1
00:00:42,700 --> 00:00:44,600
لو سمحتي

2
00:00:44,600 --> 00:00:47,100
هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ؟

3
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

4
00:00:49,700 --> 00:00:51,500
وسائقي أضاع الطريق

5
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
تذهب مباشرة الى الأمام

6
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
ثم يسارا الى الجسر

7
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
تتكلمين بلهجة رائعة

8
00:01:01,500 --> 00:01:05,400
هل انتي من نيوجيرسي ؟
- النمسا

9
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
النمسا !
حسنا اذا ....

10
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
يوم جيد يا صاحب

11
00:01:12,100 --> 00:01:15,400
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

12
00:01:15,400 --> 00:01:17,500
دعنا لا نفعل

13
00:02:40,700 --> 00:02:43,200
جميل.
خذ يا دولف

14
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
جميل.
خذ يا دولف

15
00:02:46,700 --> 00:02:49,100
خذ يا رفيقي

16
00:02:49,200 --> 00:02:50,700
دعنا نرى.

17
00:02:50,800 --> 00:02:53,300
التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي

18
00:02:55,100 --> 00:02:57,200
من يأخذ اللحم البقري

19
00:02:57,200 --> 00:02:59,300
ستيلا، جميلة.

20
00:02:59,300 --> 00:03:01,100
نعم نعم، نعم.

21
00:03:01,100 --> 00:03:03,300
هيا هيا؛ اذهب

22
00:03:03,300 --> 00:03:06,100
هوت دوج، ؟

23
00:03:06,100 --> 00:03:09,100
من سيحصل على الهوت دوج؟

24
00:03:09,100 --> 00:03:11,200
...خذ يا
مضحك جدا؛ يا راسكال

25
00:03:11,300 --> 00:03:13,500
مضحك جداً.
في أحلامِكَ.

26
00:03:13,500 --> 00:03:16,400
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟

27
00:03:16,400 --> 00:03:19,100
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

28
00:03:19,100 --> 00:03:21,100
للأداء
على معدةِ فارغةِ، سيدي

29
00:03:21,100 --> 00:03:23,700
-أوصلهم حيث طلب منك
-نعم يا سيدي

30
00:03:23,800 --> 00:03:26,100
شارع مات كاتس 10-4

31
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
تبا

32
00:04:02,200 --> 00:04:05,400
مرحبا. كيف حالك ؟

33
00:04:07,700 --> 00:04:10,800
أوه

34
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

35
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
أوه

36
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟

37
00:04:44,500 --> 00:04:46,400
ستسافرين الى مكان ما؟

38
00:04:46,400 --> 00:04:47,800
كيف عرفت ؟!

39
00:04:47,900 --> 00:04:49,300
رَأيتُ أمتعتَكَ.

40
00:04:49,400 --> 00:04:51,300
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

41
00:04:51,400 --> 00:04:53,300
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

42
00:04:53,400 --> 00:04:55,300
اذا الى اين تذهبين ؟

43
00:04:55,300 --> 00:04:56,800
أسبن.

44
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
! كاليفورنيا.

45
00:04:58,900 --> 00:05:01,100
جميل.

46
00:05:03,300 --> 00:05:06,700
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

47
00:05:06,700 --> 00:05:08,900
انا ماري سوانسن

48
00:05:08,900 --> 00:05:11,900
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

49
00:05:11,900 --> 00:05:14,200
- حقا؟
- لا، صديقي هاري وانا

50
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

51
00:05:16,500 --> 00:05:18,700
هذا جيد

52
00:05:19,700 --> 00:05:22,600
- حَصلتُ على الديدانِ.
- أستميحك عذراً؟

53
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟

54
00:05:25,800 --> 00:05:28,300
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

55
00:05:28,300 --> 00:05:30,600
تعلمين؛ مثل مزارع النمل

56
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
ما المسألة؟

57
00:05:34,300 --> 00:05:36,600
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

58
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
شئ من هذا القبيل

59
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
لاشئ يدعو للقلق، ماري

60
00:05:42,200 --> 00:05:44,500
بشكل إحصائي،
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

61
00:05:44,500 --> 00:05:46,400
قد تموتين في الطريق إلى المطار

62
00:05:46,400 --> 00:05:48,900
تطيرين بين منحدرات

63
00:05:48,900 --> 00:05:50,800
او تقعين تحت شاحنة غاز

64
00:05:50,900 --> 00:05:52,800
وهذا الأسوأ....
لي ابن عم

65
00:05:52,800 --> 00:05:54,500
أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم.

66
00:05:54,500 --> 00:05:57,700
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

67
00:05:57,800 --> 00:05:59,700
أوه. نعم.

68
00:05:59,700 --> 00:06:01,500
تفكير جيد.

69
00:06:01,500 --> 00:06:03,300
يجب ان تكون حذرا

70
00:06:03,400 --> 00:06:05,600
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

71
00:06:11,600 --> 00:06:13,900
انتبه!

72
00:06:21,800 --> 00:06:24,600
انت تعرف القوانين

73
00:06:24,600 --> 00:06:26,800
لا تحديب، لا للتدافع،
لا شم للأشياء القذرة

74
00:06:26,800 --> 00:06:31,300
اين كنت ؟واين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

75
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

76
00:06:33,300 --> 00:06:35,600
لا تقلقي سيدة (برجر )

77
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
نوجا بورن
نيو-نيو-نيوج.....

78
00:06:37,400 --> 00:06:38,900
- بورن!
- بورن.

79
00:06:38,900 --> 00:06:40,800
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

80
00:06:40,900 --> 00:06:42,500
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

81
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

82
00:06:44,900 --> 00:06:47,600
وكان ادائي جيدا

83
00:06:57,700 --> 00:06:59,500
بعد إعادة النظر

84
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

85
00:07:10,600 --> 00:07:13,300
شكرا لك
تفضل

86
00:07:13,300 --> 00:07:15,800
أوه لا، ماري.

87
00:07:15,900 --> 00:07:18,200
لا يمكن ان اقبل هذا

88
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

89
00:07:23,400 --> 00:07:25,300
شكراً لك، لويد.

90
00:07:25,400 --> 00:07:28,700
- بالتوفيق في مشروعك
- نعم.

91
00:07:28,800 --> 00:07:30,700
انتي!

92
00:07:31,900 --> 00:07:33,700
ما رأيك بعناق

93
00:07:46,800 --> 00:07:48,700
أوه.

94
00:07:50,300 --> 00:07:52,900
انا اكره الوداع

95
00:07:53,000 --> 00:07:54,500
أوه.

96
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
آآ،لويــد...

97
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
اذهبي وحسب

98
00:08:26,900 --> 00:08:29,000
كوني قويه

99
00:08:51,400 --> 00:08:54,800
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

100
00:08:54,800 --> 00:08:58,400
- سوف تتسلمين الأمانة
- سهل جدا

101
00:09:07,400 --> 00:09:10,100
الى اللقاء يا حبي .....

102
00:09:15,700 --> 00:09:17,700
مرحبا

103
00:09:32,700 --> 00:09:34,600
ماري!

104
00:09:35,900 --> 00:09:38,700
هذا يوم الدفع

105
00:09:39,700 --> 00:09:41,800
لقد تركتها . هيا بنا

106
00:09:41,800 --> 00:09:45,100
لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم

107
00:09:46,800 --> 00:09:50,500
تحركي ولا قد خسرتي يا اختي

108
00:09:54,400 --> 00:09:55,800
ايني !

109
00:09:58,900 --> 00:10:00,300
ايني !

110
00:10:00,400 --> 00:10:02,800
ميـــنــي!

111
00:10:02,800 --> 00:10:05,100
مــــو!

112
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
اوقف هذه الطائرة

113
00:10:13,900 --> 00:10:16,600
سيدي، لا تستطيع المرور هناك!!

114
00:10:16,600 --> 00:10:17,900
لا بأس

115
00:10:17,900 --> 00:10:20,100
انا سائق ليموزين!!

116
00:10:48,600 --> 00:10:49,900
مرحباً، هاري.

117
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
- كيف كَانَ يومكَ؟
- مقبول.

118
00:10:54,500 --> 00:10:56,800
مليئ بالمتاعب

119
00:11:02,300 --> 00:11:03,900
لحساب من تعتقد

120
00:11:03,900 --> 00:11:05,800
يعمل هذا الشخص؟

121
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
لا أَعْرفُ.

122
00:11:09,900 --> 00:11:12,900
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك

123
00:11:16,800 --> 00:11:18,500
القرحة؟

124
00:11:18,500 --> 00:11:20,500
سوف أعيش

125
00:11:27,900 --> 00:11:31,600
- هل طردت مرة أخرى ؟؟
- أوه، نعم.

126
00:11:31,600 --> 00:11:36,000
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

127
00:11:37,400 --> 00:11:39,800
نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر

128
00:11:39,800 --> 00:11:44,600
انت فاشل مثير للشفقة

129
00:11:44,700 --> 00:11:47,600
لا مخالفات

130
00:11:47,700 --> 00:11:49,900
لا لاشئ

131
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
اتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

132
00:11:57,000 --> 00:11:58,800
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

133
00:11:58,900 --> 00:12:00,700
لأحول شاحنتي الى كلب

134
00:12:00,700 --> 00:12:02,700
مرحبا يا صغيرتي

135
00:12:02,900 --> 00:12:05,100
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

136
00:12:05,100 --> 00:12:07,100
الفتيات يحبونها

137
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
انها جيدة

138
00:12:09,200 --> 00:12:11,400
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

139
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
انها لحظة رائعة

140
00:12:17,000 --> 00:12:19,800
اجمل امرأة في الحياة

141
00:12:19,900 --> 00:12:22,200
لقد أوصلتها الى المطار.....

142
00:12:22,200 --> 00:12:25,200
الشرارات طارتْ،
العواطف تَصاعدتْ.

143
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
لقد تكلمت معي فعلا

144
00:12:27,700 --> 00:12:29,800
اذهب من هنا

145
00:12:29,800 --> 00:12:32,800
أوه، نعم نعم.
شعاع جرّارِ. . .

146
00:12:32,900 --> 00:12:36,100
قبلتني بشدة

147
00:12:36,200 --> 00:12:39,100
على أية حال. . .

148
00:12:39,200 --> 00:12:41,100
تركت هذه قبل أن تقلع

149
00:12:41,200 --> 00:12:43,800
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

150
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

151
00:12:47,900 --> 00:12:50,300
يا رجل!

152
00:12:50,300 --> 00:12:53,700
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

153
00:12:53,700 --> 00:12:57,100
- هَلْ هي مقفلة؟
- نعم، وباحكام

154
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

155
00:13:09,200 --> 00:13:11,500
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

156
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
انت!

157
00:13:14,900 --> 00:13:17,200
اتعلم ما الذي فعلته ؟؟

158
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
انا آسف
أرى أن نهرب

159
00:13:19,200 --> 00:13:21,400
حسنا

160
00:13:28,400 --> 00:13:31,000
الحقيبة ليست هنا

161
00:13:31,000 --> 00:13:33,700
اكيد انهم أخذوها معهم

162
00:13:33,800 --> 00:13:35,700
يجب أن يعود الى البيت.

163
00:13:35,800 --> 00:13:37,300
يجب أن نحطم المكان

164
00:13:37,300 --> 00:13:39,400
ونرسل له رسالة

165
00:13:40,900 --> 00:13:43,300
لا أعتقد أن الرسالة ستصله.

166
00:13:43,400 --> 00:13:45,700
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

167
00:13:45,700 --> 00:13:47,900
حسناََ

168
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
لدي فكرة أفضل

169
00:13:53,200 --> 00:13:56,000
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

170
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
نعم نعم.

171
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة

172
00:14:15,800 --> 00:14:18,600
من دون أن نجد عمل واحد فيها

173
00:14:18,700 --> 00:14:20,800
لا يوجد شئ . لا شئ

174
00:14:20,800 --> 00:14:23,600
نعم؛ ما لم تريد ان
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

175
00:14:25,100 --> 00:14:27,300
خذ، أنا ذاهب الى المخزن

176
00:14:27,300 --> 00:14:29,200
وأحصل على الضروريات ذاتها

177
00:14:29,200 --> 00:14:31,000
فليس لدينا عجينه

178
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
ماذا ابدو لك ؟؟

179
00:15:20,800 --> 00:15:22,000
لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟

180
00:15:27,400 --> 00:15:29,800
هل عندك فكة لدولار ؟؟

181
00:15:29,800 --> 00:15:31,400
فكه؟

182
00:15:31,400 --> 00:15:33,300
لا متأسفه

183
00:15:33,300 --> 00:15:35,300
أوه ... حسناَََ

184
00:15:35,400 --> 00:15:38,400
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي...؟

185
00:15:38,400 --> 00:15:40,100
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

186
00:15:40,200 --> 00:15:42,500
- بالطبع.
- شكراً.

187
00:15:42,500 --> 00:15:45,700
اظن ان معهم حق

188
00:15:45,800 --> 00:15:47,300
المسنون

189
00:15:47,400 --> 00:15:49,900
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

190
00:15:49,900 --> 00:15:52,800
ذلك سيفي بالغرض

191
00:15:52,800 --> 00:15:56,100
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

192
00:16:00,700 --> 00:16:04,200
أين الشراب ؟؟

193
00:16:04,200 --> 00:16:07,000
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

194
00:16:07,100 --> 00:16:09,600
تركب كرسي متحرك.

195
00:16:09,700 --> 00:16:11,800
لم اصدق ان هذا حدث

196
00:16:11,900 --> 00:16:13,700
أوه...

197
00:16:13,700 --> 00:16:15,700
- هاري
- لا. . .

198
00:16:15,700 --> 00:16:18,000
- لا
- هيا يا هاري ،هون عليك

199
00:16:18,000 --> 00:16:19,700
استمتع

200
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
هناك أسوأ يالويد

201
00:16:21,900 --> 00:16:23,800
عصفوري الجميل

202
00:16:23,800 --> 00:16:26,900
لقد مات

203
00:16:31,400 --> 00:16:33,300
ياالاهي ،انا آسف هاري

204
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
ماذا حَدثَ؟

205
00:16:36,400 --> 00:16:38,300
رأسه سَقطَ.

206
00:16:38,400 --> 00:16:40,300
رأسه سَقطَ؟

207
00:16:40,300 --> 00:16:42,700
نعم، لقد كَانَ كبير السنَ.

208
00:16:47,400 --> 00:16:49,300
هذا يكفي

209
00:16:49,400 --> 00:16:51,800
لقد سئمت من هذا النحس

210
00:16:51,900 --> 00:16:54,800
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

211
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

212
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
حسنا ، اهدئ فقط.

213
00:16:58,800 --> 00:17:01,100
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

214
00:17:01,200 --> 00:17:03,300
يجب أن نخرج من هذه البلدة

215
00:17:03,300 --> 00:17:05,900
والى اين
نذهب؟؟

216
00:17:05,900 --> 00:17:08,800
سأخبرك الى أين

217
00:17:08,800 --> 00:17:10,700
مكان دافئ.

218
00:17:10,800 --> 00:17:13,100
حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ.

219
00:17:13,100 --> 00:17:15,200
حيث نساء جميلات
يتجمعن

220
00:17:15,300 --> 00:17:17,500
مثل سلمون كابسترانو

221
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى...

222
00:17:21,200 --> 00:17:24,000
أسبن.

223
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

224
00:17:27,200 --> 00:17:29,600
انتظر لحظة .

225
00:17:31,900 --> 00:17:34,200
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

226
00:17:34,200 --> 00:17:36,900
انت تريد أن تذهب الى آسبن

227
00:17:37,000 --> 00:17:39,400
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

228
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟

229
00:17:41,800 --> 00:17:44,200
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

230
00:17:44,200 --> 00:17:47,600
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

231
00:17:47,700 --> 00:17:49,900
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

232
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
وننخرط في مجتمع آخر

233
00:17:52,000 --> 00:17:54,300
لا،لا،لا يا لويد.

234
00:17:54,300 --> 00:17:57,100
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

235
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

236
00:17:59,800 --> 00:18:02,100
أنا لا أَعْرفُ عنك

237
00:18:02,100 --> 00:18:03,800
لكن أُصبحُت
متعبا

238
00:18:03,800 --> 00:18:05,300
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

239
00:18:05,300 --> 00:18:08,900
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟

240
00:18:10,800 --> 00:18:14,400
تعبت من طريقة حياتي

241
00:18:18,800 --> 00:18:21,000
سئمت من كوني نكرة

242
00:18:22,300 --> 00:18:24,400
والأهم من هذا كله

243
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
سئمت من انه ليس لي أحد

244
00:18:34,300 --> 00:18:36,300
حسنا يا لويد

245
00:18:40,000 --> 00:18:42,200
هي آســبــن اذا

246
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
لا تسخر مني

247
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
حسناََ

248
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

249
00:18:58,900 --> 00:19:00,900
هيا

250
00:19:00,900 --> 00:19:02,700
حسناََ

251
00:19:05,300 --> 00:19:07,400
حسنا، هذا يكفي.

252
00:19:45,000 --> 00:19:46,900
لويد،
ماذا تفعل ؟

253
00:19:46,900 --> 00:19:49,100
اشعر انني أركض اسرع من العادة

254
00:19:49,200 --> 00:19:51,300
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

255
00:19:51,300 --> 00:19:52,500
وانت توترني

256
00:19:52,600 --> 00:19:55,100
آسف.

257
00:19:55,100 --> 00:19:58,300
- ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟
- نعم.

258
00:19:59,300 --> 00:20:00,900
من اين لك بهذه ؟؟

259
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

260
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
يجب ان نتكلم

261
00:20:06,500 --> 00:20:08,300
عن الاسراف

262
00:20:08,300 --> 00:20:10,200
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

263
00:20:10,200 --> 00:20:12,400
هذا ليس من حساب سفرنا.

264
00:20:12,500 --> 00:20:13,900
أوه.

265
00:20:14,000 --> 00:20:15,900
لقد حصلت على 25 دولار اضافية

266
00:20:15,900 --> 00:20:18,300
قبل سفرنا.

267
00:20:18,300 --> 00:20:20,500
من اين حصلت عليها ؟؟

268
00:20:20,600 --> 00:20:23,800
بعت بعض الأشياء لبيلي

269
00:20:23,800 --> 00:20:26,200
الفتى الأعمى ؟؟

270
00:20:26,300 --> 00:20:28,400
نعم!

271
00:20:28,400 --> 00:20:30,100
نعم.

272
00:20:30,100 --> 00:20:32,600
ماذا بعت له ؟؟

273
00:20:34,200 --> 00:20:35,900
أشياء.

274
00:20:36,000 --> 00:20:39,400
- ما نوع هذه الأشياء؟؟
- لا أعرف.....

275
00:20:39,500 --> 00:20:41,600
بضعة بطاقات البيسبول،
وأكياس من الرخام.....

276
00:20:41,600 --> 00:20:43,800
وبيتـــي.

277
00:20:45,400 --> 00:20:47,300
بيتــــي؟

278
00:20:47,300 --> 00:20:50,200
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

279
00:20:50,300 --> 00:20:53,400
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

280
00:20:53,500 --> 00:20:56,000
بيتي ليس له رأس.

281
00:20:56,000 --> 00:20:59,300
هاري،
لقد تصرفت.

282
00:21:02,100 --> 00:21:04,100
طيري الجميل

283
00:21:04,100 --> 00:21:05,900
قل طيري الجميل

284
00:21:05,900 --> 00:21:07,500
عصفوري الجميل.

285
00:21:07,500 --> 00:21:10,200
نعم،عصفور جميل.

286
00:21:10,200 --> 00:21:12,300
طير جميل.

287
00:21:15,600 --> 00:21:17,600
اتريد العاب نارية؟؟

288
00:21:21,400 --> 00:21:23,000
هؤلاء الفئران الأوغاد

289
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
انهم يسخرون منا.

290
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
سيغضب (اندريه) يالهي

291
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة

292
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

293
00:21:31,100 --> 00:21:34,300
- لماذا تقول هذا؟؟
- 'رجل الغاز'

294
00:21:34,400 --> 00:21:37,000
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

295
00:21:37,100 --> 00:21:39,200
لا بد انهم محترفون.

296
00:21:40,500 --> 00:21:43,300
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

297
00:21:44,400 --> 00:21:47,000
هناك شئ آخر.

298
00:21:47,100 --> 00:21:49,000
لن يصلوا الى آسبن أبدا

299
00:21:49,100 --> 00:21:51,400
سترين ذلك.

300
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
لقد حصلوا على المونكيز

301
00:21:59,000 --> 00:22:01,100
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

302
00:22:01,100 --> 00:22:03,400
نعم، أَعْرفُ.

303
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
عفوا؛ فلو؟

304
00:22:15,500 --> 00:22:17,800
فلو، مثل البرنامج التلفزيوني.

305
00:22:19,400 --> 00:22:22,300
ماهي شوربة دوجور ؟؟

306
00:22:22,400 --> 00:22:24,000
انها شوربة اليوم.

307
00:22:25,800 --> 00:22:27,900
هذا جيد؛ سأخذها

308
00:22:29,200 --> 00:22:31,500
اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟

309
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
لا.... نعم.....

310
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
نعم نعم
لقد سقط الصودا

311
00:22:35,200 --> 00:22:37,500
وهي بلا فقاعات

312
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
سعيد الان؟

313
00:22:50,700 --> 00:22:53,500
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة!

314
00:22:53,600 --> 00:22:57,600
اليس كذلك يا هاري؟

315
00:22:59,200 --> 00:23:02,300
- أوه
- ماذا؟ ماذا هناك؟

316
00:23:05,400 --> 00:23:08,200
لقد سكبت الملح هذا الخطأ

317
00:23:08,200 --> 00:23:11,200
سكب الملح هو حظ سيئ.

318
00:23:11,300 --> 00:23:13,300
نحن نَقُودُ
في كافة أنحاء البلاد.

319
00:23:13,300 --> 00:23:15,500
الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء.

320
00:23:15,500 --> 00:23:19,000
بسرعة،ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

321
00:23:24,400 --> 00:23:27,800
تبا،ما هذا ؟؟

322
00:23:30,400 --> 00:23:34,100
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

323
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
أوه

324
00:23:46,100 --> 00:23:47,600
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

325
00:23:47,600 --> 00:23:50,000
أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا

326
00:23:50,100 --> 00:23:51,600
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

327
00:23:51,600 --> 00:23:53,900
اضربه يا سيباس!

328
00:23:57,100 --> 00:23:58,600
أستأكل هذا؟

329
00:23:58,600 --> 00:24:00,300
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

330
00:24:00,400 --> 00:24:02,300
حَسناً. . . لا،
لقد خطر في ذهني.

331
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
نعم.

332
00:24:18,500 --> 00:24:20,300
اتريدها؟

333
00:24:20,300 --> 00:24:23,300
لا؛ انت خذها!

334
00:24:28,500 --> 00:24:31,700
لقد أهانك يا رجل.

335
00:24:31,800 --> 00:24:33,800
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

336
00:24:33,800 --> 00:24:36,800
لقد بصق على أكلي.

337
00:24:36,800 --> 00:24:39,100
انتظر.

338
00:24:39,100 --> 00:24:41,400
اعتقد أنني.....

339
00:24:41,400 --> 00:24:44,400
نعم، لدي فكرة.

340
00:24:48,700 --> 00:24:51,000
اتبعني.

341
00:24:57,800 --> 00:24:59,600
لو سمحتم يا شباب.

342
00:24:59,700 --> 00:25:01,400
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

343
00:25:01,400 --> 00:25:04,800
أريد أن أقدم أعتذار

344
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
لذلك المشهد الذي حدث

345
00:25:06,700 --> 00:25:08,300
قبل قليل

346
00:25:08,400 --> 00:25:11,800
صديقي هاري وأنا

347
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
نود أن نشتري لكم

348
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
بعض البيرة،

349
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
لنسيان الخصام

350
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
اجعلها أربعة

351
00:25:20,400 --> 00:25:22,300
كما تريد يا سيدي

352
00:25:22,400 --> 00:25:25,400
النادلة ستجلبها مباشرة.

353
00:25:26,900 --> 00:25:29,200
ماذا تفعل؟

354
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟

355
00:25:34,300 --> 00:25:36,400
عذرا

356
00:25:36,500 --> 00:25:40,400
سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا.

357
00:25:40,400 --> 00:25:42,900
قالوا ان نضيفه على حسابهم

358
00:25:44,300 --> 00:25:45,800
انهم رجال لطفاء.

359
00:25:46,800 --> 00:25:48,800
سيباس قال ذلك ؟؟

360
00:25:48,800 --> 00:25:51,200
حسنا....

361
00:25:51,300 --> 00:25:54,000
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

362
00:25:58,400 --> 00:26:00,600
أوه

363
00:26:01,600 --> 00:26:04,300
حسنا،اذا كان هذا ما يريده.

364
00:26:05,300 --> 00:26:07,300
أضيفي هذا على الحساب أيضا

365
00:26:07,300 --> 00:26:09,700
لك هذا

366
00:26:15,000 --> 00:26:17,700
سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة!

367
00:26:22,800 --> 00:26:25,300
لقد كانت عبقرية مطلقة

368
00:26:25,300 --> 00:26:27,700
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

369
00:26:27,700 --> 00:26:31,500
- رأيتها مرة في فيلم.
- كان ذلك مدهشا.

370
00:26:31,500 --> 00:26:33,900
ماذا حدث؟
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

371
00:26:34,000 --> 00:26:36,900
لدفع حسابه، ثم يهرب؟

372
00:26:36,900 --> 00:26:40,500
لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق!

373
00:26:40,600 --> 00:26:43,800
لقد كان المشهد رائعا.

374
00:26:48,800 --> 00:26:51,700
- هاري؟
- ماذا ؟

375
00:26:51,700 --> 00:26:53,600
اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن

376
00:26:53,700 --> 00:26:55,900
- هل يمكنك ان تتوقف؟
- نعم؟

377
00:26:55,900 --> 00:26:57,700
- يجب أن أتبول
- هل جننت؟

378
00:26:57,700 --> 00:26:59,300
لن أتوقف الآن

379
00:26:59,400 --> 00:27:01,300
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

380
00:27:01,400 --> 00:27:04,600
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف،

381
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

382
00:27:07,300 --> 00:27:09,800
- تبا
- توقف عن الحركه

383
00:27:10,800 --> 00:27:12,400
ماذا؟

384
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
تبا

385
00:27:16,700 --> 00:27:18,400
- انتبه للمقعد!
- حسناََ

386
00:27:18,500 --> 00:27:21,200
حَسَناً!

387
00:27:29,400 --> 00:27:33,400
- أوه
- ماذا هناك ؟؟

388
00:27:33,400 --> 00:27:35,700
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

389
00:27:35,800 --> 00:27:38,700
- توقف اذا.
- لاأستطيع بعد أن بدأت.

390
00:27:38,800 --> 00:27:40,700
بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ.

391
00:27:40,700 --> 00:27:42,300
هيا هاري.أسرع،أسرع.

392
00:27:42,300 --> 00:27:43,500
- ماذا؟
- هيــــا!

393
00:27:46,800 --> 00:27:49,200
حسنا... حسنا... خذها

394
00:27:52,700 --> 00:27:56,600
- خذها
- ياألهي

395
00:28:01,200 --> 00:28:03,500
وخذ هذه

396
00:28:03,500 --> 00:28:05,300
بسرعة،سوف تمتلئ.

397
00:28:05,300 --> 00:28:07,200
ماذا؟ هل انت جمل؟

398
00:28:10,300 --> 00:28:14,500
توقفّ!

399
00:28:17,800 --> 00:28:20,100
- ماذا؟
- توقـــف!

400
00:28:21,700 --> 00:28:24,300
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

401
00:28:24,400 --> 00:28:27,400
نعم،تي شيرت قاتل يا رجل.

402
00:28:27,500 --> 00:28:31,100
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

403
00:28:39,400 --> 00:28:42,100
رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت.

404
00:28:46,400 --> 00:28:49,800
لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟

405
00:28:51,300 --> 00:28:53,400
هل كنت.....أممم....

406
00:28:53,500 --> 00:28:55,300
تشرب البيرة ؟

407
00:28:55,300 --> 00:28:58,000
وتنشغل عن الطريق ؟؟

408
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
أوه، لا سيدي.

409
00:28:59,400 --> 00:29:00,800
- لا لا
- أوه؛ لا

410
00:29:00,800 --> 00:29:03,700
وماذا هذا؟

411
00:29:05,400 --> 00:29:07,800
- هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ

412
00:29:07,800 --> 00:29:10,900
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

413
00:29:10,900 --> 00:29:12,700
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

414
00:29:12,800 --> 00:29:14,600
في ولايه بنسلفانيا؟؟

415
00:29:14,600 --> 00:29:16,000
هيا؛ أعطني هذه الزجاجه

416
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
ايها المعتوه!!

417
00:29:18,400 --> 00:29:20,100
هيا

418
00:29:28,300 --> 00:29:29,600
لا،لا، يا سيدي......

419
00:29:29,700 --> 00:29:31,300
لا تشرب.......

420
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
اقفل فمك

421
00:29:33,000 --> 00:29:35,100
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

422
00:29:51,400 --> 00:29:52,700
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

423
00:29:52,800 --> 00:29:54,900
انصرفوا من هنا الآن.

424
00:29:59,500 --> 00:30:03,400
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

425
00:30:03,500 --> 00:30:05,000
هذا غير منطقي.

426
00:30:05,100 --> 00:30:08,100
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

427
00:30:09,900 --> 00:30:11,800
كان يجب أن نخبر
السلطات

428
00:30:11,800 --> 00:30:13,600
عندما خطف بوبي..

429
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
لقد صادفنا بنفس الاختبار

430
00:30:15,500 --> 00:30:18,400
- السّيد أندريه.
- نيكولاس

431
00:30:18,500 --> 00:30:21,800
- كارل!
- نيك!

432
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
هل من جديد، سيدي؟؟

433
00:30:23,500 --> 00:30:25,400
ليس بعد،نيكولاس.

434
00:30:27,500 --> 00:30:29,400
لقد فكرت كثيرا بأنه......

435
00:30:29,500 --> 00:30:31,500
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

436
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
الحفل
عطلة نهاية الأسبوع هذه.

437
00:30:33,700 --> 00:30:35,500
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

438
00:30:35,600 --> 00:30:38,000
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

439
00:30:38,100 --> 00:30:41,100
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

440
00:30:41,100 --> 00:30:42,800
وخاصة أنتي يا ماري.

441
00:30:42,900 --> 00:30:44,600
ما المطلوب مني أن أفعل؟

442
00:30:44,600 --> 00:30:46,800
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

443
00:30:46,900 --> 00:30:48,700
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

444
00:30:48,700 --> 00:30:50,900
اذهبي للتزلج
اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

445
00:30:50,900 --> 00:30:52,500
نعم ياعزيزني

446
00:30:52,500 --> 00:30:54,400
لايمكننا ان نسكت عن الخطأ

447
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

448
00:30:56,700 --> 00:30:58,100
قد يضطرب المختطفون.

449
00:30:58,100 --> 00:31:00,700
وأنت لا تعلمين

450
00:31:00,700 --> 00:31:02,700
ما قد يفعلوه به.

451
00:31:59,800 --> 00:32:01,700
..ثم قال'هل تحبيني؟'

452
00:32:01,700 --> 00:32:04,700
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

453
00:32:11,900 --> 00:32:13,300
ما هذا ؟؟

454
00:35:32,000 --> 00:35:35,100
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

455
00:35:35,100 --> 00:35:37,600
لا،أنا بخير.

456
00:36:11,100 --> 00:36:13,100
نعم؟

457
00:36:23,400 --> 00:36:25,700
هذه هي الحياه

458
00:36:25,700 --> 00:36:28,600
بيره مثلجه؛ وحوض ساخن!

459
00:36:31,300 --> 00:36:34,300
هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه!

460
00:36:34,300 --> 00:36:36,000
وماذا هذا؟

461
00:36:36,000 --> 00:36:37,900
اذا كان عندك مجموعه لطيفه!

462
00:36:38,000 --> 00:36:40,800
هذان شيئان يا لويد

463
00:36:40,800 --> 00:36:43,700
نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري

464
00:36:43,800 --> 00:36:45,300
او سأضربك الان

465
00:36:47,200 --> 00:36:49,300
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

466
00:36:49,400 --> 00:36:53,000
ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار

467
00:36:56,100 --> 00:36:58,900
سيعجبك ذلك!

468
00:36:59,000 --> 00:37:00,700
اخرس.

469
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
لا تقلي اخرس!

470
00:37:13,200 --> 00:37:15,000
لا اعلم يا لويد

471
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
هذا المكان لا يعجبني

472
00:37:16,900 --> 00:37:19,000
هذه الأماكن تذكرني بالذكريات.

473
00:37:21,800 --> 00:37:25,300
منذ سنوات

474
00:37:25,400 --> 00:37:28,200
ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

475
00:37:28,200 --> 00:37:29,800
لا كانت فتاة

476
00:37:29,800 --> 00:37:31,300
- أوه
- فريدا فلتشر.

477
00:37:31,400 --> 00:37:33,700
كنا في مكان مثل هذا.

478
00:37:33,800 --> 00:37:36,200
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

479
00:37:36,200 --> 00:37:39,100
فلتشر؟
من كرانستون؟

480
00:37:39,100 --> 00:37:40,400
اتعرفها؟

481
00:37:40,500 --> 00:37:42,300
نعم!

482
00:37:42,300 --> 00:37:44,800
أعني،تذكرت......

483
00:37:44,900 --> 00:37:47,200
أنك تكلمت عنها.

484
00:37:47,300 --> 00:37:51,700
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

485
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........

486
00:37:53,900 --> 00:37:56,200
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

487
00:37:57,900 --> 00:38:01,000
- هل أعطتك أي سبب؟؟
- نعم؛ لقد أتصلت بها

488
00:38:01,100 --> 00:38:02,800
قالت أشياء سخيفه .

489
00:38:02,800 --> 00:38:05,100
عن عدم الاستماع الكافي لها

490
00:38:05,200 --> 00:38:07,100
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

491
00:38:07,100 --> 00:38:09,000
والمؤلم أكثر.........

492
00:38:09,100 --> 00:38:11,700
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

493
00:38:15,000 --> 00:38:18,300
ولكنني لم أعرف من هو.

494
00:38:40,200 --> 00:38:43,900
سيد أندريه...
خمن ماذا يحدث ؟؟

495
00:38:51,000 --> 00:38:52,800
نعم؛ الاولاد يبيتون الليله

496
00:38:52,900 --> 00:38:54,700
يبيتون ليلة سعيده في فندق.

497
00:38:54,800 --> 00:38:57,500
اعتقد انهم غريبون قليلا.

498
00:38:57,400 --> 00:39:00,000
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

499
00:39:00,100 --> 00:39:02,300
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

500
00:39:02,300 --> 00:39:05,000
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

501
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
عفوا هل سمعت عن....

502
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
مفهوم(أناس آخرين)؟؟

503
00:39:10,000 --> 00:39:14,000
انتظرتك طويلا، سيدي.

504
00:39:14,000 --> 00:39:15,300
سيدي

505
00:39:15,300 --> 00:39:18,000
لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي!

506
00:39:18,100 --> 00:39:20,400
لقد أغضبتني.

507
00:39:20,500 --> 00:39:22,700
يجب أن تستعيد الحقيبة...

508
00:39:22,700 --> 00:39:24,800
- .وتنهي هذه الحماقة
- مشروبك،حبيبي.

509
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟

510
00:39:28,300 --> 00:39:31,900
انتظر دقيقه

511
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
ولكن هذه ليست مشكلتك..

512
00:39:35,900 --> 00:39:37,800
أنت لا تعلم

513
00:39:37,900 --> 00:39:40,600
أترك الهاتف!

514
00:39:42,400 --> 00:39:46,100
اترك الهاتف.....

515
00:39:49,000 --> 00:39:51,300
عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟

516
00:39:51,400 --> 00:39:53,300
أنظر......

517
00:39:53,300 --> 00:39:56,000
لديهم كثير من المال وهو لي.

518
00:39:56,000 --> 00:39:58,900
أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟

519
00:39:59,000 --> 00:40:02,200
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟

520
00:40:02,200 --> 00:40:05,400
- حسنا!
- جيد.

521
00:40:09,700 --> 00:40:10,500
حسب الخريطة،.

522
00:40:10,500 --> 00:40:12,100
سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق

523
00:40:12,200 --> 00:40:13,900
لا اعتقد

524
00:40:13,900 --> 00:40:15,300
لدينا مال كافٍِ للبانزين!

525
00:40:15,400 --> 00:40:18,800
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

526
00:40:18,900 --> 00:40:20,800
أعتقد أنك مخطئ. لويد

527
00:40:20,900 --> 00:40:22,200
بكم تراهن ؟

528
00:40:22,200 --> 00:40:23,900
انا لا أراهن.

529
00:40:23,900 --> 00:40:25,300
ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟

530
00:40:25,400 --> 00:40:27,100
انا لا أراهن. انا لا أقامر.

531
00:40:27,100 --> 00:40:29,100
جبان جبان!

532
00:40:29,200 --> 00:40:32,200
- لم أفعلها ولن أفعلها
- حسنا!

533
00:40:32,200 --> 00:40:35,000
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر.

534
00:40:35,000 --> 00:40:37,100
- قبل نهاية اليوم
- مستحيل

535
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
- سأعطيك احتمال 3 الى 1
- لا

536
00:40:38,900 --> 00:40:40,000
- 5 من 1 الى
- لا

537
00:40:40,100 --> 00:40:42,200
- 10 من 1 الى
- موافق

538
00:40:45,900 --> 00:40:47,300
سوف أهزمك

539
00:40:47,300 --> 00:40:50,200
- أوه
- حسنا

540
00:40:50,200 --> 00:40:52,300
لا أعرف كيف، لكنني سأفعل.

541
00:40:52,400 --> 00:40:55,500
- نعم نعم
- أوه

542
00:40:55,500 --> 00:40:57,300
هيا يا جو دعني أقتلهما.

543
00:40:59,200 --> 00:41:00,700
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

544
00:41:00,800 --> 00:41:02,300
اخرسي فقط.

545
00:41:02,300 --> 00:41:04,500
نحن لا نعلم من هم

546
00:41:04,500 --> 00:41:06,500
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

547
00:41:06,500 --> 00:41:07,900
هذه قاعدة.

548
00:41:08,000 --> 00:41:09,300
الآن أريدك أن تذهبي هناك

549
00:41:09,400 --> 00:41:10,800
و تجلسي على المقعد الأمامي

550
00:41:10,900 --> 00:41:14,800
عندما اذهب معهم،
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

551
00:41:14,800 --> 00:41:17,100
انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي

552
00:41:24,100 --> 00:41:26,600
مرحبا
هاهم قادمون.

553
00:41:26,600 --> 00:41:29,400
انخفضي.انخفضي

554
00:41:39,600 --> 00:41:42,800
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

555
00:41:42,900 --> 00:41:46,200
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

556
00:41:47,400 --> 00:41:51,500
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

557
00:41:51,600 --> 00:41:55,400
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

558
00:41:55,400 --> 00:41:57,900
تفضل يا شريكي.

559
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
خذ هذه.

560
00:42:01,100 --> 00:42:03,100
- خذ هذه.
- خذ هذه.ياابله.

561
00:42:03,100 --> 00:42:05,200
مضاد الأبله.
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

562
00:42:05,200 --> 00:42:06,500
- لا يوجد  مضاد للأبله
- لا يمكنك ان تفعلها

563
00:42:06,600 --> 00:42:08,500
- نعم يمكنني ذلك
- لا يمكنك ان تضاعفها

564
00:42:08,600 --> 00:42:10,100
بل يمكنني مضاعفتها

565
00:42:10,100 --> 00:42:12,400
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه

566
00:42:12,500 --> 00:42:15,100
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

567
00:42:15,100 --> 00:42:18,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

568
00:42:18,100 --> 00:42:20,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه
لويد! لويد!

569
00:42:20,100 --> 00:42:21,800
يكفي! يارجال

570
00:42:25,300 --> 00:42:29,600
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

571
00:42:33,100 --> 00:42:36,200
يارجال! يارجال!

572
00:42:37,600 --> 00:42:41,600
مارأيكم بان نسمتع الى...

573
00:42:41,700 --> 00:42:44,100
الراديو او اي شئ اخر!

574
00:42:45,400 --> 00:42:47,300
الراديو؟

575
00:42:47,400 --> 00:42:50,400
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد،هاري؟؟

576
00:43:20,400 --> 00:43:22,300
لويد،أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

577
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
خذهم معنا.

578
00:43:45,600 --> 00:43:48,400
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

579
00:43:50,200 --> 00:43:53,100
شكرا استمتعوا انتم به.

580
00:43:53,100 --> 00:43:55,300
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

581
00:43:55,400 --> 00:43:57,100
حسنا،انت الأول.

582
00:43:57,100 --> 00:43:58,700
لا،أنت الأول.
لا،أنت الأول.

583
00:43:58,800 --> 00:44:00,700
-أنت.
-أنت.

584
00:44:00,800 --> 00:44:03,700
- لا انت الاول
- أنا دائما الأول.!

585
00:44:03,800 --> 00:44:06,100
لماذا لا تكفو عن الهبل.

586
00:44:06,200 --> 00:44:07,800
كأنكم فتيات!

587
00:44:07,800 --> 00:44:10,100
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

588
00:44:12,300 --> 00:44:15,100
- ذلك يبدو عدلا.
- بل انه ضعف العدل.

589
00:44:15,100 --> 00:44:16,700
حسنا،هاتها.

590
00:44:23,900 --> 00:44:27,800
- ليس سيئا جدا.
- أوه!

591
00:44:27,900 --> 00:44:29,500
نعم أنه أكثر من حار.

592
00:44:29,500 --> 00:44:32,200
نعم!

593
00:44:42,600 --> 00:44:45,100
لوتسمحون لي

594
00:44:45,200 --> 00:44:47,100
علي استخدام الهاتف

595
00:44:47,100 --> 00:44:49,100
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

596
00:44:51,300 --> 00:44:53,200
خذ يا لويد، هذا سيفيد.

597
00:44:53,300 --> 00:44:55,300
هنا..هنا

598
00:44:55,300 --> 00:44:56,800
عمل جيد

599
00:45:04,200 --> 00:45:07,800
نعم هذا مينتال.

600
00:45:07,900 --> 00:45:10,700
- أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.
- هذا جميل

601
00:45:10,800 --> 00:45:13,200
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

602
00:45:13,300 --> 00:45:16,300
اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

603
00:45:16,300 --> 00:45:18,900
لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان

604
00:45:18,900 --> 00:45:22,100
بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم

605
00:45:26,600 --> 00:45:30,300
- جيد جيد
- حسنا هذا جيد

606
00:45:30,300 --> 00:45:32,800
ها قد أتى!

607
00:45:33,800 --> 00:45:35,300
تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟

608
00:45:35,300 --> 00:45:37,700
اكثر من ذلك. شكرا على السؤال

609
00:45:44,600 --> 00:45:47,200
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

610
00:45:48,600 --> 00:45:50,800
كل أنت و سوف نقول لك.

611
00:45:52,300 --> 00:45:54,500
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

612
00:45:54,500 --> 00:45:57,600
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

613
00:45:57,600 --> 00:45:59,900
الحقيبة ليست لنا.

614
00:45:59,900 --> 00:46:01,700
تركتها سيده في المطار.

615
00:46:01,800 --> 00:46:03,500
نحن ذاهبون لنعيدها لها.

616
00:46:03,500 --> 00:46:05,200
كيف هي وجبتك؟

617
00:46:07,000 --> 00:46:10,200
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

618
00:46:15,800 --> 00:46:18,300
انا أعني....

619
00:46:18,400 --> 00:46:22,700
أن تكون في المكان الخطأ.
في الوقت الخطأ.

620
00:46:53,500 --> 00:46:55,800
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

621
00:46:55,800 --> 00:46:58,200
دواء القرحة. بسرعة...

622
00:46:58,200 --> 00:47:00,700
بسرعه!
الدواء!

623
00:47:00,700 --> 00:47:03,200
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

624
00:47:03,200 --> 00:47:04,500
خذ؛ هذا هو الدواء

625
00:47:04,600 --> 00:47:06,400
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

626
00:47:06,400 --> 00:47:07,600
سأحضر الحبوب.

627
00:47:07,600 --> 00:47:09,600
الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل.

628
00:47:09,700 --> 00:47:11,900
- اخرج ايها الهواء الفاسد!
- اخرج!

629
00:47:16,200 --> 00:47:17,500
أوه

630
00:47:19,800 --> 00:47:22,300
لا لا

631
00:47:22,300 --> 00:47:23,600
ابتعد ابتعد!

632
00:47:23,600 --> 00:47:27,200
سيكون سهلا اذا استرخيت

633
00:47:27,300 --> 00:47:29,600
- خذ
- انه يقاومني!

634
00:47:29,700 --> 00:47:32,900
خذ! خذ!

635
00:47:32,900 --> 00:47:34,800
الحبوب!
- خذها

636
00:47:34,900 --> 00:47:36,800
- الحبوب جيده
- خذها

637
00:47:36,800 --> 00:47:38,800
- الحبوب جيده!
- خذها!

638
00:47:38,900 --> 00:47:40,600
خذها!

639
00:47:40,600 --> 00:47:42,500
- ها أنت ايها الضخم!
- هذا افضل!

640
00:47:42,500 --> 00:47:44,500
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
انهم يساعدوا في هذه الحلات.

641
00:47:44,500 --> 00:47:47,600
فقد ساعدتنا

642
00:47:49,700 --> 00:47:53,100
يا ابن ال....
العاهرة!

643
00:48:02,600 --> 00:48:04,700
الحساب لو سمحت.

644
00:48:07,700 --> 00:48:09,300
لا أصدق هذا.

645
00:48:09,300 --> 00:48:11,600
الحياة هشة جدا يا هاري.

646
00:48:11,700 --> 00:48:14,600
في دقيقة تأكل البرجر.

647
00:48:14,600 --> 00:48:16,900
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

648
00:48:16,900 --> 00:48:19,300
لكنه لامني
لقد سمعته

649
00:48:19,400 --> 00:48:21,200
كانت كلامته الاخيره

650
00:48:22,700 --> 00:48:24,900
نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

651
00:48:28,900 --> 00:48:31,800
- هل تسمم ؟
- لا شك في ذلك

652
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده.

653
00:48:35,000 --> 00:48:36,900
- سيدي.
- نعم؟

654
00:48:36,900 --> 00:48:39,700
تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب

655
00:48:39,700 --> 00:48:43,000
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

656
00:48:43,000 --> 00:48:45,800
- هل تعرف اين هم يتجهون؟
- لقد تلقينا تقرير

657
00:48:45,800 --> 00:48:48,800
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

658
00:48:48,800 --> 00:48:50,900
وصف سيارتهم ؟؟

659
00:48:52,700 --> 00:48:54,400
نعم،سيدي.

660
00:48:54,400 --> 00:48:58,900
سيارة موديل 84.
على شكل كلب

661
00:49:56,500 --> 00:49:57,900
تزلج،أليس كذلك ؟؟

662
00:49:57,900 --> 00:49:59,400
هذا صحيح.

663
00:49:59,500 --> 00:50:01,400
عظيم.

664
00:50:01,500 --> 00:50:03,700
أهم لك؟؟

665
00:50:05,000 --> 00:50:06,700
نعم

666
00:50:09,400 --> 00:50:11,200
هما الاثنان؟؟

667
00:50:13,000 --> 00:50:14,800
نعم

668
00:50:14,900 --> 00:50:18,700
رائع

669
00:50:21,000 --> 00:50:23,400
عفوا،ولكنك....

670
00:50:23,500 --> 00:50:25,800
تصب في كل مكان

671
00:51:17,700 --> 00:51:21,600
أوه؛ لابد من انك تمازحينني

672
00:51:21,600 --> 00:51:24,400
اذا لم اكن صديقي القديم!

673
00:51:25,900 --> 00:51:29,300
بالضبط.

674
00:51:38,200 --> 00:51:41,400
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

675
00:51:41,500 --> 00:51:43,500
انا ذاهبة الى آسبن.

676
00:51:43,600 --> 00:51:46,600
يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق

677
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

678
00:51:49,500 --> 00:51:51,800
انت تعلم...

679
00:51:51,800 --> 00:51:53,400
نعم انا.....

680
00:51:56,600 --> 00:51:59,900
تفضلي انها مكسورة قليلا...........

681
00:51:59,900 --> 00:52:03,000
- شكرا لك
- لا... اسمحيلي

682
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
لدي شئ هنا.....

683
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
ها هو.

684
00:52:13,000 --> 00:52:15,200
شكرا

685
00:52:15,200 --> 00:52:18,200
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا.

686
00:52:18,200 --> 00:52:19,900
ممكن أن نلتقي

687
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

688
00:52:23,200 --> 00:52:25,700
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

689
00:52:25,800 --> 00:52:27,100
سأعطيك رقمي

690
00:52:27,200 --> 00:52:29,000
- دعني ابحث عن قلمي
- رائع!

691
00:52:29,000 --> 00:52:31,200
دعنا نرى

692
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
- اتذكر ان لدي واحد هنا.
- انظري؛ لماذا لا......

693
00:52:33,500 --> 00:52:35,500
ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه

694
00:52:35,500 --> 00:52:37,700
- الرقم هو 555....
- 555.

695
00:52:37,700 --> 00:52:40,700
905........
انتظر هذا رقمي القديم.

696
00:52:40,700 --> 00:52:43,000
اصبحت انسى هذه الأيام.

697
00:52:43,000 --> 00:52:45,800
اعطيني الرقم اللعين.

698
00:52:45,900 --> 00:52:49,500
اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

699
00:52:56,000 --> 00:52:58,200
ابحث مكانا سعيدا.

700
00:52:58,200 --> 00:53:01,300
ابحث مكانا سعيدا.
ابحث مكانا سعيدا.

701
00:53:01,300 --> 00:53:03,900
سوف أريك مكانا سعيدا

702
00:53:04,900 --> 00:53:07,800
هذا هو مكانك السعيد

703
00:53:43,200 --> 00:53:45,300
ابعدوا هذه السيارت
تحركوا!

704
00:53:56,300 --> 00:53:58,300
حسنا؛ اي أخبار ؟؟

705
00:53:58,300 --> 00:54:00,300
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

706
00:54:00,300 --> 00:54:03,400
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

707
00:54:08,000 --> 00:54:11,600
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

708
00:54:11,700 --> 00:54:13,800
بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد.

709
00:54:13,800 --> 00:54:16,300
سأعدك بأن لا انطق كلمه.....

710
00:54:16,200 --> 00:54:18,700
انك كنت بالحمام.....

711
00:54:18,700 --> 00:54:20,700
وكنت عاري......

712
00:54:30,900 --> 00:54:33,300
ياصاح؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

713
00:54:33,300 --> 00:54:35,500
مارأيك ان نبدل الاماكن؟

714
00:54:35,600 --> 00:54:37,800
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

715
00:54:37,800 --> 00:54:40,800
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

716
00:54:40,800 --> 00:54:42,700
وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟

717
00:54:42,800 --> 00:54:45,800
سأدعك تقبلني!

718
00:54:45,900 --> 00:54:47,800
بالله...

719
00:54:47,900 --> 00:54:50,100
انني سوف.....
ساخذ منك.......

720
00:54:50,200 --> 00:54:52,700
اقسم بالله انني .... سوف اخذ.....

721
00:54:52,800 --> 00:54:55,600
- هيا...!
- لا تلمسني!

722
00:54:55,600 --> 00:54:57,900
حسناََ

723
00:55:01,600 --> 00:55:04,300
انتهيت
حسناََ

724
00:55:17,200 --> 00:55:19,800
مرحبا شباب.
جرعة كبيرة،؟

725
00:55:19,800 --> 00:55:21,500
نعم

726
00:55:21,600 --> 00:55:24,200
حسنا أراكم لاحقا.

727
00:55:26,100 --> 00:55:28,100
يا هاري

728
00:55:28,100 --> 00:55:30,000
احضرت بعض اللحم.....

729
00:55:34,600 --> 00:55:38,200
بعض الناس لا يحتملون السفر.

730
00:56:10,800 --> 00:56:12,700
أنت!

731
00:56:12,700 --> 00:56:16,300
كنت اتسائل متى ستستيقظ

732
00:56:18,200 --> 00:56:21,100
كم نمت؟؟

733
00:56:22,300 --> 00:56:25,400
ارى انها 5 ساعات جيده.

734
00:56:30,000 --> 00:56:32,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

735
00:56:32,800 --> 00:56:36,000
لكي نكون اقوى من الصخور.

736
00:56:36,000 --> 00:56:38,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

737
00:56:38,800 --> 00:56:42,300
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

738
00:56:46,200 --> 00:56:48,400
انا بشر يا هاري

739
00:56:48,400 --> 00:56:51,900
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

740
00:56:51,900 --> 00:56:55,300
بالله عليك!
توقف عن التصرف كطفل.

741
00:56:55,300 --> 00:56:57,800
لقد تراجعنا بعض الشئ.

742
00:56:57,900 --> 00:56:59,800
بعض الشئ ؟؟

743
00:56:59,800 --> 00:57:01,900
بعض الشئ يا لويد؟؟

744
00:57:01,900 --> 00:57:05,000
لقد قدت 6 ساعات من السير.

745
00:57:05,000 --> 00:57:08,400
في الاتجاه الخطأ!!

746
00:57:10,100 --> 00:57:12,700
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن .

747
00:57:12,700 --> 00:57:14,400
ولا للعودة للبيت

748
00:57:14,400 --> 00:57:16,900
أو حتى الأكل .

749
00:57:16,900 --> 00:57:19,600
أو المبيت

750
00:57:20,900 --> 00:57:23,200
ليس جيدا أن نندب حظنا .

751
00:57:23,200 --> 00:57:25,000
ان نجلس هنا ونفكر.

752
00:57:25,100 --> 00:57:27,200
نحن في حفرة.

753
00:57:27,200 --> 00:57:29,700
و يجب أن نخرج منها

754
00:57:31,200 --> 00:57:32,900
حسنا معك حق، كل الحق.

755
00:57:32,900 --> 00:57:34,800
بالتاكيد انك محق يا لويد.

756
00:57:40,900 --> 00:57:45,400
عذرا ايها السيد المهذب

757
00:57:45,500 --> 00:57:47,200
اعتقد انني نسيت.....

758
00:57:47,300 --> 00:57:49,900
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

759
00:58:13,900 --> 00:58:16,400
هاري!

760
00:58:20,900 --> 00:58:23,200
يا هاري!

761
00:58:37,800 --> 00:58:40,700
هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن.

762
00:58:40,800 --> 00:58:42,900
اين وجدت هذه؟؟

763
00:58:42,900 --> 00:58:45,500
ولد صغير في تلك البلدة

764
00:58:45,500 --> 00:58:48,200
استبدلت الشاحنة بهذه.

765
00:58:48,200 --> 00:58:51,400
استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

766
00:58:56,800 --> 00:58:59,300
أتعلم يا لويد.، عندما أفكر...

767
00:58:59,300 --> 00:59:02,800
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

768
00:59:02,900 --> 00:59:07,100
وتستبدل الشاحنه بهذه...

769
00:59:07,100 --> 00:59:11,000
فانت تثبت جدارتك كليا.

770
00:59:14,200 --> 00:59:16,500
- ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟.
- نعم

771
00:59:16,500 --> 00:59:20,200
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

772
00:59:23,100 --> 00:59:27,000
- لا،لا، اذهب غربا..
- حسنا

773
01:00:12,200 --> 01:00:14,600
يجب ان...
يجب ان نتوقف...

774
01:00:14,600 --> 01:00:16,800
لأذهب للحمام

775
01:00:16,900 --> 01:00:19,300
إفعلها و حسب

776
01:00:24,200 --> 01:00:26,500
هذا دافئ بالتأكيد.

777
01:01:27,700 --> 01:01:30,200
لقد وصلنا.

778
01:01:37,600 --> 01:01:39,600
أليس هذا رائعا؟؟

779
01:01:39,600 --> 01:01:42,600
ان ندخل الى هنا.

780
01:01:45,000 --> 01:01:47,600
أليس هذا مدهشاََ؟؟

781
01:01:47,700 --> 01:01:50,600
- ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟
- يبحثان عن بعض الغذاء.

782
01:01:50,700 --> 01:01:53,600
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

783
01:01:53,600 --> 01:01:55,000
أنا لست جائعا

784
01:01:55,100 --> 01:01:57,000
أنا أتضور جوعا

785
01:01:57,100 --> 01:02:00,200
أنظر إلى تلك المؤخرة !!!

786
01:02:00,200 --> 01:02:02,300
نعم

787
01:02:02,300 --> 01:02:05,100
نعم، يجب أن يخفف منها

788
01:02:05,200 --> 01:02:07,200
مارأيك ان نشغل انفسنا....

789
01:02:07,300 --> 01:02:09,100
ونوصل الحقيبه الى ماري.

790
01:02:09,200 --> 01:02:10,900
و بما أنني أعرفها

791
01:02:10,900 --> 01:02:13,100
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة.

792
01:02:13,200 --> 01:02:15,200
خطه جيده.
اين تسكن؟

793
01:02:15,300 --> 01:02:17,200
لا اعلم

794
01:02:17,200 --> 01:02:19,900
ما اسمها الأخير؟
سأبحث عنه.

795
01:02:21,900 --> 01:02:25,400
لا أتذكر بالضبط .

796
01:02:25,400 --> 01:02:27,300
انها تبدأ بحرف السين.

797
01:02:27,300 --> 01:02:31,500
سويم،سوامي،سليبي

798
01:02:31,500 --> 01:02:34,200
سيمين،سال...

799
01:02:34,200 --> 01:02:35,400
سوانسون؛سوانسون!

800
01:02:35,400 --> 01:02:37,200
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة.

801
01:02:37,300 --> 01:02:39,100
نعم؛ هنا.

802
01:02:39,200 --> 01:02:41,600
سامسونايت!
كنت بعيدا جدا

803
01:02:41,600 --> 01:02:43,900
كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين.

804
01:02:45,300 --> 01:02:47,400
انا لا أراها يا لويد.

805
01:02:47,400 --> 01:02:49,700
قد تكون غير مسجلة

806
01:02:52,400 --> 01:02:54,400
عظيم.

807
01:02:54,400 --> 01:02:56,600
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

808
01:03:00,200 --> 01:03:04,300
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

809
01:03:04,300 --> 01:03:07,300
لقد تخدروا.

810
01:03:09,000 --> 01:03:12,100
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

811
01:03:12,200 --> 01:03:15,100
يداي تشعران بالدفئ الان .

812
01:03:15,100 --> 01:03:18,300
قفازات إضافية؟

813
01:03:18,400 --> 01:03:20,700
كان لديك  هذا الزوج ...

814
01:03:20,700 --> 01:03:23,500
من القفازات طول الوقت؟؟

815
01:03:25,100 --> 01:03:27,500
نعم؛ نحن بالجبال ياصاح.

816
01:03:30,100 --> 01:03:31,900
سوف أقتلك.

817
01:03:33,100 --> 01:03:35,600
- ماذا ؟؟
- سوف أقتلك

818
01:03:35,700 --> 01:03:39,000
- سوف أقتلك يا لويد.
- إهدأ

819
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
الان
سوف أقتلك الآن!

820
01:03:40,600 --> 01:03:42,900
هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

821
01:03:44,500 --> 01:03:48,500
اعرف ما علي أن أفعله

822
01:03:48,500 --> 01:03:50,600
- ماذا ستفعل ؟؟
- انني سأقوم بشيئاََ

823
01:03:50,700 --> 01:03:53,200
كان يجب ان افعله من زمن بعيد.

824
01:03:54,200 --> 01:03:56,000
لا تقم بأي شئ غبي يا هاري.

825
01:03:56,000 --> 01:03:58,400
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

826
01:03:58,400 --> 01:04:00,700
سوف أنهي هذه اللعنة

827
01:04:00,800 --> 01:04:03,100
التي وقعت هنا .

828
01:04:06,300 --> 01:04:09,500
- سوف أفعلها
- لا يا هاري

829
01:04:11,500 --> 01:04:14,400
هاري!

830
01:04:14,400 --> 01:04:17,000
يداك متجمدتان.

831
01:04:19,500 --> 01:04:21,700
هاري؛ انظر!

832
01:04:21,800 --> 01:04:24,500
انظر! انظر!

833
01:04:29,200 --> 01:04:31,500
حسنا اليك الخطة:

834
01:04:31,600 --> 01:04:34,500
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

835
01:04:34,500 --> 01:04:37,500
- ثم نجد طريق لسدادها
- خطة جيدة

836
01:04:37,600 --> 01:04:40,300
سوف نسجل كل ما صرفناه.

837
01:04:40,300 --> 01:04:42,500
يجب ان نكون دقيقيين

838
01:04:42,600 --> 01:04:45,000
- سوف نعيد كل ما استلفناه
- بالتأكيد

839
01:04:45,000 --> 01:04:47,400
وكلمتنا هي ميثاقنا.

840
01:04:49,100 --> 01:04:51,100
هذا فندق دان بوري،

841
01:04:51,200 --> 01:04:53,100
الجناح الرئاسي أيها السادة

842
01:04:53,200 --> 01:04:55,200
محجوز عادة للعائلة المالكة

843
01:04:55,200 --> 01:04:57,000
وكبراء الزوار

844
01:04:57,100 --> 01:04:59,500
ونجوم المجتمع والشاشة

845
01:04:59,600 --> 01:05:03,100
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

846
01:05:03,100 --> 01:05:06,100
وبالطبع؛ الامير شارليز و دي
كانو مع بعض...

847
01:05:06,200 --> 01:05:08,100
يحجزون بهذا الفندق!

848
01:05:08,200 --> 01:05:09,700
سوف نأخذها

849
01:05:39,300 --> 01:05:41,000
خذ

850
01:05:42,700 --> 01:05:44,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

851
01:05:44,700 --> 01:05:46,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

852
01:05:46,700 --> 01:05:48,400
- خذ
- شكرا يا سيدي

853
01:05:48,400 --> 01:05:50,800
خذ

854
01:05:52,700 --> 01:05:54,600
مرحبا!

855
01:05:56,400 --> 01:05:58,800
المطر اجلبه له

856
01:05:58,800 --> 01:06:00,700
امي كانت ساره كارفير

857
01:06:00,700 --> 01:06:02,900
وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا

858
01:06:03,000 --> 01:06:05,200
ان يقبل بهذه الهدايا!

859
01:06:05,300 --> 01:06:07,600
نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟

860
01:06:07,700 --> 01:06:09,700
لا فهذا المكان قبيح.

861
01:06:09,700 --> 01:06:12,800
انا وانت
فنحن عائله.

862
01:06:12,900 --> 01:06:15,400
سأعدك بأن لا ادعك وحدك.

863
01:06:15,500 --> 01:06:18,300
وان لا يفصلنا احدا

864
01:06:18,300 --> 01:06:21,500
فهذا خاص جداََ

865
01:06:21,500 --> 01:06:23,200
- هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟
- نعم

866
01:06:24,900 --> 01:06:27,400
- ماذا بعد ؟؟
- لا أعرف.

867
01:06:27,400 --> 01:06:29,700
دعنى نرى.

868
01:06:31,600 --> 01:06:33,600
لويد، هل أنت بخير ؟؟

869
01:06:33,700 --> 01:06:35,800
هاري؛ انها ماري.

870
01:06:35,800 --> 01:06:37,600
انها من ؟

871
01:06:37,600 --> 01:06:39,800
ماري صاحبة الحقيبة!!

872
01:06:39,800 --> 01:06:43,000
ماري سوانسون

873
01:06:43,000 --> 01:06:45,400
سوانسون!

874
01:06:45,500 --> 01:06:48,600
- استضافه سنو.....
- استضافه سنويه!

875
01:06:52,400 --> 01:06:54,200
استضافه سنويه ل....

876
01:06:59,700 --> 01:07:02,800
- نعم؛ المجتمع العالمي الكبير

877
01:07:02,800 --> 01:07:05,900
استضافه المجتمع العالمي غدا!

878
01:07:08,800 --> 01:07:10,500
هيا يا سندريلا.

879
01:07:10,600 --> 01:07:13,400
استعدي للحدث المهم

880
01:09:05,900 --> 01:09:07,900
-شكرا
- خذ يا بارن.

881
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
شكرا يا سيدي

882
01:09:26,600 --> 01:09:28,100
حسنا حسناَََ

883
01:09:29,700 --> 01:09:31,900
نعم! نعم!

884
01:09:38,600 --> 01:09:41,300
- الوقت انتهى
- حسناَََ

885
01:09:41,400 --> 01:09:44,800
عفوا ايها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

886
01:09:44,800 --> 01:09:48,300
- طابت ليلتكم
- 500 دولار؟ لا بأس

887
01:09:48,400 --> 01:09:51,400
احجز لنا لأربعة أشخاص

888
01:09:51,400 --> 01:09:53,600
في حالة احتجنا المزيد

889
01:10:00,000 --> 01:10:02,500
ياالاهي
ها هم

890
01:10:02,500 --> 01:10:04,100
- من هم؟؟
- هم

891
01:10:04,100 --> 01:10:06,800
هؤلاء الذين سمموا مينتال

892
01:10:07,800 --> 01:10:09,400
هل تشعر بهذا يا هاري.

893
01:10:09,500 --> 01:10:11,100
انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.

894
01:10:11,100 --> 01:10:12,900
كل ما علينا...

895
01:10:12,900 --> 01:10:15,400
ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف..

896
01:10:15,400 --> 01:10:17,500
بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه

897
01:10:17,500 --> 01:10:19,900
ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين

898
01:10:20,000 --> 01:10:21,900
أنظر إلى هذه السيدة

899
01:10:22,000 --> 01:10:24,400
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

900
01:10:24,500 --> 01:10:26,400
وزجاجة من المشروب

901
01:10:28,800 --> 01:10:31,700
دعنا نشرب قليل من الشوربة

902
01:10:31,700 --> 01:10:33,400
نعم

903
01:10:33,500 --> 01:10:35,600
ايها الساقي

904
01:10:35,600 --> 01:10:37,800
- اثنان من المارتيني لو سمحت
- نعم سيدي

905
01:10:37,900 --> 01:10:40,800
سيادتي سادتي
ارجو الانتباه...

906
01:10:40,900 --> 01:10:42,900
مجتمع آسبن

907
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
المدافع الأوّل العالمي

908
01:10:45,100 --> 01:10:48,000
عن 23 نوعا معرضين للخطر

909
01:10:48,100 --> 01:10:50,600
ومع الشرف الكبير

910
01:10:50,600 --> 01:10:53,400
أقدم السيد سوانسون

911
01:10:53,400 --> 01:10:55,800
لكي يعلمنا عن هذه الانواع.....

912
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
كارل.

913
01:10:57,800 --> 01:11:00,000
شكرا يا نيك.

914
01:11:02,000 --> 01:11:03,900
شكرا.

915
01:11:04,000 --> 01:11:05,800
سيادتي سادتي

916
01:11:05,800 --> 01:11:08,800
أقدم لكم سنو اويل....

917
01:11:16,500 --> 01:11:19,900
هذا الزوج الرائع النادر...

918
01:11:20,000 --> 01:11:22,800
هو الوحيد على هذا الكوكب...

919
01:11:22,900 --> 01:11:25,800
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

920
01:11:25,800 --> 01:11:27,900
والمجتمع ايضا....

921
01:11:27,900 --> 01:11:31,100
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

922
01:11:31,100 --> 01:11:34,300
شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم.

923
01:11:36,900 --> 01:11:39,200
هل لي ببعض الفستق؟؟

924
01:11:41,100 --> 01:11:43,000
وكأس آخر لو سمحت .

925
01:11:43,000 --> 01:11:45,400
ماذا تفعل يا لويد
اهدأ يا لويد.

926
01:11:45,500 --> 01:11:47,900
لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

927
01:11:48,000 --> 01:11:51,700
ابق عينيك عليهم،يا شاي.

928
01:11:51,700 --> 01:11:53,900
أنا جاهز للالتزام يا هاري

929
01:11:53,900 --> 01:11:56,800
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون،

930
01:11:56,800 --> 01:12:00,500
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

931
01:12:00,500 --> 01:12:02,800
عندما افعل اي شئ لأرضائها

932
01:12:02,800 --> 01:12:04,900
هذا شعور مميز يا لويد.

933
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
- نعم.
- نعم.

934
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
يا الاهي
ها هي!

935
01:12:10,100 --> 01:12:12,400
لم تكن تمزح يا لويد!

936
01:12:12,500 --> 01:12:15,100
انها ملاك!

937
01:12:16,100 --> 01:12:17,900
ماذا تنتظر ؟ .

938
01:12:18,000 --> 01:12:20,800
اذهب وكلمها

939
01:12:24,600 --> 01:12:27,000
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا.

940
01:12:27,000 --> 01:12:29,200
عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها

941
01:12:29,300 --> 01:12:31,100
انت تعلم ماذا لديك!
حقيبتها!

942
01:12:31,200 --> 01:12:34,200
سوف تصعق عندما تراك.

943
01:12:34,200 --> 01:12:37,500
انتظر!
لدي فكرة.

944
01:12:38,800 --> 01:12:41,100
لم لا تذهب هناك .

945
01:12:41,100 --> 01:12:43,100
وتقدم نفسك لها

946
01:12:43,100 --> 01:12:45,100
وتعطيها فكرة عني...

947
01:12:45,100 --> 01:12:47,100
بحيث انني لا أتفاخر لاحقا....

948
01:12:47,100 --> 01:12:49,000
قل لها أنني غني...

949
01:12:49,100 --> 01:12:51,500
وأنني وسيم....

950
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
وعندي ذكاء خارق.

951
01:12:53,700 --> 01:12:55,700
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

952
01:12:55,800 --> 01:12:58,500
- هيا ارجوك!
- لا  لا.

953
01:12:58,600 --> 01:13:01,700
- ارجوك ارجوك!
- حسنا حسنا؛ توقف.

954
01:13:01,700 --> 01:13:03,600
ماذا ستفعل؟

955
01:13:03,600 --> 01:13:05,900
سوف أستند على البار.

956
01:13:05,900 --> 01:13:09,300
- وأتظاهر بالامبالاه
- حسناََ.

957
01:13:20,000 --> 01:13:22,400
لديك زوجين جميلين..

958
01:13:24,700 --> 01:13:27,900
- عذرا ؟؟
- البومتين؛ انهما جميلين

959
01:13:31,700 --> 01:13:33,700
نعم.

960
01:13:33,700 --> 01:13:35,600
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

961
01:13:35,700 --> 01:13:38,200
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

962
01:13:38,200 --> 01:13:41,100
أما الان فأنا مهتم بـ.....

963
01:13:41,100 --> 01:13:43,600
الانياب

964
01:13:43,700 --> 01:13:45,800
الكلاب..

965
01:13:46,800 --> 01:13:49,000
شكرا

966
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
أنا أيضا أحب الكلاب.

967
01:13:53,000 --> 01:13:55,300
- كيف ارتبطت بهم.
- نعم.

968
01:13:55,300 --> 01:13:58,300
أدربهم وأربيهم

969
01:13:58,300 --> 01:14:00,100
- وحتى أنني أزاوجهم.
- حقا؟

970
01:14:00,100 --> 01:14:02,100
- تزاوج غير عادي؟؟
- لا.

971
01:14:02,100 --> 01:14:04,200
غالبا بوضعية الكلب

972
01:14:04,200 --> 01:14:07,600
في أحد المرات،
كان زواجا ناجحاََ

973
01:14:07,600 --> 01:14:10,000
بين البولدوج وشيتزو

974
01:14:10,000 --> 01:14:12,900
حقا؟
هذا غريب.

975
01:14:12,900 --> 01:14:15,600
نعم؛ وسميناه زواج الهراء.

976
01:14:26,700 --> 01:14:29,000
بالمناسبة، السبب الحقيقي

977
01:14:29,000 --> 01:14:31,200
الذي أتى بي الى هنا..........

978
01:14:31,200 --> 01:14:34,200
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

979
01:14:34,200 --> 01:14:37,700
لا اصدق انني قابلت صديقك.

980
01:14:37,700 --> 01:14:40,200
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

981
01:14:40,300 --> 01:14:43,000
- اسمي ماري سوانسون.
- مرحبا؛ هاري دون.

982
01:14:43,100 --> 01:14:45,800
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

983
01:14:45,800 --> 01:14:48,100
مرحبا هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

984
01:14:48,100 --> 01:14:50,300
لقد رأيتك تدخل...

985
01:14:50,400 --> 01:14:52,700
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

986
01:14:52,700 --> 01:14:56,900
- هل هذا صحيح؟ فعلا؟
- نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه.

987
01:14:56,900 --> 01:14:59,700
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

988
01:14:59,800 --> 01:15:02,600
وماري أيضا
انها جنونية

989
01:15:02,700 --> 01:15:04,200
- حقا؟
- نعم.

990
01:15:04,300 --> 01:15:07,300
صديقي هناك، انه......

991
01:15:07,300 --> 01:15:10,700
ماذا لديك غدا؟؟

992
01:15:10,700 --> 01:15:12,400
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

993
01:15:12,400 --> 01:15:14,100
انها ماذا ؟

994
01:15:14,200 --> 01:15:17,100
هيلين؛ انك تحرجينني

995
01:15:17,100 --> 01:15:19,100
حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله..

996
01:15:19,100 --> 01:15:21,300
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

997
01:15:21,300 --> 01:15:23,200
وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

998
01:15:23,200 --> 01:15:25,300
ولن تخرج بعدها..

999
01:15:25,300 --> 01:15:28,000
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

1000
01:15:28,000 --> 01:15:30,300
لا اعلم؛ انظري؛ صديقي....

1001
01:15:30,400 --> 01:15:32,200
انسى صديقك ليوم واحد.

1002
01:15:32,300 --> 01:15:35,400
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1003
01:15:35,400 --> 01:15:37,600
لا أعرف.

1004
01:15:37,700 --> 01:15:40,100
الشيئ الذي......

1005
01:15:40,200 --> 01:15:43,300
بالتأكيد متى؟

1006
01:15:46,700 --> 01:15:49,200
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

1007
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
أهدا.

1008
01:15:51,200 --> 01:15:53,700
لقد حصلت على موعد معها غدا.

1009
01:15:55,300 --> 01:15:57,700
- ماذا؟ لا أصدق.....
- نعم.

1010
01:15:57,700 --> 01:16:00,000
- أحبك يا رجل
- حسنا حسنا

1011
01:16:00,000 --> 01:16:01,900
- انت تقبلني!!!
- أنني احبك..!

1012
01:16:01,900 --> 01:16:04,400
- احبك!
- انت تقبلني يا لــويد!

1013
01:16:06,800 --> 01:16:09,400
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا

1014
01:16:09,400 --> 01:16:11,700
- سوف تكون احسن اصحابي
- حسنا

1015
01:16:11,700 --> 01:16:13,300
- أعدك
- شكرا.

1016
01:16:13,300 --> 01:16:15,300
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1017
01:16:15,300 --> 01:16:19,300
على الطاولة الأمامية

1018
01:16:28,500 --> 01:16:32,200
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1019
01:16:39,300 --> 01:16:41,800
يمكن ان تكون هذه صدفة

1020
01:16:41,800 --> 01:16:44,300
يمكن ان تكون هذه صدفة

1021
01:16:44,400 --> 01:16:47,800
لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة

1022
01:16:47,900 --> 01:16:50,100
لقد قتلنا طيرهما..

1023
01:16:50,100 --> 01:16:53,100
والان قتلو احدا منا..

1024
01:16:55,100 --> 01:16:57,100
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

1025
01:16:57,200 --> 01:16:59,500
إنهما ليسا كأي شخص

1026
01:16:59,500 --> 01:17:02,600
إنهما محترفان

1027
01:17:08,500 --> 01:17:10,800
"ماري كريسماس"

1028
01:17:10,800 --> 01:17:13,600
السيد "ماري كريسماس"

1029
01:17:15,100 --> 01:17:18,500
- اليس هذا جذاب؟
- نعم نعم؛ انه جيد.

1030
01:17:18,500 --> 01:17:21,900
ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟

1031
01:17:22,000 --> 01:17:23,900
من يعلم؟

1032
01:17:23,900 --> 01:17:25,800
ربما عندما تصل عندها...

1033
01:17:25,800 --> 01:17:28,200
ستجد انها ليست من نوعك...

1034
01:17:30,200 --> 01:17:32,000
أنت!

1035
01:17:32,000 --> 01:17:35,200
لا تقل هذا مره اخرى...

1036
01:17:36,300 --> 01:17:38,300
انها حب حياتي....

1037
01:17:38,300 --> 01:17:40,700
انها العروق التي في قلبي....

1038
01:17:40,800 --> 01:17:42,500
نحن ننتمي الى بعض....

1039
01:17:42,500 --> 01:17:44,800
عندما الجبال تسقط على الارض.....

1040
01:17:44,800 --> 01:17:46,700
وعندما تصطدم السماوات....

1041
01:17:46,800 --> 01:17:49,400
وعندما أمل منها....

1042
01:17:49,400 --> 01:17:52,800
- هل تسمعني؟
- حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب.

1043
01:17:52,900 --> 01:17:54,700
اهدأ

1044
01:17:54,800 --> 01:17:57,300
حسنا

1045
01:17:57,300 --> 01:18:00,400
والان...

1046
01:18:00,400 --> 01:18:02,900
دعني أوضح هذا....

1047
01:18:02,900 --> 01:18:06,100
في الطابق السفلي...

1048
01:18:06,200 --> 01:18:07,900
نعم؛ فهذا ماقالته...

1049
01:18:08,000 --> 01:18:10,200
سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا

1050
01:18:11,300 --> 01:18:13,400
- حسناََ
- حسناَََ

1051
01:18:16,000 --> 01:18:18,200
اين ستذهب بهذا اللباس؟

1052
01:18:19,900 --> 01:18:21,900
نعم أنني افكر بأن......

1053
01:18:21,900 --> 01:18:24,000
عندما تكون انت متصل بها....

1054
01:18:24,000 --> 01:18:26,300
سأجرب حظي....

1055
01:18:26,400 --> 01:18:28,300
انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟

1056
01:18:28,400 --> 01:18:30,400
بهذا اللباس الضيق؟

1057
01:18:30,400 --> 01:18:32,400
لا؛ انه ليس بضيق يا لويد.

1058
01:18:32,400 --> 01:18:34,900
انه لباس التزلج على الجليد!

1059
01:18:34,900 --> 01:18:37,200
كاشف جيداَََ..

1060
01:18:38,200 --> 01:18:39,500
حقا؟

1061
01:18:39,500 --> 01:18:41,600
ولكنه صغير جدا..

1062
01:18:41,600 --> 01:18:44,000
لن يلاحظ احدا...

1063
01:18:44,000 --> 01:18:46,600
انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس.

1064
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
مرحبـــا!

1065
01:19:05,000 --> 01:19:06,500
أنني قــادم...

1066
01:19:08,600 --> 01:19:11,400
مرحبـــا!

1067
01:19:11,400 --> 01:19:14,200
جميل يا صاح!

1068
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
لباس جيد يا سيدي!

1069
01:19:37,300 --> 01:19:39,300
خذ.

1070
01:19:50,100 --> 01:19:52,900
مرحبا؛ كيف حالك؟

1071
01:19:52,900 --> 01:19:54,600
انت مبكر قليلا

1072
01:19:54,600 --> 01:19:57,600
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1073
01:19:57,600 --> 01:20:00,000
سوف أقابل أحدهم هنا

1074
01:20:00,000 --> 01:20:04,300
- هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟
- بالطبع لا، تفضل

1075
01:20:06,700 --> 01:20:09,300
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

1076
01:20:09,400 --> 01:20:13,200
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1077
01:20:13,200 --> 01:20:16,100
يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى

1078
01:20:16,200 --> 01:20:19,600
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1079
01:20:19,600 --> 01:20:22,100
حقا؟ لم لا ؟؟

1080
01:20:22,100 --> 01:20:26,000
هناك بعض......
المشاكل العائلية

1081
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
لا أريد ازعاجك بها

1082
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
شكرا.

1083
01:20:31,000 --> 01:20:33,500
انظري، ثلج.

1084
01:20:36,700 --> 01:20:40,300
هاري؟

1085
01:20:42,400 --> 01:20:44,200
- هل أنت بخير ؟؟
- نعم.

1086
01:20:44,300 --> 01:20:47,400
نعم انا أفعلها دائما

1087
01:20:51,000 --> 01:20:53,300
هيا بنا لنذهب الى الأعلى..

1088
01:21:00,300 --> 01:21:04,200
مرحبا...

1089
01:21:04,300 --> 01:21:06,000
ايها الاطفال...

1090
01:21:06,000 --> 01:21:07,900
اليس معكم.....

1091
01:21:08,000 --> 01:21:10,100
بعض الماء الدافئ؟؟

1092
01:21:16,500 --> 01:21:18,500
لو سمحت

1093
01:21:18,500 --> 01:21:20,700
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

1094
01:21:21,700 --> 01:21:23,900
انها الواحدة

1095
01:21:26,500 --> 01:21:30,700
انها عندي هنا ايضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1096
01:21:33,700 --> 01:21:36,400
لقد تأخرت، صحيح ؟؟

1097
01:21:36,400 --> 01:21:39,700
فقط ساعتان
انت تعرف الفتيات..

1098
01:21:39,700 --> 01:21:42,400
عندما يهتمون بشئ.....

1099
01:21:42,400 --> 01:21:44,800
يردنه أن يكون مثاليا

1100
01:21:52,300 --> 01:21:54,400
هذا على حسابي

1101
01:21:58,600 --> 01:22:00,500
"شابلي" لو سمحت

1102
01:22:01,500 --> 01:22:03,700
مرحبا

1103
01:22:09,700 --> 01:22:11,800
يوم سيئ، ؟؟

1104
01:22:12,800 --> 01:22:15,200
وأنا أيضا

1105
01:22:15,200 --> 01:22:17,100
انه حدث سيئ

1106
01:22:17,100 --> 01:22:19,300
لقد انفصلت عن صديقي

1107
01:22:32,400 --> 01:22:34,900
يالاهي

1108
01:22:38,100 --> 01:22:40,300
يالاهي !يا مسكين
هل هو مؤلم؟؟

1109
01:22:40,400 --> 01:22:43,300
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1110
01:22:45,100 --> 01:22:46,800
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1111
01:22:46,800 --> 01:22:48,700
لا لا لا لا!

1112
01:22:48,800 --> 01:22:51,100
سوف تؤلم للحظة

1113
01:22:51,100 --> 01:22:53,600
- هيا؛ جاهز؟؟
- لا لا لا لا!

1114
01:22:53,600 --> 01:22:55,400
هيا، انطلق

1115
01:24:33,200 --> 01:24:35,400
هيا، هيا

1116
01:24:48,000 --> 01:24:49,900
قلت في نفسي:....

1117
01:24:49,900 --> 01:24:52,600
اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين...

1118
01:24:52,700 --> 01:24:55,300
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1119
01:24:55,400 --> 01:24:58,200
لا أعرف ، ولا يهمني

1120
01:24:58,200 --> 01:25:01,100
سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي

1121
01:25:01,100 --> 01:25:03,200
وكان يريد إصلاح المغسلة

1122
01:25:03,200 --> 01:25:04,700
لم أصدق هذا

1123
01:25:04,700 --> 01:25:07,200
انساني، ودعنا نتحدث عنك

1124
01:25:07,200 --> 01:25:09,400
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
- أيها النادل

1125
01:25:09,500 --> 01:25:11,700
نعم؟

1126
01:25:11,700 --> 01:25:15,600
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1127
01:25:15,600 --> 01:25:18,500
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1128
01:25:18,500 --> 01:25:21,300
نعم، انها تأتي هنا دائما

1129
01:25:21,300 --> 01:25:23,100
ماذا تعني؟

1130
01:25:23,200 --> 01:25:24,600
انها تتعشى هنا

1131
01:25:24,600 --> 01:25:28,700
انا آسف

1132
01:25:32,700 --> 01:25:36,500
أتعرف أين تقيم ؟؟

1133
01:25:36,600 --> 01:25:40,600
نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1134
01:25:40,600 --> 01:25:43,800
طريق آلبن؟
بيت كبير؟

1135
01:25:51,500 --> 01:25:53,900
مستحيل

1136
01:25:55,500 --> 01:25:57,500
هذا عظيم!

1137
01:25:57,600 --> 01:25:59,900
الإنسان مشى على القمر!!!!

1138
01:26:06,600 --> 01:26:08,600
أريد أن أقول لك

1139
01:26:08,700 --> 01:26:11,300
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1140
01:26:14,200 --> 01:26:16,700
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1141
01:26:16,700 --> 01:26:19,700
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1142
01:26:19,700 --> 01:26:21,500
لا، لدي شي يجب ان افعله...

1143
01:26:21,700 --> 01:26:23,300
شئ يجب ان انهيه الليلة...

1144
01:26:23,300 --> 01:26:25,000
لنجعلها الساعة الثامنة...

1145
01:26:25,000 --> 01:26:29,300
توقف عن هذا...

1146
01:26:29,300 --> 01:26:31,900
حسنا  7:45

1147
01:26:33,400 --> 01:26:36,200
وداعا

1148
01:27:20,600 --> 01:27:22,600
هذا غير مفهوم يا لويد..

1149
01:27:22,700 --> 01:27:24,400
لقد قالت العاشرة تماما

1150
01:27:24,500 --> 01:27:26,800
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1151
01:27:26,800 --> 01:27:30,700
أوه نعم
أنا متأكد

1152
01:27:30,700 --> 01:27:33,900
حانة الطابق السفلي.....

1153
01:27:33,900 --> 01:27:37,100
حسنا اذا.......

1154
01:27:37,100 --> 01:27:39,900
ربما تغير قلبها لغيري

1155
01:27:39,900 --> 01:27:43,400
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1156
01:27:43,400 --> 01:27:45,400
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1157
01:27:45,400 --> 01:27:47,100
أرادت أن تراك ثانية

1158
01:27:47,100 --> 01:27:49,000
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

1159
01:27:49,000 --> 01:27:51,900
انتظر دقيقه!
انتظر!

1160
01:27:52,000 --> 01:27:54,900
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1161
01:27:54,900 --> 01:27:57,500
هل تعتقد ذلك ؟؟

1162
01:27:57,500 --> 01:28:01,500
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

1163
01:28:01,600 --> 01:28:03,700
اعتقدت أنها مدمنة كحول

1164
01:28:09,500 --> 01:28:11,700
- أوه..
- وفي هذه الاوقات...

1165
01:28:11,800 --> 01:28:15,700
دخلت عبر الألم .والألم....

1166
01:28:15,700 --> 01:28:18,800
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ

1167
01:28:18,800 --> 01:28:20,600
يا الاهي هذا مضحك

1168
01:28:20,600 --> 01:28:23,000
هذا جيد

1169
01:28:23,000 --> 01:28:25,700
اذا، اسمع........
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1170
01:28:25,800 --> 01:28:28,100
أما أنا فذاهب للصيد

1171
01:28:28,100 --> 01:28:29,800
حسنا

1172
01:28:31,800 --> 01:28:34,200
العاشرة صباحا.!

1173
01:28:50,900 --> 01:28:53,500
مرحبا يا هاري،
يا صديقي الوفي والقديم

1174
01:28:53,500 --> 01:28:55,200
نعم؟

1175
01:28:55,200 --> 01:28:58,700
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1176
01:28:58,700 --> 01:29:02,100
حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك

1177
01:29:02,100 --> 01:29:04,500
حسنا سيدي

1178
01:29:04,600 --> 01:29:06,800
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1179
01:29:06,900 --> 01:29:09,100
لأنك رجل منتظم

1180
01:29:10,500 --> 01:29:13,900
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1181
01:29:15,100 --> 01:29:19,900
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1182
01:29:40,600 --> 01:29:44,700
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1183
01:29:44,700 --> 01:29:48,200
دعك من هذا....

1184
01:30:14,600 --> 01:30:17,300
مرحبا الباب مفتوح
تعال الى الأعلى

1185
01:30:22,600 --> 01:30:24,000
- مرحبا.
- مرحبا.

1186
01:30:24,100 --> 01:30:25,700
تصرف كأنك في منزلك

1187
01:30:25,700 --> 01:30:27,200
لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة

1188
01:30:27,200 --> 01:30:29,800
- يبدو جيداََ
- حسناََ

1189
01:31:53,200 --> 01:31:56,000
هاري أأنت بالداخل؟؟

1190
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
سأخرج حالا

1191
01:31:58,100 --> 01:32:01,800
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1192
01:32:05,000 --> 01:32:08,700
المرحاض لا يخرج ماءا

1193
01:32:08,700 --> 01:32:10,900
لا، لقد كنت أحلق

1194
01:32:10,900 --> 01:32:13,100
تحلق!!؟؟

1195
01:32:13,200 --> 01:32:15,700
نعم؛ لأنني كنت متأخرا..

1196
01:32:15,700 --> 01:32:18,200
ففكرت أن هذا سيختصر الوقت.

1197
01:32:20,200 --> 01:32:24,400
حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد.

1198
01:32:27,000 --> 01:32:29,700
يا إلهي

1199
01:32:44,800 --> 01:32:46,700
غدا

1200
01:32:46,700 --> 01:32:49,300
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز

1201
01:32:49,300 --> 01:32:51,500
سنعود بعد قليل..

1202
01:32:51,600 --> 01:32:56,000
صبي أعمى من جزيرة رود.....

1203
01:32:56,000 --> 01:32:59,000
الذي خدع بشراء ببغاء ميت...

1204
01:32:59,000 --> 01:33:02,100
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1205
01:33:06,900 --> 01:33:08,600
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1206
01:33:13,700 --> 01:33:15,800
- مرحبا!
- مرحبا.

1207
01:33:15,800 --> 01:33:17,900
نعم؟

1208
01:33:17,900 --> 01:33:19,600
تتذكرينني؟؟

1209
01:33:20,600 --> 01:33:23,900
ليس بالضبط

1210
01:33:23,900 --> 01:33:27,900
بروفيدنس

1211
01:33:27,900 --> 01:33:29,900
أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي.

1212
01:33:30,000 --> 01:33:31,800
يا إلهي

1213
01:33:31,900 --> 01:33:34,600
لويد، أليس كذلك؟؟

1214
01:33:34,700 --> 01:33:38,200
لقد تذكرت اسمي!!

1215
01:33:38,300 --> 01:33:40,700
لماذا انت في آسبن؟

1216
01:33:40,700 --> 01:33:42,300
أحضرت لكي الحقيبة

1217
01:33:42,300 --> 01:33:46,100
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1218
01:33:46,100 --> 01:33:48,900
- لديك حقيبتي ؟؟
- نعم

1219
01:33:49,000 --> 01:33:51,100
انها في الفندق الذي أقيم فيه

1220
01:33:51,100 --> 01:33:53,800
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1221
01:33:53,800 --> 01:33:57,300
الا اذا كنت مشغولة

1222
01:33:57,300 --> 01:33:59,300
لا.. لا.. لا

1223
01:33:59,300 --> 01:34:01,200
- لا أريد أن ..
- لا انتظر هنا

1224
01:34:01,200 --> 01:34:02,900
- حسنا.
- حسناََ.

1225
01:34:07,800 --> 01:34:10,200
هيا اسحب ايها اللعين

1226
01:34:13,900 --> 01:34:16,200
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟

1227
01:34:16,200 --> 01:34:21,600
أنا فقط .. أنظف أسناني....

1228
01:34:34,900 --> 01:34:36,600
هاري!

1229
01:34:38,100 --> 01:34:40,200
انني اتغرغر...

1230
01:34:40,300 --> 01:34:42,900
امهليني دقيقه يا ماري؛
وسأكون بالخارج

1231
01:34:43,000 --> 01:34:45,300
اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث..

1232
01:34:45,300 --> 01:34:47,200
وسأخرج لأجله

1233
01:34:47,200 --> 01:34:50,100
انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا

1234
01:34:50,100 --> 01:34:53,700
- ولكن ماري....
- أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج

1235
01:34:53,800 --> 01:34:56,100
أعدك أننا سنخرج ثانية

1236
01:35:07,400 --> 01:35:09,700
لنتسابق للأعلى

1237
01:35:11,400 --> 01:35:14,400
تعالي الى هنا.

1238
01:35:21,900 --> 01:35:23,400
أنا فزت!

1239
01:35:23,500 --> 01:35:26,200
يبدو مألوفا؟؟

1240
01:35:26,300 --> 01:35:28,200
لا اصدق أنك حصلت عليها

1241
01:35:28,200 --> 01:35:30,000
نعم بالطبع

1242
01:35:30,000 --> 01:35:32,300
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1243
01:35:32,300 --> 01:35:34,100
فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1244
01:35:34,100 --> 01:35:37,200
- هذه فلسفتي في الحياة
- هذا مدهش

1245
01:35:37,200 --> 01:35:40,000
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1246
01:35:40,000 --> 01:35:42,400
فقط من أجلي ؟

1247
01:35:42,500 --> 01:35:47,500
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1248
01:35:49,000 --> 01:35:50,800
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1249
01:35:53,000 --> 01:35:56,200
هذا لطيف جدا، لويد

1250
01:36:10,500 --> 01:36:13,800
ماري، قد يكون هذا مفاجئا

1251
01:36:13,900 --> 01:36:16,000
ولكنني فكرت كثيرا

1252
01:36:16,000 --> 01:36:19,100
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي

1253
01:36:19,200 --> 01:36:20,900
ولست خجلا من الاعتراف بهذا

1254
01:36:21,000 --> 01:36:25,100
أرجوكي...
دعيني أنهي كلامي...

1255
01:36:25,200 --> 01:36:28,500
أنا مجنون بك

1256
01:36:28,500 --> 01:36:31,400
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1257
01:36:31,400 --> 01:36:34,100
اسمعيني...

1258
01:36:34,200 --> 01:36:37,200
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1259
01:36:37,200 --> 01:36:40,000
محتاج بشدة لحب

1260
01:36:40,000 --> 01:36:42,700
حب جميل معك

1261
01:36:52,200 --> 01:36:55,800
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1262
01:36:58,000 --> 01:37:01,800
ماري، أنا..أنا..

1263
01:37:06,900 --> 01:37:10,300
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1264
01:37:11,500 --> 01:37:14,400
- أعتقد أنني يجب أن أذهب
- لا، لا

1265
01:37:16,300 --> 01:37:19,300
لم يكن هذا قصدي

1266
01:37:22,300 --> 01:37:27,200
ما كنت أقصده هو

1267
01:37:29,300 --> 01:37:31,200
يا ألهي

1268
01:37:31,300 --> 01:37:34,300
أنا، أنا.. معجب بك يا ماري

1269
01:37:36,600 --> 01:37:40,300
معجب جدا بك

1270
01:37:41,600 --> 01:37:46,200
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1271
01:37:46,200 --> 01:37:48,600
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1272
01:37:48,600 --> 01:37:51,000
ما هي فرصة العلاقة بين

1273
01:37:51,100 --> 01:37:55,100
شاب مثلك وبنت مثلي

1274
01:37:56,600 --> 01:37:58,900
أن يكونوا سوية ؟؟

1275
01:37:58,900 --> 01:38:01,300
من الصعب القول يا لويد....

1276
01:38:01,300 --> 01:38:04,000
نحن لا يجب....

1277
01:38:04,100 --> 01:38:06,600
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1278
01:38:06,700 --> 01:38:08,900
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1279
01:38:08,900 --> 01:38:11,500
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1280
01:38:11,500 --> 01:38:13,900
ما هي فرصتي؟؟

1281
01:38:13,900 --> 01:38:16,500
ليست جيدة

1282
01:38:20,400 --> 01:38:24,900
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1283
01:38:25,000 --> 01:38:29,300
يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون

1284
01:38:34,700 --> 01:38:38,500
اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1285
01:38:40,700 --> 01:38:42,800
نعم.

1286
01:38:44,400 --> 01:38:46,300
لقد قرأتك

1287
01:38:53,400 --> 01:38:56,300
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1288
01:38:56,400 --> 01:38:59,200
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1289
01:38:59,200 --> 01:39:00,900
كنت أبحث عنك يا ماري.

1290
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
لدي أخبار عن زوجك

1291
01:39:04,200 --> 01:39:07,600
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1292
01:39:09,200 --> 01:39:13,000
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1293
01:39:13,000 --> 01:39:15,800
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1294
01:39:20,800 --> 01:39:24,500
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1295
01:39:24,500 --> 01:39:26,400
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1296
01:39:30,400 --> 01:39:33,500
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1297
01:39:33,600 --> 01:39:35,600
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1298
01:39:35,600 --> 01:39:38,500
أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها!

1299
01:39:38,600 --> 01:39:40,700
أوه، حسنا

1300
01:39:40,700 --> 01:39:44,700
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1301
01:39:44,800 --> 01:39:47,000
اخرسي!

1302
01:39:47,000 --> 01:39:51,000
اسمع يا سيد سامسونايت
بالنسبة للحقيبة...

1303
01:39:51,100 --> 01:39:53,100
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1304
01:39:53,100 --> 01:39:55,700
- لتعويضك كليا
- ماذا؟

1305
01:39:55,700 --> 01:39:59,300
افتحيها
افتحيها!

1306
01:39:59,300 --> 01:40:02,100
افتحيها، افعلي كما يقول

1307
01:40:02,200 --> 01:40:03,900
أسرعي

1308
01:40:08,700 --> 01:40:11,200
ما هذا؟
ما هذا؟

1309
01:40:11,300 --> 01:40:12,900
أين كل المال ؟؟

1310
01:40:13,000 --> 01:40:15,900
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1311
01:40:16,000 --> 01:40:18,400
انها أوراق نقود مكتوب فيها.

1312
01:40:18,500 --> 01:40:20,400
كل سنت دفع حتى الآن...

1313
01:40:20,500 --> 01:40:23,400
انظر، أترى هذه؟؟

1314
01:40:23,400 --> 01:40:25,700
انها سيارة ب275 ألف

1315
01:40:25,700 --> 01:40:27,900
قد يزيد تمسكك بها

1316
01:40:31,700 --> 01:40:34,700
أنت رجل ميت

1317
01:40:39,700 --> 01:40:42,600
لقد عدت يا لويد!

1318
01:40:42,700 --> 01:40:46,000
انظر  لدينا حديث مهم

1319
01:40:46,000 --> 01:40:47,500
لدي اعتراف لأقوله

1320
01:40:47,600 --> 01:40:49,400
جيد لقد وجدتها

1321
01:40:49,500 --> 01:40:51,000
سأترككما لوحدكما

1322
01:40:51,100 --> 01:40:53,300
لا، ابقى هنا

1323
01:40:59,700 --> 01:41:02,700
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام

1324
01:41:02,700 --> 01:41:05,400
مغادرة بأسرع ما يمكن

1325
01:41:05,500 --> 01:41:08,100
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1326
01:41:08,100 --> 01:41:10,000
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1327
01:41:10,100 --> 01:41:12,000
حتى أصبح لئيما

1328
01:41:12,100 --> 01:41:15,100
أنا لئيم؟؟
أنت متبجح فعلا

1329
01:41:15,100 --> 01:41:17,000
أنت تعرف أنني مجنون بها

1330
01:41:17,000 --> 01:41:19,300
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1331
01:41:19,400 --> 01:41:22,800
ومع ذلك لم تتوقف

1332
01:41:22,800 --> 01:41:25,100
- ماذا تعني؟؟
- ماذا تعني؟؟

1333
01:41:25,100 --> 01:41:27,000
لا تنكر يا لويد

1334
01:41:27,100 --> 01:41:30,300
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1335
01:41:33,200 --> 01:41:35,700
أي ساعة ستقلع ؟؟

1336
01:41:35,800 --> 01:41:37,700
شكرا
انتظر...

1337
01:41:37,800 --> 01:41:39,700
انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟

1338
01:41:39,700 --> 01:41:42,100
لقد تعلمنا أشياء

1339
01:41:42,200 --> 01:41:44,600
- عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟
- نعم؛ قلت ذلك.

1340
01:41:44,700 --> 01:41:46,300
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1341
01:41:46,400 --> 01:41:47,300
تخمين جيد.

1342
01:41:47,300 --> 01:41:50,200
لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا

1343
01:41:50,300 --> 01:41:52,200
ربما صداقتنا لا تساوي.

1344
01:41:52,300 --> 01:41:53,700
دعنا ننهيها

1345
01:41:53,800 --> 01:41:55,700
أخبرني أين أوقع..

1346
01:41:55,800 --> 01:41:57,700
على مؤخرتي بعد أن تقبلها!!

1347
01:41:57,800 --> 01:41:59,400
اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1348
01:41:59,400 --> 01:42:01,600
قبلها بشفتيك....

1349
01:42:01,600 --> 01:42:05,600
- ضعها يسارا
- أخرسوا!

1350
01:42:07,600 --> 01:42:10,300
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1351
01:42:11,800 --> 01:42:14,400
هنا

1352
01:42:14,400 --> 01:42:16,800
أنا الذي ورطك بهذا

1353
01:42:16,800 --> 01:42:19,100
هيا اقتلني أولا

1354
01:42:19,200 --> 01:42:22,200
لا لا، أنتظر!
اقتلني أنا أولا

1355
01:42:22,200 --> 01:42:24,300
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1356
01:42:24,400 --> 01:42:25,800
- أنت لا تستحق ذلك
- بلى

1357
01:42:25,900 --> 01:42:28,000
- لا
- بلى

1358
01:42:28,100 --> 01:42:30,500
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1359
01:42:30,500 --> 01:42:34,600
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1360
01:42:34,700 --> 01:42:37,000
حسنا، أقتله

1361
01:42:43,500 --> 01:42:45,900
لا لا!

1362
01:42:47,400 --> 01:42:50,600
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1363
01:42:50,700 --> 01:42:52,300
لو أعتبرت هذه تعزية

1364
01:42:52,300 --> 01:42:54,500
اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1365
01:43:00,600 --> 01:43:04,500
هاري!
انت حي!

1366
01:43:04,600 --> 01:43:07,300
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1367
01:43:07,300 --> 01:43:09,400
لحسن حظي!

1368
01:43:09,400 --> 01:43:11,900
الشرطة
الكل في مكانه

1369
01:43:11,900 --> 01:43:15,300
والأيدي مرفوعة للأعلى

1370
01:43:15,300 --> 01:43:16,800
ليس أنت يا غبي!

1371
01:43:16,800 --> 01:43:18,400
احظرو المسدس

1372
01:43:18,400 --> 01:43:21,100
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1373
01:43:21,200 --> 01:43:22,700
من ؟؟

1374
01:43:22,800 --> 01:43:24,700
سيد دون
شكرا لك

1375
01:43:24,700 --> 01:43:27,700
لم نكن نفعلها من دونك.

1376
01:43:27,700 --> 01:43:29,300
لقد تبعناكم يا شباب

1377
01:43:29,300 --> 01:43:30,600
منذ كنتم في بروفيدنس

1378
01:43:30,700 --> 01:43:32,500
ماالذي يحدث، هاري؟؟

1379
01:43:32,500 --> 01:43:35,800
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1380
01:43:35,900 --> 01:43:39,400
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1381
01:43:39,400 --> 01:43:41,500
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1382
01:43:41,600 --> 01:43:43,700
ومسدس

1383
01:43:45,500 --> 01:43:47,800
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1384
01:43:48,900 --> 01:43:51,300
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1385
01:43:51,300 --> 01:43:53,600
هذا خطر قادرين على علاجه

1386
01:43:53,700 --> 01:43:55,500
لماذا لم آخذ مسدسا؟؟

1387
01:43:55,600 --> 01:43:57,800
هل لديك مسدس ؟؟

1388
01:44:25,800 --> 01:44:27,700
لقد كنت على حق، يا لويد.

1389
01:44:27,800 --> 01:44:29,800
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1390
01:44:29,900 --> 01:44:34,400
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1391
01:44:34,400 --> 01:44:36,300
أنا سعيد أننا ساعدناها

1392
01:44:46,200 --> 01:44:48,000
- عزيزي!
- بهدوء.بهدوء!

1393
01:44:48,000 --> 01:44:50,400
- هل أنت بخير
- نعم، تعب قليلا

1394
01:44:50,400 --> 01:44:53,300
أنا آسفة
حبيبي

1395
01:44:53,300 --> 01:44:55,600
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1396
01:44:55,600 --> 01:44:57,900
عزيزي اريد ان اقدمك على شخص.

1397
01:44:57,900 --> 01:45:00,300
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1398
01:45:00,400 --> 01:45:02,200
- هل ستقابله؟
- بالتأكيد

1399
01:45:02,200 --> 01:45:04,600
أنتبهوا لديه مسدس

1400
01:45:07,300 --> 01:45:10,200
لويد!

1401
01:45:10,300 --> 01:45:12,200
نعم!

1402
01:45:12,300 --> 01:45:15,300
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1403
01:45:15,400 --> 01:45:18,400
- مرحبا يا بوبي.
- مرحبا.

1404
01:45:18,400 --> 01:45:22,900
- أنا سعيد من أجلك
- أشكرك

1405
01:45:23,000 --> 01:45:25,800
أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان

1406
01:45:25,800 --> 01:45:29,400
أنا أدين لكما بالامتنان

1407
01:45:29,500 --> 01:45:31,200
شكرا

1408
01:45:50,300 --> 01:45:52,800
لا أصدق هذا يا لويد

1409
01:45:52,800 --> 01:45:54,700
أولا ماري تخدعنا

1410
01:45:54,800 --> 01:45:56,700
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1411
01:45:56,700 --> 01:45:58,800
- ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟
- نعم!

1412
01:45:58,900 --> 01:46:02,000
متى سنحصل على راحة ؟؟

1413
01:46:15,500 --> 01:46:19,500
مرحبا جميعاََ.

1414
01:46:19,500 --> 01:46:21,700
نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني

1415
01:46:21,700 --> 01:46:23,500
ونريد اثنان للزيت

1416
01:46:23,500 --> 01:46:25,900
لدهننا قبل المسابقة

1417
01:46:30,100 --> 01:46:32,600
أنتن محظوظات

1418
01:46:32,600 --> 01:46:35,900
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه

1419
01:46:35,900 --> 01:46:38,200
سوف تجدون الاثنان هناك

1420
01:46:40,900 --> 01:46:43,500
حسنا، شكرا

1421
01:46:43,500 --> 01:46:45,600
وداعاَََ.

1422
01:46:52,700 --> 01:46:55,300
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1423
01:46:55,400 --> 01:46:59,000
- أنتظروا!
- لويد!

1424
01:46:59,100 --> 01:47:01,700
لويد!

1425
01:47:09,400 --> 01:47:11,700
أرجو أن تعذروا صديقي

1426
01:47:11,800 --> 01:47:14,700
انه بطئ الفهم

1427
01:47:14,800 --> 01:47:17,900
البلدة في ذلك الاتجاه

1428
01:47:29,100 --> 01:47:31,000
هناك رجلان محظوظان

1429
01:47:31,000 --> 01:47:33,100
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1430
01:47:33,200 --> 01:47:35,000
للشهرين القادمين

1431
01:47:35,100 --> 01:47:37,700
نعم؛ لا تقلق.

1432
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1433
01:47:39,600 --> 01:47:43,100
- ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة
- نعم

