1
00:01:14,920 --> 00:01:19,440
! أوووة . نعم -

2
00:01:19,520 --> 00:01:20,960
. حسناً . أنت عظيم -

3
00:01:21,080 --> 00:01:25,120
هل تأكدت من الحبل؟
. نعم هيا أصعدى يا سلوبوك -

4
00:01:31,520 --> 00:01:34,960
! النجدة -

5
00:01:36,280 --> 00:01:39,080
, هل أنت بخير ؟ أنت تعلمين -
. اننا على بعد 50 ميل من أى شخص

6
00:01:39,120 --> 00:01:40,920
فعلى من تصرخين ؟
! عليك  -

7
00:01:41,880 --> 00:01:42,680
. تعالى  -

8
00:01:44,960 --> 00:01:47,040
! فقط أسحبنى لأعلى  -

9
00:01:50,160 --> 00:01:51,360
ريتش؟

10
00:01:53,600 --> 00:01:55,560
. فقط أسحبنى لأعلى

11
00:01:56,800 --> 00:01:59,880
! حسناً , لا تكن سخيفاً ريتشى  -
. أحتاج أن تسحبنى

12
00:02:01,480 --> 00:02:02,720
ريتش؟

13
00:02:04,800 --> 00:02:05,920
ريتش؟

14
00:02:09,880 --> 00:02:11,600
... ماذا

15
00:03:59,520 --> 00:04:03,920
(( منعطـف خاطـىء ))

16
00:05:26,520 --> 00:05:31,600
, عندما تبذر بذرة على حساب أهلك  -
. فأنك تغضب الرب

17
00:05:31,680 --> 00:05:36,760
, مازال تحديد موقع الطالبين الجامعيين  -
. غير متاح

18
00:05:36,840 --> 00:05:40,600
, ريتشارد ستوكر و هالى سميث
.... مازالا مفقودان منذ الأثنين الماضى

19
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
, بعد فشلهم فى العودة من عطلة نهاية
.... الاسبوع التى قضوها فى تسلق الصخور

20
00:06:50,920 --> 00:06:52,320
مرحباً , كيف حالك ؟ -

21
00:06:52,920 --> 00:06:55,040
, هل لديك أى فكرة
عن ما يحدث هنا ؟

22
00:06:57,280 --> 00:06:59,360
, جرار أنفصل عن مقطورتة  -
. على بعد خمسه أميال

23
00:06:59,400 --> 00:07:01,200
, وأنسكبت محتوياتة الكيماوية
. على طوال الطريق

24
00:07:01,760 --> 00:07:03,520
, هل لديك أى فكرة عن الوقت
الذى ستستغرقه أعمال التنظيف ؟

25
00:07:04,280 --> 00:07:07,360
. ساعتان  -
. ساعتان  -

26
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
هل أنت متعجل؟ -

27
00:07:10,600 --> 00:07:12,360
. نعم أحتاج أن أصل ألى رالى الليلة  -

28
00:07:13,840 --> 00:07:15,600
, ماذا عن أن ترجع إلى سيارتك  -

29
00:07:16,480 --> 00:07:18,160
... وتعيد من تمشيط شعرك أكثر من مائتى مرة

30
00:07:18,680 --> 00:07:19,600
. شكراً لك  -

31
00:07:43,760 --> 00:07:46,120
. مرحباً يا دوريس -
. معكى كريس فيلان

32
00:07:46,360 --> 00:07:48,760
, لدى مقابله فى السابعة
. مساءً مع السيد كيلر

33
00:07:48,880 --> 00:07:51,040
. أنا سأتاخر حوالى 30 دقيقة

34
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
... وكنت أتسائل لو أمكنكى

35
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
ألو ؟ ألو ؟

36
00:07:57,480 --> 00:07:58,720
. لن أستطيع ان افعل هذا

37
00:08:46,800 --> 00:08:48,920
, أعذرنى سيدى
هل لديك تليفون بالأجر؟

38
00:09:01,440 --> 00:09:04,240
, أوة , هذا غير صالح للعمل
هل لديك تليفون اخر يمكننى استخدامة؟

39
00:09:04,160 --> 00:09:05,360
على مسافة بعيدة ؟ -

40
00:09:07,040 --> 00:09:09,280
...ماذا ! إنها ليست مسافة بعيدة من هنا -
أليس كذلك ؟

41
00:09:09,520 --> 00:09:11,560
أتسخر من كلامى يا بنى ؟ -

42
00:09:11,720 --> 00:09:14,200
... لا يا سيدى أنا فقط متأخر بعض الشىء -

43
00:09:14,240 --> 00:09:16,120
. وأحتاج حقاً لأجراء مكالمة

44
00:09:17,320 --> 00:09:19,800
. حسناً . هذا هو تليفونى الوحيد  -

45
00:09:21,200 --> 00:09:22,360
. صحيح  -

46
00:09:24,200 --> 00:09:27,960
. حسناً . الطريق مذدحم حقاً من الأعلى

47
00:09:28,000 --> 00:09:29,880
هل تعرف طريقاً أخر يقود إلى الجنوب؟

48
00:09:30,360 --> 00:09:33,560
. لا -
. لا -

49
00:09:39,400 --> 00:09:42,160
لماذا تم تنقيط طريق جبل الدب هكذا ؟

50
00:09:42,640 --> 00:09:44,520
. سىء  -
طريق سىء ؟ -

51
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
. أخشى أنهم لم يستكملوا تمهيدة بعد  -

52
00:09:47,880 --> 00:09:51,480
, أنه يبدو أنة يؤدى للطريق السريع  -
على بعد 15.2 ميل , هل هذا صحيح؟

53
00:09:52,440 --> 00:09:53,680
. لو أنك رأيت ذلك  -

54
00:09:55,400 --> 00:09:58,080
. ربما يؤدى الغرض -
. شكراً جزيلاً لك

55
00:09:58,120 --> 00:09:59,200
فلتحترس لنفسك . حسناً ؟

56
00:10:12,080 --> 00:10:14,840
. أنت الذى ينبغى أن يحترس لنفسة

57
00:11:40,200 --> 00:11:42,000
! ينبغى علينا أن نمسك بهذا الرجل  -

58
00:11:42,040 --> 00:11:43,680
! يا للسيد المسيح -
! اللعنة  -

59
00:11:43,720 --> 00:11:46,560
! اللعنة ! سكران -
تمهل , تمهل , هل أنت بخير ؟

60
00:11:47,520 --> 00:11:49,920
. أنا أسف جداً -
... أنا كنت فقط

61
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
. يا عيسى -
. لقد كنت قادماً تواً من المنعطف -

62
00:11:51,640 --> 00:11:54,800
. ولم يمكننى حتى ان أرى .... كنت مشوشاً
! يا إلهى ! كنت ستتعرض للموت -

63
00:11:54,800 --> 00:11:56,920
هل أنتم جميعاً بخير يا رفاق؟
نعم . نعم . أتود ان تجلس؟ -

64
00:11:56,960 --> 00:12:00,560
. لا بد وانكم مصدوم -
ماذا كنت تفعل كى تقود بهذة السرعة اللعينة ؟ -

65
00:12:00,600 --> 00:12:03,520
. حسناً . حسناً  -
ولماذا كانت سيارتك تقف فى منتصف الطريق؟ -

66
00:12:03,560 --> 00:12:04,960
! لأن أطاراتنا قد فقدناها أيها الاحمق -

67
00:12:05,000 --> 00:12:08,720
. سأدفع ثمن الخسائر التى حدثت  -
! ولكن أيها اللعين هذة سيارة أمى  -

68
00:12:08,760 --> 00:12:10,760
, حسناً فرانى , هذا الرجل قال -
... أنه سيدفع ثمن الــ

69
00:12:11,120 --> 00:12:13,600
. أووة , يبدو انك قتلت دراجتى ايضاً

70
00:12:13,920 --> 00:12:17,040
... أنا أسف , انا -
وكيف فقدتم إطاراتكم؟

71
00:12:17,080 --> 00:12:19,200
,  بعضهم فقد سلكاً شائكاً  -
. فى منتصف الطريق

72
00:12:19,240 --> 00:12:21,240
, أنا لا أصدق أن أحدا ما يفقد  -
. شيئاً  فى هذا المكان

73
00:12:21,280 --> 00:12:22,440
. لم يفقد أحد أى شىء -

74
00:12:24,920 --> 00:12:27,440
. لقد وجدت هذا تواً مربوط إلى شجرة
. شخص ما فعل هذا

75
00:12:27,680 --> 00:12:29,360
! الكرم الجنوبى على أحسن حال -

76
00:12:29,440 --> 00:12:32,400
. امريكيون جهله وحمقى  -
. ساحاول أن اجد هاتف -

77
00:12:32,440 --> 00:12:34,440
, أظن اننى رأيت محطة وقود
. على بعد ميلين فى الخلف

78
00:12:34,600 --> 00:12:38,040
. أنا قادمة معك  -
. لا يوجد بها تليفون  -

79
00:12:38,640 --> 00:12:41,520
. لقد كنت هناك تواً
أذن لماذا لا ننتظر حتى يأتى شخص اخر ؟ -

80
00:12:41,640 --> 00:12:43,080
مثل المتسابق السريع الذى هنا؟ -

81
00:12:43,120 --> 00:12:47,840
. أنا لن أذهب فى أى مكان -
. حسناً , فلتذهبو يا رفاق وسنبقى هنا يا فرانسين -

82
00:12:48,040 --> 00:12:50,160
. وتأتوا بسرعة  -
نعم , ثم ماذا ؟

83
00:12:50,200 --> 00:12:52,600
. أحترسى أنهم لا يحبون عديموا الوزن -
من هذا الذى تسمية عديم الوزن؟ -

84
00:12:52,640 --> 00:12:55,000
. أمك -
أنت , ما أسمك ؟ -

85
00:12:56,120 --> 00:12:57,320
. كريس فلان  -

86
00:12:58,280 --> 00:12:59,640
هل تتألم يا كريس فلان؟ -

87
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
. لا أنا بخير -
. جيد -

88
00:13:04,480 --> 00:13:06,440
. لأنك ستكون البغل
. اووة . لا  -

89
00:13:06,480 --> 00:13:09,440
, أنت تعلم يمكننى أن احمل هذا
. فأنت لتوك خارج من حادثه كبيرة

90
00:13:10,840 --> 00:13:12,440
, نعم , نحن سنمكث هنا  -
. ربما يحدث تصادم اخر

91
00:13:12,480 --> 00:13:14,240
هل أنتم متأكدون يا رفاق أنكم ستكونون بخير؟ -
. نعم  -

92
00:13:14,280 --> 00:13:17,120
. نعم نحن سنكون بخير على اى حال -
. شكراً لكم

93
00:13:17,280 --> 00:13:20,520
. سنفتقدكم حتى نعود -
. نعم فلتدخن هذة هنا يا سكيبى  -

94
00:13:21,440 --> 00:13:23,720
. نعم فلتحظوا بمتعتكم  -
. اللعنة , انا لا أصدق هذا -

95
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
. أمك ستركلك فى مؤخرتك -

96
00:13:30,880 --> 00:13:33,040
, يا ألهى , انا لا أستطيع ان  -
. اخرج من رأسى ما حدث تواً

97
00:13:33,080 --> 00:13:35,360
هل أنت متأكد أنك بخير ؟ حقاً؟
. نعم , انا بخير -

98
00:13:36,960 --> 00:13:38,240
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

99
00:13:38,400 --> 00:13:42,480
, أووة , نخيم , أنا لا أدرى  -
. فى الواقع نحن تائهون

100
00:13:42,640 --> 00:13:45,960
, أنت تعرف أن كثيرا ماتحدث الناس عن
....من خاضوا تجارب وصدمات مشابهه

101
00:13:46,000 --> 00:13:50,480
, يكون أحساسهم فى اللحظات التالية لحدوثها
. كما لو كنت تتحرك بالحركة البطيئة

102
00:13:50,520 --> 00:13:52,240
فهل تشعر بذلك ؟
. لا  -

103
00:13:52,280 --> 00:13:56,840
, ينبغى أن اخبرك أن صوتى  -
. منخفض جداً وبسرعتة العادية

104
00:14:00,840 --> 00:14:02,600
. رائع جداً -

105
00:14:08,440 --> 00:14:09,640
من أين أحضرت هذا ؟ -

106
00:14:10,040 --> 00:14:13,640
. لقد وجدتة فى حجرة والدى فى الواقع -

107
00:14:14,560 --> 00:14:17,680
. يمكنك ان تنهى علية  -

108
00:14:20,840 --> 00:14:23,040
, انا لا اصدق أنهم قالو عنا  -
. أننا عديموا الوزن

109
00:14:23,640 --> 00:14:24,840
. لقد عبثوا برأسى

110
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
, هل أنت متاكد انك تدرى  -
إلى أين نحن ذاهبون ؟

111
00:14:28,680 --> 00:14:30,480
, نعم , لقد كانت هناك خريطة فى -
. محطة الوقود

112
00:14:31,560 --> 00:14:33,160
. أوووة . انا متعبة للغاية بالفعل -

113
00:14:33,200 --> 00:14:36,800
,  و أتضور جوعاً
. ويبدو أن النمل سيأكلنى

114
00:14:36,840 --> 00:14:38,520
هل هناك أى منهم على مؤخرتى ؟

115
00:14:38,560 --> 00:14:42,280
. لا لا شىء هناك  -
. تمهلى , هذا يبدو سنجاباً

116
00:14:42,440 --> 00:14:45,240
. حسناً , لقد قلتى انكى جائعة كارلى
. أنا لا أعتقد انة سنجاب

117
00:14:45,320 --> 00:14:48,240
. انه منك -
حقاً ؟ وكيف علمت ؟ -

118
00:14:48,440 --> 00:14:50,520
. محتمل أنة كان يركض وراءة  -

119
00:14:50,840 --> 00:14:54,280
, فى كليه الطب يجعلونك تعمل على  -
. جثث الحيوانات قبل أن تتعامل مع الأشياء الحقيقية

120
00:14:54,400 --> 00:14:55,880
. أنة منك

121
00:14:58,240 --> 00:14:59,640
هذا منك ؟ -

122
00:15:00,520 --> 00:15:02,480
. أحتاج أن اكون فى رالى بحلول السابعة  -

123
00:15:03,040 --> 00:15:05,680
. من الافضل ان تتحرك أسرع إذن  -

124
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
, اوتعلمين ينبغى أن نأخذها معنا  -
. فقط إلى نيويورك

125
00:15:09,080 --> 00:15:11,680
. لا أنت تعلم كم هى تحب الهواء الطلق -

126
00:15:12,160 --> 00:15:13,560
. نعم  -

127
00:15:14,200 --> 00:15:17,480
. أن شئتى يمكنكى سؤالى عن الرضاعة الطبيعية  -

128
00:15:17,680 --> 00:15:21,680
, حسناً فى المرة القادمة التى تصبح فيها كالنفاية  -
. فسوف نأخذها لنيويورك

129
00:15:25,600 --> 00:15:27,280
. فلتسقط سروالك  -

130
00:15:27,880 --> 00:15:29,120
ماذا ؟ -

131
00:15:29,200 --> 00:15:31,040
حينما يفعل الناس هذا دائما يكشفونة يا أيفان ؟ -

132
00:15:31,080 --> 00:15:32,280
. وهذا ما سنفعلة

133
00:15:33,960 --> 00:15:36,880
. ولتعتبر هذا تجربة عملية لنظرية الإحتمالات

134
00:15:37,200 --> 00:15:38,800
حقاً ؟ -

135
00:15:42,640 --> 00:15:43,840
. أحبك

136
00:15:43,880 --> 00:15:45,400
. أنا أعرف -

137
00:15:46,080 --> 00:15:49,000
, والأن فلتنزع سراويلك أيها الفتى
. ولا تكن مخنثاً

138
00:15:49,240 --> 00:15:50,600
. حسناً  -

139
00:15:53,880 --> 00:15:57,440
, أتعرفين لقد كنت افكر تواً  -
... فى أمور الزواج الكثيرة

140
00:15:57,480 --> 00:15:59,560
. واعتقد انه ينبغى أن ناخذ رحلة للمكسيك

141
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
... أنا اتحدث عن عطلة نهاية أسبوع طويلة

142
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
, مارجريتا مع كل واحد منا
. على الشاطىء وفى لحظة غروب الشمس

143
00:16:06,680 --> 00:16:11,520
. و أتعرفين أنا أتحدث فقط , فقط عن العزلة

144
00:16:11,560 --> 00:16:14,960
أتعرفين ماذا أعنى؟
...أنتظر لحظة  -

145
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
أتود ان  تعرف ما أعتقدة ؟

146
00:16:17,040 --> 00:16:18,080
. نعم من فضلك  -

147
00:16:18,320 --> 00:16:21,560
, أعتقد أنك لو حاولت ان تلمس  -
. سروالى مرة أخرى على الأطلاق

148
00:16:21,680 --> 00:16:22,760
. على فرض  -

149
00:16:22,880 --> 00:16:25,480
. فستكون هذة أخر مرة تستخدم عبارات الأعتذار -

150
00:16:25,520 --> 00:16:28,000
. حسناً؟ حسناً

151
00:16:28,280 --> 00:16:30,120
. نعم أنها عبارات مثيرة للأشمئزاز  -

152
00:16:32,280 --> 00:16:33,800
. تمهلوا يا رفاق , توقفوا

153
00:16:36,640 --> 00:16:38,400
هل يوجد احد هناك ؟

154
00:16:40,720 --> 00:16:42,080
! مرحباً

155
00:16:43,160 --> 00:16:45,760
. لابد وأنة يوجد ناس بالجوار -
هل يوجد احد هناك ؟ -

156
00:16:47,880 --> 00:16:49,600
لابد وان يكون أحد ما أشعلها ؟ -

157
00:16:50,520 --> 00:16:52,000
. دعونا نواصل التحرك  -

158
00:16:55,080 --> 00:16:57,240
مرحباً ؟ -

159
00:17:01,280 --> 00:17:03,160
. شىء غريب

160
00:17:07,480 --> 00:17:10,240
. أووة أنظروا إلى هذا  -
! إنة أحمق

161
00:17:11,040 --> 00:17:12,720
. لاشىء لا شىء -

162
00:17:17,720 --> 00:17:19,520
, تمهلى هل وجدتى أى شىء  -
يصلح للأكل ؟

163
00:17:19,560 --> 00:17:21,360
. لقد أخذو ايضا كل حجارة البطاريات

164
00:17:22,920 --> 00:17:24,120
. لا  -

165
00:17:25,080 --> 00:17:26,520
. لا اسفة

166
00:17:31,680 --> 00:17:35,480
, اللعنة سكوت وكارلا أخذا  -
. كل الأغطية وكريم الشمس

167
00:17:37,680 --> 00:17:39,320
هل لدية أى أسطوانات جيدة ؟ -

168
00:17:42,680 --> 00:17:44,560
. بالتأكيد لا  -

169
00:17:49,960 --> 00:17:52,400
, أتعرف أظن ان هذا الرجل لابد وان
. يكون نوعاً ما من الاطباء

170
00:17:52,560 --> 00:17:55,400
ربما نجعلة يكتب لنا بعض
. النصائح الطبية حينما يعود

171
00:17:57,040 --> 00:17:58,520
. وليس لدية اى سجائر ايضاً

172
00:17:58,960 --> 00:18:00,880
. على الاغلب نفذت

173
00:18:09,000 --> 00:18:10,880
أيفان ؟

174
00:18:22,080 --> 00:18:24,520
أيفان ؟ أين انت ؟

175
00:18:26,320 --> 00:18:27,840
, مرحباً يا حبيبتى  -
ماذا تفعلين ؟

176
00:18:29,360 --> 00:18:31,320
. أنا فقط .... أسلى نفسى  -

177
00:18:33,120 --> 00:18:35,240
, هل عثرت على ايه شى بة يا  -
كثير الكلام ؟

178
00:18:35,320 --> 00:18:37,560
. لا . لاشىء -
. سيفوتنى هذا الموعد

179
00:18:37,600 --> 00:18:41,600
. لماذا لم تستخدم الطيران فحسب -
. لقد انفقت كل أموالى فى هذة السيارة التى بالخلف -

180
00:18:41,640 --> 00:18:45,880
, حسناً فلتنسى الأنعزاليه ولكن هناك فكرة ينبغى  -
. أن نناقشها وتدور حول الفرقة التى ستحى الزفاف

181
00:18:45,960 --> 00:18:50,760
, اعتقد اننا يجب ان نؤجر مغنى من نوعية
....فرانك سيناترا كى يقود المنشدين

182
00:18:50,800 --> 00:18:53,160
....أو على النقيض جيمس براون كى يقود المنشدين

183
00:18:53,240 --> 00:18:56,040
...لأنة كما تعرفين حقاً , دعينا نكون صادقين
, أنه لا يوجد غير جيمس براون واحد فقط

184
00:18:56,120 --> 00:18:59,720
, و أنت حقاً تعرفين أخطاء جيمس براون
. التى لا تحتمل

185
00:19:03,040 --> 00:19:06,640
أيفان ؟ أين أنت ؟ -

186
00:19:06,720 --> 00:19:09,720
هل تتبول أو شىء ما ؟

187
00:19:15,120 --> 00:19:16,960
أيفان ؟

188
00:19:46,600 --> 00:19:50,720
, بالأضافة أنك تعرفين أنة يدبدب
....باقدامة وجدتى ستكون

189
00:19:50,760 --> 00:19:55,680
...نعم , ثائرة
...ولكن مع ذلك الغريب والمثير والمحير كلية

190
00:19:55,760 --> 00:19:58,120
.....و ....

191
00:20:00,200 --> 00:20:02,080
حبيبتى ؟

192
00:20:04,520 --> 00:20:07,280
...كارلا , لقد كنت
. لقد كنت امزح

193
00:20:07,360 --> 00:20:09,880
كارلا؟

194
00:20:13,200 --> 00:20:16,000
أيفان ؟ -

195
00:20:41,120 --> 00:20:44,360
حبيبة قلبى ؟ -
! يا رفاق توقفوا

196
00:20:44,400 --> 00:20:47,800
, يا رفاق توقفوا للحظة
حسناً ؟

197
00:20:49,320 --> 00:20:51,440
! حبيبتى بكل تاكيد هذا ليس لطيفاً

198
00:20:53,720 --> 00:20:54,920
! يا إلهى

199
00:20:54,960 --> 00:20:55,840
! حبيبتى

200
00:20:58,600 --> 00:21:01,480
... أنا  -
. أوووة أنا اسفة جداً -

201
00:21:01,520 --> 00:21:04,280
. كان يمكن أن اقتلك يا أمراءة -
. أنا . أناخطير جداً

202
00:21:04,360 --> 00:21:06,960
أتود أن تعرف لماذا أحبك للغاية ؟ -

203
00:21:07,040 --> 00:21:09,080
. لأنك الطف شخص يمكننى اللعب معة

204
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
الهذا تحبيننى ؟ -
. لقد أخافنى هذا حقاً يا حبيبتى

205
00:21:12,160 --> 00:21:15,160
. أنا أسفة  -
. لقد أخافنى هذا حقاً , هل يمكنك الا تعيدى فعل هذا ؟

206
00:21:15,240 --> 00:21:17,560
! مرحباً  -

207
00:21:20,000 --> 00:21:22,360
! مرحباً

208
00:21:25,800 --> 00:21:29,120
, لا يوجد شىء الا صدى الصوت  -
أليس كذلك ؟

209
00:21:30,080 --> 00:21:34,200
. تمهلى يا حبيبتى انظرى إلى هذا  -

210
00:21:34,280 --> 00:21:37,720
, تمهلى يا كارلا , اعتقد أن هذا وقت مناسب
.... كى تتحكمى فى مخاوفك

211
00:21:37,760 --> 00:21:40,920
! لا تفعل  -
. حسناً هذا لم يكن مضحكاً

212
00:21:40,960 --> 00:21:43,040
. أنظروا من الذى يصرخ الان  -

213
00:21:46,560 --> 00:21:48,440
. أسف -
. مهما يكن  -

214
00:21:48,480 --> 00:21:51,360
... فقط فلتأخذنى إلى غرفة فى فندق

215
00:21:51,440 --> 00:21:53,520
.... وارمينى فى حمام ساخن

216
00:21:53,560 --> 00:21:57,080
, وكن مستعداً كى تمنحنى العديد
. من ذروات الجماع

217
00:21:57,160 --> 00:22:00,440
. أظن انهم فى حاجة إلى أن يكونوا بمفردهم -

218
00:22:00,480 --> 00:22:03,160
ماذا تظن ؟ -
. أنهما فى سبيلهما للأرتباط

219
00:22:03,240 --> 00:22:05,280
. أنهم سعداء  -
. وهذا شىء صعب الحصول علية

220
00:22:05,360 --> 00:22:07,200
. حقاً -

221
00:22:07,280 --> 00:22:09,240
فهمت ذلك ؟ -
. العقك . فهمت  -

222
00:22:09,320 --> 00:22:11,160
. أيها الغبى  -

223
00:22:21,280 --> 00:22:23,960
, ربما لم يكن ينبغى علينا  -
. أن نترك فرانسيس وايفان

224
00:22:24,000 --> 00:22:26,400
. لا تخافى . أنهم بخير -

225
00:22:26,480 --> 00:22:29,440
هل أنتم بخير يا رفاق؟ -
. على نحو ممتاز  -

226
00:22:33,120 --> 00:22:35,840
, حسناً , فلتنتظروا يا رفاق -
. فالطريق ليس من هنا

227
00:22:35,920 --> 00:22:38,680
, هذا بسب أنة ليس لديكم  -
. خريطة أطلس  الأمريكية المتخلفة

228
00:22:38,760 --> 00:22:42,400
. أعتقد أننا بأمان الان فقط يا صغار -

229
00:22:53,160 --> 00:22:54,920
. فلنفعل ذلك بسرعة

230
00:22:55,760 --> 00:22:58,280
. فى الواقع ربما يجب أن نواصل المسير -

231
00:22:58,360 --> 00:23:01,480
, ماذا ؟هل سيكون فى المنزل القادم  -
سياج أبيض؟

232
00:23:01,520 --> 00:23:03,880
.! نعم لو كان هناك منزل قادم  -

233
00:23:06,160 --> 00:23:08,280
! تمهلوا -
ماذا؟ -

234
00:23:24,920 --> 00:23:27,240
مرحباً ؟ -

235
00:23:27,320 --> 00:23:30,120
. حسناً , هذا ليس جيداً  -

236
00:23:30,200 --> 00:23:32,040
مرحباً ؟ -

237
00:23:37,760 --> 00:23:40,280
مرحباً ؟ هل يوجد احد بالمنزل ؟

238
00:23:43,280 --> 00:23:45,280
.!تمهلى يا حبيبتى , هل يمكنك .... ششش -

239
00:23:46,080 --> 00:23:48,520
تمهل ! تمهل! ماذا تفعل؟ -

240
00:23:48,880 --> 00:23:51,480
. سارى إن ما كان لديهم تليفون -
. وأنتم يا رفاق يمكنك الأنتظار هنا بالخارج لو شئتم

241
00:23:51,560 --> 00:23:53,760
, أنت فقط لا يمكنك أن تدخل منزل  -
. بدون أن تأخذ اذن أحد ما بهذة الطريقة

242
00:23:53,800 --> 00:23:55,640
....نعم لأنة كما تعرفون أنا فقط أعتقد  -

243
00:23:55,720 --> 00:23:58,280
... أن أنتهاك حرمة المنازل فى شرق فيرجينيا
. ليست  بالفكرة السديدة

244
00:23:58,360 --> 00:24:00,520
. أنظروا , أحتاج أن أتبول -

245
00:24:01,360 --> 00:24:04,160
, حسناً أحتاج أن اذكرك قليلاً  -
. بفيلم يدعى انت حرة

246
00:24:07,320 --> 00:24:10,680
. يا رفاق لدينا سيارتان محطمتان  -
. أعنى اننا نحتاج حقاً لتليفون

247
00:24:18,960 --> 00:24:21,160
مرحباً ؟

248
00:24:21,240 --> 00:24:23,480
مرحباً ؟

249
00:24:23,560 --> 00:24:25,480
. كارلى -

250
00:24:31,040 --> 00:24:32,920
مرحباً ؟ -

251
00:24:48,080 --> 00:24:49,920
أى لعنة هذة ؟ -

252
00:24:50,000 --> 00:24:52,880
, دعونا نفعل ما أتينا من أجلة  -
. ونخرج من هنا

253
00:24:55,760 --> 00:24:58,880
. تمهلوا , أنا لا أشعر بوجود تليفون هنا -

254
00:24:58,920 --> 00:25:01,080
! مرحباً  -

255
00:25:01,120 --> 00:25:03,640
حسناً , من يعيش هنا؟ -

256
00:25:03,680 --> 00:25:06,600
, لا أعلم , لكن هل يمكنك  -
أن تساعدنى فى العثور على الحمام ؟

257
00:25:06,720 --> 00:25:08,760
. حبيبتى اظن أن هذا هو الحمام -

258
00:25:13,000 --> 00:25:14,520
! اللعنة  -

259
00:25:15,360 --> 00:25:18,080
. يا إلهى , أنظروا إلى هذا المكان  -

260
00:25:19,400 --> 00:25:20,840
, حقيقةً يا رفاق
. أعتقد انة ينبغى أن نرحل عن هنا

261
00:25:20,880 --> 00:25:23,040
, حسناً ساعدونى فى أن نجد الحمام  -
. وحينها سوف نذهب

262
00:25:23,080 --> 00:25:25,560
, حبيبتى ماذا لو كان هذا المكان  -
يرجع فى ملكيته لطائفة دينية معينة ؟

263
00:25:25,600 --> 00:25:28,160
, لقد قرأت فى النيوزويك عن
.... المستوى المتدنى لهذة الاماكن

264
00:25:28,240 --> 00:25:31,320
, والذين يبدون كعمال الأراضى
... بكل ما يحوم حولهم من الأحلام والرؤى

265
00:25:31,360 --> 00:25:34,040
, ويتعبدون فى معابد أو هياكل أو كنائس
بكل سذاجة ربهم مثل عائله تشيجون ؟

266
00:25:34,080 --> 00:25:36,440
أتتذكرينهم ؟ -
! تمهل أيها المهووس -

267
00:25:36,480 --> 00:25:38,360
! ششش

268
00:25:39,520 --> 00:25:42,200
. حسناً  -
. ربما ذلك الباب

269
00:25:50,800 --> 00:25:53,120
! يا للمسيح  -

270
00:25:53,160 --> 00:25:56,480
هل أنت بخير ؟ -
. أنه فقط مجداف , كل شىء بخير -

271
00:26:00,160 --> 00:26:02,600
. واو  -

272
00:26:05,600 --> 00:26:08,120
! يا إلهى ,أنظر لهذا المكان

273
00:26:08,160 --> 00:26:10,880
, نعم أنة يبدو كمخزن لسلع قادمة  -
. من الجحيم

274
00:26:10,960 --> 00:26:13,400
. يا ربى  -

275
00:26:15,400 --> 00:26:18,080
هل يمكن ان تصدق هذا ؟ -

276
00:26:20,920 --> 00:26:24,360
...يا ربى هؤلاء الرجال يمزقون الناس  -

277
00:26:24,440 --> 00:26:28,680
. أنا أعنى ان هذا يسوى 30.000دولار أو أكثر

278
00:26:31,400 --> 00:26:32,320
. كريس  -

279
00:26:33,400 --> 00:26:35,760
. ينبغى أن نرحل

280
00:26:37,600 --> 00:26:40,040
. هذا مخيف نوعاً ما  -

281
00:26:43,880 --> 00:26:46,080
. نعم ها هو  -
. حسناً , فلتسرعى  -

282
00:26:46,120 --> 00:26:48,680
. حسناً  -
. حسناً ؟ أمامك دقيقتين  -

283
00:26:48,760 --> 00:26:50,760
حسناً ؟
. سأكون هنا

284
00:28:38,880 --> 00:28:40,840
. يا رفاق , يا رفاق , فلتتفحصوا هذا  -

285
00:28:42,360 --> 00:28:43,640
. أوووة . لا  -

286
00:28:47,240 --> 00:28:50,200
! أوة يا ربى ! يا ربى
! سكوت ! سكوت

287
00:28:50,240 --> 00:28:52,760
! سكوت ينبغى أن نرحل الأن ....

288
00:28:54,280 --> 00:28:56,440
! جيس ! جيسى
! جيس -

289
00:28:56,480 --> 00:28:58,680
ماهذا يا رفاق؟ -
. نحتاج أن نرجع لأصدقائك -

290
00:28:58,720 --> 00:28:59,840
وماذا عن التليفون ؟ -
! لا يوجد تليفون ... اللعنة  -

291
00:28:59,840 --> 00:29:01,480
وماذا عن التليفون ؟ -
! لا يوجد تليفون ... اللعنة  -

292
00:29:04,840 --> 00:29:06,920
. هناك باب خلفى  -
. لقد رأيت باب خلفى . هيا

293
00:29:06,960 --> 00:29:08,840
! أذهبوا ! أذهبوا  -

294
00:29:10,240 --> 00:29:13,480
! حسناً ! بسرعة ! اللعنة -
! اللعنة -

295
00:29:13,560 --> 00:29:18,320
! سكوت ! سكوت  -
! لن يمكن فتحة ! هيا

296
00:35:17,240 --> 00:35:18,640
! إذهبى  -

297
00:35:32,400 --> 00:35:33,280
! أذهب

298
00:35:47,760 --> 00:35:51,160
! أذهبوا ! أذهبوا  -

299
00:35:51,240 --> 00:35:53,760
! أذهبوا ! أذهبوا  -
! أذهبوا ! أذهبوا أذهبوا ! أذهبوا  -

300
00:35:53,840 --> 00:35:56,560
! أذهبوا يا رفاق ! أركضوا -

301
00:35:56,600 --> 00:35:59,200
. أذهبوا بسرعة  -
. هيا

302
00:36:07,520 --> 00:36:09,920
إلى أين هم ذاهبون ؟ -
. لا أعلم  -

303
00:36:10,920 --> 00:36:14,200
يا ربى , هل هذا يحدث حقاً ؟ -

304
00:36:14,240 --> 00:36:16,680
هل تظن أن أيفان بخير؟ -

305
00:36:19,320 --> 00:36:21,960
. أرجوكى  -
. لا أستطيع . لا أستطيع  -

306
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
! كارلا! هيا  -
! أنهضى

307
00:36:24,120 --> 00:36:25,800
ألم ترى مافعلوة بفرانسيس؟ -

308
00:36:25,840 --> 00:36:29,720
! ألم ترى ما رأيناه كلنا ؟
! كارلا ! كارلا! حبيبة قلبى -

309
00:36:29,800 --> 00:36:32,240
. أنظرى ألى ! سنخرج من هذا
. أقسم لكى

310
00:36:32,320 --> 00:36:35,680
. نحن بخير . وسنجد الطريق
. وسنذهب للمدينة

311
00:36:35,760 --> 00:36:40,120
. ومنها سنرجع للمنزل
وسنتزوج . أليس كذلك ؟

312
00:36:40,200 --> 00:36:42,720
. ولن نذهب مطلقا إلى الغابات مرة أخرى

313
00:36:44,160 --> 00:36:46,240
حسناً ؟
. ينبغى أن نمضى  -

314
00:36:47,040 --> 00:36:49,680
! هيا ! من هذا الطريق
! هيا نذهب ! هلموا -

315
00:37:03,800 --> 00:37:05,680
ما هذا ؟ -

316
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
! يا ربى  -

317
00:37:19,480 --> 00:37:21,360
. كل هؤلاء الناس؟ -

318
00:37:23,040 --> 00:37:26,520
. حبيبتى اللعنة  -

319
00:37:30,960 --> 00:37:34,160
كيف يفعلون هذا ؟ -
. أنا لا أفهم

320
00:37:34,240 --> 00:37:38,160
كيف أفلتوا من هذا دون عقاب ؟ -
. اووة . يا إلهى ! كل هؤلاء الناس

321
00:37:38,240 --> 00:37:42,000
. ربما ما زالت واحدة منهم تستطيع السير -
. أبحثوا عن المفاتيح

322
00:37:42,080 --> 00:37:44,240
. ولا واحدة من هذة السيارات تصلح للسير  -

323
00:37:44,360 --> 00:37:47,920
. هيا ابحثوا فيهم  -
. أوة ! اللعنة  -

324
00:37:54,800 --> 00:37:56,880
! إنبطحوا ! إنبطحوا

325
00:37:56,960 --> 00:37:58,680
! تعالوا  -
. حسناً  -

326
00:38:31,160 --> 00:38:33,360
ماذا نفعل ؟ -

327
00:38:33,440 --> 00:38:35,560
. فى اليسار هناك شاحنة تعمل  -
إذن ؟ -

328
00:38:35,600 --> 00:38:38,120
. ينبغى أن نحصل عليها -
وكيف يفترض بنا ان نفعل ذلك ؟ -

329
00:38:38,160 --> 00:38:41,040
....واحد منا يقودهم إلى أتجاة خاطىء  -

330
00:38:41,120 --> 00:38:44,120
, والبقية تتوجة للشاحنة وحينها يجرون
. لأخذ الذى يضللهم

331
00:38:45,800 --> 00:38:47,720
. أنها حركة عسكرية قديمة

332
00:38:47,760 --> 00:38:50,440
من سيذهب ؟  -
. انا

333
00:38:50,480 --> 00:38:54,120
! انتم ! أنتم ! أنتم ! أنتم

334
00:38:54,160 --> 00:38:56,880
! تعالوا هنا

335
00:39:04,120 --> 00:39:07,480
. اللعنة , يا ربى  -

336
00:39:10,000 --> 00:39:12,200
! أذهبوا  -

337
00:39:12,240 --> 00:39:15,720
, أسمعينى ! ساعدية فى الوصول للشاحنة  -
. وساقابلكم هناك

338
00:39:15,800 --> 00:39:17,480
. أنا أحبك

339
00:39:17,520 --> 00:39:21,320
! أيها الملعونون الأغبياء
! يا أولاد العاهرات

340
00:39:21,400 --> 00:39:23,400
! أيها الأغبياء

341
00:39:25,880 --> 00:39:27,720
. إنة بخير . شش .شش -

342
00:39:38,360 --> 00:39:40,560
. تعالى

343
00:39:47,840 --> 00:39:50,160
. ضع يدك هنا , هل أنت بخير ؟

344
00:39:52,040 --> 00:39:54,800
. واصلوا المسير , أذهبوا , أذهبوا  -
. أذهبوا للشاحنة

345
00:39:58,440 --> 00:40:01,240
. هيا ينبغى أن نرحل  -

346
00:40:01,280 --> 00:40:04,400
! لا أستطيع ! لا استطيع  -
! هيا ! هيا

347
00:40:04,440 --> 00:40:07,040
! كارلى ! ادخلى  -

348
00:40:31,040 --> 00:40:34,200
! ينبغى أن نبحث عن سكوت  -
! ينبغى أن نجد سكوت

349
00:40:44,440 --> 00:40:46,880
أين هو ؟ -
أين هو ! ؟

350
00:40:49,960 --> 00:40:53,400
! هاهو ذا  -
! هذا هو ! سكوت

351
00:40:53,480 --> 00:40:57,080
! أجرى يا سكوت
! نحن هنا يا سكوت

352
00:40:57,120 --> 00:41:00,560
! سكوت تعالى
! سكوت دعنا نذهب -

353
00:41:00,640 --> 00:41:04,000
! تعالى  -

354
00:41:04,080 --> 00:41:07,160
! تعالى يا سكوت  -
! هيا نرحل

355
00:41:07,200 --> 00:41:09,400
! سكوت ! تعالى  -
! تعالى يا سكوت  -

356
00:41:09,440 --> 00:41:12,120
! تعالى يا سكوت  -
سكوت ! ماذا تفعل ؟. -

357
00:41:12,160 --> 00:41:14,640
سكوت ما الخطاء ؟ -
! سكوت  -

358
00:41:14,720 --> 00:41:16,680
! سكوت ! لا  -

359
00:41:16,760 --> 00:41:19,520
! لا  -

360
00:41:19,600 --> 00:41:24,240
! أبتعدوا عنى ! أتركونى أذهب-

361
00:41:24,280 --> 00:41:27,280
! سكوت

362
00:41:27,360 --> 00:41:30,160
! لا

363
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
! قودى ! قودى -

364
00:41:34,920 --> 00:41:37,040
! لا -
! قودى  -

365
00:41:44,080 --> 00:41:45,920
! أوووة , يا ربى  -

366
00:41:47,480 --> 00:41:49,880
ما الذى يحدث ؟

367
00:42:13,760 --> 00:42:16,400
يا ربى ! مالذى يحدث؟

368
00:42:20,240 --> 00:42:25,040
. جيس , ارجوكى  -
! هل يمكننا ان نرجع ؟ أرجوكى

369
00:42:25,120 --> 00:42:28,440
كارلا ينبغى أن نواصل المسير , حسناً؟ -

370
00:42:32,280 --> 00:42:36,120
. سكوت  -

371
00:42:52,800 --> 00:42:55,760
, هل أنت واثق أن هذا هو الطريق -
الموجود على الخريطة ؟

372
00:42:55,840 --> 00:42:57,880
. ينبغى أن يؤدى لمكان ما  -

373
00:42:57,960 --> 00:43:00,320
. من الأفضل أن يخرجنا عن هذا المكان  -

374
00:43:05,720 --> 00:43:07,520
! اللعنة

375
00:43:11,960 --> 00:43:14,680
! اللعنة
! هيا  -

376
00:43:16,360 --> 00:43:19,640
. أرجعى للخلف

377
00:43:22,240 --> 00:43:25,720
! هيا  -
.  السيارة لا تتحرك , هيا ينبغى أن نخرج  -

378
00:43:29,400 --> 00:43:31,400
. ينبغى أن نحدد أى مكان نحن فية  -

379
00:43:31,480 --> 00:43:33,400
. أعلى مكان من هذا الأتجاة -
. هيا

380
00:43:33,440 --> 00:43:36,320
وما فائدة ذلك ؟ -
. سيجدوننا على ى حال

381
00:43:36,360 --> 00:43:40,280
. هيا دعينا نذهب  -
. لا . فلو أتى معنا فلن أذهب فهو من أقحمنا فى ذلك  -

382
00:43:40,320 --> 00:43:43,600
كارلا , أنظرى ألى , حسناَ؟ -
. سكوت مات وهو يحمينا

383
00:43:43,680 --> 00:43:47,000
, نحتاج ان نبقى أنفسنا أحياء
والأ فموتة سيكون بدون مقابل , حسناً؟

384
00:43:47,040 --> 00:43:49,240
. كلنا فى نفس الموضوع كارلا

385
00:43:49,280 --> 00:43:51,160
. هيا

386
00:43:51,200 --> 00:43:53,320
. أريدة أن يعود -

387
00:43:53,400 --> 00:43:55,480
... شش...شش -

388
00:43:57,120 --> 00:43:59,040
. أعرف , أعرف -

389
00:44:01,520 --> 00:44:03,960
!كارلا , أنظرى ألى , حسناَ؟أنظرى  -

390
00:44:04,000 --> 00:44:06,360
. نحن سنبقى احياء
. وسوف نخرج من هنا

391
00:44:06,400 --> 00:44:10,840
, وسنجد الشرطة وسنكون متاكدين أن أولاد
العواهر هؤلاء سيلقون عقاب فعلتهم هذة , حسناً؟

392
00:44:14,320 --> 00:44:16,480
! كارلا -

393
00:44:16,520 --> 00:44:19,360
. هيا يا كارلا  -
. يمكنك أن تفعلى هذا

394
00:44:21,000 --> 00:44:23,400
. فستظلم قريباً
. هيا

395
00:44:26,920 --> 00:44:29,120
. نحتاج أن نجد هذا الطريق بسرعة

396
00:44:29,160 --> 00:44:31,040
. أعلم  -

397
00:44:57,960 --> 00:45:01,720
. لم يبقى غير القليل فقط ونصل  -

398
00:45:06,040 --> 00:45:07,880
! كريس -

399
00:45:09,720 --> 00:45:12,720
. أنه فخ دب -

400
00:45:46,320 --> 00:45:48,680
ما الأمر؟ -
. سأحصل على القليل من الراحة  -

401
00:45:58,080 --> 00:45:59,960
. يا رفاق -

402
00:46:00,040 --> 00:46:02,400
. انظروا

403
00:46:03,840 --> 00:46:07,360
. يا إلهى  -
. أنه برج مراقبة

404
00:46:11,760 --> 00:46:13,920
مرحباً ؟ هل أى أحد هناك بالأعلى ؟ -
! شش ! شش -

405
00:46:17,480 --> 00:46:20,200
. لا أعتقد أن هناك أحد بالأعلى  -
. هذا لا يهم  -

406
00:46:20,240 --> 00:46:23,080
. ربما لديهم تليفون أو راديو
. وربما نستطيع أن نرى منة الطريق

407
00:46:23,120 --> 00:46:24,680
هل أنتى بخير ؟ -

408
00:46:29,760 --> 00:46:31,680
. تعالى

409
00:47:26,240 --> 00:47:29,000
, يا رفاق أنا لا أرى أى طريق  -
. أو مدينة خارج المكان

410
00:47:29,040 --> 00:47:31,480
. دعونا لا نمكث بالقرب من النافذة  -
. ربما يروننا

411
00:47:39,520 --> 00:47:41,800
. هيا  -
. كلنا  سنموت  -

412
00:47:43,520 --> 00:47:46,400
, كارلا , احتاج أن تساعدينى  -
. أبحثى حولك من فضلك

413
00:48:00,080 --> 00:48:02,160
. كريس  -

414
00:48:21,560 --> 00:48:23,840
. جيس  -
. شكراً

415
00:49:00,680 --> 00:49:03,440
. يا إلهى  -
. انة راديو

416
00:49:07,400 --> 00:49:09,640
. شكله يبدو من قبل التاريخ -

417
00:49:09,680 --> 00:49:12,320
هل تعرفين كيف تستخدمى هذا ؟ -
. دعينى أحاول -

418
00:49:12,360 --> 00:49:15,840
. ربما ما زال يعمل
. لا تحركى اى شىء

419
00:49:15,920 --> 00:49:18,600
. أحتفظى بة على التردد الذى وضعوة علية
. أنة يعمل  -

420
00:49:18,640 --> 00:49:21,640
, هل يمكن لأحد أن يسمعنى ؟ نحن نواجة
حاله طارئه . هل يسمعنى أحد ؟

421
00:49:21,720 --> 00:49:24,320
. فلتقولى أستغاثة  -

422
00:49:24,400 --> 00:49:27,320
, أنظروا , لدينا حالة طارئه هائلة  -
. أرجوكم , هل يسمعنى احد

423
00:49:28,560 --> 00:49:30,560
. بعضنا مجروح ونحتاج مساعدة

424
00:49:30,600 --> 00:49:33,560
مرحباً أرجوكم هل يمكن ان يسمعنى أحد ؟ -

425
00:49:33,640 --> 00:49:36,600
. مرحباً  -
. لا  -

426
00:49:39,480 --> 00:49:42,520
. إنبطحوا  -
. غطوا الاضواء

427
00:49:42,600 --> 00:49:44,520
. شش -

428
00:49:58,080 --> 00:50:00,400
. أعتقد أنهم تجاوزونا -

429
00:50:11,080 --> 00:50:12,920
, هنا قاعدة الغابة للطوارىء  -
هل يمكنك الأستقبال؟

430
00:50:13,000 --> 00:50:16,760
. ما هو موقعك ؟ أنتهى

431
00:50:16,840 --> 00:50:19,280
هل يمكنك الأستقبال؟
. ما هو موقعك ؟ أنتهى

432
00:50:19,360 --> 00:50:22,640
. أنا لا أدرى ما هو موقعنا ؟ فقط ساعدنا  -
! ششش -

433
00:50:22,720 --> 00:50:25,840
. أعد محاوله أرسال ما قلت  -
أكرر ما هو موقعك ؟

434
00:50:25,920 --> 00:50:27,960
. انهم قادمون  -

435
00:50:33,120 --> 00:50:35,160
. نحن لا نعلم ماهو موقعنا  -
. نحن فى برج المراقبة

436
00:50:35,240 --> 00:50:37,640
, لا بد وأننا فى شمال طريق -
. جبل الدب

437
00:50:37,720 --> 00:50:41,360
! وأحدهم يحاول قتلنا
! لقد قتلوا أصدقائنا وهم يتعقبوننا الأن

438
00:50:41,440 --> 00:50:44,040
. لدى بعض المشاكل فى سماعك  -

439
00:50:44,120 --> 00:50:46,280
لو كنتى بالبرج فابقى فى مكانك ؟ -
هل يمكنك الأستقبال؟

440
00:50:46,320 --> 00:50:48,560
! نعم لقد أستقبلنا ذلك ! أسرع أرجوك  -
! فهذة حاله طارئه

441
00:50:48,640 --> 00:50:51,320
! ساعدونى فى تحريك هذا ! هيا ! هيا -
. نحن قادمون لمساعدتك  -

442
00:50:51,400 --> 00:50:53,720
! أنهم ورائنا  -
! أحدهم اصيب بالرصاص

443
00:50:53,800 --> 00:50:56,840
, لقد قتل أصدقائنا
! ونحتاج للمساعدة أرجوكم

444
00:50:56,880 --> 00:50:59,120
! اللعنة -

445
00:51:23,560 --> 00:51:25,400
ماذا يفعلون ؟ -

446
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
. أنا لا أعلم  -

447
00:51:30,960 --> 00:51:33,400
. أعتقد أنهم ينزلون

448
00:51:33,480 --> 00:51:35,000
. جيس -

449
00:51:49,200 --> 00:51:52,400
ألو ؟ ألو ؟ -
هل يوجد أحد هناك ؟

450
00:51:52,480 --> 00:51:54,600
هل يمكنك سماعنا ؟ ألو؟

451
00:52:23,760 --> 00:52:27,120
يا ربى ماذا يفعلون ؟ -
. نحن نحترق -

452
00:52:27,200 --> 00:52:29,480
. أنهم يحاولون حرقنا من الخارج

453
00:52:31,440 --> 00:52:34,400
. يا إلهى  -

454
00:52:44,040 --> 00:52:46,360
! كارلا -

455
00:52:46,440 --> 00:52:49,840
! تعالى هنا  -
! أتركنى ! دعنى اذهب -

456
00:52:49,880 --> 00:52:53,120
! أنا أفضل القفز عن الموت محترقة

457
00:52:54,760 --> 00:52:57,280
. أهدئى  -
. أنت على حق

458
00:52:57,360 --> 00:52:58,440
ماذا ؟ -
. أنها على حق -

459
00:52:58,480 --> 00:53:03,440
, ينبغى أن نقفز على هذة الأفرع
. انها فقط على بعد القليل من الاقدام

460
00:53:00,480 --> 00:53:01,680
! هذة أكثر من 20 قدم  -

461
00:53:03,480 --> 00:53:07,000
, أنظرى جيس , أنا لا أريد أن أحترق ولا -
. أريد أن اقطع إلى قطع ويمكننا ان نفعل ذلك

462
00:53:07,080 --> 00:53:09,120
. ساذهب انا أولاً

463
00:53:09,200 --> 00:53:11,040
. كريس تمهل  -

464
00:53:56,960 --> 00:53:59,960
! كريس ! أأأة  -
! كريس ! أأأة

465
00:54:01,040 --> 00:54:04,080
! كريس

466
00:54:27,920 --> 00:54:30,320
هل أنت بخير؟ -
هل تعتقد أنهم سيروننا؟

467
00:54:30,400 --> 00:54:33,520
. أنا لا أعرف -

468
00:54:39,640 --> 00:54:42,160
. ينبغى أن نتحرك  -
. تعالى

469
00:54:42,240 --> 00:54:44,320
! اللعنة ! اللعنة  -

470
00:55:01,680 --> 00:55:03,520
. كارلا , تعالى  -

471
00:56:06,840 --> 00:56:10,160
. يمكننى ان أفعل هذا  -
. يمكننى ان أفعل هذا ! يمكننى أن أفعل هذا

472
00:56:10,240 --> 00:56:12,920
.... يمكننى  -
. يمكننى فعل هذا

473
00:56:14,840 --> 00:56:16,920
... كار -

474
00:56:33,600 --> 00:56:35,640
. ششش -

475
00:56:38,360 --> 00:56:41,800
. هيا هيا

476
00:57:01,600 --> 00:57:04,920
. أنه قادم  -
. أعلم . لدى خطة . تعالى  -

477
00:57:12,160 --> 00:57:14,080
. جيس من هذا الطريق

478
00:57:37,040 --> 00:57:39,000
هل يمكنك أن تمسكى ذلك ؟
لماذا ؟ -

479
00:57:39,120 --> 00:57:42,200
, لأننا سنركل بة هذا اللعين من على  -
الشجرة , هل يمكنك مسكة ؟

480
00:57:43,960 --> 00:57:47,000
. نعم  -
حسناً ! لا تتركيه الا بعدما أقول  لكى ذلك؟ -

481
00:57:47,080 --> 00:57:50,840
أين تذهب ؟ -
. سأتاكد انهم قادمون من هذا الطريق

482
00:57:50,880 --> 00:57:53,480
. لا لن تستطيع التحرك بسرعة كما أستطيع  -
. جيس -

483
00:57:53,560 --> 00:57:56,360
. جيس

484
00:58:15,280 --> 00:58:18,280
! أنا هنا  -
! تعالى والحقنى

485
00:58:21,520 --> 00:58:23,560
أين أنت ؟

486
00:58:26,920 --> 00:58:28,880
! ها أنا ذا

487
00:59:00,240 --> 00:59:02,920
.... ماذا  -

488
00:59:22,760 --> 00:59:25,520
! أنت  -

489
01:01:00,360 --> 01:01:02,360
. أسف على أصدقاؤك -

490
01:01:05,000 --> 01:01:08,480
, الجمعه الماضية حضرت للمنزل  -
... ووجدت رساله على ألتى

491
01:01:09,600 --> 01:01:12,480
.... من عشيقى الذى قال

492
01:01:12,560 --> 01:01:15,640
. أننا لا يجب أن نكون مع بعضنا مرة أخرى

493
01:01:18,760 --> 01:01:23,000
....وبعد 20 دقيقة ذهبت ألى كارلا

494
01:01:25,400 --> 01:01:29,920
. وكان معها سكوت وأيفان وفرنسيس

495
01:01:29,960 --> 01:01:32,840
, والجميع حاول على مدار الأسبوع
. أن يخرجونى من هناك

496
01:01:34,000 --> 01:01:36,360
. لقد كانوا كما ينبغى أن يكون علية الاصدقاء فقط

497
01:01:39,560 --> 01:01:41,480
. والان هم اموات

498
01:01:50,520 --> 01:01:52,680
. هذة ليست غلطتك  -

499
01:01:54,400 --> 01:01:56,320
. ليست غلطتك

500
01:02:21,080 --> 01:02:23,000
! أنهم هنا -

501
01:02:30,440 --> 01:02:33,320
. لا أنهم ليسوا هنا  -
. أنت تحلم

502
01:02:35,120 --> 01:02:37,640
. اتمنى ذلك  -

503
01:03:19,880 --> 01:03:22,440
كيف حال قدمك ؟ -
. أنها تؤلمنى

504
01:03:22,520 --> 01:03:26,120
....كانت ستكون طيبة لو أننى لم أعبر
! الطريق

505
01:03:26,200 --> 01:03:28,200
ماذا ؟ -
. الطريق !أنظرى  -

506
01:03:28,240 --> 01:03:31,760
. ينبغى أن ننزل إلى هناك -
. بعد ان نتخطى هذا المنحدر هناك  -

507
01:03:35,400 --> 01:03:37,680
. لا يمكننى أن أصدق ذلك

508
01:03:37,760 --> 01:03:41,160
وكيف سننزل إلى هناك ؟ -
... أنا سانزل -

509
01:03:42,480 --> 01:03:45,080
! كريس -
! أذهبى  -

510
01:03:45,160 --> 01:03:48,200
! كريس ! لا ! كريس -

511
01:03:49,240 --> 01:03:52,080
! كريس ! كريس

512
01:03:52,160 --> 01:03:55,960
! كريس! فلتبتعد عنى

513
01:03:58,640 --> 01:04:00,200
! جيسى -

514
01:04:00,240 --> 01:04:03,000
! جيسي

515
01:04:11,680 --> 01:04:14,960
! تمهل توقف -
! أووة ! شكراً للرب

516
01:04:15,000 --> 01:04:16,880
هل انت مجنون ؟

517
01:04:16,920 --> 01:04:19,640
....لقد أخذوها ... ينبغى أن  -
. فلتهداء فقط  -

518
01:04:19,720 --> 01:04:22,760
. ينبغى أن نتحرك  -
هل أنت أحد الناس الذين اتصلوا بى من البرج المحترق؟ -

519
01:04:22,800 --> 01:04:26,400
هل يمكنك ان تخرس وتستمع إلى ؟ -
! هناك ناس قد ماتوا

520
01:06:35,160 --> 01:06:37,920
! النجدة  -

521
01:06:38,000 --> 01:06:39,960
! لا

522
01:06:43,360 --> 01:06:46,320
! لا

523
01:06:50,720 --> 01:06:52,720
. أنقذنى أرجوك

524
01:06:54,040 --> 01:06:56,880
. أنقذنى , أنا أسفة
. أنا أسفة

525
01:06:56,920 --> 01:07:01,360
أناأسفة , حقاَ؟
هل يمكنك ان تنفذنى ؟

526
01:07:01,400 --> 01:07:03,360
. أرجوك أنقذنى ؟

527
01:07:04,520 --> 01:07:06,520
! لا

528
01:07:08,000 --> 01:07:09,440
! لا

529
01:07:24,880 --> 01:07:30,240
. ألنجدة

530
01:08:25,000 --> 01:08:27,840
! فلينقذنى شخص ما

531
01:08:31,440 --> 01:08:33,400
! لا

532
01:08:54,800 --> 01:08:56,520
! أنقذونى

533
01:09:49,200 --> 01:09:52,440
. هل أنت بخير . هيا  -

534
01:09:52,480 --> 01:09:55,800
. فلتبقى معى وستكونين بخير
. هيا . كل شىء على ما يرام

535
01:09:55,840 --> 01:09:58,360
واصلى النظر إلى ؟ حسناً ؟
. أنت بخير

536
01:09:58,400 --> 01:10:01,320
. شكراً لك  -
. شش كل شىء على ما يرام  -

537
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
! كريس -

538
01:10:58,800 --> 01:11:01,120
! كريس

539
01:11:51,000 --> 01:11:53,800
! كريس

540
01:12:05,000 --> 01:12:07,600
! أبتعد عنى  -

541
01:12:20,000 --> 01:12:21,920
. أطلق عليهم الرصاص -

542
01:12:22,000 --> 01:12:24,160
. لدى طلقة واحدة متبقية  -

543
01:12:30,880 --> 01:12:35,360
. هيا يا أولاد الزانية
. موتوا فقط

