي)ِ
قابلتك عندما كنت طفل صغير

860
00:54:40,444 --> 00:54:44,847
إبن أخت (بوبي) نعم، نعم
لقد كان رجلاً طيباً

861
00:54:45,616 --> 00:54:47,777
نعم، كان كذلك، شكراً

862
00:54:48,552 --> 00:54:51,487
إذاً، أسمعت أي شيء له معنى؟

863
00:54:51,656 --> 00:54:54,147
نعم، بعض الأشياء

864
00:54:55,326 --> 00:54:56,384
كم تبقى لك من الوقت؟

865
00:54:56,460 --> 00:54:59,554
بضعة اسابيع و أخرج -
جيد، جيد -

866
00:54:59,664 --> 00:55:01,757
أتخطط لأن تكون ملتزم؟

867
00:55:03,200 --> 00:55:08,035
نعم، بالتأكيد -
هل قمت بمقابلة داخل الصف؟  -

868
00:55:08,105 --> 00:55:10,733
لم أذهب إلى مقابلة قبل أن آتي إلى هنا

869
00:55:10,808 --> 00:55:13,504
و كان هذا فقط من أجل أن أغادر المجمع

870
00:55:13,577 --> 00:55:15,568
إن رغبت أن تذهب إلى مقابلة
أو مجرد التحدث

871
00:55:15,646 --> 00:55:17,511
إتصل بي -
حسناً (برايان) لنذهب، حان وقت العودة -

872
00:55:17,581 --> 00:55:19,105
دقيقة واحدة

873
00:55:20,184 --> 00:55:23,585
حسناً، شكراً (سولي)ِ -
بكل تأكيد -

874
00:55:29,226 --> 00:55:30,625
مرحباً (بولي)ِ

875
00:55:30,695 --> 00:55:33,858
أتتذكر ذلك المتحرش بالأطفال
الذي ظهر على التلفاز الإسبوع الماضي؟

876
00:55:33,931 --> 00:55:36,195
نعم -
لقد وضعته في زنزانة 12 -

877
00:55:38,636 --> 00:55:40,331
شكراً (كالاهان)ِ

878
00:56:03,994 --> 00:56:06,224
نعم، نعم، لنذهب و نقم بالأمر

879
00:56:07,698 --> 00:56:09,188
ما هذا؟

880
00:56:10,000 --> 00:56:12,161
تعالى هنا للحظة
تعالى هنا

881
00:56:12,737 --> 00:56:16,696
أيها اللعين، فلتشعر بالألم
أيها المعتوه

882
00:56:17,541 --> 00:56:21,409
أتحب الإعتداء على الأطفال؟
أتغتصب الأطفال؟

883
00:56:21,579 --> 00:56:24,605
ما خطبك؟ هيا، هيا

884
00:56:40,698 --> 00:56:43,428
أنت تأكل مثل حيوان

885
00:56:43,501 --> 00:56:45,264
لا تبدأ (بولي)ِ

886
00:56:47,738 --> 00:56:49,296
ها هم

887
00:56:51,542 --> 00:56:53,203
حسناً، لنذهب

888
00:56:54,078 --> 00:56:55,511
متع نفسك -
شكراً -

889
00:56:55,579 --> 00:56:57,479
كُل ما تشاء

890
00:56:57,581 --> 00:56:58,775
كيف حالك؟

891
00:56:58,816 --> 00:57:00,147
حسناً، لنصحح الأمر

892
00:57:00,985 --> 00:57:04,443
نحن نعلم جميعاً أنكما من فعلها
شخصياً، أنا لا أكترث

893
00:57:04,522 --> 00:57:07,719
و لكن الرقيب (كالاهان) يمكن أن يفقد
وظيفته، لقد تم إيقافه بالفعل

894
00:57:07,792 --> 00:57:12,320
أعلم أن هذا جيد بالنسبة لكما أنتما الإثنان
الصحف و الإمتيازات، و أي شيء آخر

895
00:57:12,396 --> 00:57:15,456
المدعي العام يلاحقني في هذه القضية

896
00:57:15,533 --> 00:57:17,694
بقدر ما هو معتوه هذا الأحمق
لديه حماية

897
00:57:17,768 --> 00:57:21,534
إلى ماذا تتطلع؟ -
حسناً، إن كان هناك من يمكنه التقدم -

898
00:57:21,605 --> 00:57:26,042
يمكننا تخطي هذا الأمر و نوفر
على الجميع تفاقم الأزمة

899
00:57:26,577 --> 00:57:28,511
كالاهان) رجل طيب)

900
00:57:29,647 --> 00:57:30,807
إذا، ماذا لدينا؟

901
00:57:30,881 --> 00:57:34,009
ستة شهور أو 90 يوم في الحبس

902
00:57:34,084 --> 00:57:35,608
إنه أنا

903
00:57:35,686 --> 00:57:36,744
ماذا؟ -
أنت فقط ؟ -

904
00:57:36,821 --> 00:57:37,913
نعم، أنا فقط -
لحظة واحدة -

905
00:57:37,988 --> 00:57:39,922
هيا، كنت ستفعل بالمثل من أجلي -
ليس عليك فعل هذا -

906
00:57:39,990 --> 00:57:41,184
سلم على الأولاد -
(بول) -

907
00:57:41,258 --> 00:57:42,691
أنت فقط؟ -
أنا فقط -

908
00:57:42,760 --> 00:57:46,594
إنه الشيء الصحيح (برايان)ِ
كنت ستفعل نفس الشيء

909
00:57:49,967 --> 00:57:52,492
ماذا إذاً، ألن يحضر الأولاد؟

910
00:57:52,570 --> 00:57:55,539
لا، لقد أرادوا ذلك، (مارك) مازال مريض

911
00:57:57,875 --> 00:58:01,436
شين) سوف يمر ، على الرغم من هذا)
سيكون عليك العمل على هذا الأمر

912
00:58:01,679 --> 00:58:02,668
إذاً..ِ

913
00:58:04,849 --> 00:58:06,908
ماذا تخطط أن تعمل؟

914
00:58:07,284 --> 00:58:09,013
لست متأكد بعد

915
00:58:09,653 --> 00:58:11,746
ستحصل على وظيفة، أليس كذلك؟ -
نعم، سأحصل على شيء -

916
00:58:11,822 --> 00:58:15,588
و لكن أريد قط أن أقضي بعض الوقت
معكِ أنتِ والأولاد

917
00:58:15,659 --> 00:58:18,127
ستايسي) ألقي نظرة جيدة في الجوار)

918
00:58:18,195 --> 00:58:24,395
لأنني لن أضعكِ أبداً أنتِ والأولاد ثانية
في مثل هذا الموقف

919
00:58:25,569 --> 00:58:30,131
لن تريني ثانية بهذا الشكل، أبداً
أعدكِ بهذا

920
00:58:45,489 --> 00:58:49,289
إذاً (كالاهان)، هنا حيث أحضروك

921
00:58:49,360 --> 00:58:51,225
نعم، حسناً
كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير

922
00:58:51,295 --> 00:58:54,924
نعم، أقدر كل ما فعلته لنا
أنت طيب يا (كالاهان)ِ

923
00:58:54,999 --> 00:58:57,524
إحترس بالخارج (براينِ)ِ -
شكراً -

924
00:58:57,610 --> 00:58:58,225
نعم ، من الممكن ان يكون أسوء ؟

925
00:58:59,999 --> 00:59:00,524
(أحترس وأنت فى الخارج ، (برايان -
شكراً -

926
01:00:33,230 --> 01:00:35,323
مرحباً ، يا رفيق

927
01:00:36,567 --> 01:00:39,934
لقد أشتقت لك ، دعنى أراك

928
01:00:40,137 --> 01:00:42,799
دعنى أراك ، اين أخاك ؟

929
01:00:42,873 --> 01:00:44,465
لقد ذهب لملاقاتة حبيبته -
سوف يكون فى المنزل فيما بعد -

930
01:00:44,541 --> 01:00:45,906
هل يفعل هذا ؟ هل لديك حبيبة ؟

931
01:00:45,976 --> 01:00:49,070
فى الحقيقة لدى إثنتان -
ليس سيئاً ، ليس سيئاً -

932
01:00:49,380 --> 01:00:51,007
(مرحباً (كايتي -
مرحباً -

933
01:00:51,181 --> 01:00:52,808
كيف حالك ؟ -
بخير، مرحباً بعودتك  -

934
01:00:52,883 --> 01:00:54,475
سعيد برؤيتك

935
01:00:55,819 --> 01:00:58,947
شكراً لإنتباهك لهم من أجلنا

936
01:01:00,891 --> 01:01:02,688
أخاك ذهب لملاقاة حبيبته ؟

937
01:01:02,760 --> 01:01:05,092
نعم ، اعتقد انه سيعود فى وقت متاخر

938
01:01:05,162 --> 01:01:06,925
"ما الذى حدث لـ" كوينس تافيرن

939
01:01:06,997 --> 01:01:09,693
لقد حولوها لشقق منذ عامين

940
01:01:09,833 --> 01:01:14,497
إنهم يشترون كل شيء ، والإيجار أصبح لا يصدق

941
01:01:14,905 --> 01:01:16,805
كل شيء تغير

942
01:01:16,974 --> 01:01:20,239
لذا الآن ، يجب أن تكون غنياً حتى
"تعيش فى جنوب "بوسطن

943
01:01:21,011 --> 01:01:22,273
ها نحن

944
01:01:25,215 --> 01:01:27,706
مارك) أخبرنى أنه لديك حبيبة)

945
01:01:29,219 --> 01:01:32,211
نعم ، إنها جميلة -
جميلة للغاية -

946
01:01:32,456 --> 01:01:34,219
هذا جيد للغاية

947
01:01:35,325 --> 01:01:37,657
جيد للغاية -
نعم ، جيد للغاية -

948
01:01:38,896 --> 01:01:41,729
ما هو إسمها ؟ -
(ستيفانى) -

949
01:01:42,499 --> 01:01:44,660
أحب أن أقابها لبعض الوقت

950
01:01:47,938 --> 01:01:50,372
يجب على أن أذهب ، أراك فيما بعد

951
01:01:51,108 --> 01:01:53,406
ألا تريد إنهاء هذا ؟ -
لا -

952
01:01:53,510 --> 01:01:56,502
لا تتأخر، (شون) ، (شون) ؟

953
01:01:56,847 --> 01:01:59,247
حسناً ، سوف أراك يا رفيق ؟

954
01:02:17,167 --> 01:02:18,225
رائع

955
01:02:21,538 --> 01:02:23,665
ليس عليك قول هذا

956
01:03:03,814 --> 01:03:05,179
يا إلهى

957
01:03:09,953 --> 01:03:13,548
هيا ، سوف تتأخر ، وأمك ستقتتلنى

958
01:03:13,624 --> 01:03:15,888
سأشتاق أليك -
حسناً ، الوداع -

959
01:03:15,959 --> 01:03:18,689
حسنا ، لقد وضعت لك كعك مكوب فى غدائك

960
01:03:18,862 --> 01:03:21,296
لابأس ، شكراً لك أبى

961
01:03:21,365 --> 01:03:22,992
(أحبك ، (مارك

962
01:03:23,300 --> 01:03:24,892
أنا أيضاً أحبك

963
01:03:30,607 --> 01:03:31,904
ماذا ؟

964
01:03:31,975 --> 01:03:34,136
لماذا تطرق على الباب مثل الشرطة ؟

965
01:03:34,211 --> 01:03:37,669
هل تعرف بأنه عليك 600 دولار متأخرة ؟

966
01:03:37,815 --> 01:03:39,715
لقد أرسلنا ثلاث تحذيرات ، وفى حالة عدم دفعك

967
01:03:39,783 --> 01:03:41,944
يبدو وأنك تأخذ الأمر على محمل شخصى

968
01:03:42,019 --> 01:03:43,543
ماذا ، هل أخذ المال من جيبك ؟

969
01:03:43,620 --> 01:03:44,678
فقط أقوم بعملى

970
01:03:44,755 --> 01:03:47,622
حسناً ، ليس معظم الناس لديهم وظائف
تعطيهم 52 بطاقة بنكية فى العام

971
01:03:47,691 --> 01:03:48,680
أنا آسف

972
01:03:48,759 --> 01:03:51,421
أذا لم تدفع المال سوف أقطع
الغاز عنك

973
01:03:52,930 --> 01:03:55,922
الآن سوف تكف عن هذا -
أهدء -

974
01:03:55,999 --> 01:03:58,024
الآن ، سوف تعود إلى شاحنتك وستنصرف

975
01:03:58,135 --> 01:03:59,864
قبل أن احطم جمجمتك اللعينة

976
01:03:59,903 --> 01:04:02,201
فلتأخذ الأمر برويه -
لا ، لا تابع المغادرة -

977
01:04:02,272 --> 01:04:05,730
حادث الشرطة ، أفعل ما تريد أن تفعلة
ولكنى سأجدك

978
01:04:08,745 --> 01:04:10,610
أنتظر لحظة

979
01:04:10,681 --> 01:04:12,979
الآن أنظر إلى ما فعلته أمام زوجتى

980
01:04:13,050 --> 01:04:17,111
فلتصافحنى وأبتسم ، كما لو لم يحدث شيء

981
01:04:17,588 --> 01:04:19,453
فلتلقى عليها التحية

982
01:04:19,523 --> 01:04:23,425
الآن ، أكتب لى المكان الذى
أستطيع أن أقوم بالدفع به

983
01:04:23,994 --> 01:04:25,086
حسناً

984
01:04:25,429 --> 01:04:27,590
شكراً ، يوماً سعيداً

985
01:04:30,133 --> 01:04:33,159
لقد اعطانى رقماً حيث أستطيع الدفع

986
01:04:33,237 --> 01:04:37,037
لا يمكننى مسائلة أبى عن المزيد من المال -
سوف أرى ما بإمكانى فعلة -

987
01:04:37,107 --> 01:04:39,007
أنت تقصد وظيفة

988
01:04:39,343 --> 01:04:42,335
لقد خرجت منذ يومين ، يجب أن تعطينى فرصة

989
01:04:42,412 --> 01:04:44,403
لا ،لا ،لا ، أنا فقط قصدت
... أنت تعرف

990
01:04:44,481 --> 01:04:45,470
ماذا ؟ -
لا تبالى -

991
01:04:52,556 --> 01:04:54,786
انظروا من هذا

992
01:04:56,493 --> 01:04:58,154
حسناً -
من الجيد رؤيتك -

993
01:04:58,262 --> 01:04:59,251
(أنت أيضاً ، (جاكى

994
01:04:59,296 --> 01:05:01,059
مرحباً بعودتك -
شكراً -

995
01:05:01,131 --> 01:05:03,725
أنظر لنفسك ، لقد خسرت الكثير من الوزن -
نعم ، لقد فعلت -

996
01:05:03,800 --> 01:05:05,324
ما هو إحساسك بالعودة للبيت ؟

997
01:05:05,402 --> 01:05:07,893
مختلف -
نعم ، نعم ، أعرف هذا الإحساس -

998
01:05:07,971 --> 01:05:09,871
قال لى (بات) ، انه هناك ظرفاً لى

999
01:05:09,940 --> 01:05:12,534
سوف أئتى به ، انتظر -
(شكراً ، (جاكى -

1000
01:05:12,609 --> 01:05:14,600
هل تريد شراباً ، أم شيء للأكل

1001
01:05:14,678 --> 01:05:16,771
لا ، لا ،  أنا بخير

1002
01:05:17,180 --> 01:05:19,648
كما انت على نفس الشكل -
نعم أستطيع المحافظة على هذا -

1003
01:05:19,716 --> 01:05:21,809
عمل رائع -
شكراً -

1004
01:05:21,885 --> 01:05:23,079
ها هو -
شكراً -

1005
01:05:23,153 --> 01:05:24,142
لا بأس

1006
01:05:28,892 --> 01:05:31,793
أجلس ، وكل شيئاً

1007
01:05:36,566 --> 01:05:39,000
أجلس وإسترخ -
(أنا بخير ، (جاكى -

1008
01:05:41,104 --> 01:05:44,505
لدى بعض الأشياء لأقوم بها -
لا بأس -

1009
01:05:45,142 --> 01:05:46,336
شكراً

1010
01:05:46,944 --> 01:05:50,846
(من الجيد رؤيتك (برايان -
(سوف أراك قريباً ، (جاكى -

1011
01:05:53,817 --> 01:05:55,751
لدى بيتزا ، ها هى

1012
01:05:55,819 --> 01:05:57,150
نعم ، بيتزا -
جيد -

1013
01:05:57,220 --> 01:05:58,983
هيا ، كلوا

1014
01:05:59,289 --> 01:06:01,450
لقد دفعت فاتورة الغاز ، دفعتها

1015
01:06:01,959 --> 01:06:05,918
من أين أتيت بهذا ؟ -
لقد ذهبت لـ(جاكى) للبحث عن عمل -

1016
01:06:06,396 --> 01:06:08,091
وأعطانى بعض المال

1017
01:06:08,165 --> 01:06:10,156
هيا ، كلوا ، ما الذى تنتظرونه

1018
01:06:10,434 --> 01:06:12,994
مرحباً ، (شون) ، كيف حالك ؟ -
بخير حال -

1019
01:06:13,070 --> 01:06:16,528
لا بأس ، (ستايسى) أعطانى إجابة من كلمتين

1020
01:06:17,007 --> 01:06:18,497
سوف أقوم بذلك

1021
01:06:19,376 --> 01:06:20,775
كيف هذا ؟

1022
01:06:21,712 --> 01:06:22,872
(برايان)

1023
01:06:23,613 --> 01:06:24,978
ما الأمر

1024
01:06:32,622 --> 01:06:34,385
أذهبى للأولاد

1025
01:06:41,098 --> 01:06:42,998
ماذا ، ما الأمر ؟

1026
01:06:44,001 --> 01:06:46,401
فقط اتيت للترحيب بعودتك

1027
01:06:46,470 --> 01:06:47,596
هل لديك تفويض

1028
01:06:47,671 --> 01:06:49,798
لماذا ؟ هل قمت بشيء خاطيء

1029
01:06:49,973 --> 01:06:52,771
هل يمكنك الخروج للخارج ، من فضلك ؟

1030
01:06:53,210 --> 01:06:54,370
شكراً

1031
01:06:58,248 --> 01:07:00,375
لا تأتى لمنزلى بدون سبب

1032
01:07:00,450 --> 01:07:03,112
كما قلت ، أتيت لكى أرحب بعودتك

1033
01:07:03,186 --> 01:07:04,778
ظريف ، لقد فهمت

1034
01:07:07,257 --> 01:07:09,555
جاكى) ، هل تحدثت للرجل ؟)

1035
01:07:09,626 --> 01:07:13,255
لقد قال ، أنه لا يوجد شيء فتح حتى الآن
ربما بعد شهر أو شهرين

1036
01:07:13,330 --> 01:07:14,991
حسناً ، شكراً

1037
01:07:16,199 --> 01:07:17,291
هل هناك جديد ؟

1038
01:07:17,367 --> 01:07:19,801
نعم ، نعم ، سوف أذهب لملاقاته الآن

1039
01:07:19,870 --> 01:07:20,859
الآن ؟ -
نعم -

1040
01:07:20,937 --> 01:07:22,272
لا بأس

1041
01:07:44,761 --> 01:07:47,161
برايان) ، كيف حالك ؟)

1042
01:07:47,230 --> 01:07:49,255
أنا بخير ، ما إسمك ؟
(دايف) -

1043
01:07:49,332 --> 01:07:52,233
(أبنى الصغير يلعب البيسبول مع أبنك (شون
أنه لا عب جيد

1044
01:07:52,302 --> 01:07:53,735
نعم ، شكراً

1045
01:07:54,704 --> 01:07:56,934
هل تعمل لصالح المدينة ؟
نعم -

1046
01:07:57,174 --> 01:07:58,505
كيف هو ؟

1047
01:07:58,608 --> 01:08:00,405
ليس سيئاً -
كيف أتى لك عمل مثل هذا ؟ -

1048
01:08:01,111 --> 01:08:03,306
أنت تتذكر (جيمي كيلى) ، صحيح ؟ -
نعم -

1049
01:08:03,380 --> 01:08:07,578
لقد أتى لى بالعمل ، ولكن على الوقوف على
الخط مع 40000 شخص

1050
01:08:07,918 --> 01:08:10,216
هذا الرئيس ، حسناً

1051
01:08:11,088 --> 01:08:14,080
يجب أن أئتى له بالغداء لكى يبتعد عنى

1052
01:08:14,291 --> 01:08:15,883
يوماً سعيداً

1053
01:09:20,624 --> 01:09:23,525
وهذه هى قصتى لنهاية هذا الإجتماع

1054
01:09:23,593 --> 01:09:26,892
وأحب أن أشكركم لسماحكم لى بالتحدث الليلة

1055
01:09:28,965 --> 01:09:31,331
وأحب أن أنهى هذا الإجتماع ، كما نفعل دائماً

1056
01:09:31,401 --> 01:09:33,699
بالصلاة للرب ، من فضلكم

1057
01:09:35,939 --> 01:09:38,464
بأسم الرب والأبن

1058
01:09:38,542 --> 01:09:40,874
وروح القدس ، أمين

1059
01:09:41,144 --> 01:09:44,409
أبانا الذى صنع الجنة
فلنقدس إسمه

1060
01:09:51,955 --> 01:09:55,550
الصلاة وهذه الإشياء تؤثر بى -
نعم ، نعم ، اعلم -

1061
01:09:56,726 --> 01:09:59,524
لقد أحسست بهذا فى أول مرة

1062
01:09:59,596 --> 01:10:03,862
أريدك أن تثق بى فى هذا
الآن ، يجب أن تكون معي

1063
01:10:05,001 --> 01:10:06,195
أذا كات لديك مشاكل فى الجلوس فى الإجتماع

1064
01:10:06,269 --> 01:10:09,102
فقط تتذكر أين انت

1065
01:10:10,774 --> 01:10:14,403
هذا ساعدنى دائماً
سوف أقلك للبيت

1066
01:10:14,744 --> 01:10:16,678
وسوف أحاول أن اجد لك عملاً

1067
01:10:26,556 --> 01:10:28,285
أعذرنى ، انت (جيرى) ؟

1068
01:10:28,358 --> 01:10:30,656
نعم ، كيف حالك ؟
(إسمى (برايان

1069
01:10:30,727 --> 01:10:32,558
سولى) حادثك ، بشأن العمل)

1070
01:10:32,629 --> 01:10:35,029
(برايان) ، نعم ، (باريان)
سولى حادثنى

1071
01:10:35,098 --> 01:10:36,725
كيف حالك ، بخير ؟ -
نعم بخير -

1072
01:10:36,800 --> 01:10:39,098
أنت تبحث عن العمل ؟ -
نعم ، ألديك شيئاً -

1073
01:10:39,169 --> 01:10:40,193
لا بأس

1074
01:10:40,270 --> 01:10:41,965
كما تعرف ، ليس لدينا الكثير هنا

1075
01:10:42,038 --> 01:10:44,472
ليس كثيراً ، ولكننا سنبقيك مشغولاً

1076
01:10:44,541 --> 01:10:47,601
هذا جيد لى -
حسناً ، سأتى لك ببطاقة -

1077
01:10:47,677 --> 01:10:49,577
هاهى -
نعم -

1078
01:10:49,646 --> 01:10:51,614
حادثنى ، وسوف نقوم بما نستطيع

1079
01:10:51,681 --> 01:10:53,808
أقدر هذا ، سأحادثك غداً -
حسناً ، جيد -

1080
01:10:53,883 --> 01:10:55,612
واحد ، إثنان

1081
01:10:55,685 --> 01:10:57,346
واحد ميسيسبى ، إثنان ميسيسبى

1082
01:10:57,420 --> 01:11:00,912
ثلاثة ميسيسبى  ، أربعة ميسيسبى

1083
01:11:02,525 --> 01:11:03,617
نعم

1084
01:11:44,100 --> 01:11:45,226
مرحباً

1085
01:11:45,302 --> 01:11:49,432
"أنا الأخت (فلورا) من "سانت بريتى
هل معى السيد "رايلى" ؟

1086
01:11:49,606 --> 01:11:51,039
نعم ، أيها الأخت

1087
01:11:51,107 --> 01:11:54,167
(سيد (رايلى) ، أنا أحادثك بخصوص تعليم (مارك

1088
01:11:54,244 --> 01:11:56,576
لديك ثلاث أقساط متأخرة

1089
01:11:56,646 --> 01:11:58,773
نعم ، اختى ، لقد إستنتجت هذا

1090
01:11:59,616 --> 01:12:03,211
لقد بدأت عملاً جديدا لذا فأنا احاول مسك زمام الأمور

1091
01:12:03,286 --> 01:12:06,414
(نحن حريصون بخصوص موقفك ، سيد (رايلى

1092
01:12:06,489 --> 01:12:10,391
ولكننا أردنا جذب إنتباهك قبل أن تنتهى السنة

1093
01:12:10,460 --> 01:12:13,088
... حسناً ، لقد إستنتجت هذا يا اختى ولكن

1094
01:12:14,364 --> 01:12:16,195
سوف اهتم بهذا ، حسناً ؟

1095
01:12:16,266 --> 01:12:17,790
جيد ، بارك الله فيك

1096
01:12:17,867 --> 01:12:19,357
نعم ، وأنت أيضاً

1097
01:12:27,977 --> 01:12:31,708
جيرى) ، ما الأمر ؟) -
برايان) حاولت اللحاق بك فى البيت) -

1098
01:12:31,781 --> 01:12:34,875
ليس لدى شيء لك اليوم
حادثنى غداً

1099
01:12:38,088 --> 01:12:39,715
حسناً ، لا بأس

1100
01:12:46,396 --> 01:12:48,660
فريدى) ، (فريدى) ، كيف حالك)

1101
01:12:48,732 --> 01:12:50,757
كيف الحال ؟ -
من الجيد رؤيتك ، من الجيد رؤيتك -

1102
01:12:50,834 --> 01:12:51,823
نعم

1103
01:12:52,569 --> 01:12:56,027
ما هذا ، ستقتل الكرة

1104
01:12:57,140 --> 01:12:58,664
كيف حالك ؟ مرحباً بعودتك -
جيد -

1105
01:12:58,775 --> 01:13:00,800
هل يمكننا الدخول ؟ -
هيا -

1106
01:13:00,844 --> 01:13:02,903
من هو شريكك ؟ -
(فينى) و (كارفين) -

1107
01:13:02,979 --> 01:13:05,004
كيفن) ، كيف حالك ؟ هل أستطيع الدخول ؟)

1108
01:13:05,081 --> 01:13:06,275
نعم ، نعم ، إسترح

1109
01:13:06,349 --> 01:13:08,249
(مرحباً (بول -
جوي بيجز) ، كيف حالك ؟) -

1110
01:13:08,318 --> 01:13:11,776
طونى) ، ضع 100 دولار علينا)
لقد تخرجت من مدرسة كرة اليد

1111
01:13:11,855 --> 01:13:13,720
أنه رهان أمن

1112
01:13:17,093 --> 01:13:18,822
حسنا ، هيا

1113
01:13:18,895 --> 01:13:19,884
لا بأس

1114
01:13:21,131 --> 01:13:24,828
هل تصدق هذا (بريك بات) كل ما اعطاه لنا 500 دولار

1115
01:13:24,901 --> 01:13:27,165
لا يمكننى تصديق هذا ايضاً

1116
01:13:27,837 --> 01:13:29,668
ماذا عن ، (ستايسى) والأطفال ؟ هل هم بخير ؟

1117
01:13:29,739 --> 01:13:31,502
إنهم بخير نعم

1118
01:13:33,309 --> 01:13:34,776
ماذا عن المال ، هل تدبرت بعضه

1119
01:13:34,844 --> 01:13:38,541
نعم ، نقل الأشياء من هنا إلى هناك

1120
01:13:38,615 --> 01:13:40,845
وقضاء الوقت مع الأطفال ومحاولة فعل الشيء الصحيح

1121
01:13:40,917 --> 01:13:43,283
أن الأمور صعبة هنا

1122
01:13:45,221 --> 01:13:48,213
من الجيد أن نكون فى الخارج ؟ -
نعم -

1123
01:13:48,558 --> 01:13:50,753
سوف تكون افضل مع المال

1124
01:13:57,333 --> 01:14:00,791
مرحبا ، (بول) ، متى خرجت ؟ -
هل نسيتنى ؟ -

1125
01:14:00,904 --> 01:14:03,634
هل يمكننى أن أنساك ، (بول) ؟ -
نعم ، نعم ، نعم -

1126
01:14:03,673 --> 01:14:05,573
لذا لديك مالى ؟

1127
01:14:05,642 --> 01:14:09,408
ليس الآن ، ولكن أعطينى شهرين

1128
01:14:09,479 --> 01:14:11,674
شهرين ،  أيها الطماع

1129
01:14:11,748 --> 01:14:15,411
لقد كنت فى السجن لمدة خمس سنين
ولم ترسل لى أى شيء

1130
01:14:15,485 --> 01:14:17,919
سوف أخرج ، وأعد إلى 20

1131
01:14:17,987 --> 01:14:22,048
وعندما أعٌود سوف يكون هناك
ألفى دولار على هذه المنضدة

1132
01:14:30,533 --> 01:14:34,367
أسدى لنفسك معروفاً ، وضع
بعض المال على المنضدة

1133
01:14:44,414 --> 01:14:45,608
كيف سار الأمر ؟ -
هنا ، هنا ، هنا  -

1134
01:14:45,682 --> 01:14:47,047
نعم

1135
01:14:49,686 --> 01:14:51,153
أراك فيما بعد

1136
01:14:52,989 --> 01:14:55,480
ما هذا (بول) ؟
انت لم تغير ملابسك حتى

1137
01:14:55,558 --> 01:14:57,617
أسترخ -
أنه طماع -

1138
01:14:57,727 --> 01:15:01,094
ما الذى سنفعلى هل سنقف لنتجمد هنا ؟
فلنذهب لرؤية الأولاد

1139
01:15:02,699 --> 01:15:06,100
هذا جنون -
كيف تحب هذه السيارة ؟ -

1140
01:15:07,504 --> 01:15:10,405
ماذا تعتقدين ؟ -
لا أعرف ، لا أعرف -

1141
01:15:10,473 --> 01:15:12,941
لم تكن تعلم انه متزوج -
(مرحباً ، (ستايسى -

1142
01:15:13,009 --> 01:15:15,000
(باولى) -
كيف حالك ؟ -

1143
01:15:15,078 --> 01:15:18,013
متى خرجت ؟ -
منذ بضعة ساعات -

1144
01:15:18,081 --> 01:15:19,639
تبدو بحال جيدة -
(شكراً ، (دول -

1145
01:15:19,716 --> 01:15:22,184
كيف حالك ؟ -
بخير ، أنا بخير الآن -

1146
01:15:22,252 --> 01:15:25,415
كيف حالك ؟ تبدين بخير ؟ -
مرحباً (باولى) ، لقد خرجت ؟ -

1147
01:15:25,488 --> 01:15:28,355
من الجيد رؤيتك كايتى
أراهن على أنك لم تتزوجى بعد

1148
01:15:28,424 --> 01:15:29,891
(نعم ، تباً لك ، (باولى -
هيا اعطينى قبلة -

1149
01:15:29,959 --> 01:15:31,119
(مارك) -
(مارك) -

1150
01:15:31,194 --> 01:15:33,162
أنا قادم -
هيا -

1151
01:15:34,831 --> 01:15:36,298
(هذا (مارك

1152
01:15:36,733 --> 01:15:39,293
هذا ليس (مارك) ، هذا (مارك) ؟ -
(نعم ، هذا (مارك -

1153
01:15:39,369 --> 01:15:41,496
تباً أنظروا لحجم هذا الولد -
فلتتوقف عن تلك الكلمة -

1154
01:15:41,571 --> 01:15:42,595
لا ، لا ، لا

1155
01:15:42,672 --> 01:15:45,038
أى لا عب كرة ستكون أنت -
بيسبول -

1156
01:15:45,108 --> 01:15:46,939
بيسبول -
هل تتذكر عمك (بول) ؟

1157
01:15:47,010 --> 01:15:48,910
نعم ، لقد أحضر لى أول كرة قدم -
العشاء جاهز -

1158
01:15:48,978 --> 01:15:50,878
نعم ، هذا صحيح ، أتيت له بأول كرة قدم

1159
01:15:50,947 --> 01:15:53,814
أتعرفين ، لقد كنت أنا و (بول) ذاهبين

1160
01:15:53,883 --> 01:15:56,579
هل تريد برجر ، سأحظى أنا بالبرجر

1161
01:15:56,653 --> 01:15:57,813
... أنت -
خذ واحداً -

1162
01:15:57,921 --> 01:15:59,286
أنتظر -
يمكننى طهى واحدة آخرى -

1163
01:15:59,322 --> 01:16:01,153
فقط خذ واحدة -
... نعم -

1164
01:16:01,224 --> 01:16:03,692
هل يمكننى اخذ هذه ، جيد للغاية

1165
01:16:03,760 --> 01:16:04,988
نعم ، ساعد نفسك -
شكراً لك ِ -

1166
01:16:05,061 --> 01:16:06,551
مارك) ، أغسل يديك)

1167
01:16:06,629 --> 01:16:07,891
هل تريد أن تأتى معنا (مارك؟؟ -
لا بأس -

1168
01:16:07,964 --> 01:16:09,329
أنا أمزح

1169
01:16:11,568 --> 01:16:14,469
سيفاس على الصخور -
هل يمكننى أخذ ماء صودا ؟ -

1170
01:16:14,537 --> 01:16:17,973
ما أمر الصودا ؟ -
أنا أخذ الأمور برويه -

1171
01:16:18,875 --> 01:16:20,740
لذا ، ما رأيك ؟

1172
01:16:20,810 --> 01:16:25,270
لا أعلم ، لا يعجبنى أى شيء
جاكى) و(بول) متوقفون مؤخراً)

1173
01:16:25,348 --> 01:16:28,875
أشكرنى  ولكن فقط إستمع لهم

1174
01:16:28,952 --> 01:16:31,819
مرحباً ، هذا (أيدى) ولدية
كل التفاصيل

1175
01:16:31,888 --> 01:16:35,221
مرحباً ، هل تريد شراباً ؟
هل تريد شراباً ؟

1176
01:16:35,291 --> 01:16:38,419
لا ، انا بخير ، شكراً -
حسناً ، لا بأس -

1177
01:16:38,494 --> 01:16:41,019
سولى) جاء الليلة الماضية) -
نعم -

1178
01:16:41,097 --> 01:16:43,292
سوف أحادثة فيما بعد

1179
01:16:48,471 --> 01:16:51,702
ما هذه ؟ -
لقد تركت بعد المال -

1180
01:16:51,774 --> 01:16:54,004
من اين اتيت بهم ؟ -
هيا -

1181
01:16:54,077 --> 01:16:56,341
هل سوف تسألينى على كل دولار أعطية لك ِ

1182
01:16:56,412 --> 01:16:59,848
فأنت مثل ضابط إطلاق السراح ، أستريحى ؟

1183
01:16:59,949 --> 01:17:01,678
يجب أن أذهب

1184
01:17:05,622 --> 01:17:07,817
أخبرنى مجدداً ما قيمة الأموال التى فى الخزنة ؟

1185
01:17:07,890 --> 01:17:09,380
أربعون ألفاً -
أربعون ألفاً -

1186
01:17:09,459 --> 01:17:11,450
وهل هذا هو ؟ -
نعم هذا هو -

1187
01:17:11,527 --> 01:17:14,985
أنا أعرف هذا الحقير الثمين فى أى مكان -
حسناً ، لنفعلها -

1188
01:17:24,240 --> 01:17:26,231
أدخل إلى السيارة أيها الحقير الثمين
قبل أن أقوم بعمل ثقب فى رأسك

1189
01:17:26,309 --> 01:17:27,640
هيا أدخل

1190
01:17:27,710 --> 01:17:29,940
أقتح الباب وأدخل ، فسوف
نذهب إلى منزلك

1191
01:17:30,013 --> 01:17:31,139
سوف ننظف خزنتك ، هيا

1192
01:17:56,506 --> 01:17:58,167
فلتلقى التحية على الأولاد

1193
01:17:58,408 --> 01:17:59,875
هيا بنا

1194
01:18:02,445 --> 01:18:03,742
بولى) ، لا اعرف ما أخبرك به)

1195
01:18:03,813 --> 01:18:05,371
من المفترض أن يكون هناك أربعون ألفاً

1196
01:18:05,448 --> 01:18:06,642
أصمت -
ما الأمر؟ -

1197
01:18:06,716 --> 01:18:08,581
ماذا حدث ؟ -
إنهم ألفين وسبعمئة دولار -

1198
01:18:08,651 --> 01:18:10,209
أيدى) ، ما الذى يحدث هنا ؟)

1199
01:18:10,286 --> 01:18:12,117
جاكى) ، اعلم ، من المفترض أن يكونا 40 ألفاً)

1200
01:18:12,188 --> 01:18:13,587
أيدى) لقد ضمنت أن) -
أعلم

1201
01:18:13,656 --> 01:18:17,422
هاهى ال 700 دولار خاصتك
ونحن سنأخذ الباقى

1202
01:18:17,493 --> 01:18:19,893
(لقد انتهى ، (جاكى

1203
01:18:20,196 --> 01:18:24,189
ولكى تعلم ، اننا لن نخاطر
من اجلك أنت و(بات) مجدداً

1204
01:18:24,267 --> 01:18:26,167
تباً لكما -
هل هذا صحيح (بولى)؟ -

1205
01:18:26,235 --> 01:18:29,432
نعم ، هذا صحيح -
(وما الذى سأحصل عليه (بولى -

1206
01:18:41,084 --> 01:18:42,949
هذه من أجل التعليم

1207
01:18:43,386 --> 01:18:47,083
ما هذه ، ما هذه ؟
انت لم تحصل عليها ، هل أنت ؟

1208
01:18:47,190 --> 01:18:49,715
لن أدفع المزيد من الفواتير من تلك الأموال ؟ -
ما الذى تريدية منى ؟ -

1209
01:18:49,792 --> 01:18:51,623
ما الذى تريده منى ؟ -
هل تظن أننى غبية ؟ -

1210
01:18:51,694 --> 01:18:52,991
..... متى ستستنتج -
... أصمتى -

1211
01:18:53,062 --> 01:18:55,257
تباً ، اتظنين بسبب أننى مقلع عن الشرب

1212
01:18:55,465 --> 01:18:57,023
هل تظنين ... لأننى -
..... أنت -

1213
01:18:57,100 --> 01:19:00,968
هل تظنين لأننى مقلع ، فانهم
سيبدأون بإرسال مظاريف ؟

1214
01:19:01,037 --> 01:19:03,835
متى ستستمع لى ؟ -
إبتعدى عنى -

1215
01:19:03,906 --> 01:19:05,396
من الأفضل أن تستمع لى -
ماذا تريدنى أن أقول؟  -

1216
01:19:05,475 --> 01:19:07,943
متى ستستنتج أن أطفالك بحاجة إلى أب

1217
01:19:08,010 --> 01:19:10,740
أن هذه طبيعتى ، هذه طبيعتى

1218
01:19:10,813 --> 01:19:12,644
أذهب ، وأهرب ، فهذا ما تبرع به

1219
01:19:12,715 --> 01:19:14,706
هذه طبيعتى -
هيا أذهب -

1220
01:19:14,784 --> 01:19:17,150
هيا أذهب

1221
01:19:28,164 --> 01:19:30,257
أعتقد أننى مغرمة بك -
حقاً -

1222
01:19:30,666 --> 01:19:33,191
لقد عرفتك لكم ثمان ، تسع دقائق ؟

1223
01:19:33,269 --> 01:19:35,100
لذا ، ألا تريد -
لذا -

1224
01:19:35,171 --> 01:19:39,130
نيكول) ، لا تتوغلى ، لا تتوغلى إلى هناك) -
ماذا؟ ، ما الخطب؟ ، نحن فقط نتحدث -

1225
01:19:39,208 --> 01:19:43,668
أنت فتاة صغير ة ، لذا لا تتوغلى مع رجل مثلى

1226
01:19:43,746 --> 01:19:45,714
.... انه ليس -
أحب الرجال الأشرار -

1227
01:19:45,782 --> 01:19:48,182
أنت صغيرة ، لكى تعرفى ما أحب

1228
01:19:48,251 --> 01:19:51,982
كل أشياء الرجال الأشرار ، إنها رائعة وممتعة

1229
01:19:52,054 --> 01:19:53,817
وسيكون لديك قصص جيدة لتحكيها ، لأصدقائك

1230
01:19:53,890 --> 01:19:57,451
وعندما ينتهى امر الجنس حينها ستذهبين

1231
01:19:57,860 --> 01:19:59,828
هل هذا ما تعتقدة ؟ -
(أنسى هذا ، (نيكول -

1232
01:19:59,896 --> 01:20:02,364
نحن نتسكع فقط ، ونمضى وقتاً جيداً

1233
01:20:02,431 --> 01:20:05,764
ولكن اذا كان هذا لا يرضيك فأخبرينى

1234
01:20:05,835 --> 01:20:07,166
لا بأس

1235
01:20:15,278 --> 01:20:19,180
أتعرفين ، لقد تذكرت
أنه يجب أن أكون فى مكان ما

1236
01:20:21,684 --> 01:20:23,447
لقد فهمت ، سأذهب

1237
01:20:42,038 --> 01:20:45,303
أين كنت ؟ ، لقد كنت انتظرك .. ومن ثم انا

1238
01:20:45,374 --> 01:20:47,501
اعلم ، ان لاأمر معقد

1239
01:20:51,247 --> 01:20:54,478
اعلم ما بإمكاننا فعلة ، لأننى إنتهيت من التفاهات

1240
01:20:54,550 --> 01:20:56,450
نعم ، ما هى ؟

1241
01:20:56,919 --> 01:20:59,285
لقد راقبت وقت شاحنة مدرعة اليوم

1242
01:20:59,722 --> 01:21:01,417
برايان) ، هيا)

1243
01:21:01,591 --> 01:21:04,685
ماذا ، كل مرة اشير لك عن هذا
تقول أنه مستحيل

1244
01:21:04,760 --> 01:21:05,784
الجميع يمسك

1245
01:21:05,862 --> 01:21:07,159
ذلك ، لأن جميعهم يعملون على الأمور الفاشلة

1246
01:21:07,230 --> 01:21:08,663
أن رؤسهم فارغه
سوف نقوم بذلك بطريقة مختلفة

1247
01:21:08,731 --> 01:21:10,596
(هيا ، (بول -
(أنا لا ألعب ، (برايان -

1248
01:21:10,666 --> 01:21:13,863
لقد أنتهيت من هذا ، ماذا سنفعل
سنحصل على عمل ؟

1249
01:21:13,936 --> 01:21:17,337
أنه مثل الوقوف فى الطين
لـ30 سنة تمر وأنت ميت

1250
01:21:17,406 --> 01:21:19,237
هل تريد ان تعيش هكذا

1251
01:21:19,308 --> 01:21:23,005
كل ما أطلبة منك ، بأن تتفحص الأمر
وأذا لم يعجبنا سنتركة

1252
01:21:26,616 --> 01:21:28,379
كيف حالك ، يا رجال ؟

1253
01:21:28,451 --> 01:21:30,510
أرى أنك تحصل على بعض التمارين

1254
01:21:30,586 --> 01:21:32,383
هل هذه جريمة ؟ -
لا -

1255
01:21:32,521 --> 01:21:34,512
سرقة شخص ما بالمسدس

1256
01:21:34,590 --> 01:21:37,388
لا أعلم عما تتحدث -
نعم ، أنا متأكد من هذا -

1257
01:21:37,460 --> 01:21:39,985
الشيء الجيد لكما ، الرجل الثمين لم ينقلب عليكم

1258
01:21:40,062 --> 01:21:42,758
لا تقلق ، جميعهم يعملون فى النهاية
(فقط أسأل (بات

1259
01:21:42,832 --> 01:21:44,299
حسناً -
(برايان) -

1260
01:21:44,700 --> 01:21:46,827
هل يمكننى ان أسألك سؤالاًً

1261
01:21:46,903 --> 01:21:51,363
أنا هنا وأحاول أن أقوم بالصواب
وحيثما أذهب أراك

1262
01:21:51,440 --> 01:21:53,704
ما الأمر ؟
متى سيمر هذا الأمر ؟

1263
01:21:53,776 --> 01:21:54,834
لقد كان هذا منذ خمس سنوات

1264
01:21:54,911 --> 01:21:59,575
ما رأيك لو تضربنى لساعة او ساعتين
ومن ثم ندعوة حتى

1265
01:22:08,157 --> 01:22:10,751
أترى ما أتحدث بشأنه ؟

1266
01:22:10,860 --> 01:22:14,626
نحن سنعيش فى مناورات كهذه بقية حياتنا

1267
01:22:15,331 --> 01:22:19,995
كل ما نريدة هو بعض النفوذ وسنفعل ما نشاء

1268
01:22:27,743 --> 01:22:29,438
ما رأيك ؟

1269
01:22:32,148 --> 01:22:35,049
أهم دائماً ثلاثة -
لهذا هى ممتازة -

1270
01:22:35,117 --> 01:22:38,553
كل ما نريدة ان نتخلص من واحدة منهم
و نكون تحكمنا بهم

1271
01:22:41,324 --> 01:22:42,518
ماذا ؟ -
(لا اعلم يا (بولى -

1272
01:22:42,591 --> 01:22:46,083
ماذا ؟ -
هل هناك أى مشاكل -

1273
01:22:46,462 --> 01:22:48,794
لا ، أعتقد اننا نستطيع إنجاز هذا

1274
01:22:57,073 --> 01:22:58,404
هيا

1275
01:23:16,459 --> 01:23:17,756
هذه هى المنطقة

1276
01:23:17,827 --> 01:23:20,990
لدينا ثلاث أماكن للخروج
وهذه هى أخر توقفاتهم

1277
01:23:21,063 --> 01:23:23,691
وسيكونون محملون بالمال

1278
01:23:27,636 --> 01:23:29,126
هل أنت بخير؟

1279
01:23:30,773 --> 01:23:32,263
(أنظر إلى (برايان

1280
01:23:32,775 --> 01:23:36,802
أذا لم تقبل ، فأنا أتفهم هذا
وسأبحث عن رجل آخر

1281
01:23:36,879 --> 01:23:38,506
احتاج للمال

1282
01:23:40,649 --> 01:23:43,584
حسناً ، هذا ندائك

1283
01:23:50,860 --> 01:23:52,225
مرحباً يا رفيق

1284
01:23:52,661 --> 01:23:54,151
مرحباً -
هل امك بالمنزل ؟ -

1285
01:23:54,397 --> 01:23:56,160
لقد ذهبت للتمشى

1286
01:24:07,043 --> 01:24:09,841
آسف بشان مشادتى مع
والدتك الإسبوع الماضى

1287
01:24:11,514 --> 01:24:13,641
... أنا هذا

1288
01:24:14,650 --> 01:24:17,312
أنا فقط احتاج بعض الوقت للتأقلم

1289
01:24:25,661 --> 01:24:27,629
لم نتحدث كثيراً

1290
01:24:30,399 --> 01:24:33,232
سأحاول أن اعطى لك بعض الوقت

1291
01:24:36,238 --> 01:24:39,867
لديك كل الحق أن تكون غاضباً
انا فقط لا أريدك ان تكرهنى

1292
01:24:39,942 --> 01:24:42,536
أنا لا أكرهك فأنت أبى

1293
01:24:49,151 --> 01:24:52,882
شون) ، أنا فخور بك)
وبالطريقة التى تعتنى بها بنفسك

1294
01:24:52,955 --> 01:24:57,858
و ما تقوم به فى المدرسة وحياتك

1295
01:25:01,831 --> 01:25:04,664
شون) ، اعتقد أننى أريد أن أعرف)

1296
01:25:04,733 --> 01:25:08,635
ما الذى أستطيع فعلة لكى تحترمنى
بالطريقة التى احترمك بها

1297
01:25:15,010 --> 01:25:17,945
توقف عن الشرب ولا تتركنا

1298
01:25:28,691 --> 01:25:30,420
.... نعم ، فقط

1299
01:25:34,763 --> 01:25:36,390
ما الأمر ، (شون) ؟

1300
01:25:58,420 --> 01:26:00,854
على أى حال سأخرج ، صحيح ؟
واتخلص منهم

1301
01:26:00,923 --> 01:26:02,220
وما الذى فعلت ؟ -
ضربت على الصندوق -

1302
01:26:02,291 --> 01:26:04,282
ضربت على الصندوق ، هذا هو

1303
01:26:05,227 --> 01:26:06,660
ما هذه ؟

1304
01:26:10,266 --> 01:26:11,426
انتظر لحظة

1305
01:26:24,180 --> 01:26:25,306
كيف حالك ؟ -
(مرحباً ، (سولى

1306
01:26:25,381 --> 01:26:27,042
لم تتصل بى

1307
01:26:27,116 --> 01:26:30,085
(نعم ، انا و (ستايسى) تشاجرنا ، وأجلس مع (بول

1308
01:26:30,152 --> 01:26:32,143
نعم لقد حادثتنى

1309
01:26:32,221 --> 01:26:35,247
حادثتك من أجل ماذا ؟ -
إنها قلقة -

1310
01:26:38,093 --> 01:26:40,789
آسف بشأن قلقها

1311
01:26:43,465 --> 01:26:45,296
هل تستعمل ؟ -
لا -

1312
01:26:48,537 --> 01:26:51,062
لقد اخبرتنى أنك فى الخارج تأتى بالمال

1313
01:26:52,608 --> 01:26:54,599
أنا مجرد سارق ، ياتى بالمال ؟

1314
01:26:58,914 --> 01:27:00,973
هل تريد أن تعود للسجن مجدداً
وان تبتعد عن اولادك

1315
01:27:01,050 --> 01:27:03,575
لان هذا حيثما ستذهب

1316
01:27:05,754 --> 01:27:08,222
عندما تستمر فى نفس الطريق
ينتهى الأمر فى نفس المكان

1317
01:27:08,290 --> 01:27:11,919
أتعلم ، ربما هذا حيث أنتمى -
هل هذا ما تريد ؟ -

1318
01:27:12,161 --> 01:27:16,860
الطريق السهل ، السجن
ثلاث مربعات باليوم ، ولا مسؤوليات

1319
01:27:18,667 --> 01:27:21,363
مضحك ، لن تضربنى ضربة سريعة

1320
01:27:27,243 --> 01:27:29,336
لا يمكننى فعل هذا هنا

1321
01:27:33,515 --> 01:27:35,278
... اتعلم لقد حضرت لهذا

1322
01:27:37,353 --> 01:27:41,187
بأن أجلس فى تلك الزنزانة مع كل تلك الأمال
والأحلام التى فى حياتى

1323
01:27:42,858 --> 01:27:44,758
أن كل هذا تافهاً

1324
01:27:46,295 --> 01:27:49,594
هل أمزح ، هذا مستحيل بالنسبة لى

1325
01:27:53,168 --> 01:27:56,433
لا أحد يحب اطفالى أكثر مما احبهم ، لا أحد

1326
01:27:58,307 --> 01:28:01,936
ولكنى انظر وأرى ضحايا ، ضحاياى

1327
01:28:04,747 --> 01:28:07,375
لا يمكننى اعطائهم شيء ، لا شيء

1328
01:28:07,583 --> 01:28:09,710
ناهيك عن ما يستحقونة

1329
01:28:12,187 --> 01:28:13,176
فقط

1330
01:28:18,961 --> 01:28:21,828
لا بأس ، فلتخرج ما لديك

1331
01:28:23,532 --> 01:28:26,467
لقد أخذ منى هذا 50 عاماً لكى
اعلم أن رجلاً حقيقى قد يبكى

1332
01:28:30,372 --> 01:28:36,174
اليوم سألنى (شون) ، بأن أظل مقلعاً
وألا أعود للشرب مجدداً

1333
01:28:36,412 --> 01:28:37,401
يا رجل

1334
01:28:38,547 --> 01:28:43,041
ولكنى زعرت لأننى لا أظن اننى يمكننى فعل شيء

1335
01:28:43,118 --> 01:28:45,086
فى يوم ما ستستطيع

1336
01:28:45,387 --> 01:28:49,050
أأخبرك شيء إنهم سيكونون أفضل من دونى

1337
01:28:49,124 --> 01:28:50,489
هذا سيكون

1338
01:28:50,726 --> 01:28:54,093
أنا فقط أدمر كل شيء أكون حولة

1339
01:29:44,847 --> 01:29:46,371
هيا ، تباُ لهذا

1340
01:30:00,195 --> 01:30:01,594
إنخفض ، إنخفض

1341
01:30:01,663 --> 01:30:04,461
إنخفض ، إنخفض   -
أرفع يديك -

1342
01:30:04,533 --> 01:30:06,023
ها نحن

1343
01:30:06,135 --> 01:30:08,831
تباً -
بتأني وروية ولا احد سيتأذى -

1344
01:30:09,671 --> 01:30:11,696
لا نريد أى أبطالاً

1345
01:30:13,075 --> 01:30:14,599
شرطة توقف

1346
01:30:15,978 --> 01:30:17,275
توقف -
هيا -

1347
01:30:17,346 --> 01:30:19,177
تباً ، تياً ، تباً

1348
01:30:22,618 --> 01:30:27,453
هيا لنذهب -
ألق سلاحك ، الآن ، قلت الآن -

1349
01:30:27,623 --> 01:30:29,716
ماذا تفعل ؟ أركب

1350
01:30:30,359 --> 01:30:32,259
أدخل السيارة -
هيا ، تحرك -

1351
01:30:32,995 --> 01:30:34,690
هيا ، هيا ، هيا

1352
01:31:30,619 --> 01:31:33,110
تباً ، تباً ، تباً

1353
01:31:34,289 --> 01:31:35,483
أين كنت ؟

1354
01:31:35,557 --> 01:31:38,185
كنت اتمشى -
هل أنت جائع؟ -

1355
01:31:38,260 --> 01:31:39,454
شكراً

1356
01:31:42,231 --> 01:31:45,200
هذا الصاج يجعل الفطائر رائعة للغاية

1357
01:31:45,267 --> 01:31:48,703
يجل أن يكون لديك واحداً

1358
01:31:56,812 --> 01:31:58,837
ما الأمر ، أنت بخير ؟

1359
01:32:02,885 --> 01:32:03,977
نعم

1360
01:32:06,355 --> 01:32:10,121
..... لا أعلم ، لقد علمتنى بعضاً ولكن

1361
01:32:11,126 --> 01:32:13,094
هذه الأشياء جيدة

1362
01:32:17,733 --> 01:32:19,098
ما الأمر ؟

1363
01:32:24,907 --> 01:32:25,965
....انا

1364
01:32:38,020 --> 01:32:39,817
(لا يمكننى الذهاب ، (بولى

1365
01:32:40,322 --> 01:32:42,722
يجب أن أقترب من أولادى

1366
01:32:45,894 --> 01:32:48,624
لا تقلق ، لقد رأيت هذا قادماً

1367
01:32:49,097 --> 01:32:52,794
فلدى رجلاً جاهزاً
ولكنى ساخبرك شيئاً

1368
01:32:55,170 --> 01:32:59,869
سوف أفلت من هذا
لايوجد أى شك بها

1369
01:33:01,310 --> 01:33:04,677
سوف أعتزل بعدها
لن أعود للسجن مرة آخرى

1370
01:33:04,746 --> 01:33:06,509
يمكنك المراهنة على هذا

1371
01:33:06,949 --> 01:33:10,476
أعتقد أنه لا يوجد فرصة لإخراجك من هذا

1372
01:33:13,288 --> 01:33:15,586
لن يكون الأمر كما كان

1373
01:33:16,725 --> 01:33:18,955
(أنا أتفهم (برايان -
(بول) -

1374
01:33:19,828 --> 01:33:22,820
هيا ، لديك أطفال
هذا جيد ، هذا جيد

1375
01:33:26,401 --> 01:33:27,663
هيا

1376
01:33:32,174 --> 01:33:34,165
أنا أتفهم ، لا بأس

1377
01:33:42,017 --> 01:33:46,113
أخبار اليوم ، تم سرقة سيارة مدرعة فى وضح النهار

1378
01:33:46,188 --> 01:33:50,420
وحدث إطلاق نار بعد أن سرق ثلاثة أفراد
"مركز تسوق "ساوث شور

1379
01:33:50,492 --> 01:33:52,960
أفلتوا بكمية غير مقررة من المال

1380
01:33:53,028 --> 01:33:56,088
وتم نقل الحارس المصاب إلى
"مستشفى مدينة "بوسطن

1381
01:33:56,164 --> 01:33:57,756
وحالته غير معروفة بعد

1382
01:35:16,211 --> 01:35:17,473
عمل جيد

1383
01:35:32,474 --> 01:35:34,474
برايان) واصل إقلاعة عن الشرب)

1384
01:35:37,475 --> 01:35:39,475
بولى) أدين بسبب سرقة السيارة المدرعة)
ويقضى الآن عقوبة 50 عاماً

1385
01:35:40,476 --> 01:35:43,476
وعلاقة (برايان) بأولادة أصبحت اقوى من السابق

1386
01:35:43,477 --> 01:35:47,477
<font color="#4096d1">  موقع إيجى فايل دوت كوم
نسعى وراء كل جديد ومميز
ألعاب
برامج
ألبومات
كليبات
وأكثر
</font>

