1
00:00:00,111 --> 00:00:02,382
بها بعض من الفودكا

2
00:00:02,449 --> 00:00:04,392
بعض الفودكا.. أليس كذلك ؟

3
00:00:04,466 --> 00:00:06,376
بها طعم الفاكهة ونكهة الفودكا

4
00:00:06,451 --> 00:00:10,065
بيل , ضعها فى فمك انها معدة الأن

5
00:00:10,133 --> 00:00:14,030
آسف يا عزيزتي
لست أجيد هذا الأمر

6
00:00:14,103 --> 00:00:15,959
فقومي باختيار الكعكة التي تعجبك

7
00:00:16,024 --> 00:00:18,961
أعرف أنك ستقول هذا

8
00:00:19,034 --> 00:00:21,424
ماذا ؟
أنت لا تهتم

9
00:00:21,499 --> 00:00:25,046
أوه، لماذا اقوم بهذا؟
لابد افحص مخى مرة أخرى

10
00:00:25,117 --> 00:00:30,040
اوه , يا إلهى
لإقامة حفل هذا القرن

11
00:00:30,111 --> 00:00:32,731
لأجل والدي بعد يومين

12
00:00:32,801 --> 00:00:34,689
وهو لا يهتم إطلاقا
بل هو يهتم

13
00:00:34,754 --> 00:00:37,537
وهو لا يهتم إطلاقا
بل هو يهتم

14
00:00:37,604 --> 00:00:40,190
بل هو يهتم
أليس كذلك يا بيل

15
00:00:41,733 --> 00:00:44,637
هيا .. هيا

16
00:00:47,144 --> 00:00:49,764
هيا.... ابتسمي
انا آسف

17
00:00:54,316 --> 00:00:56,805
ولكن , ماذا تقولى لـ آنى

18
00:01:06,354 --> 00:01:09,771
أنه يهتم

19
00:01:12,277 --> 00:01:14,767
رائعة

20
00:01:16,215 --> 00:01:18,071
شكراً لك

21
00:01:25,020 --> 00:01:27,771
أتريد قطعة منها يا جو ؟

22
00:01:27,837 --> 00:01:30,206
شكراً .. أريد ذلك

23
00:01:36,290 --> 00:01:38,233
هل كانت لديك فرصة لـ

24
00:01:38,307 --> 00:01:42,018
لتلقى نظرة على كتب ابى القيمة

25
00:01:42,085 --> 00:01:46,909
هذه مجموعة كتب الرئيس
جيفرسون البرلمانية

26
00:01:46,983 --> 00:01:49,351
وهذه أول طبعة من سلسلة

27
00:01:49,416 --> 00:01:52,069
أحب رائحتك

28
00:01:57,229 --> 00:02:00,329
وأنا أحب رائحتك أيضاً

29
00:02:08,178 --> 00:02:12,174
امى كانت تقول أنه يمكن ضبط
نبضات قلبك على تلك الساعة

30
00:02:18,167 --> 00:02:21,136
أيمكنك ذلك ؟

31
00:02:21,209 --> 00:02:23,544
لم أحاول .. حتى الآن

32
00:02:26,203 --> 00:02:29,140
حتى الآن

33
00:02:33,631 --> 00:02:36,088
جو؟

34
00:02:39,362 --> 00:02:42,015
أيمكنني أن أقبلك

35
00:02:42,084 --> 00:02:44,955
أجل .. يمكنك

36
00:03:49,191 --> 00:03:51,461
أشكرك

37
00:04:00,173 --> 00:04:04,518
جــو؟

38
00:04:04,591 --> 00:04:07,941
لا أعرف من تكون

39
00:04:11,539 --> 00:04:14,442
أنا جو

40
00:04:14,516 --> 00:04:18,195
وأنت سوزان

41
00:04:24,281 --> 00:04:26,650
وأشعر بضعف في ركبتي

42
00:04:26,715 --> 00:04:29,978
وقلبك ينبض بشكل غريب؟
نعم

43
00:04:30,044 --> 00:04:31,955
أجل.. بصورة أسرع

44
00:04:33,278 --> 00:04:36,062
طعم شفاهك ولمس لسانك

45
00:04:36,127 --> 00:04:38,168
كان رائعا

46
00:04:45,700 --> 00:04:47,556
يجب أن

47
00:04:48,582 --> 00:04:50,438
يجب أن أذهب للمنزل

48
00:04:53,416 --> 00:04:55,806
اليس على ان اذهب؟

49
00:04:58,091 --> 00:05:00,394
أجل

50
00:05:24,345 --> 00:05:27,991
طابت ليلتك يا أبي
طابت ليلتك

51
00:05:32,733 --> 00:05:35,385
مرحباً بيل

52
00:05:37,759 --> 00:05:40,892
مرحباً

53
00:05:44,066 --> 00:05:47,581
أتود الإنضمام لى واليسون وكوينس
لإحتساء الشراب

54
00:05:48,709 --> 00:05:52,868
لا.. ليس الآن

55
00:05:56,809 --> 00:05:59,014
حسناً

56
00:06:01,580 --> 00:06:03,468
طابت ليلتك إذاً

57
00:06:03,532 --> 00:06:05,388
طابت ليلتك بيل

58
00:06:15,027 --> 00:06:17,362
صباح الخير كوينس

59
00:06:17,428 --> 00:06:19,884
مرحباً كوينس

60
00:06:22,486 --> 00:06:25,357
مرحبا , جينفر
صباح الخير سيد باريش

61
00:06:25,432 --> 00:06:27,604
أعضاء المجلس ينتظرون
ماذا؟

62
00:06:27,674 --> 00:06:30,358
ألم تطلب اجتماعهم ؟

63
00:06:30,426 --> 00:06:31,988
لا

64
00:06:43,361 --> 00:06:46,046
صباح الخير
صباح الخير يا بيل

65
00:06:46,115 --> 00:06:49,248
أتود احتساء فنجان قهوة
او اى شئ يا بيل ؟

66
00:06:51,750 --> 00:06:55,582
لا أعتقد
هل تريد انت؟

67
00:06:55,656 --> 00:07:00,546
سأتطرق لصلب الموضوع إذاً
استلمنا معلومات جديدة من جون بونكيو..

68
00:07:00,618 --> 00:07:03,271
بخصوص نيته بضم الشركتين

69
00:07:03,340 --> 00:07:05,894
ونود إطلاعك على التفاصيل

70
00:07:05,965 --> 00:07:08,781
أهذا كل شيء
بونكيو يريد رداً عاجلاً

71
00:07:08,846 --> 00:07:11,630
الجواب هو الرفض.. أهذا رد عادل كفاية؟

72
00:07:11,696 --> 00:07:13,999
ألا تود سماع التفاصيل
لا تهمني إطلاقاً

73
00:07:14,065 --> 00:07:19,686
ما يهمني هو اجتماع المجلس دون علمي

74
00:07:19,797 --> 00:07:24,818
واستلام عرض من شخص
يتصرف ضدي فى العمل

75
00:07:24,887 --> 00:07:28,337
اتخذت القرار وانتهت القضية

76
00:07:28,409 --> 00:07:31,192
لذا افهم من ردك هذا

77
00:07:31,258 --> 00:07:33,943
لا تريد معرفة التفاصيل عن عرض بونكيو؟

78
00:07:34,012 --> 00:07:35,868
أجل.. افهم ذلك

79
00:07:35,933 --> 00:07:38,106
والآن .. هل لي بسؤال ؟

80
00:07:38,174 --> 00:07:41,721
بالتأكيد يا بيل
هل انت الذى تدير هذه الشركة ام انا؟

81
00:07:46,178 --> 00:07:48,034
أهذا كل شيء؟

82
00:07:49,924 --> 00:07:52,828
أمامنا يوم عمل حافل لنتقدم للأمام
هذه الاجتماعات تؤخرنى

83
00:07:52,902 --> 00:07:56,798
هَلْ نُؤجّلُ؟
قبل ذلك وبما أننا هنا

84
00:07:56,871 --> 00:07:59,294
هناك سؤال أخير المجلس
يريد ان تجيب عنه

85
00:07:59,369 --> 00:08:03,015
إنه سؤال بسيط جداً

86
00:08:03,083 --> 00:08:05,801
من الشخص الواقف إلى يسارك؟

87
00:08:08,782 --> 00:08:11,434
سبق لي أن عرفتكم بالسيد بلاك

88
00:08:11,503 --> 00:08:14,287
ولكن من يكون ؟
ما هى اوراق اعتماده؟

89
00:08:14,353 --> 00:08:16,842
وما علاقته بك؟

90
00:08:23,157 --> 00:08:26,006
المجلس مهتم للغاية

91
00:08:26,071 --> 00:08:29,389
نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك

92
00:08:29,465 --> 00:08:31,473
وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك

93
00:08:39,070 --> 00:08:41,788
عدم تقديمك للإجابة غير مقبول

94
00:08:41,856 --> 00:08:44,246
نحن أعضاء مجلسك

95
00:08:44,321 --> 00:08:47,551
ولنا الحق بمعرفة كيفية إدارتك
لعمليات الشركة

96
00:08:47,619 --> 00:08:52,094
وألا تكرس شخصاً ليقوم بذلك عنك

97
00:08:52,165 --> 00:08:54,053
حسنأ

98
00:08:55,270 --> 00:08:58,305
مرة ثانية .. من هو جو بلاك ؟

99
00:09:09,069 --> 00:09:11,820
ألتمس من أعضاء المجلس

100
00:09:11,886 --> 00:09:14,703
تطبيق البند 19 من قانون الشركة

101
00:09:14,768 --> 00:09:16,940
أفصح لطفاً

102
00:09:21,108 --> 00:09:25,649
تقاعد إلزامي حال بلوغ سن
الخامسة والستين

103
00:09:25,718 --> 00:09:28,403
وستكون عندها الرئيس
ولكن بمسمى شرفى

104
00:09:28,471 --> 00:09:31,342
يمكنك حضور جميع
الاجتماعات

105
00:09:31,417 --> 00:09:34,288
وستكون الناطق باسم الشركة
فى جميع انحاء العالم

106
00:09:34,363 --> 00:09:36,600
مقابل  بالطبع الاستقرار

107
00:09:36,667 --> 00:09:40,281
مظلة ذهبية
وبهذه الطريقة لا تمس ارجلك الأرض

108
00:09:42,270 --> 00:09:45,621
ليصوت الأعضاء بالموافقة أو المعارضة

109
00:09:45,697 --> 00:09:48,764
أجل.. أجل ..أجل

110
00:09:48,834 --> 00:09:51,803
أجل

111
00:09:55,013 --> 00:09:58,877
لا.. لا

112
00:10:00,456 --> 00:10:02,824
تمت الموافقة

113
00:10:06,539 --> 00:10:09,836
لكننا سنؤخر إعلان القرار احتراماً
لرئيس المجلس السابق

114
00:10:09,901 --> 00:10:14,410
لى ما بعد احتفاله بعيد ميلاده
يوم عطلة الأسبوع

115
00:10:14,479 --> 00:10:17,961
حسنا , شكراً لك يا درو
على حفاظ ماء وجهى

116
00:10:18,033 --> 00:10:20,817
لإلتماس الثاني هو قبول عرض
جون بونكيو لدمج شركتنا

117
00:10:40,285 --> 00:10:43,353
حسنا
جــو؟

118
00:10:53,668 --> 00:10:55,741
من أنا ...

119
00:10:55,813 --> 00:10:59,612
علاقتي بالسيد باريش

120
00:10:59,687 --> 00:11:02,820
سيباح عن هذا فى الوقت المناسب

121
00:11:03,977 --> 00:11:08,202
أشكرك سيد بلاك

122
00:11:12,686 --> 00:11:14,661
لم ينته الأمر بعد
حتى نقول نحن

123
00:11:14,734 --> 00:11:16,939
ارجوك يا إيدى
لن احاول اقناعهم بشئ

124
00:11:17,007 --> 00:11:21,200
مازلت احس بالشك من بعض هذه المجموعة
هناك مجال لكى نغير الأمر

125
00:11:21,266 --> 00:11:23,209
هل ستكون في منزلك الريفي ؟

126
00:11:23,283 --> 00:11:26,252
حفل كبير لعيد ميلادى للتقاعد الإلزامى

127
00:11:26,325 --> 00:11:28,180
انت ضيف الشرف .. ايدى

128
00:11:28,246 --> 00:11:31,313
سابقى هنا  مازال بوسعنا اغتنام فرصة

129
00:11:31,383 --> 00:11:34,833
اتصلى بمكتب جون وأخبريهم اننى
ساكون هناك بعد عشرون دقيقة

130
00:11:36,698 --> 00:11:38,936
ماذا فعلت ؟

131
00:11:39,003 --> 00:11:42,136
لقد طردت الرجل العجوز
هذا ما فعلنا

132
00:11:42,205 --> 00:11:44,541
وهذا بفضلك

133
00:11:44,606 --> 00:11:47,706
هو كان يتمايل
ولكنك اعطته الضربة القاضية

134
00:11:47,776 --> 00:11:50,144
ولكننى ساوقف هذا

135
00:11:50,209 --> 00:11:53,277
كوينس لا يمكنك فصل البيض
بعض خفقه وقليه

136
00:11:53,347 --> 00:11:56,196
لم أقصد القيام بهذا

137
00:11:56,260 --> 00:11:58,880
لقد حدث الأمر وأنت معنا

138
00:12:00,134 --> 00:12:03,005
والأن هل تحب سماع مضمون المخطط

139
00:12:03,080 --> 00:12:05,601
فرصة ذهبية

140
00:12:08,203 --> 00:12:11,238
عندما يحصل جون بونكيو
على شركة باريش للإتصالات

141
00:12:11,308 --> 00:12:15,980
سيتم تقسيم الشركة عما قريب
لمن يدفع أكثر

142
00:12:17,103 --> 00:12:19,560
هذه كانت الخطة من البداية

143
00:12:19,633 --> 00:12:21,936
لقد رتبت لكل شى
ويأتى هو  ليقزف بها

144
00:12:22,002 --> 00:12:25,200
والنتائج كلها لك؟

145
00:12:25,267 --> 00:12:28,171
سوف تحصل على مرادك

146
00:12:28,245 --> 00:12:33,135
استناداً للأسهم التي تملكها
ستصبح ثرياً بالتأكيد

147
00:12:33,207 --> 00:12:36,308
لتتوقف عن التملق لغيرك

148
00:12:36,377 --> 00:12:39,029
ما شعورك وأنت رجل كامل؟

149
00:12:41,020 --> 00:12:45,529
سأقوم بفضحك

150
00:12:45,598 --> 00:12:47,966
حسنا .. افعل هذا

151
00:12:48,031 --> 00:12:51,611
ستخبر بيل كيف خنته
خلال الاجتماع السري

152
00:12:51,681 --> 00:12:55,742
وأخبر أليسون كيف ساعدت
بفقدان أبيها للشركة

153
00:12:58,597 --> 00:13:01,598
هذه حال الحياة يا كوينس

154
00:13:01,670 --> 00:13:04,639
استيقظ وأفهم الحقيقة

155
00:13:38,042 --> 00:13:40,410
أنت هنا

156
00:13:40,474 --> 00:13:43,126
أجل

157
00:13:44,220 --> 00:13:46,971
انا ,...أوه...  فقط مررت

158
00:13:47,038 --> 00:13:52,278
اعتقدت اننى يمكنى تناول الغذاء
لقد كنت فى الجوار

159
00:13:52,352 --> 00:13:54,328
انا مسرور جداً

160
00:13:54,402 --> 00:13:59,226
أخبروني عند اتصالي
بأنك غادرت مع أبي

161
00:13:59,300 --> 00:14:02,368
انه يخفو الأن

162
00:14:02,438 --> 00:14:06,149
نعم

163
00:14:08,329 --> 00:14:12,903
لا بد وأنه متعب

164
00:14:12,972 --> 00:14:15,875
تعرفى مسألة بونكيو

165
00:14:15,949 --> 00:14:18,154
انه , يبدو

166
00:14:18,222 --> 00:14:22,665
اجل , هو متعب
اعتقد هذا

167
00:14:22,736 --> 00:14:24,592
نعم

168
00:14:31,381 --> 00:14:33,967
لا بد وأنك جائعة

169
00:14:36,087 --> 00:14:37,943
لا

170
00:14:38,008 --> 00:14:40,344
لا.. ما عدت كذلك

171
00:14:42,106 --> 00:14:44,311
هل انت جائع؟

172
00:19:50,683 --> 00:19:53,499
سوزان .. لقد احببت ممارسة الحب معك

173
00:19:54,973 --> 00:19:59,864
انه كان مثل ممارسة الحب مع شخص

174
00:19:59,936 --> 00:20:03,069
لأول مرة

175
00:20:06,019 --> 00:20:07,875
شكراً لك

176
00:20:11,910 --> 00:20:15,294
هل تحبى ممارسة الحب معى ؟

177
00:20:18,281 --> 00:20:20,551
نعم

178
00:20:21,579 --> 00:20:24,428
اكثر مما تحب زبدة الفستق؟

179
00:20:24,492 --> 00:20:26,468
نعم

180
00:20:26,542 --> 00:20:28,932
اكثر بكثير

181
00:20:40,341 --> 00:20:44,434
أين تذهب ؟
لا مكان.. إنني هنا

182
00:20:45,527 --> 00:20:47,765
لكم من الوقت

183
00:20:47,833 --> 00:20:50,704
آمل بأن تكون فترة طويلة

184
00:20:52,571 --> 00:20:54,809
وأنا كذلك

185
00:21:01,664 --> 00:21:04,349
ماذا سنفعل الآن ؟

186
00:21:12,069 --> 00:21:15,486
المستقبل سيأتى لنا

187
00:21:44,470 --> 00:21:49,229
مرحباً بيل.. هل كانت خفوة جيدة ؟

188
00:21:50,841 --> 00:21:55,251
لم أستطع النوم
يؤسفني سماع ذلك

189
00:21:56,765 --> 00:21:58,904
انا سانزل

190
00:22:01,727 --> 00:22:05,209
ماذا سيحدث الأن؟

191
00:22:06,242 --> 00:22:08,348
رأيتك تقبل سوزان

192
00:22:08,419 --> 00:22:10,842
اجل,ادرك انك رأيتنى اقبلها

193
00:22:10,916 --> 00:22:13,186
أنت في المكان والزمن الخاطئين
ومع امرأة غير مناسبة

194
00:22:13,253 --> 00:22:15,775
أنا سأحكم على ذلك
أنا والدها

195
00:22:15,847 --> 00:22:18,434
مع احترامي لك .. لكنني لا أطلب إذنك

196
00:22:18,504 --> 00:22:22,434
ستفعل عليك اللعنة

197
00:22:31,055 --> 00:22:35,432
دخلت حياتى فجأة لتخبرنى باسوء
ممكن ان يعرفه اى شخص

198
00:22:35,505 --> 00:22:38,125
لتفسد عملي
وشركتي وعائلتي.

199
00:22:38,195 --> 00:22:40,617
وها أنت تعبث بأبنتي
أعبث؟

200
00:22:40,691 --> 00:22:43,955
أجل.. كف عن تكرار كل ما أقوله
وتحوله لسؤال

201
00:22:44,021 --> 00:22:47,852
تعبث... تتسكع
والله أعلم

202
00:22:47,927 --> 00:22:50,350
اوه , انت وصلت فى وسط الأحداث

203
00:22:50,425 --> 00:22:53,722
ما زلت لا أفهم لماذا اخترتني

204
00:22:53,786 --> 00:22:56,537
اخترتك لروعتك وتميزك

205
00:22:56,603 --> 00:23:00,762
وقدرتك على التشكيل

206
00:23:00,830 --> 00:23:04,312
لقد عشت حياة غاية فى الرفاهية
وهذا صالح للإستعمال بتفوق

207
00:23:07,714 --> 00:23:09,886
ماذا تريد ؟

208
00:23:14,437 --> 00:23:17,472
كل شخص يريد شيئاً .. جو

209
00:23:17,542 --> 00:23:20,391
أنت تَأْخذُني
من مكان لآخر هنا.

210
00:23:22,889 --> 00:23:26,982
خلت أني عرفت حقيقتك
وما كانت ممتعة

211
00:23:27,051 --> 00:23:29,988
لَكنَّه كَانَ قابل للتحمل تقريباً.

212
00:23:30,062 --> 00:23:33,609
ولكنه الأن شئ أخر منك

213
00:23:33,679 --> 00:23:36,015
...شيئاً شديد... شديد الغرابة

214
00:23:36,081 --> 00:23:39,017
ما ذلك الشئ الذى تريده ؟

215
00:23:39,090 --> 00:23:41,808
اننى فقط اعيش حياة مثل
حياة بيل باريس بالضبط

216
00:23:41,875 --> 00:23:44,528
ابحث عن الإثارة

217
00:23:44,597 --> 00:23:48,461
ذلك الهمس المثير
ولا معنى للحياة بدونها

218
00:23:49,591 --> 00:23:52,495
هل فهمت يا بيل ؟

219
00:23:54,010 --> 00:23:57,557
أنت تخرق قوانين الكون

220
00:23:57,627 --> 00:24:02,005
هذا الكون ؟
اى كون ذلك الموجود او الموجود ابداً

221
00:24:02,078 --> 00:24:06,870
قد تكون مميزا محترفاً .. يا جو
ولكنني أعرف من تكون

222
00:24:06,944 --> 00:24:09,313
انت مخبول

223
00:24:12,067 --> 00:24:15,385
لا يعجبني كلامك ونعوتك لي

224
00:24:15,461 --> 00:24:17,918
وانا لا يهمني ذلك

225
00:24:17,990 --> 00:24:23,262
ربما علي تذكيرك بأنك لا تواجه
شخصاً عادياً

226
00:24:23,337 --> 00:24:27,114
هذا أنا.. فكن حذراً

227
00:24:27,179 --> 00:24:30,563
كفاك هراء أيها الوغد

228
00:24:30,636 --> 00:24:34,697
سأقولها ثانية.. كن حذراً

229
00:24:42,579 --> 00:24:46,061
هل من خدمة ؟
معذراً ...هل من خدمة ؟

230
00:24:46,133 --> 00:24:50,259
أجل .. الدكتورة باريش لطفاً

231
00:24:50,327 --> 00:24:53,493
ستحضر فى السادسة

232
00:25:04,382 --> 00:25:06,293
مرحباً

233
00:25:08,769 --> 00:25:12,119
أين جو ؟

234
00:25:13,987 --> 00:25:16,607
ليس هنا

235
00:25:17,765 --> 00:25:21,215
أتعرف أين هو
لا أدري

236
00:25:24,489 --> 00:25:27,207
لم تبحثين عنه ؟

237
00:25:27,274 --> 00:25:31,106
الحب والعاطفة والاستحواذ

238
00:25:31,180 --> 00:25:34,248
كل ما طلبت مني انتظاره

239
00:25:34,318 --> 00:25:36,686
وصل أخيرا
هذا جنون

240
00:25:39,377 --> 00:25:41,166
لماذا؟

241
00:25:41,234 --> 00:25:44,235
شخص يظهر ولا يفارقك

242
00:25:44,307 --> 00:25:48,717
ومن الواضح أنك تثق به تعتمد عليه

243
00:25:48,789 --> 00:25:52,403
لماذا إذاً  لا يكون كل هذا كافى لى؟

244
00:25:52,472 --> 00:25:55,223
أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟
ما الذي تخشاه؟

245
00:25:55,289 --> 00:25:58,706
أن أقع في حبه

246
00:25:59,900 --> 00:26:02,836
لقد فعلت .. كما كنت أنت مع أمي

247
00:26:02,909 --> 00:26:05,910
أليس هو ما تريده لأجلي ؟

248
00:26:05,982 --> 00:26:07,838
سوزان ..

249
00:26:10,113 --> 00:26:13,944
لا أعتقد أنه سيمكث معنا لفترة طويلة

250
00:26:14,018 --> 00:26:16,703
أين سيذهب ؟

251
00:26:16,772 --> 00:26:19,075
لا أدري

252
00:26:19,141 --> 00:26:21,957
لا استطيع ان اقول
اوه.. هيا يا ابى

253
00:26:22,023 --> 00:26:26,564
إنه يعمل معك وأنت تعرف
كل شيء عمن يعملون معك

254
00:26:26,633 --> 00:26:29,504
في هذه الحالة لا أستطيع

255
00:26:29,578 --> 00:26:34,883
استطيع فقط ان اقول لك
انك مع جــو ستكونين فى خطر عظيم

256
00:26:42,481 --> 00:26:44,369
انا احبه

257
00:26:44,435 --> 00:26:48,561
لا يهمني إن كنت تحبينه
إننى امرك

258
00:26:58,938 --> 00:27:01,590
جــو ليس جيداً لك

259
00:27:03,645 --> 00:27:06,613
بالطبع لا , يا أبى

260
00:27:06,685 --> 00:27:08,541
انا آسفة

261
00:27:13,089 --> 00:27:15,742
وأحبك أيضا

262
00:27:44,690 --> 00:27:49,165
حامل الأنباء السيئة
هل حان الوقت؟

263
00:27:53,078 --> 00:27:55,862
لا تكوني متشائمة , يا اخت

264
00:27:55,927 --> 00:27:58,230
لست كذلك
..

265
00:27:58,297 --> 00:28:01,681
هل حضرت لأجلي
سيكون هذا خبر جيد

266
00:28:03,483 --> 00:28:06,136
لا.. حضرت لرؤية الطبيبة

267
00:28:06,205 --> 00:28:08,923
الطبيبة ؟

268
00:28:08,990 --> 00:28:11,992
وما علتك ؟
لا شئ

269
00:28:13,857 --> 00:28:17,656
حضرت لأجلها إذا؟

270
00:28:17,731 --> 00:28:20,099
طبيبتي

271
00:28:22,053 --> 00:28:24,444
وطبيبتي أيضا

272
00:28:26,440 --> 00:28:29,376
أتحبها ؟

273
00:28:35,628 --> 00:28:38,477
وهل تحبك هي ؟

274
00:28:45,073 --> 00:28:48,719
هل تعرف حقيقتك؟

275
00:28:48,787 --> 00:28:51,985
انها تعرف ما تشعر به
الجانب الأخر

276
00:28:52,053 --> 00:28:54,639
ما الذى تفعله بحق الجحيم؟

277
00:28:54,710 --> 00:28:57,046
لا تتدخلي

278
00:28:57,111 --> 00:29:01,369
ان ما تفعله مثل المراهقين
وهذا سئ لك

279
00:29:01,434 --> 00:29:03,704
وسئ لها

280
00:29:03,770 --> 00:29:06,936
سئ لى ان ارقد هنا

281
00:29:07,004 --> 00:29:09,045
اعانى من ورم كبير

282
00:29:09,118 --> 00:29:13,561
يسمم جسمى من الداخل
وانتظر النهاية

283
00:29:13,632 --> 00:29:17,114
احضرت لك زهوراً
ومع ذلك انت منزعجة

284
00:29:17,186 --> 00:29:20,253
الأزهار التى اريدها

285
00:29:20,323 --> 00:29:24,865
هى التى ستلقى على
عندما ارقد بسلام فى قبرى

286
00:29:24,934 --> 00:29:28,067
لا اعرف ماذا افعل مع البشر

287
00:29:28,135 --> 00:29:31,333
لا يعجبكم البقاء ولا يعجبكم الرحيل

288
00:29:33,962 --> 00:29:38,405
لست في المكان المناسب يا سيد

289
00:29:38,477 --> 00:29:40,780
وأنا مثلك

290
00:29:40,846 --> 00:29:42,757
ولا اكثر

291
00:29:42,831 --> 00:29:45,550
خذني معك  ما دمت هنا

292
00:29:56,054 --> 00:29:59,055
لكنني لست بمفردي هنا

293
00:30:01,144 --> 00:30:03,829
أحدهم أرادني هنا

294
00:30:07,708 --> 00:30:11,322
لطيف ان حدث هذا لك

295
00:30:11,390 --> 00:30:15,004
كأنك اخذت اجازة على جزيرة

296
00:30:16,864 --> 00:30:21,274
الشمس لم تحرقك بل اعطتك اللون الأسمر

297
00:30:21,347 --> 00:30:26,139
تنام ولا يأكولك البعوض

298
00:30:26,214 --> 00:30:30,340
ولكن الحقيقة وهو حتما ما سيحدث

299
00:30:30,408 --> 00:30:33,127
لو انك بقيت اكثر من ذلك

300
00:30:34,794 --> 00:30:39,237
ولذا ارحل وخذ هذه الصورة
الجميلة معك

301
00:30:40,653 --> 00:30:43,655
ولا تكن غبيا

302
00:30:47,633 --> 00:30:50,798
نحن هنا وحيدون فى الغالب ايضا

303
00:30:52,596 --> 00:30:55,412
لو اننا محظوظون

304
00:30:56,950 --> 00:31:00,880
نأخذ بعض الصور الجميلة معنا

305
00:31:24,036 --> 00:31:26,820
هل اخذت ما تريدين من صور

306
00:31:30,887 --> 00:31:32,743
نعم

307
00:32:25,060 --> 00:32:27,549
الوداع , يا اخت

308
00:32:50,160 --> 00:32:52,551
نعم؟

309
00:32:52,626 --> 00:32:56,337
لدى الشعور ,كله

310
00:32:56,404 --> 00:33:00,913
الغرض من هذه الرحلة قد حقق اهدافه

311
00:33:03,351 --> 00:33:07,347
ماقصدك ؟
هل حان موعد الرحيل ؟

312
00:33:13,948 --> 00:33:16,186
إنني مستعد للرحيل ؟

313
00:33:16,254 --> 00:33:18,524
حقاً ؟

314
00:33:19,904 --> 00:33:21,913
أجل

315
00:33:24,355 --> 00:33:29,278
جيد
.
غداً.. بعد الحفلة

316
00:33:58,933 --> 00:34:00,941
نعم , هيلين
مكالمة لك سيدى

317
00:34:01,013 --> 00:34:03,567
السيد سلوت من نيويورك
شكرك.. اعذرني

318
00:34:15,933 --> 00:34:17,909
اشكرك

319
00:34:21,889 --> 00:34:23,744
مرحباً

320
00:34:24,770 --> 00:34:26,626
مرحباً

321
00:34:28,708 --> 00:34:31,076
أتريد نبيذاً أحمر أم أبيض ؟

322
00:34:31,142 --> 00:34:33,477
لا .. أشكرك

323
00:34:33,542 --> 00:34:36,806
هيا.. احتسي الشراب فأنت
تبدو بحاجة له مثلي

324
00:34:40,426 --> 00:34:43,657
حقاً ؟
كوينس؟

325
00:34:43,724 --> 00:34:46,246
أرى نفسي مشوشاً بعض الشيء

326
00:34:49,871 --> 00:34:52,206
مشوش إذاً ؟
أجل

327
00:34:52,273 --> 00:34:54,183
بخصوص ماذا ؟
الحب

328
00:34:54,257 --> 00:34:56,779
الحب

329
00:34:56,850 --> 00:35:00,365
الحب.. لدي مشاكل أيضا

330
00:35:03,478 --> 00:35:07,375
أنت تحب أليسون .. صحيح ؟
اجل

331
00:35:07,448 --> 00:35:09,303
كيف التقيتما ؟

332
00:35:10,746 --> 00:35:13,016
حسنا,

333
00:35:13,083 --> 00:35:17,013
كنت أعظم فاشل فى هذا العالم
وهى كانت الفتاة الغنية السعيدة

334
00:35:17,085 --> 00:35:20,153
ولسبب ما .. قبلت بي

335
00:35:21,984 --> 00:35:24,603
ولكن إليسون .. تحبك؟

336
00:35:34,854 --> 00:35:37,092
كيف تعرف؟

337
00:35:41,962 --> 00:35:45,576
عرفت أسوأ ما بي وموافقة

338
00:35:45,644 --> 00:35:49,770
ما هو؟
ليس شيئاً واحداً بل فكرة

339
00:35:54,064 --> 00:35:58,125
تعرف أسرار الآخرين

340
00:35:59,187 --> 00:36:03,018
أسرار مدفونه رهيبة

341
00:36:03,093 --> 00:36:07,765
وتكون حراً

342
00:36:07,832 --> 00:36:09,742
حراً؟

343
00:36:10,873 --> 00:36:13,722
تكون حراً

344
00:36:13,786 --> 00:36:16,308
ليحب كل منكم الأخر
دون حواجز

345
00:36:16,380 --> 00:36:19,797
وبدون خوف

346
00:36:19,870 --> 00:36:23,450
نعرف كل شيء عن بعضنا البعض
ولا بأس

347
00:36:36,359 --> 00:36:42,025
هل تحبنى يا جو ؟
أجل.. أنت المفضل عندي

348
00:36:46,860 --> 00:36:51,980
ماذا ستقول إن علمت بأنني
حطمت بيل باريش

349
00:36:55,088 --> 00:36:58,919
أخبرت درو والمجلس أن الأمر بيدك

350
00:36:58,994 --> 00:37:01,679
وسسقوم درو وبنوكيو ب
تقسيم الشركة وبيعها

351
00:37:01,747 --> 00:37:03,603
بونكيو يخطط من الخارج
ودرو يخطط من الداخل

352
00:37:03,668 --> 00:37:08,526
وكنت الغبي الذي جعل ذلك يحدث

353
00:37:18,717 --> 00:37:21,052
يا إلهي ؟

354
00:37:23,551 --> 00:37:25,974
What do I do?

355
00:37:26,048 --> 00:37:29,050
اذهب لبيل باريش واخبره بالحقيقة

356
00:37:29,122 --> 00:37:31,457
سيسامحك

357
00:37:33,572 --> 00:37:36,508
أتعتقد ذلك ؟
اجل

358
00:37:39,335 --> 00:37:42,271
ألا يتوجب أن أنتظر إنتهاء الحفلة؟

359
00:37:42,344 --> 00:37:44,200
لا

360
00:37:47,083 --> 00:37:49,386
لا

361
00:37:49,453 --> 00:37:52,902
اربعة اسفل هنا واربعة تعلقهم

362
00:37:52,974 --> 00:37:55,659
هذه مناسبة
تماما

363
00:37:55,728 --> 00:37:59,210
حسنا , أعتقد اريد اربعة هنا
مثل ذلك

364
00:37:59,281 --> 00:38:01,649
مرحبا يا أبى
مرحبا

365
00:38:01,715 --> 00:38:04,236
ما رأيك؟

366
00:38:04,308 --> 00:38:07,790
بدأت أحب هذا

367
00:38:11,063 --> 00:38:13,552
سيحضر مغنٍ مع فريق روسي

368
00:38:13,624 --> 00:38:17,555
البسته قميصاً قرموزيا
وسيغنى اغانى نيلسون ايدى

369
00:38:21,308 --> 00:38:23,579
أنت مذهلة فعلاً

370
00:38:23,646 --> 00:38:27,772
ولكن لماذا , لماذا يا إليسون
تقومين بكل هذا ؟

371
00:38:31,202 --> 00:38:35,677
لأنني أحبك.. والجميع يحبونك

372
00:38:35,748 --> 00:38:39,809
أمي.. أينما كانت
سوزان.. وكوينس

373
00:38:41,127 --> 00:38:45,406
كل من يعمل معك وكل من عرفك

374
00:38:46,570 --> 00:38:48,743
اوو , يا ابى

375
00:38:48,811 --> 00:38:52,774
كنت أباً رائعاً

376
00:38:54,958 --> 00:38:57,261
نعم , حسنا

377
00:38:57,328 --> 00:38:59,401
لم اكن لك والداً مثل ما

378
00:38:59,473 --> 00:39:02,060
مثل ما كنت لسوزان
ما كنت  ساقول هذا

379
00:39:02,130 --> 00:39:05,776
هذا ما تفكر به .. ولا بأس

380
00:39:05,844 --> 00:39:07,951
لأننى , أعرف أنك تحبني

381
00:39:08,021 --> 00:39:11,154
أعنى ليس مثلها

382
00:39:11,223 --> 00:39:14,803
عندما تدخل الغرفة الفرحة
تظهر فى عينيك

383
00:39:14,873 --> 00:39:18,006
انت تبتسم لها دائما
على عكسى تمام

384
00:39:18,075 --> 00:39:20,793
عندما ادخل

385
00:39:20,859 --> 00:39:24,723
أما أنا فتفكر بما أريده منك
كلما رأيتني

386
00:39:24,798 --> 00:39:28,346
ولكن لم تحرمنا من اى شئ

387
00:39:28,416 --> 00:39:32,127
اوو يا إلهى
اكثر من هذا يا ابى

388
00:39:36,836 --> 00:39:40,831
أشعر بأنك تحبني وهذا المهم

389
00:39:40,902 --> 00:39:44,286
ولذا لا يهمنى من تفضل

390
00:39:44,360 --> 00:39:46,216
من حقك ان تفضل واحدة منا

391
00:39:46,281 --> 00:39:49,447
المهم اننى افضلك

392
00:39:52,076 --> 00:39:53,932
اوه إليسون

393
00:39:55,598 --> 00:39:57,453
اوه

394
00:40:00,816 --> 00:40:02,727
اننى اشعر حقا

395
00:40:04,371 --> 00:40:07,219
أني حصلت على كل ما أريده
فى عيد ميلادى

396
00:40:07,284 --> 00:40:10,133
اوه, انتظر لحظة

397
00:40:10,198 --> 00:40:14,357
هنالك المزيد كل ما تحبه

398
00:40:16,665 --> 00:40:21,108
ستكون حفلة رائعة

399
00:40:22,812 --> 00:40:24,668
أجل

400
00:40:28,159 --> 00:40:31,030
أشكرك

401
00:40:33,409 --> 00:40:36,727
عيد ميلاد سعيد
شكراً

402
00:41:00,944 --> 00:41:02,734
شكرا
على الرحب والسعة

403
00:41:02,801 --> 00:41:05,453
مساء الخير
شكراً لك

404
00:41:10,229 --> 00:41:12,172
مرحبا
اهلا بك

405
00:41:12,246 --> 00:41:14,898
مرحبا  سوزان
مرحبا , سيمون.. كيف حالك؟

406
00:41:49,129 --> 00:41:52,230
أخبرني أبي أنك سترحل

407
00:41:53,259 --> 00:41:55,781
انا .. وابيك

408
00:41:55,853 --> 00:42:00,045
انتهى كل ما بيننا من عمل

409
00:42:09,363 --> 00:42:13,075
اننى احب... رجلاً

410
00:42:14,422 --> 00:42:17,074
ولكنى لا أعرف من يكون

411
00:42:17,143 --> 00:42:19,511
واين سيذهب ومتى

412
00:42:22,330 --> 00:42:24,470
استطيع اخبرك بخصوص
متى سيذهب

413
00:42:25,852 --> 00:42:27,958
الليلة

414
00:42:30,558 --> 00:42:33,048
حسنا هذا أسوء

415
00:42:33,119 --> 00:42:35,838
انه اسوء لى

416
00:42:40,708 --> 00:42:43,676
اننى احب امراة هى التى

417
00:42:46,375 --> 00:42:48,864
لا اريد ان اتركها

418
00:42:48,936 --> 00:42:51,271
لا اريد ان اتركها

419
00:42:55,115 --> 00:42:57,058
إذاً لا تفعل

420
00:43:00,654 --> 00:43:04,071
هنالك أشياء لا نعرفها بيننا

421
00:43:04,144 --> 00:43:06,284
هناك الكثير يجب ان اخبرك به

422
00:43:06,353 --> 00:43:09,835
سياتى كل هذا فيما بعد

423
00:43:13,941 --> 00:43:17,259
هل سيأتى؟
نعم

424
00:43:20,408 --> 00:43:22,930
اريد ان اكون معك.. جو

425
00:43:31,294 --> 00:43:34,143
اننى اثرثر كثيرا

426
00:43:34,208 --> 00:43:37,243
وافسد كل شئ

427
00:43:37,313 --> 00:43:39,703
لا بأس يا كوينس
انا أقدر واتفهم

428
00:43:39,779 --> 00:43:42,780
انت دئما تريد الخير ونيتك صادقة

429
00:43:42,852 --> 00:43:46,236
ولكن بعض الأحيان تتحول إلى شيئأ خطأ

430
00:43:46,310 --> 00:43:48,166
نعم؟

431
00:43:49,928 --> 00:43:52,231
معذراً
لا..لا
اوه , جو , تعالى

432
00:43:52,297 --> 00:43:54,720
انا اريد ان اشكرك
هل تسمح بهذا .. بيل؟

433
00:43:54,795 --> 00:43:58,179
بالتأكيد
جو يعرق القصة كلها لقد اخبرته

434
00:43:58,252 --> 00:44:01,799
وأقترح أن أصارحك

435
00:44:01,870 --> 00:44:04,173
أعني.. أردت ذلك
ولكن

436
00:44:04,239 --> 00:44:07,437
ولكنه شجعني أكثر

437
00:44:15,189 --> 00:44:17,645
على كل حال

438
00:44:17,718 --> 00:44:20,272
سأترككما لتعملا

439
00:44:20,343 --> 00:44:24,753
لا.. ولكن لدي عمل لم ينته
مع درو

440
00:44:24,826 --> 00:44:27,283
احضره هنا بالطائرة ,احضره الليلة

441
00:44:27,356 --> 00:44:30,139
اريد رؤيته  واخبره
بما احس وجهاً لوجه

442
00:44:30,204 --> 00:44:35,226
اشك فى ان درو متلهف
لرؤيتك وجها لوجه

443
00:44:41,026 --> 00:44:43,875
ساحضره لك
حسناً

444
00:44:55,594 --> 00:44:58,857
كيف حالك ؟
وما يهمك فى هذا؟

445
00:44:58,924 --> 00:45:01,576
اسألك وحسب.. بيل

446
00:45:03,918 --> 00:45:06,570
أتريد أن تعرف؟.. سأخبرك

447
00:45:06,639 --> 00:45:09,936
انت تنظر إلى رجل لا ينتظر
الموت ويمشى فى ظله

448
00:45:10,001 --> 00:45:12,490
بل يجرى ويسعى إليه
وايضا عمله الذى بناه

449
00:45:12,562 --> 00:45:15,979
بيده وعقله يدار ويستولى عليه
بواسطة مجموعة حقيرة من القراصنة

450
00:45:16,052 --> 00:45:19,731
اوه , نعم , كدت أنسى
وابنتى تقع فى حب الموت

451
00:45:19,798 --> 00:45:22,615
وانا احب ابنتك

452
00:45:24,601 --> 00:45:26,457
قولها ثانية ؟

453
00:45:30,428 --> 00:45:34,227
أحب ابنتك وسآخذها معي الليلة

454
00:45:35,358 --> 00:45:38,709
انت ماذا؟
اعتقد انك سمعتنى يا بيل

455
00:45:38,785 --> 00:45:42,103
انك لن تأخذ ,سوزان لاى مكان
ماذا يعنى هذا بأى حال.. لدينا اتفاق

456
00:45:42,178 --> 00:45:44,830
أنا أسف

457
00:45:47,109 --> 00:45:50,242
سوزان ابنتى
امامها حياة رائعة

458
00:45:50,311 --> 00:45:53,312
ستحرمها من كل ذلك وتقول آسف

459
00:45:53,384 --> 00:45:55,557
انا اسف
اعتذار غير مقبول

460
00:45:55,625 --> 00:45:59,205
انا لا اهتم , بيل
ساخذها

461
00:46:00,620 --> 00:46:02,988
يا له من شئ رائع لك

462
00:46:03,053 --> 00:46:06,536
تأخذ ما تريد لأنه يسرك

463
00:46:06,607 --> 00:46:08,812
هذا ليس بحب

464
00:46:08,880 --> 00:46:10,921
ماذا إذاً؟

465
00:46:10,993 --> 00:46:15,370
َبعْض الهيامِ التائهِ
الذي،تود الآن الإنغِماس فيه.

466
00:46:15,443 --> 00:46:17,899
وهو يفتقد اهم شئ

467
00:46:17,972 --> 00:46:19,729
ألا وهى؟

468
00:46:19,797 --> 00:46:22,352
الثقة والمسئولية

469
00:46:22,423 --> 00:46:24,278
ان تزن اختيارك واحاسيسك

470
00:46:24,344 --> 00:46:26,833
وقضاء بقية حياتك لأجلها
وتحافظ عليها

471
00:46:26,906 --> 00:46:30,486
وفوق كل شيء
ألا تؤذي من تحب

472
00:46:30,556 --> 00:46:32,696
أهذا هو الحب بنظرك؟

473
00:46:32,765 --> 00:46:35,701
إضافة للأبدية والديمومة

474
00:46:35,774 --> 00:46:39,289
ولا زالت بالكاد لا تفهم
لمحة مما اقول

475
00:46:39,360 --> 00:46:42,940
هذه كلامتى
انها كلامتى الأن

476
00:46:43,010 --> 00:46:48,097
سوزان تحبني وتريد الذهاب معي

477
00:46:48,164 --> 00:46:50,107
تحبك
أجل

478
00:46:50,181 --> 00:46:52,517
ومن أنت.. هل أخبرتها من تكون

479
00:46:52,583 --> 00:46:56,742
لا
أتعرف أين ستذهب؟

480
00:46:58,442 --> 00:47:01,291
ألا تفهم انها متعلقة
بهذا الفتى المسكين

481
00:47:01,355 --> 00:47:04,357
الذي أخذت
جسده والباقي لا معنى له

482
00:47:04,428 --> 00:47:06,317
انت لا تعرف ما هو الحب

483
00:47:06,382 --> 00:47:08,238
انها لا تعرف من انت

484
00:47:08,303 --> 00:47:12,396
لقد كان بيننا اتفاق وانت خالفته..
الخلاصة.. جو

485
00:47:12,465 --> 00:47:15,052
انت تخدع روحها
وتفعل هذا بلى ضمير

486
00:47:15,123 --> 00:47:18,441
لا يعجبني ما تقوله
لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك

487
00:47:18,516 --> 00:47:21,103
انت تسرق ابنتى ولن اسمح بهذا
لن تسمح؟

488
00:47:21,173 --> 00:47:23,247
لا
هل تهددنى؟

489
00:47:23,319 --> 00:47:26,004
نعم .. انا بالتأكيد افعل

490
00:47:26,072 --> 00:47:27,928
نعم

491
00:47:30,107 --> 00:47:34,419
احب سوزان منذ لحظة ولادتها
واحبها الأن وكل لحظة بيننا

492
00:47:34,493 --> 00:47:38,324
وما حلمت به ان تجد رجلاً يحبها
ويكتشفها وتكتشفه

493
00:47:38,398 --> 00:47:42,197
من سيحبها هى, من يستحقها
من هذا العالم من هذا الزمان

494
00:47:42,273 --> 00:47:44,445
ولديه العطف والثبات ليكون بجانبها

495
00:47:44,514 --> 00:47:46,370
ليكون مناسباً ويرافقها خطواتها
في الحياة

496
00:47:46,435 --> 00:47:48,291
كفى

497
00:47:50,501 --> 00:47:53,732
ما اعرفة هو ما اريده
وما اريده هو سوزان

498
00:47:53,799 --> 00:47:55,872
وستكون لى وسأكون لها

499
00:47:55,943 --> 00:48:00,517
وهذا ما سيحدث
وليس هناك ما تستطيع عمله

500
00:48:02,860 --> 00:48:05,283
لماذا تخبرنى بهذا .. جو

501
00:48:05,356 --> 00:48:07,332
انت صاحب الكلمة

502
00:48:07,406 --> 00:48:11,205
ليس عليك ان تخذ منى إذن بهذا
ولكنك فعلت .. هل تعرف لماذا فعلت؟

503
00:48:11,280 --> 00:48:15,176
لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا
وانت تعرف ان كل هذا خطأ

504
00:48:16,370 --> 00:48:19,154
انا لا ادرى كيف ستفعل هذا

505
00:48:19,220 --> 00:48:21,196
كيف يكون هذا حباً

506
00:48:21,268 --> 00:48:23,921
هي لا تعرف من تكون

507
00:48:23,991 --> 00:48:28,051
حاول إخبارها لترى ما يحدث

508
00:48:28,121 --> 00:48:32,695
افصح كل شيء عنك ولترى النتيجة

509
00:48:36,221 --> 00:48:38,491
حسنا

510
00:48:41,599 --> 00:48:45,147
اعتطيتك افضل فرصة

511
00:48:45,218 --> 00:48:49,016
أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك
تَأخير القرار لليوم التالي.

512
00:49:11,631 --> 00:49:14,021
انا اسف .. هل تسمحوا لى ؟

513
00:49:14,096 --> 00:49:16,137
بالتأكيد
لطيف ان اراكم

514
00:49:33,626 --> 00:49:35,831
ان بك شيئا يجعلك شديد الإثارة

515
00:49:35,900 --> 00:49:38,235
وانت تقف وسط هذا الحشد

516
00:49:38,301 --> 00:49:42,078
اريد ممارسة الحب معك هنا الأن

517
00:49:53,189 --> 00:49:58,276
لو انك تحاول ان تخبرنى بمستقبلى
فانت تنظر إلى الجانب الخطا

518
00:50:02,121 --> 00:50:05,418
هناك شيئاً اريد ان اخبرك به

519
00:50:12,367 --> 00:50:14,223
ولكنك لا تستطيع

520
00:50:21,235 --> 00:50:24,652
الأن فقط عندما تدرددت
شعرت بالبرد

521
00:50:26,742 --> 00:50:29,394
أذكر يوم لقاء المقهى

522
00:50:29,464 --> 00:50:34,551
ما هو العيب فى ان تهتم بامرآة

523
00:50:34,619 --> 00:50:36,627
لأنها تهتم بك

524
00:50:39,261 --> 00:50:41,651
هل قلت هذا؟

525
00:50:41,726 --> 00:50:46,780
وقلت أنك لن تجدها بسهولة

526
00:50:50,243 --> 00:50:52,316
وها قد عثرت عليها

527
00:50:54,116 --> 00:50:56,125
المقهى

528
00:50:57,542 --> 00:51:02,433
إنه المكان وأنت الرجل

529
00:51:07,755 --> 00:51:10,539
وانت قلت انك لا تريد ان
اكون طبيبك المعالج

530
00:51:10,605 --> 00:51:15,310
لا تريد ان  اقوم بفحصك

531
00:51:15,375 --> 00:51:18,606
والأن على ان اقوم بفحصك طوال الوقت

532
00:51:27,734 --> 00:51:30,069
يمكننى المجئ معك

533
00:51:33,753 --> 00:51:35,761
هل تريد منى الانتظار؟

534
00:51:35,834 --> 00:51:38,454
هل ستعود؟

535
00:51:45,759 --> 00:51:48,313
أيمكنني أن أقبلك؟

536
00:52:13,709 --> 00:52:16,526
هذا يبدو لى
وكأنه وداع

537
00:52:21,746 --> 00:52:24,813
ماذا يجرى ..جو؟

538
00:52:24,883 --> 00:52:27,754
اشعر وكأننا ننفصل

539
00:52:31,447 --> 00:52:33,358
انا مازلت هنا

540
00:52:38,490 --> 00:52:40,881
ولكنك لست هنا

541
00:52:42,845 --> 00:52:44,985
انت فى مكان اخر

542
00:53:20,529 --> 00:53:22,505
انت شخص اخر

543
00:53:26,932 --> 00:53:29,835
ألن تسأليني عمن أكون

544
00:53:31,094 --> 00:53:33,747
نعم , ولكن

545
00:53:41,308 --> 00:53:43,513
جـو , انا خائفة

546
00:53:44,541 --> 00:53:46,517
خائفة من المعرفة

547
00:53:46,590 --> 00:53:49,439
لا تخافى

548
00:53:50,465 --> 00:53:54,493
انه لا يهم من انا

549
00:53:54,562 --> 00:53:57,433
انت تعرفى من انا

550
00:54:06,056 --> 00:54:07,912
انت ...

551
00:54:17,550 --> 00:54:20,105
انت

552
00:54:39,097 --> 00:54:41,269
انت ..جو

553
00:54:47,678 --> 00:54:51,292
اجل.. انا جو

554
00:54:58,980 --> 00:55:01,282
وانا اعدك

555
00:55:04,167 --> 00:55:09,221
وأعدك بأن تحصل على ما عثرت
عليه في المقهى

556
00:55:16,204 --> 00:55:20,101
أخبرني بأنك تحبني الآن

557
00:55:21,135 --> 00:55:23,952
أحبك الآن

558
00:55:24,017 --> 00:55:26,407
وسأحبك دائما

559
00:55:31,253 --> 00:55:33,458
سوزان

560
00:55:34,966 --> 00:55:36,974
نعم؟

561
00:55:38,841 --> 00:55:41,297
شكراً لحبك لي

562
00:56:09,704 --> 00:56:13,187
يجب أن تفكر بالبدء

563
00:56:23,695 --> 00:56:26,282
سنكون بمفردنا

564
00:56:29,939 --> 00:56:31,850
أشكرك.

565
00:56:37,975 --> 00:56:40,016
بيل؟

566
00:56:41,786 --> 00:56:44,340
تعالى

567
00:56:45,851 --> 00:56:49,202
احضرته بالطائرة وسيكون هنا خلال دقيقتين .

568
00:56:49,277 --> 00:56:52,060
هل لدينا متسع من الوقت

569
00:56:52,127 --> 00:56:54,583
لا باس

570
00:56:54,656 --> 00:56:56,315
ادخله

571
00:56:56,385 --> 00:56:59,682
يا ماى؟

572
00:56:59,746 --> 00:57:01,787
نعم يا سيدى؟
اعلم انك مشغولة؟

573
00:57:01,859 --> 00:57:04,064
ولكن اريد منك ان تتصلى
بـ ايدى سالون

574
00:57:04,132 --> 00:57:06,654
فى منزله؟
لا بل فى مكتبه

575
00:57:06,918 --> 00:57:09,919
لقد جعل هذا بيل يجن

576
00:57:12,009 --> 00:57:14,018
وكذلك , ذكيا

577
00:57:14,091 --> 00:57:17,605
لم يكن امامه خيار
وهو يعرف بأنك خصم هائل

578
00:57:17,676 --> 00:57:20,907
هو قال هذا؟
نعم , اعنى انك تغلبت عليه ببساطة

579
00:57:20,973 --> 00:57:22,916
اجل بكل بساطة

580
00:57:22,990 --> 00:57:25,709
كلنا هنا .. يا بيل
اقدر هذا لك يا إيدى

581
00:57:25,776 --> 00:57:30,600
اعضاء المجلس
هذا لن يستغرق إلا دقائق

582
00:57:30,674 --> 00:57:35,150
وكما انكم حماة هذه الشركة

583
00:57:35,222 --> 00:57:39,632
ستعرفون معلومات قيمة
وسيكون التقدير لكم

584
00:57:39,704 --> 00:57:42,094
وعلى كل حال... نحن نشكر
كلنا آذان صاغية

585
00:57:42,169 --> 00:57:43,544
شكرا

586
00:57:46,171 --> 00:57:48,027
مساء الخير , بيل

587
00:57:48,092 --> 00:57:50,297
شكراً لك يا كوينس

588
00:57:50,365 --> 00:57:55,638
أقدر لك هذه اللفتة وهذه البادرة الكبيرة

589
00:57:55,712 --> 00:57:57,403
أصمت واجلس

590
00:58:03,235 --> 00:58:05,571
انت كيس عديم الفائدة ملئ بالقاذورات

591
00:58:05,637 --> 00:58:07,547
فقد تلاعبت مع بونكيو

592
00:58:07,622 --> 00:58:09,990
لتقسيم شركتي لأجل ملء جيوبك

593
00:58:10,055 --> 00:58:12,991
لا أعرف من اين اتت لك هذه
الفكرة فالمجلس وافق

594
00:58:13,065 --> 00:58:16,995
المجلس لم يعرف أنك خائن
وتسعى لخرابنا جميعاً

595
00:58:17,067 --> 00:58:20,233
هل هى احدى خيالات سيد بلاك؟
احدى هماسته لك؟

596
00:58:20,301 --> 00:58:23,368
الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك
ولا احد يعرف من يكون ؟

597
00:58:23,438 --> 00:58:25,327
ولكن هناك شئ واحد يعرفه الجميع

598
00:58:25,391 --> 00:58:28,873
انه بطريقة ما يملأ اذونيك
ويسمم افكارك من وقتها

599
00:58:28,945 --> 00:58:32,013
انه انت السم يا درو

600
00:58:32,083 --> 00:58:34,867
لقد عملت من وراء ظهره
واخذت الرشوة وخنت ثقة الرجل

601
00:58:34,932 --> 00:58:38,545
الذى اعطى لك هذا الرقى والمكانة

602
00:58:38,614 --> 00:58:43,090
لقد كانت لى الفرصة لاكون شاهداً
على كل هذا المكر

603
00:58:43,161 --> 00:58:46,643
ولكن بيل كان مبتلى
وبطريقة ميكافيلية

604
00:58:46,714 --> 00:58:48,886
وكان هذا يحتاج إلى
لرجل مخدرم ليتصد

605
00:58:48,955 --> 00:58:54,326
بصبر وبشكل ناكر للذّات،
ودون كَشْف هويتِي.

606
00:58:54,398 --> 00:58:57,367
لو انه انتهك سرية عملى

607
00:58:57,440 --> 00:58:59,896
لكانت مهمته اسهل

608
00:58:59,969 --> 00:59:02,785
كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر

609
00:59:02,851 --> 00:59:05,667
ولكنه كان رجلاً شريفاً

610
00:59:05,732 --> 00:59:10,852
هذا بسببى
لقد خسر عمله وشركته وسمعته

611
00:59:10,918 --> 00:59:14,750
والأن سيعود له ما خسره

612
00:59:14,825 --> 00:59:19,104
اننى مرغم  من انهاء
حالة السرية هذهِ.

613
00:59:20,652 --> 00:59:23,108
جاء الوقت لأخبرك من اكون

614
00:59:28,528 --> 00:59:31,377
فلتخبرنى اذاً .. اخبرنى
سابلل ملابسى

615
00:59:31,442 --> 00:59:34,193
وستبللها اكثر حالما تعرف
جـو, لا تفعل

616
00:59:34,259 --> 00:59:36,813
لا باس يا , بيل لقد حان الوقت
لنضع هذا الشخص فى مكانه

617
00:59:36,884 --> 00:59:39,504
هذا ليس ضرورى , جو
درو سيذهب الأن

618
00:59:39,574 --> 00:59:42,510
لن اذهب لأى مكان
انا اقدر رجولتك

619
00:59:42,583 --> 00:59:44,657
جاء الوقت لنوصل هذا الخائن لمكانه

620
00:59:44,729 --> 00:59:46,999
الخائن؟
اخبرتك ان تصمت

621
00:59:47,065 --> 00:59:49,455
هيىء نفسك يا درو

622
00:59:49,531 --> 00:59:51,954
جــو , ارجوك

623
00:59:52,028 --> 00:59:53,785
برجاء دعنى اتولى هذا  الأمر

624
00:59:53,853 --> 00:59:55,512
لا تفعل

625
01:00:00,160 --> 01:00:03,228
انا عميل سرى فى الخدمة الداخلية

626
01:00:10,662 --> 01:00:11,611
بيل؟
اجل

627
01:00:11,686 --> 01:00:13,312
بيل

628
01:00:16,905 --> 01:00:18,280
بيل
نعم

629
01:00:18,346 --> 01:00:21,861
أجل , هو

630
01:00:21,932 --> 01:00:25,032
انه عميل سرى فى وكالة  الخدمة الداخلية

631
01:00:25,101 --> 01:00:27,852
نحن مقتنعون ان صفقات بونكيو السابقة

632
01:00:27,919 --> 01:00:29,829
و اندماجه ومكتسابته

633
01:00:29,904 --> 01:00:33,932
نظمت بشكل مريب ومعقد
لكى يتجنب الدفع للضرائب

634
01:00:34,002 --> 01:00:38,761
والوكالة طلبت من بيل التعاون فى
سرية للتحقيق عن استثمارت بونكيو

635
01:00:38,836 --> 01:00:44,502
وكنا نسعى وراءه
وهذه الصفقة اتاحت لنا فرصة جيدة

636
01:00:44,568 --> 01:00:48,825
وانا عرضت التعاون
ونحن ممنونون لك يا بيل

637
01:00:48,889 --> 01:00:53,332
العميل جــو بلا
ليس بالطبع اسمه الحقيقى

638
01:00:53,404 --> 01:00:55,314
شك فى وانك متورط فى هذا يا درو

639
01:00:55,389 --> 01:00:59,352
لقد وجد ما يدل على
انك كنت تلعب على الجانبين

640
01:00:59,423 --> 01:01:03,582
ولسوء الحظ , هذا يعرف
بتضارب المصالح

641
01:01:03,650 --> 01:01:05,560
تضارب مصالح غير معلنة

642
01:01:05,634 --> 01:01:07,740
مخالفة عرضة للإتهام.

643
01:01:07,811 --> 01:01:11,010
ومن المحتمل... الاتهام
احتمال مؤكد

644
01:01:11,078 --> 01:01:13,894
سأتحدث مع المحامي خاصتي

645
01:01:13,959 --> 01:01:18,271
لا محامي .. سنعرض عليك اتفاقاً

646
01:01:18,345 --> 01:01:21,827
اعترف امام المجلس بكل هذا
ثم قدم استقالتك

647
01:01:21,899 --> 01:01:23,493
وما الذي سأحصل عليه ؟

648
01:01:23,564 --> 01:01:25,158
لن تدخل السجن

649
01:01:27,309 --> 01:01:29,732
تعرض علي اتفاقاً لعدم توفر
دليل عندك

650
01:01:29,807 --> 01:01:33,737
لدينا دلائل إثبات كثيرة
اعترف بنفسه

651
01:01:33,809 --> 01:01:37,673
لا ترتكب الأخطاء يجب
تذعن لما اقول بهذا الشأن

652
01:01:37,747 --> 01:01:40,399
ما تنتظره سيكون هو نهايتك

653
01:01:40,468 --> 01:01:42,673
وهذا ابعد عن فهمك

654
01:01:42,742 --> 01:01:46,540
ولن تكون قادر على تقدير الأيام والسنين

655
01:01:46,616 --> 01:01:49,782
بل الملايين فى مكان بدون باب

656
01:01:52,603 --> 01:01:54,938
حشنا انت تفوز

657
01:01:55,005 --> 01:01:57,275
سأجتمع مع المجلس حال عودتي

658
01:01:57,341 --> 01:02:00,342
أنت مجتمع معهم الآن
استقالتك مقبولة

659
01:02:00,415 --> 01:02:04,541
وألتمس إعادة بيل كرئيس
لمجلس إدارة

660
01:02:04,610 --> 01:02:07,578
شركات باريش للإتصالات

661
01:02:07,650 --> 01:02:11,230
بالإضافة إلى .. رفض الإندماج
مع جون بونكيو

662
01:02:11,300 --> 01:02:14,499
ما راى المجلس
موافق... موافق.. موافق

663
01:02:14,567 --> 01:02:16,772
موافق... موافق
تم إقرار الإلتماس

664
01:02:16,840 --> 01:02:18,881
بيل .. شكرا
هذا رائع

665
01:02:18,953 --> 01:02:22,599
لقد اظهرت انه يمكن الأعتماد عليكم
أنا فقط أردتُ وَضْع الحقيقة في نصابها.

666
01:02:22,666 --> 01:02:26,727
وقد فعلت .. إنهم يريدون عودتك
وسيعتذرون منك لاحقاً

667
01:02:26,797 --> 01:02:30,508
والأن استمتع بحفلك
وانا سأنهى هذا الموضوع

668
01:02:30,575 --> 01:02:32,965
نعرب لك عن شكرنا يا سيد بلاك

669
01:02:33,040 --> 01:02:36,009
بكل سرور
هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية

670
01:02:36,081 --> 01:02:38,155
سيتم ترقيتى وسأصبح رئيساً للقسم
بسبب هذه المهمة

671
01:02:44,598 --> 01:02:47,535
من كان يصدق هذا؟

672
01:02:47,607 --> 01:02:49,681
ان تكون عميل سرى
لوكالة الخدمة الداخلية

673
01:02:52,186 --> 01:02:55,155
الموت والضرائب

674
01:03:03,007 --> 01:03:06,424
عيد سعيد لك

675
01:03:06,497 --> 01:03:09,695
عيد سعيد لك

676
01:03:09,763 --> 01:03:15,069
عيد سعيد لك ايها العزيز وليم

677
01:04:01,118 --> 01:04:03,989
تكلم , تكلم

678
01:04:04,064 --> 01:04:08,736
تكلم , تكلم

679
01:04:08,802 --> 01:04:11,105
اشكركم

680
01:04:13,380 --> 01:04:18,172
خلت أني سأتمكن من التسلل
بعيداً الليلة

681
01:04:18,247 --> 01:04:20,102
لا

682
01:04:20,168 --> 01:04:23,104
يا لها من ليلة عظيمة

683
01:04:23,178 --> 01:04:25,513
كلها ذكريات

684
01:04:25,578 --> 01:04:30,338
بعضها لا تكون ذكرى جيدة

685
01:04:30,413 --> 01:04:35,685
بعد الأحيان ننجح وبعضها نفشل

686
01:04:35,760 --> 01:04:38,030
لكننا كلنا معاً

687
01:04:38,097 --> 01:04:41,295
وانا معكم

688
01:04:44,116 --> 01:04:49,716
وسف افتح الهدايا
واخبرك بامنيتى

689
01:04:49,783 --> 01:04:52,818
أن تكون حياتكم محظوظة مثلي

690
01:04:52,889 --> 01:04:57,713
عندما تقوم صباحا.. وتقول

691
01:04:57,787 --> 01:05:00,691
انا لا أريد شيئأ اكثر من هذا

692
01:05:09,474 --> 01:05:13,218
خمسة وستون عاماً

693
01:05:13,283 --> 01:05:16,667
انقضت بلمح البصر

694
01:05:59,899 --> 01:06:03,316
يا لها من ليلة

695
01:06:03,389 --> 01:06:06,871
إنني أقضي وقتاً رائعاً

696
01:06:09,537 --> 01:06:13,151
كنت محقاً بشأن جو

697
01:06:13,219 --> 01:06:15,903
انه,

698
01:06:15,972 --> 01:06:17,827
سيرحل إلى مكان ما

699
01:06:19,590 --> 01:06:21,500
آسف

700
01:06:23,752 --> 01:06:25,891
هل ارتحت ؟

701
01:06:26,922 --> 01:06:29,923
أجل.. ولكن

702
01:06:29,995 --> 01:06:32,385
ولكن ماذا ؟

703
01:06:38,384 --> 01:06:41,003
أريدك أن تعرفي كم أحبك

704
01:06:41,073 --> 01:06:44,239
فقد منحت لحياتي معنى رائعاً

705
01:06:44,307 --> 01:06:46,697
ولن يأخذه أحد مني

706
01:06:46,772 --> 01:06:48,813
ابى

707
01:06:48,885 --> 01:06:52,781
لا .. أحبك كثيراً

708
01:06:52,855 --> 01:06:55,672
أريدك أن تعديني

709
01:06:55,737 --> 01:07:00,082
اريد ان لا تقلقى بشأنى

710
01:07:00,155 --> 01:07:03,505
ولو حدث اى شئ ساكون على ما يرام

711
01:07:03,581 --> 01:07:06,397
وكل شئ سكون على ما يرام

712
01:07:06,463 --> 01:07:08,318
وانا لم اندم على شئ

713
01:07:08,384 --> 01:07:11,582
واريدك كذلك

714
01:07:17,124 --> 01:07:18,980
انا احبك يا ابى

715
01:07:19,045 --> 01:07:21,697
لا بأس إذاً

716
01:07:26,825 --> 01:07:28,681
لا ندم

717
01:07:30,411 --> 01:07:32,386
لا ندم

718
01:07:32,459 --> 01:07:34,599
شعور طيب .. صحيح ؟

719
01:07:34,669 --> 01:07:37,256
نعم

720
01:07:41,137 --> 01:07:43,276
الكل يودعنى

721
01:07:46,099 --> 01:07:48,435
مازلت هنا

722
01:07:50,229 --> 01:07:52,597
أترغبين بالرقص معي

723
01:07:55,448 --> 01:07:57,588
أجل

724
01:08:02,620 --> 01:08:05,174
لا تمانعين بالرقص مع كهل مثلي

725
01:08:05,245 --> 01:08:10,234
لست كهلاً يا أبي

726
01:08:14,402 --> 01:08:16,924
لن تصبح كهلاً إطلاقاً

727
01:08:21,445 --> 01:08:23,301
هل أجلب لك شيئاً سيدي ؟

728
01:08:23,366 --> 01:08:26,367
لا

729
01:08:26,440 --> 01:08:28,830
هل لديك زبدة فستق؟

730
01:08:30,154 --> 01:08:32,260
لا أعتقد ذلك يا سيدي

731
01:08:32,331 --> 01:08:36,872
أشكرك على أية حال

732
01:10:14,271 --> 01:10:16,509
ما هذا؟

733
01:10:16,577 --> 01:10:19,000
اللعاب النارية بدأت

734
01:10:19,074 --> 01:10:22,142
لنذهب ونشاهد الألعاب النارية

735
01:10:25,830 --> 01:10:29,629
هلا ذهبنا الأن يا عزيزتى

736
01:10:29,704 --> 01:10:32,160
انا فقط سألتقط أنفاسي

737
01:10:59,512 --> 01:11:01,368
حسنا

738
01:12:12,061 --> 01:12:14,451
عيد سعيد يا بيل

739
01:12:14,527 --> 01:12:16,383
شكراً

740
01:12:19,040 --> 01:12:21,376
هل ودعتها ؟

741
01:12:21,442 --> 01:12:24,258
ليس بالضبط

742
01:12:24,324 --> 01:12:27,741
لديك أسباب ولا شك

743
01:12:27,814 --> 01:12:29,669
اجل

744
01:12:35,625 --> 01:12:38,082
الأن ونحن ننفرد ببعض

745
01:12:38,154 --> 01:12:41,986
اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما
فعلته مع سوزان؟

746
01:12:44,654 --> 01:12:49,163
لم اسمعها تتكلم عن رجل
كما تحدثت عنك

747
01:12:49,232 --> 01:12:52,136
هذا ما أردته لأجلها

748
01:12:54,387 --> 01:12:57,171
لكنني قلق عليها الآن

749
01:12:58,389 --> 01:13:01,009
ماكنت لأقلق عليها , يا بيل

750
01:13:01,079 --> 01:13:03,895
لقد تم ترتيب كل شئ

751
01:13:07,161 --> 01:13:10,906
هل تسمح لى ان اعبر عن امتنانى

752
01:13:12,220 --> 01:13:14,840
لك

753
01:13:14,910 --> 01:13:17,431
على وقتك الذي منحته لي

754
01:13:17,503 --> 01:13:19,610
ومعاملتك لى

755
01:13:22,114 --> 01:13:26,589
لا تجعلني أحمر خجلاً كيلا تفسد
تشريح جثتي

756
01:13:37,226 --> 01:13:39,715
يصعب الرحيل.. أليس كذلك  ؟

757
01:13:43,468 --> 01:13:45,379
اجل أنه كذلك , يا بيل

758
01:13:47,406 --> 01:13:50,375
تلك هى الحياة... صدقنى

759
01:14:25,859 --> 01:14:27,769
هل يتوجب أن أخاف ؟

760
01:14:29,668 --> 01:14:31,742
ليس رجلاً مثلك ؟

761
01:15:59,699 --> 01:16:01,555
أنت هنا.

762
01:16:05,975 --> 01:16:07,863
أجل

763
01:16:10,969 --> 01:16:13,337
أين ذهبت

764
01:16:14,715 --> 01:16:17,978
لا أدري

765
01:16:18,046 --> 01:16:19,901
لا أدري

766
01:16:24,609 --> 01:16:28,572
انا ....انا لا أعرف
هل تعرف انه

767
01:16:30,308 --> 01:16:34,914
ان هذا كله مشوش وخافت

768
01:16:34,981 --> 01:16:39,773
هل تعرف ما اعنى لو قلت
اننى لست متأكداً مما حدث

769
01:16:43,563 --> 01:16:45,669
وها قد عدت الآن

770
01:16:50,574 --> 01:16:52,397
أهذا كل شيء

771
01:16:56,529 --> 01:17:00,143
حسنا , لا أعرف ماذا اقول
تبدو حفلة رائعة

772
01:17:02,965 --> 01:17:05,333
أتعتقد ذلك ؟

773
01:17:07,703 --> 01:17:10,519
تبدين جميلة للغاية

774
01:17:11,769 --> 01:17:14,137
عندما اختفيت عن الناصية

775
01:17:14,203 --> 01:17:18,962
ما كنت متأكداً بأني سأراك ثانية

776
01:17:29,442 --> 01:17:31,353
هل أنت على ما يرام ؟

777
01:17:39,847 --> 01:17:43,461
المقهى
أجل

778
01:17:43,530 --> 01:17:48,137
سالتك لو اننى قلت ما يزعجك
ثم قلت لا بأس .. ولكنك  هذا ارهبنى

779
01:17:48,204 --> 01:17:50,856
وانت قلت..  بعد ذلك

780
01:17:50,925 --> 01:17:56,013
سامحينى , منذ هذه اللحظة
ولا استطيع نسيانها

781
01:17:59,026 --> 01:18:00,881
ما هى ؟

782
01:18:02,291 --> 01:18:04,332
قلت أنك تميلين إلي

783
01:18:07,991 --> 01:18:11,058
لا
لم تقولى ذلك؟

784
01:18:12,537 --> 01:18:17,395
بل قلت أميل إليك كثيراً

785
01:18:26,720 --> 01:18:29,242
صحيح

786
01:18:29,314 --> 01:18:31,868
نعرف عن بعضنا القليل

787
01:18:34,692 --> 01:18:36,929
أمامنا وقت طويل

788
01:18:39,463 --> 01:18:41,318
اجل

789
01:18:56,239 --> 01:18:58,924
اتمنى لو انك عرفت أبى

790
01:19:00,977 --> 01:19:03,280
وأنا كذلك

791
01:19:06,869 --> 01:19:08,725
وأنا كذلك

792
01:19:15,193 --> 01:19:17,049
ماذا سنفعل الآن ؟

793
01:19:20,604 --> 01:19:22,939
سيأتى المستقبل لنا

794
01:19:24,222 --> 01:19:26,078
اجل

795
01:19:26,976 --> 01:20:28,448
النهاية
ترجمة: ممدوح عمار
top_team89@yahoo.com

796
01:20:53,612 --> 01:20:56,548
فى مكان ما

797
01:20:56,622 --> 01:20:59,526
فوق قوس قزح

798
01:21:00,560 --> 01:21:03,529
فى الطريق لأعلى

799
01:21:04,754 --> 01:21:09,940
والأحلام التى حلمت بها

800
01:21:18,233 --> 01:21:20,885
فى مكان ما

801
01:21:20,955 --> 01:21:24,023
على قوس فزح

802
01:21:25,052 --> 01:21:28,021
وطائر ازرق

803
01:21:29,151 --> 01:21:34,488
والأحلام التى حلمت بها

804
01:21:34,561 --> 01:21:40,129
الأحلام تصبح حقيقة

805
01:21:40,197 --> 01:21:42,270
أووو.

806
01:21:42,341 --> 01:21:45,278
تتمنى يوما ما تلمس النجوم

807
01:21:45,351 --> 01:21:49,696
وتصبح فوق السحب

808
01:21:50,954 --> 01:21:56,042
حيث تذوب كل المشاكل
مثل قطرات الليمون

809
01:21:56,109 --> 01:21:58,598
أعلى القمة المدخنة

810
01:21:58,670 --> 01:22:01,257
انه هناك

811
01:22:01,328 --> 01:22:04,231
ستجدنى..اوه

812
01:22:04,305 --> 01:22:06,925
فى مكان ما

813
01:22:06,995 --> 01:22:10,030
على قوس قزح

814
01:22:11,125 --> 01:22:14,126
الطائر الأزرق

815
01:22:15,255 --> 01:22:20,178
والأحلام التى حلمت بها

816
01:22:20,250 --> 01:22:22,772
اوه, لماذا... اوه لماذا

817
01:22:22,843 --> 01:22:27,449
لا استطيع

818
01:22:27,517 --> 01:22:30,388
ارى الأشجار الخضراء

819
01:22:30,463 --> 01:22:33,848
والورد الحمراء ايضاً

820
01:22:33,920 --> 01:22:37,305
سأعتنى بالزهور

821
01:22:37,379 --> 01:22:42,619
لى ولك
واقول لنفسى

822
01:22:42,694 --> 01:22:47,136
يا له من عالم رائع

823
01:22:49,384 --> 01:22:52,288
ارى السماء زرقاء

824
01:22:52,362 --> 01:22:55,014
وارى السحاب بلونه الأبيض

825
01:22:55,084 --> 01:22:58,730
وسطوح اليوم

826
01:22:58,797 --> 01:23:00,653
احب الظلام

827
01:23:00,718 --> 01:23:04,397
واقول لنفسى

828
01:23:04,465 --> 01:23:08,657
يا له من عالم رائع

829
01:23:11,700 --> 01:23:14,353
والوان قوس قزح

830
01:23:14,422 --> 01:23:17,074
جمبلة جدا فى السماء

831
01:23:17,143 --> 01:23:19,697
وايضا فى الوجوه

832
01:23:19,768 --> 01:23:22,225
التى تمر بى

833
01:23:22,298 --> 01:23:24,688
ارى اصدقاء يتصاحون

834
01:23:24,763 --> 01:23:28,343
يسأل كلاً منه الأخر كيف حاله

835
01:23:28,413 --> 01:23:30,748
انهم فعلا يقولون

836
01:23:30,814 --> 01:23:34,679
انا احبك

837
01:23:35,713 --> 01:23:38,332
اسمع بكاء الأطفال

838
01:23:38,403 --> 01:23:41,404
واراهم يكبرون

839
01:23:41,476 --> 01:23:44,609
سيتعلمون كثيراً

840
01:23:44,678 --> 01:23:46,654
ويعرفون

841
01:23:46,727 --> 01:23:50,045
وأقول لنفسى

842
01:23:50,120 --> 01:23:55,338
يا له من عالم رائع

843
01:23:57,324 --> 01:24:00,293
يوما ما المس النجوم

844
01:24:00,365 --> 01:24:04,164
وانا فوق السحاب

845
01:24:05,872 --> 01:24:11,025
عندما تذوب المشاكل
كقطرات الليمون

846
01:24:11,091 --> 01:24:13,548
على قمة المدخنة

847
01:24:13,621 --> 01:24:16,043
هناك حيث

848
01:24:16,118 --> 01:24:19,186
تجدنى.. , اوه

849
01:24:19,256 --> 01:24:21,974
فى مكان ما

850
01:24:22,040 --> 01:24:24,911
على قوس قزح

851
01:24:26,075 --> 01:24:29,044
نصعد إلى أعلى

852
01:24:30,205 --> 01:24:35,445
والأحلام التى تتمنها

853
01:24:35,520 --> 01:24:41,240
اوه.. لماذا

854
01:24:41,315 --> 01:24:43,683
انا
ترجمة: ممدوح عمار
top_team89@yahoo.com

855
01:24:43,748 --> 01:24:48,126
قام بتعديل الترجمة ABDOPOWER

