1
00:00:00,966 --> 00:00:32,966
تم الترجمة لصالح منتديات تنين العرب بواسطة
garaa

2
00:00:33,967 --> 00:00:35,832
عدد الافراد المفقودين

3
00:00:35,902 --> 00:00:38,996
فى البلدة المعزولة
ستون كوف"وصل 13"

4
00:00:39,072 --> 00:00:41,939
السلطات مازالت مضطربة
..غير قادرة على

5
00:01:08,802 --> 00:01:11,464
الاجازات يتم الغائها
و المنازل على البحيرة فارغة

6
00:01:11,538 --> 00:01:14,939
مع تواصل ارتفاع
اعداد المختفين

7
00:01:17,944 --> 00:01:19,878
على الحافة.كما تتخيل

8
00:01:19,946 --> 00:01:21,436
انها ليست نوع الاخبار

9
00:01:21,514 --> 00:01:24,415
التى تخرج من هذه البلدة النائمة

10
00:03:07,954 --> 00:03:09,285
دورك.ابى

11
00:03:26,639 --> 00:03:28,903
انهم مشغولين
بالغضب من بعضهم البعض

12
00:03:28,975 --> 00:03:30,465
ليهتموا ماذا افعل؟

13
00:03:30,543 --> 00:03:32,238
ديزى"انتِ محظوظة"

14
00:03:32,312 --> 00:03:35,611
والدى يراقبوننى ليل نهار

15
00:03:35,682 --> 00:03:37,013
مثلا السنة السابقة

16
00:03:37,083 --> 00:03:40,211
لقد رحلوا لمدة اربعة ايام
اعتقد ذلك

17
00:03:40,286 --> 00:03:42,117
و كنت سأقوم بحفلة عملاقة

18
00:03:42,188 --> 00:03:44,884
كنت احضر لها
ثم وجدت كاميرا

19
00:03:44,958 --> 00:03:46,755
..مخفية داخل حجرتى لذا

20
00:03:47,760 --> 00:03:48,784
اعرف.بشع اليس كذلك؟

21
00:03:50,930 --> 00:03:53,398
على اية حال انا متحمسة
لانكِ ستأتى معنا

22
00:03:53,466 --> 00:03:54,763
الى الغابة المأساوية

23
00:03:54,834 --> 00:03:57,268
سوف تحبينها.اوعدك

24
00:03:57,337 --> 00:03:59,271
ايرك"سيكون هناك.اليس كذلك؟"

25
00:03:59,339 --> 00:04:01,102
هل تريدين ان يكون"ايرك"هناك؟

26
00:04:01,174 --> 00:04:03,665
ربما

27
00:04:03,743 --> 00:04:05,335
ديزى"يا لكِ من فتاة وقحة"

28
00:04:05,411 --> 00:04:07,402
انا لست وقحة
انتِ وقحة

29
00:04:07,480 --> 00:04:10,472
ماذا عنكِ انتِ و ما كان اسمه
هذا الشاب؟

30
00:04:10,550 --> 00:04:11,608
"سام"

31
00:04:11,684 --> 00:04:13,151
نعم

32
00:04:32,939 --> 00:04:35,169
"هاى مستر"هوبر-
"هاى"سامى"-

33
00:04:35,241 --> 00:04:38,074
"هاى مستر "هوبر-
"هاى"ديزى-

34
00:04:38,144 --> 00:04:40,305
"باى"ديزى
"باى مستر"هوبر

35
00:04:40,380 --> 00:04:41,904
"باى"سامى

36
00:04:41,981 --> 00:04:45,473
ما اخبار امتحانك اليوم؟

37
00:04:45,551 --> 00:04:48,213
جيد.سهل

38
00:04:48,288 --> 00:04:49,812
ايا كان

39
00:04:53,693 --> 00:04:55,627
..اسمعى

40
00:04:56,996 --> 00:04:59,260
لقد قبضنا على هذا الفتى
ايرك روس"الاسبوع الماضى"

41
00:04:59,332 --> 00:05:01,129
لحيازة المخدرات

42
00:05:01,200 --> 00:05:03,100
هل انتِ صديقة له؟

43
00:05:03,169 --> 00:05:06,696
حتى لو كنت
فهذا ليس من شأنك

44
00:05:06,773 --> 00:05:09,207
انه لاعب الجيتار.اليس كذلك؟

45
00:05:10,576 --> 00:05:12,737
انه جيد

46
00:05:17,250 --> 00:05:18,410
كم عمره؟

47
00:05:18,484 --> 00:05:20,042
كم عمركَ؟

48
00:05:21,487 --> 00:05:24,718
"اهلا مسز"هوبر

49
00:05:24,791 --> 00:05:26,782
"اهلا"دوين

50
00:05:28,328 --> 00:05:30,455
اليس هذا ما لديكِ للعشاء"ديزى"؟

51
00:05:30,530 --> 00:05:33,055
نعم.و ابى اكل المكرونة

52
00:05:33,156 --> 00:05:37,056
الترجمه بواسطة
garaa

53
00:05:38,438 --> 00:05:41,703
اعتقدت انكَ اجازة الليلة

54
00:05:41,774 --> 00:05:45,073
جاكوب"اتصل انه مريض"

55
00:05:45,144 --> 00:05:47,078
"بالفعل يا"دوين

56
00:05:47,146 --> 00:05:49,774
انه يريد ان يبقى بالمنزل
و يشاهد المباراة

57
00:05:49,849 --> 00:05:52,943
"احتاج السيارة الليلة"دوين

58
00:05:53,019 --> 00:05:55,544
لقد تكلمنا عن هذا

59
00:05:55,621 --> 00:05:58,920
يجب ان يبقى احد فى المحطة
يجب ان اذهب

60
00:06:01,694 --> 00:06:04,162
حسنا

61
00:06:04,230 --> 00:06:06,892
هناك شىء اخر
اريد ان اسألك عنه؟

62
00:06:06,966 --> 00:06:08,399
ماذا؟

63
00:06:08,468 --> 00:06:12,234
مع العمل الجديد.احتاج لبعض المساحة

64
00:06:12,305 --> 00:06:14,330
احتاج لمكتب

65
00:06:14,407 --> 00:06:17,865
"انها هواية ليست عمل"جينين

66
00:06:17,944 --> 00:06:20,174
دعى الامر

67
00:06:21,481 --> 00:06:23,415
لقد قلت انك ستفكر فى الموضوع

68
00:06:23,483 --> 00:06:26,475
حسنا.ما هو اليوم؟
الثلاثاء-

69
00:06:26,552 --> 00:06:28,281
الثلاثاء ماذا؟

70
00:06:28,354 --> 00:06:30,083
لماذا لا تخبرنى انتَ؟

71
00:06:30,156 --> 00:06:32,590
ماذا حدث منذ 10 اعوام؟-
عن ماذا تتكلم؟-

72
00:06:32,658 --> 00:06:37,425
اليوم هو الذكرى العشرة لاول
"اختطاف"جينين

73
00:06:38,564 --> 00:06:41,328
و انتِ تريديننى ان اقلب
غرفته الى مكتب؟

74
00:06:42,735 --> 00:06:45,363
انه ما قلته
اننا سنناقش الامر

75
00:06:45,438 --> 00:06:48,464
لذا سأسئلك ثانية

76
00:06:48,541 --> 00:06:50,065
لا

77
00:06:52,478 --> 00:06:56,175
لدى مجموعة قراءة اليوم
لذا يجب ان اذهب

78
00:07:33,619 --> 00:07:35,746
"هاى"دوين
ماذا يحدث؟

79
00:07:35,822 --> 00:07:37,380
هاى.كيف اخبارك"هال"؟

80
00:07:37,457 --> 00:07:38,890
كل شىء جيد

81
00:07:38,958 --> 00:07:42,291
لدينا"فيليستى"فى زنزانة 3 مره اخرى

82
00:07:42,361 --> 00:07:45,888
و بعض الاشياء فى زنزانة5
وجدناها فى اشارة مرور

83
00:07:46,899 --> 00:07:49,891
احب الليالى البطيئة

84
00:07:49,969 --> 00:07:51,561
هل انتَ بخير؟

85
00:07:51,637 --> 00:07:54,333
تبدو حزينا للغاية

86
00:07:55,842 --> 00:07:58,606
ليس امرا مهما
امور عائلية

87
00:07:58,678 --> 00:08:01,476
هل تريدينى ان ابقى لفترة؟

88
00:08:01,547 --> 00:08:03,572
انا بخير-
متأكد-

89
00:08:05,084 --> 00:08:07,450
حسنا

90
00:08:07,520 --> 00:08:09,511
هذا يعنى انى سأرحل

91
00:08:10,590 --> 00:08:12,285
سوف اراك غدا

92
00:08:14,427 --> 00:08:17,225
سأكلمك لاحقا

93
00:09:01,407 --> 00:09:04,274
احب هنا

94
00:09:04,343 --> 00:09:06,937
احب انك تحب هنا

95
00:09:07,013 --> 00:09:10,210
لو افتقد اى شىء

96
00:09:10,283 --> 00:09:13,650
الرائحة.المرور

97
00:09:13,719 --> 00:09:16,347
"انها اهدى من"بوستن

98
00:09:19,425 --> 00:09:21,518
هل تشتاق لاى شىء؟

99
00:09:59,632 --> 00:10:02,100
جيد

100
00:10:02,168 --> 00:10:03,567
الدورية

101
00:11:02,194 --> 00:11:03,718
يجب ان اخرج من هنا

102
00:11:03,796 --> 00:11:05,991
لقد اخفتنى

103
00:11:06,065 --> 00:11:08,226
يجب ان تساعدنى ان اخرج من هنا

104
00:11:08,300 --> 00:11:10,393
يجب ان اتصل بالهاتف

105
00:11:10,469 --> 00:11:11,868
"انا صديق للقاضى"توبين

106
00:11:11,937 --> 00:11:13,029
هل تفهم؟

107
00:11:13,105 --> 00:11:14,834
انا الصيدلى التابع له

108
00:11:14,907 --> 00:11:18,035
لقد وعدنى ان يساعدنى

109
00:11:18,110 --> 00:11:19,236
لا اتصالات ليلا

110
00:11:19,311 --> 00:11:21,541
خصوصا للقاضة النائمين

111
00:11:21,614 --> 00:11:23,309
من الممكن ان تكلم
احدهم فى الصباح

112
00:11:23,382 --> 00:11:24,815
من فضلك

113
00:11:24,884 --> 00:11:26,283
لقد وعدنى ان يملىء الاوراق

114
00:11:26,352 --> 00:11:28,411
قبل ان يرحل من عمله اليوم

115
00:11:29,455 --> 00:11:31,514
اسف.سيدى

116
00:11:31,590 --> 00:11:34,081
القواعد قواعد
لا يوجد شىء استطيع ان افعله لك

117
00:11:34,160 --> 00:11:35,252
لماذا لا تسترخى؟

118
00:11:35,327 --> 00:11:37,158
و سوف نرى الموضوع فى الصباح

119
00:11:37,229 --> 00:11:39,026
ما اسمكَ؟

120
00:11:42,535 --> 00:11:44,435
"دوين هوبر"

121
00:11:44,503 --> 00:11:46,494
"اسمى رونالد بيركنز"

122
00:11:46,572 --> 00:11:49,666
هل تستطيعون خفض اصواتكم؟
احاول ان انام

123
00:11:49,742 --> 00:11:52,040
"حسنا"فيليستى
اهدىء

124
00:11:54,280 --> 00:11:57,374
هل لديك اطفال"هوبر"؟

125
00:12:00,453 --> 00:12:02,216
واحدة

126
00:12:02,288 --> 00:12:04,256
انا ايضا

127
00:12:04,323 --> 00:12:05,483
لدى اطفال ايضا

128
00:12:05,558 --> 00:12:07,253
انهم يحتاجوننى
انا كل ما لديهم

129
00:12:07,326 --> 00:12:08,588
حسنا كما قلت

130
00:12:12,898 --> 00:12:15,230
ماذا حدث لاصبعك؟

131
00:12:20,206 --> 00:12:23,039
ساحة العمل.كان غباء

132
00:12:23,109 --> 00:12:26,203
احاول اخراج عصا من اسفل
قاطعة الحشائش و هى تعمل

133
00:12:27,880 --> 00:12:30,041
من فضلك.ساعدنى

134
00:12:30,116 --> 00:12:32,050
فكر فى ابنتك

135
00:12:36,288 --> 00:12:38,483
انا متأكد ان الخدمة الاجتماعية

136
00:12:38,557 --> 00:12:41,788
تهتم بأطفالك جيدا.سيدى

137
00:12:41,861 --> 00:12:43,954
اخلد للنوم

138
00:12:47,500 --> 00:12:49,331
"انتِ ايضا"فيليستى

139
00:13:07,853 --> 00:13:10,321
هل لديك اطفال"هوفر"؟

140
00:13:12,424 --> 00:13:14,858
انا كل ما لديهم

141
00:13:24,270 --> 00:13:26,295
فكر فى ابنتك

142
00:13:31,110 --> 00:13:32,702
اللعنه

143
00:13:58,704 --> 00:14:00,763
لدى اطفال ايضا

144
00:14:04,176 --> 00:14:05,643
انا كل ما لديهم

145
00:14:08,480 --> 00:14:10,414
ماذا حدث لاصبعك؟

146
00:14:59,398 --> 00:15:01,059
هالووو؟

147
00:15:02,801 --> 00:15:04,564
من هناك؟

148
00:15:37,136 --> 00:15:39,366
ابى

149
00:16:15,908 --> 00:16:18,206
اللعنة

150
00:16:22,948 --> 00:16:24,916
لقد كذبت على

151
00:16:24,984 --> 00:16:27,145
هل تعرف ما هذا؟

152
00:16:28,721 --> 00:16:30,814
انه ملفك
لقد نظرت به

153
00:16:30,889 --> 00:16:32,948
هل تعرف ماذا يقول؟
ليس لديك اطفال

154
00:16:33,025 --> 00:16:34,959
لابد انكَ تمزح

155
00:16:35,027 --> 00:16:36,426
اصمت

156
00:16:36,495 --> 00:16:38,292
لقد نظرت فى ملفى؟

157
00:16:38,364 --> 00:16:40,924
ربما شعرت للاسف من اجلك

158
00:16:41,000 --> 00:16:42,831
ربما اردت مساعدتك

159
00:16:46,905 --> 00:16:48,873
لماذا نظرت الى ملفى؟

160
00:16:48,941 --> 00:16:50,101
اذا كنت تريد مساعدتى؟

161
00:16:50,175 --> 00:16:53,144
ما المده التى قضيتها
فى"استون كوف"؟

162
00:16:53,212 --> 00:16:55,737
كل حياتى.لقد ولدت هنا

163
00:16:55,814 --> 00:16:58,112
كيف و انا لا اعرفك؟

164
00:16:58,183 --> 00:16:59,775
لا اعرف

165
00:16:59,852 --> 00:17:02,582
اعيش فى بيت عائلتى
انه بيت صيفى قديم

166
00:17:04,490 --> 00:17:06,958
كيف تعرف ان لدى بنت؟

167
00:17:07,026 --> 00:17:08,857
لقد اخبرتنى-
لا لم افعل-

168
00:17:08,927 --> 00:17:11,259
بالتأكيد فعلت

169
00:17:13,065 --> 00:17:15,590
ابى

170
00:17:48,600 --> 00:17:49,862
هالووو؟

171
00:17:49,935 --> 00:17:51,425
"هالوو انا"دوين

172
00:17:51,503 --> 00:17:53,528
"هاى"دوين
ما الاخبار المباراة بدأت؟

173
00:17:53,605 --> 00:17:55,163
هل استطيع مكالمتك لدقيقة؟

174
00:17:55,240 --> 00:17:57,868
بالتاكيد ما الامر؟

175
00:17:57,943 --> 00:18:01,401
اعرف ان هذا سيبدو جنونيا لكن

176
00:18:01,480 --> 00:18:04,449
اعتقد ان الرجل فى الزنزانة ربما
"القاتل فى "ستون كوف

177
00:18:04,516 --> 00:18:05,778
هل تقصد الصيدلى؟

178
00:18:05,851 --> 00:18:07,614
نعم لديه جزء مفقود من اصبعه

179
00:18:07,686 --> 00:18:09,449
"الذى يوضح الدم على سجادة"كيلى

180
00:18:09,521 --> 00:18:12,081
ديزى"تقول انها"
رأيت"كيلى"يعض اصبعه

181
00:18:12,157 --> 00:18:15,149
لديه ايضا نظارات
و مقاس حذاء متشابة

182
00:18:15,227 --> 00:18:17,161
انتَ لا تستطيع التفكير
بناء على مقاس الحذاء

183
00:18:17,229 --> 00:18:18,321
انه هو القاتل

184
00:18:18,397 --> 00:18:20,729
اعرف لكن اسمع

185
00:18:20,799 --> 00:18:24,030
اليوم الذكرى العاشرة
منذ اول اختطاف

186
00:18:24,103 --> 00:18:25,695
و تم القبض على هذا الشخص

187
00:18:25,771 --> 00:18:27,363
فى نفس البقعة التى حدث فيها الامر

188
00:18:27,439 --> 00:18:29,464
لقد عاد الى مسرح الجريمة

189
00:18:29,541 --> 00:18:31,168
توقف

190
00:18:31,243 --> 00:18:34,178
هل تعرف كم تبدوا مجنونا الان؟

191
00:18:34,246 --> 00:18:36,111
اقول لك هذا كصديق

192
00:18:36,181 --> 00:18:37,546
كدت ان تفقد وظيفتك.اتتذكر؟

193
00:18:37,616 --> 00:18:40,141
و انت"دوين"سوف تخسر عائلتك

194
00:18:40,219 --> 00:18:42,210
زوجتك سوف تجمع اشيائها

195
00:18:42,287 --> 00:18:43,879
و انتَ سوف تبقى وحيدا

196
00:18:43,956 --> 00:18:46,754
هل كنت تشرب؟

197
00:19:10,182 --> 00:19:12,616
المركز الطبى للبحيرة
"معك"كريستين

198
00:19:12,684 --> 00:19:14,015
"هاى"كريستين

199
00:19:14,086 --> 00:19:16,316
"هذا مركز شرطة"ستون كوف

200
00:19:16,388 --> 00:19:19,016
كنت اسأل ان كنتى تستطيعين
تقديم خدمة لنا؟

201
00:20:04,169 --> 00:20:05,659
تبا

202
00:20:19,418 --> 00:20:20,544
هالوو

203
00:20:20,619 --> 00:20:22,348
انا"كريستين"فى مركز البحيرة

204
00:20:22,421 --> 00:20:24,889
لا يوجد لدينا تسجيل لاحد باسم
"رونالد بيركنز"

205
00:20:24,957 --> 00:20:27,016
ممكن تحت اسم

206
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
لالالا

207
00:21:32,424 --> 00:21:33,686
حسنا

208
00:21:33,759 --> 00:21:35,056
"سيدى معك"هوبر

209
00:21:35,127 --> 00:21:37,220
هوبر"كنت احاول الاتصال بكَ"

210
00:21:37,296 --> 00:21:39,127
هل لديك اوراق"بيركنز"؟

211
00:21:39,197 --> 00:21:41,131
نعم لكن-
"لا يوجد لكن"هوبر-

212
00:21:41,199 --> 00:21:43,394
"انه صديق القاضى"توبين

213
00:21:43,468 --> 00:21:45,834
لن يكون لدينا مشاكل
هل تفهم؟

214
00:21:45,904 --> 00:21:48,498
سيدى.اعتقد يجب ان نحتجزه
لفتره اطول

215
00:21:48,573 --> 00:21:51,599
لقد اجرينا هذه المحادثة فى الماضى

216
00:21:51,677 --> 00:21:54,373
انتَ تعرف عن ماذا اتكلم؟

217
00:21:54,446 --> 00:21:56,141
اسمع-
اعلم سيدى-

218
00:21:56,214 --> 00:21:58,307
لكن

219
00:21:58,383 --> 00:22:01,944
اعتقد انه مرتبط باختفاء ابنى

220
00:22:02,020 --> 00:22:04,750
وجدت شيئا فى سيارته

221
00:22:04,823 --> 00:22:06,290
سيارته.تبا

222
00:22:06,358 --> 00:22:08,553
هوبر"اخبرنى انكَ لم تفتش سيارته"

223
00:22:08,627 --> 00:22:10,424
بدون مذكرة

224
00:22:10,495 --> 00:22:11,655
حسنا

225
00:22:11,730 --> 00:22:13,721
ارجع كل شىء بمكانه
"و اترك"بيركنز

226
00:22:13,799 --> 00:22:16,290
اريد ان اراك بمكتبى
فى الصباح الباكر

227
00:22:22,507 --> 00:22:23,906
النظام هنا

228
00:22:23,975 --> 00:22:26,500
انا سعيد لانكِ راحلة

229
00:22:26,578 --> 00:22:27,567
انتِ هنا

230
00:22:27,646 --> 00:22:29,546
سوف ترحلين

231
00:22:29,614 --> 00:22:32,310
انا استيقظ فى الصباح

232
00:22:32,384 --> 00:22:34,409
واخبرها انى احبها

233
00:22:34,486 --> 00:22:36,454
اهلا.بالطائر الاسود

234
00:22:36,521 --> 00:22:38,216
مع السلامة

235
00:22:38,290 --> 00:22:40,758
نعم.مع السلامة

236
00:22:40,826 --> 00:22:42,384
مع السلامة

237
00:22:46,531 --> 00:22:48,055
ما هو العدم؟

238
00:22:48,133 --> 00:22:49,760
يعنى انك لاتؤمن باى شىء

239
00:22:49,835 --> 00:22:50,893
كيف هذا ممكن؟

240
00:22:50,969 --> 00:22:52,300
لكى تكون عدم

241
00:22:52,371 --> 00:22:53,599
يجب ان تؤمن انك عدم

242
00:22:53,672 --> 00:22:55,503
و هذا يعنى انكَ لست عدم بعد الان

243
00:22:55,574 --> 00:22:57,735
انا لا اهتم بهذه الاشياء

244
00:22:57,809 --> 00:22:59,504
التى يجب ان اؤمن بها

245
00:22:59,578 --> 00:23:01,443
مهما كان ما يجب ان اؤمن به

246
00:23:01,513 --> 00:23:03,811
هذا يجعلنى عدم؟

247
00:23:03,882 --> 00:23:06,146
"هذا يجعلك متجاهل"ايرك

248
00:23:06,218 --> 00:23:07,651
"مهما كان الامر "سامى

249
00:23:07,719 --> 00:23:11,314
بما انكِ كنتى تذاكرين بشده

250
00:23:11,390 --> 00:23:12,618
لماذا لا تنيرين المجموعة؟

251
00:23:12,691 --> 00:23:14,955
لاننا نعرف انكِ فى النهاية ستفعلى

252
00:23:15,026 --> 00:23:16,789
اعتقد انه من المهم

253
00:23:16,862 --> 00:23:19,524
انه يجب على الناس
ان تؤمن بشىء ما

254
00:23:19,598 --> 00:23:22,499
انا تعبت من كل من فى اعمارنا يقولون

255
00:23:22,567 --> 00:23:25,661
دعنا لا نتجادل
لان كل شخص صائب فى طريقة

256
00:23:25,737 --> 00:23:29,138
ليس صحيحا
دائما احدهم صائب

257
00:23:29,207 --> 00:23:30,333
و احدهم خطأ

258
00:23:30,409 --> 00:23:32,934
و من يقرر
انتِ"سامى"؟

259
00:23:33,011 --> 00:23:35,241
هاى"بيت"ماذا تفعل عندك؟-
اهدىء-

260
00:23:36,415 --> 00:23:38,406
اعتقد من الجميل فى بعض الاوقات

261
00:23:38,483 --> 00:23:40,542
ان يكون لدى الناس القدرة
على الجدال فى نقطة ما؟

262
00:23:41,920 --> 00:23:43,888
افضل من الاعتماد على الحلول الوسط

263
00:23:43,955 --> 00:23:46,924
من الاخلاق النسبية و السخرية

264
00:23:46,992 --> 00:23:51,395
لذا الناس لا تتعصب لارائها"سمانثا"؟

265
00:23:51,463 --> 00:23:53,795
حسنا"ديزى"انهم يفعلون

266
00:23:53,865 --> 00:23:55,355
لكنك تعرف عن الموسيقى و الفن

267
00:23:55,434 --> 00:23:56,526
انه صحيح

268
00:23:56,601 --> 00:23:57,863
بعض الاشياء حقائق

269
00:23:57,936 --> 00:23:59,836
و اذا شككتى بها
فانتِ مخطئة

270
00:23:59,905 --> 00:24:02,169
مثل السماء زرقاء

271
00:24:02,240 --> 00:24:03,673
بيت"احمق"

272
00:24:03,742 --> 00:24:05,403
واتر فرونت"فيلم عظيم"

273
00:24:05,477 --> 00:24:07,536
ديزى"تفعل هذا لتحصل على"
"ايرك"

274
00:24:07,612 --> 00:24:09,739
اصمت لم افعل

275
00:24:12,784 --> 00:24:13,944
هل فعلتى؟

276
00:24:15,287 --> 00:24:16,311
ربما

277
00:24:17,923 --> 00:24:20,187
خذ هذا الهراء لمكان اخر

278
00:24:20,258 --> 00:24:22,249
انا اسبقك

279
00:24:23,261 --> 00:24:24,387
"هيا"ديزى

280
00:24:24,463 --> 00:24:25,930
اريد ان اريكِ شىء ما

281
00:24:25,997 --> 00:24:27,589
لاحقا-
اراكم لاحقا-

282
00:24:36,641 --> 00:24:37,903
هالوو؟

283
00:24:37,976 --> 00:24:39,500
انه هو.انا اعرف هذا

284
00:24:39,578 --> 00:24:40,909
جعلت المستشفى تراجع

285
00:24:40,979 --> 00:24:42,970
و لم يعالجوا"رونالد بيركنز"ابدا

286
00:24:43,048 --> 00:24:45,209
فى الحقيقة ليس لديهم
دليل على وجده اصلا

287
00:24:45,283 --> 00:24:47,513
يقول انه عاش فى
ستون كوف"طوال حياته"

288
00:24:47,586 --> 00:24:49,554
و جرح اصبعه خلال العمل-
ثم؟-

289
00:24:49,621 --> 00:24:51,851
اذا لماذا لم يذهب للمستشفى
سأقول لك لماذا؟

290
00:24:51,923 --> 00:24:53,857
لانه القاتل
كيلى"عض اصبعه"

291
00:24:53,925 --> 00:24:55,051
و اذا ذهب للمستشفى

292
00:24:55,126 --> 00:24:57,424
كانوا سيتعرفون عليه

293
00:25:00,999 --> 00:25:03,092
لدى عنوانه

294
00:25:03,168 --> 00:25:05,602
سوف اذهب للمنزل
و اتفقد الامر

295
00:25:05,670 --> 00:25:07,035
هل جننت؟

296
00:25:07,105 --> 00:25:10,097
ربما يكون هذا الدليل
"لايجاد"كيلى

297
00:25:10,175 --> 00:25:11,836
استمع لى

298
00:25:11,910 --> 00:25:13,172
كيلى"ذهب"

299
00:25:13,245 --> 00:25:15,042
و انا اتعاطف معك

300
00:25:15,113 --> 00:25:17,877
ربما تحتاج للمساعدة-
استمع لى-

301
00:25:17,949 --> 00:25:19,075
لن اذهب خارجا عن القانون

302
00:25:19,150 --> 00:25:20,947
ابحث فى بيت احدهم بلا سبب

303
00:25:23,855 --> 00:25:26,824
"نحن اصدقاء لوقت طويل"هال

304
00:25:28,860 --> 00:25:30,691
فقط  انظر

305
00:25:31,696 --> 00:25:33,129
من اجلى

306
00:25:33,198 --> 00:25:34,859
من الغريب الرجوع لهنا

307
00:25:34,933 --> 00:25:36,093
لماذا؟

308
00:25:37,369 --> 00:25:38,529
لانه عندما كنت صغيرة

309
00:25:38,603 --> 00:25:40,332
ابى كان يحضر العائلة كلها هنا

310
00:25:40,405 --> 00:25:43,101
فى رحلة

311
00:25:43,174 --> 00:25:44,471
كنا نأخذ دورنا

312
00:25:44,543 --> 00:25:47,410
نرمى كرات التنس

313
00:25:47,479 --> 00:25:49,470
لنوصلها لمخزن المياه

314
00:25:51,216 --> 00:25:54,083
انه افضل منذ ان اغلقوه

315
00:25:55,153 --> 00:25:56,518
اعتقد

316
00:26:08,199 --> 00:26:09,860
ارفع يديك

317
00:26:12,671 --> 00:26:13,933
سيدى

318
00:26:14,005 --> 00:26:16,337
لا اعرف لماذا تضايقنى هكذا؟

319
00:26:16,408 --> 00:26:19,502
لماذا لا تاخذ غرفة بالفعل؟

320
00:26:24,916 --> 00:26:26,247
تعال من هنا

321
00:26:30,155 --> 00:26:31,213
الان نحن بمفردنا

322
00:26:31,289 --> 00:26:34,122
لا اعرف ماذا تريد منى

323
00:26:38,263 --> 00:26:42,199
هل اسم"كيلى هوبر"؟

324
00:26:42,267 --> 00:26:44,258
يذكرك بشىء؟

325
00:26:49,274 --> 00:26:50,764
..ابنى

326
00:26:52,143 --> 00:26:54,202
كان اخر ضحية...

327
00:26:54,279 --> 00:26:55,644
انتَ اختطفتهم منذ 10 سنوات

328
00:26:55,714 --> 00:26:57,511
من عائلاتهم

329
00:26:57,582 --> 00:26:59,573
هذا عندما فقدت اصبعك

330
00:27:01,453 --> 00:27:02,920
..انا لا

331
00:27:02,988 --> 00:27:04,046
انا لا افهم

332
00:27:04,122 --> 00:27:07,114
انا اعرف من انتَ

333
00:27:07,192 --> 00:27:09,217
"رونالد بيركنز"

334
00:27:15,133 --> 00:27:17,124
هل تعتقد اننى قاتل متسلسل؟

335
00:27:17,202 --> 00:27:19,568
هل انتَ مجنون؟
انظر الى

336
00:27:23,975 --> 00:27:25,237
من اين حصلت على هذا؟

337
00:27:26,978 --> 00:27:29,538
انا صيدلى
كنت اوصل طلبية للمستشفى

338
00:27:29,614 --> 00:27:31,309
انهم لا يعرفونك فى المستشفى

339
00:27:32,751 --> 00:27:34,082
هال"هل انت فى طريقك؟"

340
00:27:36,087 --> 00:27:38,214
سوف اكون فى المنزل بعد دقيقة

341
00:27:38,289 --> 00:27:40,553
منزل من؟منزلى؟

342
00:27:40,625 --> 00:27:42,092
لا تستطيع فعل هذا

343
00:27:42,160 --> 00:27:43,491
خائف ان نجد شىء ما؟

344
00:27:43,561 --> 00:27:44,960
لدى خقوق

345
00:27:45,030 --> 00:27:46,463
و ابنى كذلك

346
00:27:49,434 --> 00:27:50,924
حسنا انا هنا

347
00:27:52,504 --> 00:27:53,801
انظر فى كل مكان

348
00:28:03,181 --> 00:28:04,478
"هاى"دوين

349
00:28:04,549 --> 00:28:07,040
تستطيع القبض عليه

350
00:28:07,118 --> 00:28:10,918
لديه اقبح حديقة رأيتها فى حياتى

351
00:28:12,691 --> 00:28:14,625
انتظر لحظه

352
00:28:14,693 --> 00:28:17,355
يوجد اثار اقدام حول المنزل

353
00:28:19,864 --> 00:28:21,729
اثار اقدام.ها؟

354
00:28:21,800 --> 00:28:22,858
تخيل هذا

355
00:28:26,871 --> 00:28:28,099
"هاى"دوين

356
00:28:28,173 --> 00:28:30,641
اسمع اصوات غريبة من القبو

357
00:28:30,709 --> 00:28:32,199
سوف اتحقق من الامر

358
00:28:32,277 --> 00:28:34,472
لا يستطيع فعل هذا
انه اقتحام

359
00:28:38,550 --> 00:28:40,040
متأكد من هذا؟

360
00:28:41,052 --> 00:28:43,486
بالتأكيد اسمع ضوضاء

361
00:28:43,555 --> 00:28:45,386
و هذا سبب كافى بالنسبة لى

362
00:28:52,497 --> 00:28:54,397
دوين"لا يستطيع فعل هذا"-
اصمت-

363
00:28:54,466 --> 00:28:55,660
لا يستطيع فعل هذا

364
00:28:58,737 --> 00:29:01,331
لا يستطيع الدخول هناك.حسنا

365
00:29:01,406 --> 00:29:03,033
اخبره ان يرحل

366
00:29:11,382 --> 00:29:14,715
"انت فى مشكلة كبيرة"دوين

367
00:29:29,934 --> 00:29:31,026
هذا غريب

368
00:29:31,102 --> 00:29:32,433
ماذا ترى؟

369
00:29:41,613 --> 00:29:43,410
ما هذا؟

370
00:29:50,288 --> 00:29:52,279
ماذا؟ما هذا؟

371
00:29:57,629 --> 00:30:00,393
لا استطيع الانتظار
لاخبار القاضى كل شىء غداا

372
00:30:01,399 --> 00:30:03,060
هال"هل تسمعنى؟"

373
00:30:15,647 --> 00:30:16,807
هالووو؟

374
00:30:25,523 --> 00:30:26,785
"هال؟"

375
00:30:43,107 --> 00:30:44,631
هال"ما الامر؟"

376
00:30:46,010 --> 00:30:48,342
هال"هل تسمعنى؟"

377
00:31:13,872 --> 00:31:15,203
هالووو؟

378
00:31:48,573 --> 00:31:49,938
"هال؟"

379
00:31:51,209 --> 00:31:52,972
هل تسمعنى"هال"؟

380
00:32:01,586 --> 00:32:03,019
اعرف كيف تشعر

381
00:32:03,087 --> 00:32:04,054
"هال"

382
00:32:06,925 --> 00:32:09,018
اخبرتك ان تصمت

383
00:32:09,093 --> 00:32:11,823
هال"هل تسمعنى؟"

384
00:32:11,896 --> 00:32:14,330
اعرف كيف تشعر
بالنسبة لابنك المفقود

385
00:32:15,333 --> 00:32:16,493
لا تعرف

386
00:32:17,502 --> 00:32:19,197
انتَ لا تعرف

387
00:32:21,506 --> 00:32:23,667
عندما كنت فى السادسة
قتل والداى

388
00:32:25,243 --> 00:32:26,403
قتلا

389
00:32:28,379 --> 00:32:29,744
كنت فى المنزل

390
00:32:30,949 --> 00:32:33,247
و كنت اسمع والدتى تصرخ

391
00:32:34,285 --> 00:32:35,912
سمعت طلقات النار

392
00:32:38,957 --> 00:32:41,357
هل تعرف ما هذا بالنسبة
لطفل صغير؟

393
00:32:46,965 --> 00:32:49,900
ليجد جثث والديه

394
00:32:49,968 --> 00:32:51,230
حارساه

395
00:32:51,302 --> 00:32:54,396
مازالوا دافئين
فى دمائهم؟

396
00:32:56,174 --> 00:32:57,937
هل تعرف كيف هى الامور
و انت فى السادسة

397
00:32:58,009 --> 00:32:59,408
و ادركت لاول مرة

398
00:32:59,477 --> 00:33:01,468
انكَ وحيد فى هذا العالم

399
00:33:04,315 --> 00:33:05,612
هل تعرف هذا؟

400
00:33:10,154 --> 00:33:11,416
هل تسمعنى"هال"؟

401
00:33:16,494 --> 00:33:19,930
امى تم ضربها 14 طعنة

402
00:33:19,998 --> 00:33:22,125
ابى تم اطلاق النارعلى وجهه

403
00:33:23,501 --> 00:33:24,866
البوليس حقق

404
00:33:24,936 --> 00:33:26,927
لكن بعد شهرين

405
00:33:27,005 --> 00:33:30,600
اعلنوا غلق القضية
فى الاغلب قتل و انتحار

406
00:33:33,177 --> 00:33:35,407
ابى لم يقتل امى

407
00:33:35,480 --> 00:33:37,573
اعرف انها الحقيقة

408
00:33:38,649 --> 00:33:41,277
لكن كان من الاسهل
الاعتقاد انه فعلها

409
00:33:41,352 --> 00:33:42,751
اسهل لكل شخص

410
00:33:45,356 --> 00:33:47,916
اعتقد انكَ مازلت غاضبا من هذا
اليس كذلك؟

411
00:33:50,762 --> 00:33:53,356
هل تحللنى نفسيا؟

412
00:33:56,034 --> 00:33:58,525
اعنى.ربما مازلت غاضبا

413
00:34:00,705 --> 00:34:03,139
و ربما تخطيت الامر

414
00:34:03,207 --> 00:34:05,038
هذا ما يفعله الناس؟اليس كذلك؟

415
00:34:09,547 --> 00:34:11,378
لا اعرف عن ماذا تتكلم؟

416
00:34:13,718 --> 00:34:15,151
لقد تناولت العشاء مع عائلتك

417
00:34:15,219 --> 00:34:16,982
تلعب كوتشينة مع اصدقائك

418
00:34:17,055 --> 00:34:18,989
اعنى كم ساعه تشاهد التلفاز
اسبوعيا؟

419
00:34:19,057 --> 00:34:22,151
بينما تستطيع التحقيق
فى اختفاء ابنك؟

420
00:34:22,226 --> 00:34:24,456
و تخطيت الامر

421
00:34:24,529 --> 00:34:27,054
مثل الجميع فى
"ستون كوف"

422
00:34:27,131 --> 00:34:28,962
هذا ما يفعله الناس

423
00:34:29,033 --> 00:34:31,058
انها طبيعة الانسان

424
00:34:38,176 --> 00:34:39,336
شىء ما خاطىء

425
00:34:41,079 --> 00:34:43,946
هناك مليون سبب
لماذا لا يتحدث الراديو؟

426
00:34:46,084 --> 00:34:47,711
ربما

427
00:34:47,785 --> 00:34:49,650
لكن يجب ان اتحقق

428
00:34:49,720 --> 00:34:52,018
حسنا انا فى السجن

429
00:34:54,759 --> 00:34:56,158
لقد تم الافراج عنكَ

430
00:34:59,997 --> 00:35:02,090
منذ ساعات

431
00:35:07,105 --> 00:35:09,369
انتَ فى مشكلة كبيرة
اليس كذلك"هوبر"؟

432
00:35:22,153 --> 00:35:24,212
احب يديكَ

433
00:35:28,960 --> 00:35:31,053
احب ان اراك تلعب

434
00:35:32,396 --> 00:35:34,523
انتَ رائع هناك

435
00:35:38,970 --> 00:35:41,734
"احترسى مع هذه اليد"ديزى

436
00:35:41,806 --> 00:35:44,172
انه فقط

437
00:35:44,242 --> 00:35:46,267
لو تم كل شىء على ما يرام
الاسبوع المقبل

438
00:35:46,344 --> 00:35:48,869
سوف اذهب فى جولة

439
00:35:50,481 --> 00:35:53,575
لذا.ستحطم قلوب كثيرة هنا؟

440
00:35:55,586 --> 00:35:59,249
لا نحطم هذه الاشياء

441
00:35:59,323 --> 00:36:03,384
صديقى"جونا"يدير هذا المكان

442
00:36:03,461 --> 00:36:07,056
و سوف يتركنا بمفردنا

443
00:36:07,131 --> 00:36:09,725
لنفعل ما نشاء

444
00:36:11,002 --> 00:36:13,402
لذا الديكور؟

445
00:36:13,471 --> 00:36:15,905
هل هذه فكرتك؟

446
00:36:15,973 --> 00:36:17,634
كل هذه الاشياء رائعة.اليس كذلك؟

447
00:36:20,478 --> 00:36:22,036
هذا الديكور يعمل جيدا

448
00:36:22,113 --> 00:36:25,913
على الفتيات العذارى

449
00:36:29,187 --> 00:36:31,985
هل نختبر المياه..مستر"ايرك"؟

450
00:36:33,858 --> 00:36:35,416
ربما

451
00:36:40,698 --> 00:36:41,858
ادفىء

452
00:36:45,703 --> 00:36:46,795
ادفىء

453
00:36:49,907 --> 00:36:51,602
تماما

454
00:37:19,670 --> 00:37:21,194
"هال؟"

455
00:38:03,114 --> 00:38:04,877
"هال؟"

456
00:38:29,807 --> 00:38:32,037
تبا

457
00:40:05,536 --> 00:40:06,525
توقف

458
00:40:06,604 --> 00:40:08,504
هاى فتيات و اولاد

459
00:40:08,572 --> 00:40:10,904
اريد بعض الماء من فضلكم

460
00:40:10,975 --> 00:40:12,306
عمى"رونى"هنا

461
00:40:12,376 --> 00:40:14,367
الامر على ما يرام لا تبكى

462
00:40:14,445 --> 00:40:16,470
الامر بخير

463
00:40:19,517 --> 00:40:21,007
انخفض

464
00:40:21,085 --> 00:40:22,746
رونى"يحبكم كلكم"

465
00:40:25,923 --> 00:40:28,187
رونى"سوف يلعب معك لاحقا"

466
00:40:28,259 --> 00:40:29,886
لانكِ كنتى فتاة جيدة

467
00:40:31,262 --> 00:40:33,196
من فضلك توقف

468
00:40:33,264 --> 00:40:35,289
توقف من فضلك-
"هاى"تودى-

469
00:40:35,366 --> 00:40:36,697
اريد ان اذهب للمنزل

470
00:40:36,767 --> 00:40:39,395
لا يوجد صراخ بعد الان اوك"تودى"؟

471
00:41:06,397 --> 00:41:09,855
توقف دعنى

472
00:41:09,934 --> 00:41:13,563
رونى"هوا اباك"
رونى"هو امك"

473
00:41:13,637 --> 00:41:15,935
رونى"كل ما لديك"

474
00:41:22,313 --> 00:41:23,940
ابى انقذنى

475
00:41:50,107 --> 00:41:52,098
لذا لقد وجدت الشرائط

476
00:41:52,176 --> 00:41:54,144
كنت سوف ارسلها لكَ

477
00:42:24,208 --> 00:42:25,368
هل مات؟

478
00:42:29,380 --> 00:42:30,642
هل قتلته؟

479
00:42:34,051 --> 00:42:36,076
ابنكَ لديه روح رائعه

480
00:42:37,254 --> 00:42:40,155
لقد صمد اكثر من الباقيين

481
00:42:40,224 --> 00:42:44,661
اضررت لقطع اصبعى
عندما قام بعضى

482
00:42:44,728 --> 00:42:47,219
الوغد الصغير

483
00:42:49,466 --> 00:42:50,797
لماذا؟

484
00:42:53,237 --> 00:42:54,568
لماذا تفعل؟

485
00:42:57,575 --> 00:43:00,567
كيف تفعل هذا لفتى صغير؟

486
00:43:02,413 --> 00:43:05,109
لم افعل شىء له

487
00:43:05,182 --> 00:43:06,706
فعلتها لك

488
00:43:08,419 --> 00:43:10,387
من اجلكم كلهم

489
00:43:12,756 --> 00:43:14,223
لاعاقبكم

490
00:43:14,291 --> 00:43:16,384
لترككم احبابكم خلفكم

491
00:43:16,460 --> 00:43:19,327
مثلما تركتم والداى

492
00:43:23,601 --> 00:43:26,263
"سجلت هذه الشرائط لك"دوين

493
00:43:27,771 --> 00:43:29,705
الان انت تعرف

494
00:43:29,773 --> 00:43:31,206
ما كان ابنك يمر به

495
00:43:31,275 --> 00:43:33,266
بينما كنت انت فى الخارج

496
00:43:33,344 --> 00:43:34,709
تعيش حياتك

497
00:43:36,380 --> 00:43:40,544
دائما ستعرف انه كان من الممكن
ان تحاول اكثر

498
00:43:44,822 --> 00:43:48,053
لماذا لم تحاول اكثر"دوين"؟

499
00:43:49,827 --> 00:43:52,887
كان ينادى عليك و هو نائم

500
00:43:55,966 --> 00:43:57,024
حقا

501
00:45:13,711 --> 00:45:16,976
رجل بوليس مصاب
اكرر مصاب

502
00:45:17,047 --> 00:45:18,480
هل مات؟

503
00:45:22,052 --> 00:45:23,417
نعم مات

504
00:45:23,487 --> 00:45:25,421
لذا سنتعامل معه لاحقا

505
00:45:25,489 --> 00:45:27,081
ماذا؟

506
00:45:27,157 --> 00:45:29,717
انتظر فى الخط
لدى طوارىء كبيرة الان

507
00:45:29,793 --> 00:45:32,489
سوف اصل اليك باسرع ما يمكننى

508
00:45:33,897 --> 00:45:35,524
لدى ثلاثة طوارىء اخرى

509
00:45:35,599 --> 00:45:38,261
شارع البحيرة

510
00:45:38,335 --> 00:45:41,793
اى شخص.العربة 16؟-
البحيرة 20-

511
00:45:41,872 --> 00:45:42,998
انا فى الطريق

512
00:45:43,073 --> 00:45:44,768
"من اجل اتصال فى"بيركلى

513
00:45:44,842 --> 00:45:46,935
ماذا يحدث فى الخارج؟
هل يعرف احدكم؟

514
00:45:47,010 --> 00:45:48,534
جميعنا نستجيب للاتصالات

515
00:45:48,612 --> 00:45:50,477
اتصل بالخط الرئيسى
و احضر بعض المساعدة.

516
00:45:50,547 --> 00:45:52,344
"ديزى"

517
00:45:52,416 --> 00:45:54,179
هذه سيارة

518
00:45:56,086 --> 00:45:57,519
انا ذاهب لشارع البحيرة 20

519
00:45:57,588 --> 00:45:59,351
السيارة 17 لا اراك فى دورية الليل

520
00:45:59,423 --> 00:46:00,515
من هذا؟

521
00:46:00,591 --> 00:46:02,525
"هذا"دوين هوبر

522
00:46:02,593 --> 00:46:04,151
ابنتى هناك

523
00:46:04,228 --> 00:46:05,695
هل انت مسلح؟

524
00:46:05,763 --> 00:46:06,923
نعم

525
00:46:06,997 --> 00:46:08,157
حسنا اذهب

526
00:46:14,638 --> 00:46:17,129
فتى ابيض 20 عام
لديه فأس

527
00:46:17,207 --> 00:46:19,004
حاولت اصابته
لكنه هرب الى الغابات

528
00:46:23,847 --> 00:46:26,315
من هذا؟-
من هذا المهرج-

529
00:46:34,591 --> 00:46:36,388
من اجل وقت طيب

530
00:46:37,594 --> 00:46:39,221
ما الاخبار ؟

531
00:46:42,466 --> 00:46:44,058
حسنا ابدا هناك

532
00:46:44,134 --> 00:46:46,125
انه ميت او رحل

533
00:46:46,203 --> 00:46:47,568
تبدو كفكرة جيدة بالنسبة لى

534
00:47:03,587 --> 00:47:05,452
انتظر

535
00:47:05,522 --> 00:47:06,819
ماذا؟

536
00:47:06,890 --> 00:47:08,983
هل سمعت شىء ما؟

537
00:47:10,627 --> 00:47:11,753
لا

538
00:47:11,829 --> 00:47:14,798
توقف.هناك شخص ما هناك

539
00:47:14,865 --> 00:47:17,231
"لا يوجد شىء بالخارج"ديزى

540
00:47:17,301 --> 00:47:18,768
لا يوجد شخص بالخارج

541
00:47:41,225 --> 00:47:43,659
"ديزى"

542
00:48:29,539 --> 00:48:30,528
هالوو؟

543
00:48:30,607 --> 00:48:32,404
ابى؟

544
00:48:32,476 --> 00:48:33,500
ماذا تفعل هنا؟

545
00:48:33,577 --> 00:48:35,977
اليش لديك عمل تذهب اليه؟

546
00:48:36,046 --> 00:48:38,105
انا هنا مع اصدقائى
اتركنى بمفردى

547
00:48:38,181 --> 00:48:39,307
"ابقِ فى مكانكِ"ديزى

548
00:48:39,383 --> 00:48:40,748
لا تتحركى

549
00:48:40,817 --> 00:48:42,114
"هاى مستر"هوبر

550
00:48:42,185 --> 00:48:44,312
انا بأمان
انا مع اصدقائى

551
00:48:44,388 --> 00:48:46,322
لقد تكلمنا عن هذا من قبل

552
00:48:49,359 --> 00:48:50,951
"ديزى"

553
00:48:54,698 --> 00:48:59,067
انخفضى

554
00:48:59,136 --> 00:49:01,604
"ديزى"

555
00:49:01,672 --> 00:49:03,799
اخرجى من هنا
اخرجى من هنا

556
00:49:03,874 --> 00:49:05,136
"ديزى"

557
00:49:10,781 --> 00:49:12,009
هل انتِ بخير.عزيزتى؟

558
00:49:12,082 --> 00:49:13,242
هل تأذيتِ؟

559
00:49:13,317 --> 00:49:15,217
انا بخير

560
00:49:20,824 --> 00:49:23,725
يدى يدى

561
00:49:23,794 --> 00:49:25,853
"يدى"ديزى

562
00:49:25,929 --> 00:49:28,489
هيا ابى

563
00:49:33,437 --> 00:49:35,098
ابى.يجب ان احضر اصدقائى

564
00:49:35,172 --> 00:49:36,935
هيا لقد ماتوا
لقد ماتوا

565
00:49:37,007 --> 00:49:38,599
ماذا تعنى.لقد ماتوا؟

566
00:49:50,020 --> 00:49:51,715
لقد قتلت ذلك الرجل

567
00:49:51,788 --> 00:49:54,416
اقتله اقتله

568
00:49:54,491 --> 00:49:56,015
يا الاهى

569
00:49:56,093 --> 00:49:58,721
اقتله اقتله

570
00:50:03,100 --> 00:50:04,624
يا الاهى

571
00:50:28,058 --> 00:50:29,582
ماذا يحدث هناك؟

572
00:50:29,659 --> 00:50:30,990
نحتاج للحرس الوطنى

573
00:50:31,061 --> 00:50:32,926
لدينا قتلى فى جميع ارجاء المدينة

574
00:50:32,996 --> 00:50:34,827
جميع الوحدات.هنا الرئيس

575
00:50:34,898 --> 00:50:36,889
لقد اعلنا حالة الطوارىء

576
00:50:36,967 --> 00:50:39,731
تم الغاء كل الاجازات
الجميع يعود الى العمل

577
00:50:39,803 --> 00:50:41,828
الاوامر ان نأمر السكان

578
00:50:41,905 --> 00:50:43,099
ان يبقوا فى مساكنهم

579
00:50:43,173 --> 00:50:44,936
حتى نتحكم فى الوضع

580
00:50:45,008 --> 00:50:47,374
انا اعتمد على هذا
لم ارى فى حياتى

581
00:50:47,444 --> 00:50:49,844
لدينا جثث فى الشارع

582
00:50:49,913 --> 00:50:52,313
حرفيا.جثث فى الشارع

583
00:50:52,382 --> 00:50:54,350
ما هذه الاشياء؟

584
00:50:54,418 --> 00:50:56,409
هل لدى اى منكم اى دليل
من هؤلاء الناس؟

585
00:50:56,486 --> 00:50:58,477
او ماذا يحدث هنا؟

586
00:51:09,166 --> 00:51:10,793
اهذه سياره"ستيف ماكوين"؟

587
00:51:43,800 --> 00:51:45,097
ابى؟

588
00:51:45,168 --> 00:51:46,931
ابى.ارجع الى السيارة

589
00:51:47,003 --> 00:51:48,231
ماذا تفعل؟

590
00:51:48,305 --> 00:51:49,670
فقط ارجع الى السيارة

591
00:51:49,739 --> 00:51:52,003
لا تحتاج للتحقيق الان

592
00:51:52,075 --> 00:51:54,771
من فضلك ابى
ارجع الى السيارة

593
00:52:02,686 --> 00:52:04,381
يا الاهى

594
00:52:04,454 --> 00:52:07,014
ارجع الى السيارة.ابى

595
00:52:12,829 --> 00:52:14,319
ارجع الى السيارة

596
00:52:14,397 --> 00:52:17,093
ارجع الى السيارة الان

597
00:52:17,167 --> 00:52:18,600
ابى

598
00:52:20,971 --> 00:52:22,905
"كيلى؟"

599
00:52:22,973 --> 00:52:25,601
"كيلى؟"

600
00:52:36,019 --> 00:52:38,351
من فضلك-
ساعدنى-

601
00:52:38,421 --> 00:52:39,718
يا الاهى

602
00:52:43,994 --> 00:52:45,962
ابى.ارجع الى السيارة

603
00:52:47,397 --> 00:52:49,888
ابى.ارجع الى السيارة

604
00:52:49,966 --> 00:52:52,833
ابى.ارجع الى السيارة من فضلك

605
00:52:52,903 --> 00:52:56,566
انخفضى
ابتعدى عن السيارة

606
00:52:56,640 --> 00:52:57,732
"ويبر"

607
00:52:57,807 --> 00:52:59,570
لا تطلق النار-
قف مكانك-

608
00:52:59,643 --> 00:53:01,133
يا الاهى

609
00:53:01,211 --> 00:53:02,269
لا تطلق النار-
ابى من فضلك-

610
00:53:02,345 --> 00:53:03,437
انه ابنى

611
00:53:05,115 --> 00:53:07,310
لا تطلق النار-
هل انتَ مجنون؟-

612
00:53:07,384 --> 00:53:10,148
ادخل للسيارة معى

613
00:53:10,220 --> 00:53:12,017
لا

614
00:53:20,697 --> 00:53:22,028
ابى من فضلك

615
00:53:40,016 --> 00:53:43,315
انظرى.لدينا الفلين و كل شىء

616
00:53:43,386 --> 00:53:46,219
انها شمبانيا دافئة

617
00:53:46,289 --> 00:53:47,517
نعم انها دافئة

618
00:53:47,591 --> 00:53:49,081
لقد كان فى صندوق
شاحنتى منذ فترة

619
00:53:49,159 --> 00:53:50,990
حسنا حسنا
لا تقلق

620
00:53:51,061 --> 00:53:53,154
سوف احضر بعض الثلج لها
حسنا؟

621
00:53:53,230 --> 00:53:54,629
اوك

622
00:53:54,698 --> 00:53:55,892
خذ

623
00:53:58,568 --> 00:54:00,559
سوف اعود حالا

624
00:54:31,635 --> 00:54:34,297
لقد كانت هنا لنصف ساعة

625
00:54:34,371 --> 00:54:35,633
ماذا تعتقد عن هذا؟

626
00:54:42,946 --> 00:54:44,538
انه انا انه انا.حسنا

627
00:54:44,614 --> 00:54:45,876
ماذا تفعل."سكوت"؟

628
00:54:45,949 --> 00:54:47,541
احفر لاجد الذهب

629
00:54:47,617 --> 00:54:50,142
اسرع

630
00:54:50,220 --> 00:54:51,346
هذا لم يكن ظريفا

631
00:54:51,421 --> 00:54:53,286
اخفتك

632
00:55:06,469 --> 00:55:08,630
ابى.اين تذهب؟

633
00:55:08,705 --> 00:55:11,799
لاحضر امكِ

634
00:55:11,875 --> 00:55:14,844
انعطف يسارا

635
00:55:14,911 --> 00:55:17,709
"مجموعة الكتب فى منزل"مارى بيرى
اليس كذلك؟

636
00:55:18,782 --> 00:55:20,716
ليست فى مجموعة الكتب

637
00:55:26,323 --> 00:55:28,018
انا لا افهم

638
00:55:28,091 --> 00:55:30,753
"انها فى فندق"الصباح

639
00:55:42,872 --> 00:55:44,772
كيف تعرفين هذا؟

640
00:55:44,841 --> 00:55:48,208
رأيت سيارتها فى الموقف كثيرا

641
00:55:51,214 --> 00:55:54,775
و رايتها هناك اكثر من مرة

642
00:56:02,225 --> 00:56:04,193
حسنا

643
00:56:12,235 --> 00:56:14,032
هل تعتقد انها فكرة جيدة

644
00:56:14,104 --> 00:56:15,264
ان تترك الباب مفتوحا"سكوت"؟

645
00:56:15,338 --> 00:56:16,737
لدى حقيبتى
لدى محفظتى

646
00:56:16,806 --> 00:56:19,138
لقد رحلت لمده 30 ثانية.اليس كذلك؟

647
00:56:19,209 --> 00:56:21,609
"استرخى"جانين

648
00:56:21,678 --> 00:56:23,111
هذا المكان مهجور

649
00:56:25,014 --> 00:56:26,276
اليس لهذا جئنا هنا؟

650
00:56:28,251 --> 00:56:30,310
انا اسفة

651
00:56:49,839 --> 00:56:52,239
يا الاهى

652
00:57:42,292 --> 00:57:46,023
يا الاهى

653
00:57:50,767 --> 00:57:52,200
توقف

654
00:59:12,448 --> 00:59:14,882
ابى من فضلك لا تدعه يدخل-
من فضلك دعنى ادخل-

655
00:59:14,951 --> 00:59:16,441
ابى من فضلك لا تفعل

656
00:59:16,519 --> 00:59:17,986
دعنى ادخل من فضلك-
لا-

657
00:59:18,054 --> 00:59:20,045
فى الخلف-
ابى-

658
00:59:27,063 --> 00:59:29,190
يا الاهى شكرا لك

659
00:59:29,265 --> 00:59:31,426
شكرا لك

660
00:59:33,870 --> 00:59:35,235
انتظر الى اين تذهب؟

661
00:59:35,305 --> 00:59:36,636
للمدينة لاحضر زوجتى

662
00:59:36,706 --> 00:59:39,266
لا تستطيع انهم هناك

663
00:59:39,342 --> 00:59:41,173
هناك من حيث اتيت

664
00:59:41,244 --> 00:59:42,677
سيدى-
لا تستطيع العودة الى هناك-

665
00:59:42,745 --> 00:59:43,973
يجب ان تهدأ.سيدى

666
00:59:48,284 --> 00:59:49,581
يا الاهى"ايراك"؟

667
00:59:49,652 --> 00:59:51,085
ادر السيارة

668
00:59:51,154 --> 00:59:52,951
اوقف السيارة

669
00:59:53,022 --> 00:59:55,286
ابى-
ايها الملعون-

670
00:59:55,358 --> 00:59:57,519
زوجتك ربما تكون ماتت

671
00:59:57,594 --> 00:59:59,528
حتى لو لم تمت

672
00:59:59,596 --> 01:00:01,894
رجوعك هناك سوف يقتلنا

673
01:00:01,965 --> 01:00:03,592
انها سيارة شرطة

674
01:00:03,666 --> 01:00:05,133
الابواب مغلقة من الداخل

675
01:00:05,201 --> 01:00:07,328
لكن من الخارج ما عليك الا
ان تسحب الباب

676
01:00:07,403 --> 01:00:09,394
لو اذيته
سوف ادر السيارة

677
01:00:09,472 --> 01:00:11,906
و اتركك فى وسط المدينة الان

678
01:00:13,610 --> 01:00:14,668
ايرك"هل انت بخير؟"

679
01:00:14,744 --> 01:00:16,712
اسمع.انهم وحوش

680
01:00:17,780 --> 01:00:20,715
انهم ليسوا وحوش

681
01:00:20,783 --> 01:00:22,216
انهم ضحايا

682
01:00:22,285 --> 01:00:24,719
قتلوا جدتى

683
01:00:24,787 --> 01:00:26,778
..كنت فى الخلف و

684
01:00:26,856 --> 01:00:29,848
سمعتهم يدخلون

685
01:00:31,928 --> 01:00:33,418
نظرت الى الركن و

686
01:00:35,264 --> 01:00:37,391
رأيت ما يفعلونه لها

687
01:00:37,467 --> 01:00:39,628
هربت من الباب الخلفى

688
01:00:41,871 --> 01:00:43,498
انهم ليسوا وحوش

689
01:00:43,573 --> 01:00:45,666
"انهم ضحايا"بيركنز

690
01:00:46,676 --> 01:00:48,837
كلهم احياء

691
01:00:48,911 --> 01:00:51,846
ابى.ماذا تقول؟

692
01:00:51,914 --> 01:00:53,939
قبضنا على رجل الليلة

693
01:00:57,286 --> 01:00:58,685
لقد احتفظ بهم

694
01:00:58,755 --> 01:01:01,223
احتفظ بهم جميعا

695
01:01:01,290 --> 01:01:04,418
فى اقفاص فى قبوه

696
01:01:04,494 --> 01:01:07,224
لم يدعهم يتكلمون

697
01:01:07,296 --> 01:01:09,491
لم يدعهم يحصلوا على

698
01:01:09,565 --> 01:01:12,796
اى اتصال آدمى اطلاقا

699
01:01:12,869 --> 01:01:14,837
اعطاهم مخدرات

700
01:01:16,973 --> 01:01:18,031
هذا هو انتقامه

701
01:01:20,710 --> 01:01:23,338
لقد ارادنا ان نقبض عليه

702
01:01:23,413 --> 01:01:24,778
"يا الاهى"ديزى

703
01:01:27,450 --> 01:01:30,283
عشر سنوات
لم نجده لعشر سنوات

704
01:01:39,028 --> 01:01:40,723
انتظر هنا

705
01:01:40,797 --> 01:01:41,821
سوف اعود حالا

706
01:01:41,898 --> 01:01:43,627
سوف ااتى معك

707
01:01:43,700 --> 01:01:45,224
لن ارجع الى هناك

708
01:01:45,301 --> 01:01:47,030
لن ابقى فى السيارة مع مجنون

709
01:01:47,103 --> 01:01:48,434
ديزى"اخرجينى"

710
01:01:58,414 --> 01:01:59,574
انتظرى هنا

711
01:02:46,629 --> 01:02:48,654
الحمد لله

712
01:02:48,731 --> 01:02:51,427
الحمد لله

713
01:02:53,369 --> 01:02:56,634
الحمد لله

714
01:02:56,706 --> 01:02:59,641
انا اسفة

715
01:03:00,810 --> 01:03:02,505
شكرا جدا

716
01:03:22,498 --> 01:03:24,090
كنت سيئة للغاية

717
01:03:54,430 --> 01:03:57,228
اين مفاتيح سيارتك

718
01:03:58,935 --> 01:04:01,403
انها بداخل الغرفة

719
01:04:01,470 --> 01:04:03,131
تركتها بالداخل

720
01:04:04,974 --> 01:04:05,963
خذى امكِ

721
01:04:06,042 --> 01:04:07,270
"اذهب بواسطة"برودهيرست-
لا-

722
01:04:07,343 --> 01:04:10,369
اذهبى الى مقر الشرطة
و اغلقى الابواب حسنا

723
01:04:10,446 --> 01:04:12,346
يجب ان تأتى معى-
انا خلفك تمام-.

724
01:04:12,415 --> 01:04:15,111
يجب ان تأتى معنا-
ابقوا معا-

725
01:04:52,188 --> 01:04:53,519
حسنا

726
01:05:08,804 --> 01:05:11,272
لا

727
01:05:15,711 --> 01:05:18,339
يا الاهى

728
01:05:21,150 --> 01:05:23,141
افتح الباب

729
01:05:23,219 --> 01:05:25,517
افتح الباب
افتح الباب اللعين

730
01:05:36,699 --> 01:05:39,361
افتح الباب اللعين

731
01:05:41,037 --> 01:05:42,664
افتح الباب

732
01:05:49,745 --> 01:05:51,474
افتح الباب اللعين

733
01:05:52,748 --> 01:05:55,148
افتح الباب من فضلك

734
01:06:04,760 --> 01:06:06,489
يجب ان نخرج من البهو

735
01:06:15,204 --> 01:06:16,432
لقد ضربنى بقوه

736
01:06:16,505 --> 01:06:18,666
لقد ضيع السلاح من يدى

737
01:06:18,741 --> 01:06:21,676
اخذ السلاح و رماه على الحائط

738
01:06:21,744 --> 01:06:24,235
تكسر الى قطع

739
01:06:24,313 --> 01:06:27,214
انا هنا فى الخارج
اين الامدادات؟

740
01:06:27,283 --> 01:06:30,116
انها مثل هذا الموقف
"عندما اختفى"الاى.دى

741
01:06:30,186 --> 01:06:32,711
عندما تطير الارجل فى الهواء

742
01:06:32,788 --> 01:06:34,915
امسكى هذا"ديزى"امسكى هذا

743
01:06:34,991 --> 01:06:37,687
سوف تؤلم قليلا حسنا؟

744
01:06:37,760 --> 01:06:38,852
اوك

745
01:06:38,928 --> 01:06:42,386
امسكيها فى يديكِ
امسكيه

746
01:06:54,143 --> 01:06:55,303
امى

747
01:06:58,180 --> 01:07:00,205
هل ابى سيكون بخير؟

748
01:07:00,282 --> 01:07:02,580
نعم

749
01:07:02,651 --> 01:07:04,380
ابى قال ان الناس الذين
تم اختطافهم

750
01:07:04,453 --> 01:07:07,650
منذ 10 سنوات
هم من يهاجموننا الان

751
01:07:09,191 --> 01:07:12,718
"قال انه احدهم"كيلى-
والدكِ مخطأ-

752
01:07:12,795 --> 01:07:14,057
لقد اخطأ-
هل انتِ متاكده؟-

753
01:07:14,130 --> 01:07:15,563
"انه يبدو ك"كيلى-
"انه ليس"كيلى-

754
01:07:15,631 --> 01:07:18,794
كيلى" قد اختفى منذ وقت طويل عزيزتى"

755
01:07:30,012 --> 01:07:31,673
ما هذا؟

756
01:07:31,747 --> 01:07:33,374
لقد توقفت الضربات

757
01:07:47,430 --> 01:07:48,419
انهم بالداخل

758
01:07:50,633 --> 01:07:52,999
ما هو آمن مكان فى هذا المبنى؟

759
01:07:53,069 --> 01:07:54,696
القبو

760
01:07:54,770 --> 01:07:55,930
الزنزانات هناك

761
01:07:56,005 --> 01:07:56,994
يجب ان نذهب
هيا

762
01:07:57,073 --> 01:07:58,540
ايقظيه

763
01:08:01,644 --> 01:08:03,077
هيا استيقظ

764
01:08:03,145 --> 01:08:05,010
انتظر هناك باب واحد للقبو

765
01:08:05,081 --> 01:08:06,480
عندما ننزل هناك
لن يكون هناك اى فرصة

766
01:08:06,549 --> 01:08:08,847
حسنا هذه الاشياء خلفنا

767
01:08:08,918 --> 01:08:10,442
اما ان نذهب الى القبو

768
01:08:10,519 --> 01:08:12,453
او نخرج للعراء

769
01:08:12,521 --> 01:08:15,149
ابى فى الخارج
و اذا نزلنا للقبو

770
01:08:15,224 --> 01:08:16,486
لن يعرف اين نحن
..و هو لن

771
01:08:16,559 --> 01:08:18,527
اسمعينى
لن افقد الامل فى والدك الان

772
01:08:18,594 --> 01:08:21,119
لكنه بخير هو ليس هنا
لانه وجد مكانا آمنا

773
01:08:21,197 --> 01:08:23,597
و هو يردينا ان نفعل هذا-
وعد-

774
01:08:23,666 --> 01:08:25,566
وعد لنذهب هيا

775
01:08:58,567 --> 01:09:01,866
ساعدنى

776
01:09:01,937 --> 01:09:04,098
ساعدوها

777
01:09:09,445 --> 01:09:12,539
ساعدنى ساعدنى

778
01:09:54,757 --> 01:09:56,384
نحتاج ان نصل للقبو

779
01:10:05,801 --> 01:10:07,200
كيف دخلت؟

780
01:10:09,271 --> 01:10:10,761
من الجراج

781
01:10:10,839 --> 01:10:12,534
..كيف دخلت من خلال-
هالوو؟-

782
01:10:12,608 --> 01:10:14,075
هاى

783
01:10:14,143 --> 01:10:15,804
هالوو

784
01:10:15,878 --> 01:10:18,813
هل يوجد احد بالخارج يسمعنى؟

785
01:10:18,881 --> 01:10:20,576
يبدو كشخص

786
01:10:21,817 --> 01:10:23,216
هااى

787
01:10:23,285 --> 01:10:27,483
فيليستى"تبا لكِ"-
هل يوجد احد بالخارج؟-

788
01:10:29,425 --> 01:10:31,120
هالوو؟

789
01:10:50,012 --> 01:10:51,445
اتيت فى الوقت المناسب

790
01:10:55,050 --> 01:10:56,881
"هذه"فيليستى

791
01:10:56,952 --> 01:10:58,249
"فيليستى؟"

792
01:10:58,320 --> 01:10:59,719
هذا الجميع

793
01:11:03,559 --> 01:11:05,493
فيليستى"تحب ان تدافع عن الطبيعة"

794
01:11:05,561 --> 01:11:09,224
بتدمير معدات البناء

795
01:11:09,298 --> 01:11:11,289
ماذا تفعل ايها الضخم؟

796
01:11:11,367 --> 01:11:13,927
تشاهد قنوات الكابل؟-
"اجلسى"فليستى-

797
01:11:23,479 --> 01:11:24,503
ما هذا؟

798
01:11:26,715 --> 01:11:27,704
"بى.سى.بى؟"

799
01:11:27,783 --> 01:11:29,375
اتركيه

800
01:11:30,653 --> 01:11:33,053
يجب ان تجعلك قويا جداا

801
01:11:33,122 --> 01:11:35,022
لكنها تدمر عقلك

802
01:11:35,090 --> 01:11:38,491
تستطيع الاصطدام بسياره
ولا تشعر باى الم

803
01:11:38,560 --> 01:11:40,551
هل هذا لك؟

804
01:11:40,629 --> 01:11:41,857
هاى

805
01:11:41,930 --> 01:11:44,262
من قال ان"ستون كوف"مدينة احتفالات؟

806
01:12:05,020 --> 01:12:06,317
"دوين"

807
01:12:08,757 --> 01:12:10,349
هل انتَ بخير؟

808
01:12:23,339 --> 01:12:24,806
"انه حى"جينين

809
01:12:34,616 --> 01:12:36,481
كيلى"فى الخارج"

810
01:12:39,822 --> 01:12:41,881
لقد كان حيا طوال الوقت

811
01:12:45,894 --> 01:12:47,486
يجب ان ترى ماذا قعل معهم؟

812
01:12:50,366 --> 01:12:51,355
يجب ان تشاهدى

813
01:12:55,838 --> 01:12:57,806
"دوين"

814
01:12:57,873 --> 01:12:59,864
لقد بحثنا عنه

815
01:13:03,746 --> 01:13:05,839
لم نبحث بقوه كافية

816
01:13:08,016 --> 01:13:10,382
لم احاول بقوة كافية

817
01:13:12,988 --> 01:13:14,785
لقد تركته خلفى

818
01:13:16,258 --> 01:13:17,953
استسلمت

819
01:13:19,962 --> 01:13:21,896
مثل الجميع

820
01:13:25,934 --> 01:13:29,199
امى.ابى توقفوا

821
01:13:32,207 --> 01:13:33,834
لهذا السبب لم يكن هنا اى صله

822
01:13:33,909 --> 01:13:35,968
بين الضحايا

823
01:13:38,180 --> 01:13:40,410
لم يختارهم بناء على الاعمار

824
01:13:40,482 --> 01:13:42,473
او النوع او من اين اتوا؟

825
01:13:42,551 --> 01:13:46,078
اختارهم لان عائلاتهم
تحبهم

826
01:13:52,728 --> 01:13:55,390
اراد ان يصنع فجوة
على قدر ما يستطيع

827
01:13:59,568 --> 01:14:03,231
ارادنا ان نعانى
لاننا نسينا معاناته

828
01:14:14,316 --> 01:14:15,305
"دوين"

829
01:14:18,187 --> 01:14:20,451
هل تعتقد اننا يجب

830
01:14:20,522 --> 01:14:22,353
ان نتحدث عن ما حصل فى الماضى؟

831
01:14:36,905 --> 01:14:38,634
لا

832
01:14:46,548 --> 01:14:47,913
لا اعرف ما يحدث فى الخارج

833
01:14:47,983 --> 01:14:49,814
لكنه سيكون افضل من هذا

834
01:14:49,885 --> 01:14:53,218
انتم مقززون
سأذهب للحمام

835
01:15:09,438 --> 01:15:11,633
هذا الشىء فى الغابة

836
01:15:11,707 --> 01:15:13,937
رأيتك تطلق النار عليه

837
01:15:14,009 --> 01:15:16,807
لكنه عاد.كيف حصل هذا؟

838
01:15:16,879 --> 01:15:18,847
ربما مخدرات او ديانة

839
01:15:18,914 --> 01:15:20,711
اسمع

840
01:15:20,782 --> 01:15:23,512
انها ليست ديانة

841
01:15:43,672 --> 01:15:45,435
يجب ان نعرف اكثر من هذا

842
01:15:45,507 --> 01:15:46,667
ما هذه الاشياء؟

843
01:15:46,742 --> 01:15:47,834
اذا لم يقم الحارس بوب

844
01:15:47,910 --> 01:15:49,309
بقتل الانسان الوحيد الذى يعرف

845
01:15:49,378 --> 01:15:51,778
مستر"جرودسكى"اراك لا تفعل اى شىء

846
01:15:51,847 --> 01:15:52,939
ما عدا الشكوى

847
01:16:19,441 --> 01:16:20,499
ما هذا؟

848
01:16:29,151 --> 01:16:30,345
ابى

849
01:16:37,859 --> 01:16:39,053
ابى

850
01:17:12,260 --> 01:17:14,319
هوبر"انهم فى الزنزانات"

851
01:17:16,264 --> 01:17:18,824
"يا الاهى"فيليستى

852
01:17:41,256 --> 01:17:43,451
جرودسكى"تحرك اخرج من هناك"

853
01:18:07,082 --> 01:18:08,913
لقد دخلوا

854
01:18:08,984 --> 01:18:11,214
لم نعد بامان بعد الان

855
01:18:11,286 --> 01:18:12,378
توقف

856
01:18:19,494 --> 01:18:20,483
لا

857
01:18:22,364 --> 01:18:23,831
"كيلى؟"

858
01:18:28,503 --> 01:18:29,492
من فضلك

859
01:18:30,639 --> 01:18:31,697
لا تفعل

860
01:18:31,773 --> 01:18:33,798
لا تفعل لاتفعل

861
01:18:41,750 --> 01:18:44,275
لقد اتوا من الزنزانات

862
01:18:44,352 --> 01:18:45,444
انهم اذكياء

863
01:18:45,520 --> 01:18:46,452
ماذا سنفعل؟

864
01:18:46,521 --> 01:18:47,818
لا اعرف-
ابى-

865
01:18:47,889 --> 01:18:50,016
ماذا سنفعل؟-
قلت لا اعرف-

866
01:18:50,092 --> 01:18:51,821
سوف نقتلهم

867
01:18:51,893 --> 01:18:53,861
لا-
"اما هم ام نحن"هوبر-

868
01:18:53,929 --> 01:18:55,157
لن ادعك تفعل هذا

869
01:18:55,230 --> 01:18:57,255
اذا ما هى خطتك؟
تنتظرابنك الميت

870
01:18:57,332 --> 01:18:59,391
يأتى من الباب
و يقطعنا لقطع؟

871
01:18:59,468 --> 01:19:02,665
الزنزانة آمنه
قلت هذا بنفسك

872
01:19:02,738 --> 01:19:05,673
كانها قتل رحيم للحيوانات المريضة

873
01:19:08,443 --> 01:19:09,910
"جينين؟"

874
01:19:15,884 --> 01:19:17,511
ربما لا تكون قويا كفاية

875
01:19:17,586 --> 01:19:18,951
لتفعل ما يجب فعله

876
01:19:19,020 --> 01:19:20,317
لكنى كذلك

877
01:19:22,791 --> 01:19:24,486
الان تحركوا.انتم الاثنين

878
01:19:25,994 --> 01:19:27,655
تحركوا للزاوية.تحركوا

879
01:19:32,067 --> 01:19:34,035
يا الاهى

880
01:19:34,102 --> 01:19:37,230
لماذا فعلت هذا؟

881
01:19:37,305 --> 01:19:39,205
نحتاج ان نخرج من هنا

882
01:19:39,274 --> 01:19:41,265
خارج المركز

883
01:19:41,343 --> 01:19:43,004
لا نستطيع العودة الى العراء

884
01:19:43,078 --> 01:19:44,443
لن ننجو

885
01:19:48,850 --> 01:19:50,010
نحتاج سيارة

886
01:19:52,621 --> 01:19:53,918
لدى فكرة

887
01:19:57,526 --> 01:19:58,584
هل لديك المفاتيح؟

888
01:20:00,295 --> 01:20:02,820
لا انها فى غرفة الادلة

889
01:20:02,898 --> 01:20:05,890
هل يستطيع احد
هل يستطيع احد المرور؟

890
01:20:05,967 --> 01:20:08,663
خلال السقف فوق المقطورات؟

891
01:20:08,737 --> 01:20:11,934
ينزل لغرفة الادلة خلف الغرفة
المغلقة.ربما؟

892
01:20:12,007 --> 01:20:14,305
ربما لا اعرف

893
01:20:14,376 --> 01:20:15,809
"يجب ان نجرب شىء ما"دوين

894
01:20:15,877 --> 01:20:17,469
يجب ان نجرب شىء ما

895
01:20:21,516 --> 01:20:22,847
سوف اذهب

896
01:20:24,019 --> 01:20:25,748
لا

897
01:20:25,821 --> 01:20:27,914
لا لا

898
01:20:27,989 --> 01:20:29,820
سوف اذهب

899
01:20:29,891 --> 01:20:32,485
انتَ اعتنى ب"ديزى"حسنا؟

900
01:20:33,829 --> 01:20:36,059
"دعنى اذهب"دوين
دعنى اذهب

901
01:20:38,733 --> 01:20:39,927
من فضلك

902
01:20:41,403 --> 01:20:42,392
حسنا

903
01:20:58,320 --> 01:21:00,345
"دوين"

904
01:21:00,422 --> 01:21:01,719
عدنى بذلك

905
01:21:03,558 --> 01:21:05,355
اذا حدث شىء لى

906
01:21:05,427 --> 01:21:06,416
سوف تعتنى دائما

907
01:21:06,494 --> 01:21:08,257
لا اسمع

908
01:21:08,330 --> 01:21:10,628
يجب ان تعدنى
انه مهما حدث

909
01:21:10,699 --> 01:21:13,133
سوف تعتنى ب"ديزى"حسنا؟

910
01:21:15,070 --> 01:21:16,230
اعدك

911
01:24:07,909 --> 01:24:09,467
اين هى؟

912
01:24:54,355 --> 01:24:56,619
اين هم؟

913
01:25:21,716 --> 01:25:23,274
اين هم؟

914
01:26:01,689 --> 01:26:02,849
لا

915
01:26:03,925 --> 01:26:07,986
لا لا

916
01:26:09,764 --> 01:26:11,698
امى

917
01:26:21,576 --> 01:26:24,306
ديزى"لا"

918
01:26:24,379 --> 01:26:25,573
امى

919
01:26:47,035 --> 01:26:49,094
لن نخرج من هنا.اليس كذلك؟

920
01:26:51,539 --> 01:26:53,769
اجرِ

921
01:27:03,952 --> 01:27:06,147
ماذا تفعل؟-
انا اسف عزيزتى-

922
01:27:06,221 --> 01:27:07,916
No--لا

923
01:27:07,989 --> 01:27:09,479
لا استطيع ان اتركه-
لالالا-

924
01:27:09,557 --> 01:27:12,185
لا تستطيع تركى
لا تستطيع تركى

925
01:27:12,260 --> 01:27:13,955
خذى هذا-
لا-

926
01:27:14,028 --> 01:27:16,758
و استخدميه-
لا-

927
01:27:16,831 --> 01:27:19,664
لا من فضلك-
"لا استطيع تركه"ديزى-

928
01:27:19,734 --> 01:27:20,996
ليس ثانية

929
01:27:21,069 --> 01:27:23,594
انتَ لن تعود-
يجب ان احاول-

930
01:27:23,671 --> 01:27:25,696
سوف اعود

931
01:27:25,773 --> 01:27:29,072
اعدك.حسنا؟

932
01:27:29,143 --> 01:27:30,838
حسنا

933
01:27:30,912 --> 01:27:32,140
تعالى هنا

934
01:27:36,351 --> 01:27:40,219
اسف لاشياء كثيرة

935
01:27:40,288 --> 01:27:43,086
احبك

936
01:27:43,157 --> 01:27:45,523
انا ايضا ابى

937
01:28:49,857 --> 01:28:50,949
"كيلى"

938
01:28:54,128 --> 01:28:55,220
"كيلى؟"

939
01:29:02,603 --> 01:29:04,161
لن اؤذيك

940
01:29:23,491 --> 01:29:24,719
لن اؤذيك

941
01:29:40,708 --> 01:29:42,733
"لقد نفذ منا الوقت"كيلى

942
01:29:50,718 --> 01:29:53,687
اعرف ماذا فعل بكَ

943
01:29:53,755 --> 01:29:55,689
شاهدتها

944
01:30:00,294 --> 01:30:02,489
لكن يجب ان ترجع الى الان

945
01:30:04,632 --> 01:30:05,894
حسنا؟

946
01:30:07,268 --> 01:30:08,565
بنى؟

947
01:30:19,480 --> 01:30:20,640
حاول ان تتذكر

948
01:30:23,050 --> 01:30:24,415
حاول ان تتذكر

949
01:30:25,720 --> 01:30:27,210
حاول ان تتذكر

950
01:30:28,222 --> 01:30:29,814
تذكر لعبنا الشطرنج؟

951
01:30:31,859 --> 01:30:33,656
تذكر؟

952
01:30:33,728 --> 01:30:35,355
تذكر؟

953
01:30:36,731 --> 01:30:38,426
قول انكَ تذكرت

954
01:30:40,935 --> 01:30:42,027
بنى

955
01:30:50,244 --> 01:30:52,212
ابنى

956
01:32:15,830 --> 01:32:18,890
اريد ان اعرفك على شخص ما

957
01:32:18,966 --> 01:32:21,025
"هذا "كيلى

958
01:32:22,870 --> 01:32:24,929
و يريد ان يكون صديقك

959
01:32:25,030 --> 01:34:25,930
تم الترجمة لصالح منتديات تنين العرب بواسطة
garaa

