1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000 
hash137 - ترجمة
abdullah - (BluRay) تعديل التوقيت على نسخة 

1
00:01:25,300 --> 00:01:29,500
"مومباي)، 2006م)"

2
00:01:31,300 --> 00:01:33,660
(سؤال واحد يفصل (جمال مالك"
"عن الفوز بـ20 مليون روبيّة

3
00:01:33,660 --> 00:01:36,060
اسمك؟ -
"كيف فعلها؟" -

4
00:01:36,060 --> 00:01:40,180
،أ): غشّ)"
"ب): إنّه محظوظ)

5
00:01:40,300 --> 00:01:46,300
،ج): إنّه عبقريّ)"
"د): إنّه قدر مكتوب)

6
00:01:49,060 --> 00:01:57,501
مساء الخير... ومرحباً بكم"
"(في برنامج (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

7
00:01:59,061 --> 00:02:03,661
هل أنتَ مستعدّ؟ -
نعم -

8
00:02:04,061 --> 00:02:07,061
"...فضلاً رحّبوا ترحيباً حارّاً" -
حظّاً موفّقاً يا فتى -

9
00:02:07,181 --> 00:02:14,701
...بمتسابقنا الأوّل لهذه الليلة
!(جمال مالك) من مدينتنا (مومباي)

10
00:02:16,581 --> 00:02:18,981
هيّا، فلنلعب

11
00:02:26,381 --> 00:02:28,981
ابتسم، ستكون بخير

12
00:02:29,061 --> 00:02:30,981
ما اسمك؟

13
00:02:32,781 --> 00:02:39,061
ما اسمك أيّها الحقير؟ -
(جمال مالك) -

14
00:02:39,061 --> 00:02:43,862
لك اسم، جيّد، كفّ عن البكاء

15
00:02:45,062 --> 00:02:50,502
،شكراً، شكراً
شكراً، شكراً، شكراً جزيلاً

16
00:02:51,662 --> 00:02:55,662
...(إذن، (جمال
أخبرني شيئاً عن نفسكَ

17
00:02:59,582 --> 00:03:04,782
(أعمل في مركز اتصالات، في (جوهو -
جميل -

18
00:03:05,382 --> 00:03:09,502
،مسوّق هاتفيّ
وأيّ نوع من مراكز الاتصال هو هذا؟

19
00:03:09,982 --> 00:03:12,502
(جوّالات (إكس إل 5

20
00:03:12,502 --> 00:03:17,302
إذن فأنتَ من يتّصل بي كلّ يوم
في حياتي مقدّماً عروضاً خاصّة؟

21
00:03:17,382 --> 00:03:23,302
كلاّ، في الواقع أنا مساعد -
مساعد مسوّق هاتفيّ؟ -

22
00:03:25,062 --> 00:03:28,862
وما الذي يفعله
مساعد المسوّق الهاتفيّ بالضبط؟

23
00:03:28,982 --> 00:03:35,583
...أجلب الشاي للناس و -
!"سقّاء شاي"، "سقّاء شاي" -

24
00:03:37,583 --> 00:03:40,303
"...سيّداتي، سادتي"

25
00:03:40,383 --> 00:03:47,663
،(جمال مالك) من (مومباي)
(فلنلعب (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

26
00:03:57,383 --> 00:03:59,383
هل اعترف؟

27
00:03:59,503 --> 00:04:02,503
لم أستطع معرفة شيء منه
سوى اسمه

28
00:04:02,583 --> 00:04:06,383
،(أمضيتَ ليلة كاملة هنا يا (سرينيفاس
فماذا كنتَ تفعل؟

29
00:04:06,503 --> 00:04:08,503
إنّه رجل صلب

30
00:04:08,703 --> 00:04:11,303
لكنّ قليلاً من الصعق الكهربائيّ
سيحلّ لسانه، اصعقه

31
00:04:11,383 --> 00:04:13,303
أمركَ، سيّدي

32
00:04:21,503 --> 00:04:26,384
حسناً، أكنتَ ترتدي أجهزة سلكيّة؟
جوّال أو جهاز مناداة؟

33
00:04:27,304 --> 00:04:34,304
...شريك يسعل بين الجمهور
أو رقاقة تحت الجلد؟

34
00:04:39,864 --> 00:04:41,584
الرقاقة ليست هنا -
ليست هنا؟ -

35
00:04:41,584 --> 00:04:45,384
لا -
حسناً، دع الرقاقة، دع الرقاقة، دع الرقاقة -

36
00:04:46,704 --> 00:04:50,984
...الجوّ حار
...وزوجتي تنغّص عيشي

37
00:04:51,064 --> 00:04:59,504
ولديّ مكتب يعجّ بالقتلة والمغتصبين
والمبتزّين وقطّاع الطرق وأنت

38
00:05:00,984 --> 00:05:09,064
لذا لمَ لا توفّر علينا كثيراً من الوقت
وتخبرني كيف غششتَ؟

39
00:05:24,585 --> 00:05:26,865
انتهيتُ، سيّدي

40
00:05:30,985 --> 00:05:33,305
اسمع الآن

41
00:05:35,665 --> 00:05:37,785
مرحباً

42
00:05:40,305 --> 00:05:42,505
إنّه فاقد الوعي، ما نفع هذا؟

43
00:05:42,585 --> 00:05:46,865
كم مرّة أخبرتُكَ يا (سرينيفاس)؟ -
آسف، سيّدي -

44
00:05:46,865 --> 00:05:52,985
سرينيفاس)، ستأتينا منظمة العفو الدوليّة)
الآن متذمرة بشأن حقوق الإنسان

45
00:05:53,065 --> 00:05:54,505
...سيّدي، كنتُ أفكّر

46
00:05:54,505 --> 00:06:01,585
!أنزله ورتّب هندامه، حبّاً في الله -
سيّدي، ماذا لو كان يعرف الإجابات حقّاً؟ -

47
00:06:04,306 --> 00:06:09,586
الأساتذة والأطباء والمحامون وأرباب
المعارف العامّة لا يتخطّون الـ16 ألف روبيّة

48
00:06:09,666 --> 00:06:15,786
،وهو بلغ الـ10 ملايين
فما الذي يمكن لمشرّد أن يعرفه؟

49
00:06:17,306 --> 00:06:19,986
الإجابات

50
00:06:24,986 --> 00:06:29,066
عرفتُ الإجابات

51
00:06:31,666 --> 00:06:34,986
(( المليونير المشرّد ))

52
00:06:36,586 --> 00:06:40,586
(جمال)، أمسكها، (جمال)

53
00:06:41,186 --> 00:06:44,386
جمال)، إنّها لك)

54
00:06:50,586 --> 00:06:56,507
كيف تمكّنتَ من الوقوع هكذا، اللعنة؟ -
!منطقة خاصّة! منطقة خاصّة -

55
00:06:58,707 --> 00:07:00,587
!أمسكوه

56
00:07:02,307 --> 00:07:05,307
!الكلاب قادمون! اهربوا

57
00:07:08,307 --> 00:07:11,387
!إن لم تقتلك الطائرات فسنقتلك نحن

58
00:07:14,707 --> 00:07:16,587
!أخي

59
00:08:18,068 --> 00:08:22,068
لا يستطيعون الإمساك بي، سنفرّ ونجري"
"بسرعة فلا يستطيعون الإمساك بي

60
00:08:22,068 --> 00:08:26,508
،لن يمسكني ذلك الغجريّ"
"سأريك حيلاً بمراوغتي السريعة

61
00:08:26,508 --> 00:08:30,988
،وألمّ تلك الحزمة في طريقي"
"تجري الكلاب، تبدأ بملاحقتي، الحظّ حليفي

62
00:08:30,988 --> 00:08:34,388
يفشلون أحياناً حين نحيا مقابل القوت"
"الذي نجنيه للعائلة

63
00:08:34,388 --> 00:08:38,309
أريد أن أصبح نجماً يوماً"
"لأتسكّع في حانة

64
00:08:38,309 --> 00:08:42,589
سأقصد (فيغاس) إن دفعوا لنا"
"لأنسى جراحي

65
00:08:45,069 --> 00:08:48,069
آسف

66
00:08:50,789 --> 00:08:52,869
آسف، آسف

67
00:08:52,989 --> 00:08:53,989
!آسف

68
00:08:53,989 --> 00:08:58,069
لا يستطيعون الإمساك بي، سنفرّ ونجري"
"بسرعة فلا يستطيعون الإمساك بي

69
00:08:58,069 --> 00:09:02,509
،لن يمسكني ذلك الغجريّ"
"سأريك حيلاً بمراوغتي السريعة

70
00:09:02,589 --> 00:09:06,869
تبّاً، إنّها أمّي -
أتريدني أن أوسعكَ ضرباً حتّى الموت؟ -

71
00:09:07,509 --> 00:09:10,709
أخي، اتركهما لي

72
00:09:13,509 --> 00:09:15,789
هيّا

73
00:09:16,189 --> 00:09:19,189
!(أثوس) -
!(أثوس) -

74
00:09:19,189 --> 00:09:22,709
صاح الفارسان -
الفرسان -

75
00:09:22,789 --> 00:09:24,989
!(أثوس) -
!(أثوس) -

76
00:09:24,989 --> 00:09:31,590
"ردّدوا، قال (أثوس): "طلبتني، سيّدي -
"طلبتني، سيّدي" -

77
00:09:31,870 --> 00:09:35,070
هاقد أتى فرساننا

78
00:09:35,670 --> 00:09:40,790
،شكراً لتفضلكما علينا جميعاً بحضوركما
!(بورثوس)

79
00:09:40,790 --> 00:09:42,870
(افتح الكتاب يا (سليم

80
00:09:44,310 --> 00:09:47,590
(كفّ عن ذلك وافتح الكتاب يا (جمال

81
00:09:48,710 --> 00:09:50,510
أثوس)؟)

82
00:10:08,510 --> 00:10:10,390
...إذن

83
00:10:10,790 --> 00:10:15,990
...(سيّد (مالك
يا مَن يعرف الإجابات كلّها

84
00:10:17,070 --> 00:10:18,991
تكلّم

85
00:10:20,071 --> 00:10:22,311
تكلّم أيّها السوقيّ

86
00:10:26,391 --> 00:10:28,071
"...(إذن يا (جمال"

87
00:10:28,071 --> 00:10:33,071
"أمستعدّ للسؤال الأول مقابل ألف روبيّة؟" -
"نعم" -

88
00:10:33,071 --> 00:10:36,071
لا بأس به أجراً مقابل جلوسك"
"على كرسيّ وإجابتك سؤالاً

89
00:10:36,071 --> 00:10:41,511
أفضل من إعداد الشاي، لا؟ -
لا، بلى، لا -

90
00:10:41,591 --> 00:10:46,871
لا؟ بلى؟ لا؟
أهذا هو جوابك النهائيّ؟

91
00:10:47,511 --> 00:10:50,711
تذكّر، لديك 3 وسائل مساعدة

92
00:10:50,791 --> 00:10:55,671
...سؤال الجمهور، حذف إجابتين
والاتصال بصديق

93
00:10:55,671 --> 00:10:59,511
،السؤال الأوّل مقابل ألف روبيّة
إليكَ هو

94
00:10:59,871 --> 00:11:05,511
من كان بطل الفيلم الناجح
زانجير) لعام 1973م؟)

95
00:11:16,712 --> 00:11:19,392
...أنا في مأزق، هنا

96
00:11:21,312 --> 00:11:24,192
...هاك... مال، خذ المال

97
00:11:25,512 --> 00:11:30,592
،(اخرج يا (جمال
يريد (براكاش) أن يتغوّط

98
00:11:32,392 --> 00:11:38,392
لم أنتهِ بعد -
...كفّا عن تضييع الوقت، الأمر عاجل -

99
00:11:38,392 --> 00:11:42,992
...إنّها خجولة
ومذ متى كانت هنالك مهلة للتبرّز؟

100
00:11:42,992 --> 00:11:49,992
...هذا هو الحدّ الفاصل يا فتى، أسرع -
بما أنّ هنالك زبوناً ينتظر، فهذا هو الحين -

101
00:11:49,992 --> 00:11:54,992
،أعد إليّ المال! أعده! سأقصد مكاناً آخر
!أحمق لعين

102
00:11:56,192 --> 00:12:02,513
قد ضيّعتَ عليّ زبوناً -
!(مروحيّة (أميتاب -

103
00:12:02,793 --> 00:12:06,713
...(تلك مروحيّة (أميتاب -
أميتاب)؟) -

104
00:12:07,793 --> 00:12:10,193
!(أميتاب باتشان)

105
00:12:26,393 --> 00:12:28,313
!سليم)، افتح الباب)

106
00:13:08,794 --> 00:13:11,314
!(أميتاب باتشان)

107
00:13:27,074 --> 00:13:29,074
!(سيّدي (أميتاب

108
00:13:29,514 --> 00:13:34,514
،تحرّكوا، تحرّكوا! ابتعدوا عن طريقي
انتظر، أرجوك، أنا قادم إليك

109
00:13:35,874 --> 00:13:39,394
سيّدي (أميتاب)، أعطني توقيعك مِن فضلك

110
00:13:46,875 --> 00:13:49,875
!مرحى

111
00:13:49,875 --> 00:13:53,395
...(أميتاب)

112
00:14:00,795 --> 00:14:06,515
حصلتَ عليه إذاً، أليس كذلك؟
توقيع (أميتاب)؟

113
00:14:42,516 --> 00:14:45,396
!كان توقيعي

114
00:14:45,996 --> 00:14:47,996
!(أعطاني إيّاه (أميتاب

115
00:14:47,996 --> 00:14:53,316
!لن أحصل على آخر أبداً -
عرض سعراً مناسباً، فبعتُه -

116
00:14:53,316 --> 00:14:56,196
...ولكنّه كان توقيعي

117
00:14:57,316 --> 00:14:59,676
(أ): (أميتاب باتشان)

118
00:15:00,196 --> 00:15:03,396
،خمّن ماذا، لقد أصبتَ
ربحتَ ألف روبيّة

119
00:15:06,796 --> 00:15:11,596
لا يجب أن تكون عبقريّاً لتعرف -
(عرفتُ أنّه (أميتاب باتشان -

120
00:15:12,876 --> 00:15:16,716
،كما قلتُ
لا يجب أن تكون عبقريّاً لتعرف

121
00:15:18,876 --> 00:15:21,677
(إنّه أشهر رجل في (الهند

122
00:15:22,877 --> 00:15:27,797
تظهر صورة ثلاثة أسود"
"على شعار (الهند) الوطنيّ

123
00:15:27,877 --> 00:15:30,997
"ما الذي كُتب أسفل منها؟"

124
00:15:31,077 --> 00:15:37,197
...أ): الحقيقة وحدها تنتصر)
...ب): الكذب وحده ينتصر)

125
00:15:37,517 --> 00:15:45,597
...ج): الموضة وحدها تنتصر)
د): المال وحده ينتصر؟)

126
00:15:49,677 --> 00:15:52,077
ما رأيك يا (جمال)؟

127
00:15:52,517 --> 00:15:58,317
،أشهر عبارة لبلادنا
أترغب في الاتصال بصديق؟

128
00:15:58,517 --> 00:16:00,717
سؤال الجمهور

129
00:16:01,077 --> 00:16:04,197
"أنهوا شقاء الفقير، سيّداتي وسادتي"

130
00:16:04,317 --> 00:16:08,997
تستطيع ابنتي البالغة 5 أعوام
إجابة ذلك السؤال، ولكنّك لم تستطع

131
00:16:09,077 --> 00:16:12,077
وهذا مستغرب من عبقريّ مليونير

132
00:16:12,398 --> 00:16:17,518
فما الذي حدث؟
هل ذهب شريكك ليتبوّل؟

133
00:16:17,878 --> 00:16:20,078
يسألك المفتّش سؤالاً

134
00:16:20,198 --> 00:16:23,878
(ما سعر طبق (باني بوري
في كشك (هاريش) في (تشوباتي)؟

135
00:16:23,998 --> 00:16:25,398
ماذا؟

136
00:16:25,678 --> 00:16:28,598
طبق واحد من (باني بوري)، كم سعره؟

137
00:16:28,998 --> 00:16:33,518
عشرة روبّيات -
خطأ، 15 منذ عيد الأنوار -

138
00:16:34,398 --> 00:16:39,998
(مَن سرق درّاجة الشرطيّ (فيرماس
خارج محطّة (سانتا كروز) الخميس الماضي؟

139
00:16:41,318 --> 00:16:45,518
أتعرف مَن يكون؟ -
كلّ مَن في (جوهو) يعرف ذلك -

140
00:16:45,598 --> 00:16:48,198
حتّى مَن يبلغون الخامسة

141
00:16:52,078 --> 00:16:55,318
،(تهانينا يا (جمال"
"قد ربحتَ 4 آلاف روبيّة

142
00:16:59,878 --> 00:17:03,079
...سؤال الـ16 ألف روبيّة

143
00:17:04,719 --> 00:17:09,199
،عن الدين
أمر مثير للاهتمام

144
00:17:09,599 --> 00:17:16,319
...(في أوصاف الإله (راما
بمَ يشتهر بأنّه يمسك في يمينه؟

145
00:17:25,319 --> 00:17:27,879
(جمال)

146
00:18:17,200 --> 00:18:20,080
إنّهم مسلمون، اقضوا عليهم

147
00:18:26,600 --> 00:18:28,320
...(جمال)

148
00:19:12,881 --> 00:19:15,401
!تحرّكي بسرعة! تعالي معنا

149
00:19:25,681 --> 00:19:31,001
!اغربا
!هل أنتَما أصمّان؟ قلتُ اغربا

150
00:19:35,002 --> 00:19:37,882
هيّا يا (جمال)، تعال معنا

151
00:19:49,522 --> 00:19:54,202
أستيقظ كلّ صباح متمنّياً
لو أنّي لم أعرف جواب ذلك السؤال

152
00:19:57,402 --> 00:20:00,002
...(فلولا الله و(راما

153
00:20:01,682 --> 00:20:04,002
لكانت لا تزال لي أمّ

154
00:20:13,802 --> 00:20:18,082
قوس ونشّابة -
جواب نهائيّ؟ -

155
00:20:20,082 --> 00:20:22,522
جواب نهائيّ

156
00:20:23,322 --> 00:20:27,323
أيّها الحاسوب، اعتمد (د) من فضلك

157
00:20:31,323 --> 00:20:34,803
قد ربحتَ 16 ألف روبيّة

158
00:20:36,003 --> 00:20:39,003
أحسنتَ يا صديقي

159
00:20:40,603 --> 00:20:44,523
حان وقت فاصل إعلانيّ
فلا تبرحوا أماكنكم

160
00:20:45,603 --> 00:20:50,323
حالفكَ الحظّ؟
لو كنتُ مكانكَ، لأخذتُ المال وانسحبتُ

161
00:20:50,403 --> 00:20:54,003
لن تفلح في السؤال التالي -
"ليعد الجميع بعد 90، رجاءً، حسناً؟" -

162
00:20:54,083 --> 00:20:57,323
"أيمكنك العودة والتحكّم، رجاءً؟"

163
00:21:26,084 --> 00:21:27,884
!اغربي

164
00:21:28,004 --> 00:21:32,324
!ستجعل رجل الأمن يفطن لأمرنا -
دعها تدخل -

165
00:21:33,084 --> 00:21:36,004
قد تكون الفارس الثالث

166
00:21:36,084 --> 00:21:41,404
أنا الأكبر في هذه العائلة الآن
وأقول بأنّها لن تدخل، مفهوم؟

167
00:21:42,324 --> 00:21:47,604
...فعلى كلّ حال
نحن لا نعرف اسم الفارس الثالث حتّى

168
00:22:07,325 --> 00:22:09,405
(سليم)

169
00:22:25,605 --> 00:22:27,325
تعالي إلى هنا

170
00:22:29,885 --> 00:22:31,525
تعالي إلى هنا

171
00:22:41,085 --> 00:22:43,005
أين أمّكِ؟

172
00:22:44,525 --> 00:22:46,525
أبوكِ؟

173
00:22:49,685 --> 00:22:54,085
(أنا (جمال
(وهذا أخي الأكبر (سليم

174
00:22:55,405 --> 00:23:00,406
(وأنا (لاتيكا -
يمكنكِ النوم هنا إن شئتِ -

175
00:23:07,086 --> 00:23:09,886
(شكراً، (جمال

176
00:23:24,726 --> 00:23:27,406
مرحباً بكم مجدّداً في
(مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟)

177
00:23:27,406 --> 00:23:30,886
،(متسابقنا، (جمال مالك
(مساعد مركز اتصالات من (مومباي

178
00:23:30,886 --> 00:23:34,886
فاز بـ16 ألف روبيّة
واستخدم وسيلة مساعدة واحدة حتّى الآن

179
00:23:35,006 --> 00:23:37,206
وهي سؤال الجمهور

180
00:23:37,886 --> 00:23:44,886
،إذن، صديقي، أنتَ مقبل على مال وفير
أنلعب؟

181
00:23:45,326 --> 00:23:47,326
نعم

182
00:23:52,327 --> 00:23:56,887
ما اسم الشاعر الهنديّ الشهير الذي ألّف
أغنية "(كرشنا)، باركنا بحضورك"؟

183
00:23:57,207 --> 00:24:07,687
...(أ): (سرداس)، (ب): (تولسيداس)
ج): (ميرا باي)، (د): (كبير)؟)

184
00:24:30,607 --> 00:24:32,727
(جمال)

185
00:25:03,088 --> 00:25:04,808
مرحباً

186
00:25:08,808 --> 00:25:11,328
الجوّ حارّ؟

187
00:25:32,409 --> 00:25:34,529
!مرحى

188
00:26:00,409 --> 00:26:06,009
لا بدّ أنّه رجل طيّب نظراً لطريقة اعتنائه بنا -
لا بدّ أنّه قدّيس -

189
00:26:06,009 --> 00:26:10,089
لا يُسمح لنا بمخاطبة الغرباء -
لماذا؟ -

190
00:26:10,329 --> 00:26:15,209
إن حصلنا على أخرى
فهو قدّيس ولا ريب

191
00:26:22,890 --> 00:26:24,090
(أرفند)

192
00:26:24,410 --> 00:26:34,090
،كرشنا) باركنا بحضورك)"
"فعيوننا عطشى لمرآك

193
00:26:34,090 --> 00:26:37,610
أحسنتَ يا (أرفند)، أحسنتَ

194
00:26:39,010 --> 00:26:41,410
(سليم)

195
00:26:42,330 --> 00:26:50,010
،كرشنا) باركنا بحضورك)"
"...فعيوننا عطشى

196
00:26:50,330 --> 00:26:55,010
تسخرين منّي، سأقتلكِ -
إليكَ عنها -

197
00:26:56,010 --> 00:26:59,410
لا تلمسني أيّها الوغد السمين

198
00:27:02,090 --> 00:27:06,890
أيّها الشجرة الكبيرة -
بونوس)، أحسبكَ وجدتَ كلبكَ) -

199
00:27:19,211 --> 00:27:23,011
حسناً، حان وقت الذهاب، باشر العمل

200
00:27:30,411 --> 00:27:33,091
أتحسبون أنفسكم في نزهة هنا؟

201
00:27:33,331 --> 00:27:37,011
ما تحسبون هذا، عطلة؟

202
00:27:39,811 --> 00:27:42,331
وعلامَ تضحكون؟

203
00:27:45,891 --> 00:27:47,611
أعطيني إيّاها

204
00:27:51,891 --> 00:27:54,331
!اخرسي -
(أخي (سليم -

205
00:27:54,411 --> 00:27:58,611
ما الأمر يا أخي الصغير، أهنالك مشكلة؟
هاك، خذيها، إنّها لكِ اليوم

206
00:27:58,731 --> 00:28:03,412
لا أريدها -
خذيها، هذا لصالحكِ، الأطفال يجنون الضعف -

207
00:28:03,412 --> 00:28:07,092
قالت بأنّها لا تريدها -
(اصمت يا (جمال -

208
00:28:07,812 --> 00:28:10,812
خذيها الآن وإلاّ رميتُها

209
00:28:15,012 --> 00:28:18,812
أبقيها تبكي وستجنين ثلاثة أضعاف

210
00:28:19,332 --> 00:28:23,212
!هيّا! باشروا العمل

211
00:28:47,892 --> 00:28:51,812
سنستخدم أشدّها لذاعة

212
00:29:45,614 --> 00:29:50,814
فلفل حارّ على عضوه

213
00:29:56,814 --> 00:29:59,334
!سأنتقم منكم

214
00:29:59,694 --> 00:30:03,534
عودوا إلى النوم
جميعكم

215
00:30:15,414 --> 00:30:25,414
،كرشنا) باركنا بحضورك)"
"فعيوننا عطشى لمرآك

216
00:30:27,534 --> 00:30:30,894
جيّد جدّاً، أنا مسرور

217
00:30:31,014 --> 00:30:35,695
إنّه مستعدّ -
وأنا مستعدّ أيضاً -

218
00:30:50,215 --> 00:30:52,415
هيّا، أزح المصباح

219
00:31:36,536 --> 00:31:38,216
حسناً

220
00:31:41,216 --> 00:31:43,896
(سليم)

221
00:31:44,336 --> 00:31:46,616
أحضر (جمال) إلى هنا

222
00:31:49,416 --> 00:31:51,416
(جمال)

223
00:32:01,336 --> 00:32:06,816
اسمع يا فتى، حان وقت القرار

224
00:32:07,896 --> 00:32:15,096
أتريد حياة مشرّد أم حياة رجل؟
رجل حقيقيّ، مقاتل

225
00:32:15,217 --> 00:32:23,537
،مصيرك بين يديك يا أخي
...يمكنك أن تغدو مثلي أو

226
00:32:25,017 --> 00:32:27,217
أتفهم؟

227
00:32:30,097 --> 00:32:32,817
أفهم

228
00:32:33,017 --> 00:32:36,737
(اذهب وأحضر (جمال

229
00:32:40,017 --> 00:32:42,097
(بونوس)

230
00:32:45,017 --> 00:32:51,897
لا أحتاج إلاّ أن يُعجب (مامان) بغنائي
(وسننعم بالمال، مال وفير يا (لاتيكا

231
00:32:52,017 --> 00:32:56,617
وماذا بعدها؟ أيمكننا التوقّف عن التسوّل؟ -
تسوّل؟ أتمزحين؟ -

232
00:32:56,737 --> 00:33:02,337
،(سنعيش في منزل كبير في (هاربر رود
أنا وأنتِ و(سليم)، الفرسان الثلاثة

233
00:33:02,337 --> 00:33:06,098
هاربر رود)، حقّاً؟) -
حقّاً -

234
00:33:07,618 --> 00:33:14,418
...تحت ضوء القمر
أنا وأنتِ، ستراقصيني، أليس كذلك؟

235
00:33:16,538 --> 00:33:20,218
آمل أن يكون غناؤكَ أفضل من رقصكَ

236
00:33:21,538 --> 00:33:24,418
جمال)، تعال)

237
00:33:24,818 --> 00:33:28,618
حان دوري -
غنّ جيّداً -

238
00:33:35,698 --> 00:33:38,538
حانت ساعة الفرج يا أخي؟

239
00:33:40,898 --> 00:33:44,098
أيّتها الحياة الرغيدة
ها نحن قادمون

240
00:33:45,618 --> 00:33:47,338
(أثوس)

241
00:33:48,018 --> 00:33:50,098
بورثوس)؟)

242
00:33:51,698 --> 00:33:54,738
ستتحرّك عندما آمر

243
00:34:06,899 --> 00:34:08,539
(جمال)

244
00:34:10,099 --> 00:34:14,419
حان وقت الاحتراف -
ماذا؟ حقّاً؟ -

245
00:34:14,419 --> 00:34:18,019
...لكن دعني أسمع تلك الأغنية أوّلاً -
حسناً -

246
00:34:18,619 --> 00:34:23,419
،"كرشنا) باركنا بحضورك)"
إنّها المفضّلة عندي

247
00:34:25,539 --> 00:34:30,819
،"...كرشنا) باركنا)"
خمسون روبيّة؟

248
00:34:34,819 --> 00:34:39,699
ما عساي أفعل وقد غدوتُ محترفاً؟ -
أيّها الغلام الوقح -

249
00:34:40,019 --> 00:34:43,099
هاكَ

250
00:34:49,820 --> 00:34:58,420
،كرشنا) باركنا بحضورك)"
"فعيوننا عطشى لمرآك

251
00:34:58,740 --> 00:35:03,700
"...كرشنا) باركنا بحضورك)"

252
00:35:03,900 --> 00:35:09,020
جمال)، انطلق، اهرب) -
توقّفا، أمسكوا بهما -

253
00:35:12,220 --> 00:35:15,100
!أحضروا المصابيح! أمسكوا بهم

254
00:35:28,340 --> 00:35:30,740
!(سليم)

255
00:35:39,101 --> 00:35:44,221
لاتيكا)، اجري، اجري) -
!(سليم) -

256
00:35:52,221 --> 00:35:55,101
!(جمال)

257
00:36:05,021 --> 00:36:06,741
!(جمال)

258
00:36:12,341 --> 00:36:16,101
هيّا يا (لاتيكا)، أمسكي بيده

259
00:36:16,821 --> 00:36:20,741
(لاتيكا) -
!(جمال) -

260
00:36:25,701 --> 00:36:31,342
!(لاتيكا)! (لاتيكا)

261
00:36:33,222 --> 00:36:38,102
ما الذي حدث؟ ما الذي حدث؟ -
!لقد أفلتت يدي -

262
00:36:43,222 --> 00:36:47,902
!(سليم) -
يجب أن نعود يا أخي، يجب أن نعود -

00
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
<font color="#ffff00"> [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .]
[. KuWaiT +965-97404010 .]
[. ToZoon@msn.com .]

0
00:01:10,500 --> 00:01:17,000
<font color="#ffff00"> (( Slumdog Millionaire - 2008 ))
<font color="#ffff00"> (( مــشــاهــدة مــمــتــعــة ))

263
00:36:48,022 --> 00:36:54,622
إن عدنا فسنموت، أجننتَ؟
سيُعمي أبصارنا

264
00:36:54,742 --> 00:36:57,422
بملعقة

265
00:37:05,342 --> 00:37:10,822
لا تقلق عليها، ستكون بخير

266
00:37:11,542 --> 00:37:14,622
لطالما كانت كذلك

267
00:37:30,823 --> 00:37:33,343
"(سرداس)"

268
00:37:39,703 --> 00:37:42,023
سرداس)؟)

269
00:37:44,743 --> 00:37:49,423
...(سرداس)
أهذا جواب نهائيّ؟

270
00:37:50,223 --> 00:37:52,543
نعم

271
00:37:56,743 --> 00:37:58,623
خمّن ماذا

272
00:37:59,423 --> 00:38:02,343
!لقد أصبتَ

273
00:38:08,903 --> 00:38:12,024
المغنّون العميان
يجنون الضعف كما تعلم

274
00:38:12,104 --> 00:38:15,424
ماذا أصاب الفتاة؟
هل سملوا عينيها أيضاً؟

275
00:38:18,224 --> 00:38:20,624
كانت لديهم نوايا أخرى

276
00:38:21,344 --> 00:38:24,624
استغرقني الأمر طويلاً حتّى عرفتُ

277
00:38:45,104 --> 00:38:47,544
يجب أن تنسى

278
00:38:49,224 --> 00:38:51,104
تعال

279
00:38:52,104 --> 00:38:55,344
إلى أين؟ -
أتضوّر جوعاً -

280
00:39:06,625 --> 00:39:09,705
"أحلّق كالورق وأرتفع كالطائرات"

281
00:39:09,705 --> 00:39:13,825
إن أمسكتَ بي عند الحدود فلديّ"
"...تأشيرات باسمي، إن أتيتَ إلى هنا

282
00:39:13,905 --> 00:39:18,225
فأنا أصنعها طوال اليوم"
"وسأنهي واحدة في ثانيةٍ إن انتظرتَ

283
00:39:18,345 --> 00:39:21,345
"أحلّق كالورق وأرتفع كالطائرات"

284
00:39:21,345 --> 00:39:24,025
إن أمسكتَ بي عند الحدود"
"...فلديّ تأشيرات باسمي

285
00:39:24,025 --> 00:39:27,025
إن أتيتَ إلى هنا"
"فأنا أصنعها طوال اليوم

286
00:39:27,025 --> 00:39:30,225
"وسأنهي واحدة في ثانيةٍ إن انتظرتَ" -
!مع السلامة -

287
00:39:30,345 --> 00:39:33,025
"أفكّر أحياناً وأنا جالس في القطارات"

288
00:39:33,105 --> 00:39:35,905
عند كلّ محطّة أقف عندها"
"أنهي تلك اللعبة

289
00:39:35,905 --> 00:39:41,825
،الجميع رابحون، نحن من يصنع شهرتنا"
"أصنع شهرتي كمُهاب من الجميع

290
00:39:41,825 --> 00:39:44,625
"أفكّر أحياناً وأنا جالس في القطارات"

291
00:39:44,745 --> 00:39:47,545
عند كلّ محطّة أقف عندها"
"أنهي تلك اللعبة

292
00:39:47,545 --> 00:39:53,626
،الجميع رابحون، نحن من يصنع شهرتنا"
"أصنع شهرتي كمُهاب من الجميع

293
00:39:53,706 --> 00:39:56,826
"...كلّ ما أبغي فعله"

294
00:39:57,626 --> 00:40:02,106
...ثم آخذ مالك"
"...كلّ ما أبغي فعله

295
00:40:03,426 --> 00:40:07,626
...وآخذ مالك"
"...كلّ ما أبغي فعله

296
00:40:09,346 --> 00:40:13,626
"وآخذ مالك... كلّ ما أبغي فعله"
انهضا -

297
00:40:14,826 --> 00:40:19,626
فهو قطار أبيكَ إذاً؟ -
"جماجم قراصنة وعظام" -

298
00:40:19,626 --> 00:40:22,426
"عصيّ وحجارة وحشيش وقنابل"

299
00:40:22,546 --> 00:40:28,546
...نهرب عندما نواجههم"
"سمّ قاتل في أجسادهم

300
00:40:28,546 --> 00:40:34,106
...جماجم قراصنة وعظام"
"عصيّ وحجارة وحشيش وقنابل

301
00:40:34,106 --> 00:40:39,906
...نهرب عندما نواجههم"
"سمّ قاتل في أجسادهم

302
00:40:39,906 --> 00:40:45,707
،لا أحد في الجوار يتبختر مثلنا"
"اتصل بجوّالي المدفوع مسبقاً

303
00:40:45,707 --> 00:40:51,547
...(نحزم ونوصل كشاحنات (يو بي إس"
"أعاني الأمرّين في ضخّ الوقود

304
00:40:51,627 --> 00:40:57,427
،لا أحد في الجوار يتبختر مثلنا"
"اتصل بجوّالي المدفوع مسبقاً

305
00:40:57,427 --> 00:41:03,427
...(نحزم ونوصل كشاحنات (يو بي إس"
"أعاني الأمرّين في ضخّ الوقود

306
00:41:05,707 --> 00:41:07,907
!(سليم)

307
00:41:09,347 --> 00:41:12,107
"...كلّ ما أبغي فعله"

308
00:41:38,828 --> 00:41:41,028
أهذه الجنّة؟

309
00:41:45,908 --> 00:41:48,628
(لستَ ميتاً يا (جمال

310
00:41:48,908 --> 00:41:50,748
ما يكون؟

311
00:41:51,348 --> 00:41:53,708
فندق ما؟

312
00:41:53,908 --> 00:41:58,628
يعتبر (تاج محل) أفضل مثال
على فن العمارة المغوليّ

313
00:41:58,748 --> 00:42:03,628
والتي توفّيت في 17 يونيو 1631م ...
خلال ولادة ابنهما الـ14

314
00:42:03,628 --> 00:42:09,548
تمّ إكمال (تاج محل) في 1648م تقريباً
باستخدام يد عاملة تبلغ 20 ألف عامل

315
00:42:09,548 --> 00:42:14,628
(وفي 1980م أعلنته الـ(يونيسكو
...موقع تراث عالميّاً وأشيد به كـ

316
00:42:23,349 --> 00:42:28,909
إن تبعتموني فسأريكم 99 اسماً
(من أسماء الله على ضريح (ممتاز

317
00:42:28,909 --> 00:42:31,909
فضلاً، اخلعوا أحذيتكم -
"فضلاً، اخلعوا أحذيتكم هنا" -

318
00:42:49,709 --> 00:42:58,549
من فضلك، في أيّ ساعة تكون الجولة القادمة؟
وقتنا ضيّق وعلينا مشاهدة (رد فورت) هذا المساء

319
00:42:58,749 --> 00:43:02,349
...كلاّ، أنا -
فضلاً، أمن الممكن أن ترينا المكان الآن؟ -

320
00:43:02,429 --> 00:43:07,909
جليّ أنّنا نفهم أنّ جولة تقتصر
علينا فقط تكلّف مبلغاً أكبر

321
00:43:08,909 --> 00:43:11,349
ولكن بالطبع، سيّدتي

322
00:43:12,549 --> 00:43:13,909
اتبعاني من فضلكما

323
00:43:13,909 --> 00:43:20,030
(بنى الإمبراطور (كورام) (تاج محل
(لزوجته (ممتاز

324
00:43:20,030 --> 00:43:23,430
التي كانت أجمل امرأة في العالم

325
00:43:23,550 --> 00:43:29,110
وعندما ماتت، قرّر الإمبراطور بناء
هذا... الفندق ذي النجوم الخمسة

326
00:43:29,230 --> 00:43:35,630
،لكلّ من يرغب في زيارتها أيضاً
...ولكنّه مات في 1587م

327
00:43:35,710 --> 00:43:42,110
قبل بناء أيّ من الغرف أو المصاعد
...ولكنّ بركة السباحة، كما تريان

328
00:43:42,350 --> 00:43:46,350
تمّ إنجازها في الوقت المحدّد
بطراز رفيع المستوى

329
00:43:46,430 --> 00:43:48,910
لا يذكر أيّ من هذا في الدليل

330
00:43:49,030 --> 00:43:54,910
ألّف الدليل حفنة من المتسوّلين
الهنود الكسالى وعديمي الفائدة

331
00:43:56,630 --> 00:44:02,350
(وهذا، سيّدتي وسيّدي، هو مدفن (ممتاز

332
00:44:02,550 --> 00:44:04,631
كيف ماتت؟

333
00:44:04,631 --> 00:44:10,911
حادث سير، تكدّس كبير -
حقّاً؟ -

334
00:44:11,031 --> 00:44:14,751
ظننتُ أنّها ماتت أثناء الولادة

335
00:44:14,751 --> 00:44:19,711
بالضبط، سيّدي، كانت في طريقها
إلى المستشفى حين حدث ذلك

336
00:44:25,711 --> 00:44:31,111
،مستعدّة؟ لا تتحرّكي قيد أنملة
ابتسمي

337
00:44:34,551 --> 00:44:39,031
،خشب تايلنديّ غير قابل للكسر
!خذها، أحذية

338
00:44:39,111 --> 00:44:44,551
!أصناف أميركيّة! أحذية -
"...كلّ ما أبغي فعله و" -

339
00:44:44,631 --> 00:44:48,111
"...ثم آخذ مالك لأنّ كلّ ما أبغي فعله"

340
00:44:48,351 --> 00:44:54,551
،و... ثمّ آخذ مالك"
"...كلّ ما أبغي فعله و

341
00:44:54,751 --> 00:44:58,352
"...ثمّ آخذ مالك، كلّ ما أبغي فعله"

342
00:44:58,752 --> 00:45:01,712
"و... ثمّ آخذ مالك"

343
00:45:01,832 --> 00:45:04,112
"...كلّ ما أبغي فعله" -
ابتسمي -

344
00:45:04,232 --> 00:45:10,352
،و... وآخذ مالك"
"...كلّ ما أبغي فعله و

345
00:45:10,632 --> 00:45:15,712
،ثمّ آخذ مالك"
"...كلّ ما أبغي فعله و

346
00:45:15,832 --> 00:45:18,552
"...ثمّ آخذ مالك، كلّ ما أبغي فعله"

347
00:45:18,632 --> 00:45:23,032
هذه، سيّد (ديفد)، هي أكبر مغسلة
في (الهند) بأسرها

348
00:45:23,112 --> 00:45:24,832
هذا مدهش

349
00:45:25,232 --> 00:45:28,832
تعال، ألقِ نظرة فاحصة على هذه

350
00:45:28,832 --> 00:45:37,432
...(يقولون أنّ كلّ رجل في (أتار برادش
يرتدي كورتا، غُسلت هنا مرّة واحدة على الأقل

351
00:45:37,432 --> 00:45:39,232
أسرعوا، أسرعوا

352
00:45:43,552 --> 00:45:45,112
!(فورملا 1)!  (فورملا 1)

353
00:45:45,232 --> 00:45:48,633
!إلى الموقف بسرعة
!شوماخر) بارع)

354
00:45:49,433 --> 00:45:53,713
...الأبقار، الجواميس
ما تلك هناك؟

355
00:46:02,113 --> 00:46:06,433
!تبّاً -
ما الذي حدث هنا؟ -

356
00:46:08,913 --> 00:46:13,033
...حسناً
!حسناً! حسناً

357
00:46:13,833 --> 00:46:16,233
اهدأ! هلاّ هدأتَ، ربّاه

358
00:46:16,353 --> 00:46:19,553
لديك تأمين، أليس كذلك؟
هل أنتَ بخير؟

359
00:46:19,633 --> 00:46:22,913
أردتما مشاهدة جزء
من (الهند) الحقيقيّة، ها هو ذا

360
00:46:23,033 --> 00:46:28,113
!حسناً -
وها هو جزء من (أميركا) الحقيقيّة، بنيّ -

361
00:46:28,233 --> 00:46:31,713
"مال" -
أجل، أجل، ربّاه -

362
00:46:34,033 --> 00:46:36,233
هاكَ

363
00:47:35,835 --> 00:47:40,755
"(يورديس)"

364
00:47:41,035 --> 00:47:47,555
"(يورديس)"

365
00:48:18,836 --> 00:48:22,116
...على ورقة فئة المئة دولار

366
00:48:22,436 --> 00:48:27,116
صورة أيّ رجل دولة أميركيّ توجد؟

367
00:48:27,556 --> 00:48:33,836
...(أ): (جورج واشنطن)
...(ب): (فرانكلين روزفلت)

368
00:48:33,916 --> 00:48:40,636
...(ج): (بنجامين فرانكلين)
د): (أبرهام لنكن)؟)

369
00:48:44,636 --> 00:48:49,116
ندفع أو نلعب يا (جمال)؟

370
00:48:49,636 --> 00:48:52,036
القرار قراركَ

371
00:48:52,436 --> 00:48:56,036
،يا إلهي، إنّه ينظر إلى آلة التصوير
لا يعرف الجواب

372
00:48:56,116 --> 00:49:01,716
سينسحب، استعدّوا -
كلاّ، سيتلاعب به أوّلاً -

373
00:49:01,916 --> 00:49:03,836
"(جمال)"

374
00:49:04,356 --> 00:49:08,837
أتتلقى العديد من فئات المئة دولار
في مجال عملك؟

375
00:49:09,117 --> 00:49:12,357
هذا هو حدّ الإكراميّة الأدنى لخدماتي

376
00:49:13,037 --> 00:49:19,837
،عرفتُ الآن سبب ارتفاع فواتير جوّالي
يكرمون سقّاء الشاي بفئة المئة دولار

377
00:49:20,237 --> 00:49:23,357
(الجواب هو (ج): (بنجامين فرانكلين

378
00:49:23,437 --> 00:49:26,837
"ستلعب؟" -
"أعتقد أنّي لعبتُ، أليس كذلك؟" -

379
00:49:26,837 --> 00:49:31,357
"بالفعل، (ج)، صحيح؟" -
صورة مَن على ورقة المئة روبيّة؟ -

380
00:49:31,837 --> 00:49:36,237
لا أدري -
لا تدري؟ -

381
00:49:37,437 --> 00:49:39,557
(غاندي)

382
00:49:40,837 --> 00:49:42,557
سمعتُ به

383
00:49:45,117 --> 00:49:49,357
...لا تتذاكى
وإلاّ صعقتك بالكهرباء ثانيةً

384
00:49:49,437 --> 00:49:56,837
،اسمع، لم يسألوني ذلك السؤال
لا أعرف السبب، اسألهم

385
00:49:56,917 --> 00:50:00,918
غريب، لا تبدو مهتمّاً بالمال

386
00:50:03,838 --> 00:50:09,558
"!في الواقع، ربحتَ مليون روبيّة"

387
00:50:13,918 --> 00:50:16,558
فسّر مسألة المئة دولار

388
00:50:18,558 --> 00:50:22,038
(تحوّلت (بومباي) إلى (مومباي

389
00:50:24,758 --> 00:50:29,438
لمَ لا تفهم؟ سئمتُ هذا الآن

390
00:50:58,359 --> 00:51:03,439
،أقامت فتاة هنا، بمثل طولي ربّما
(كان اسمها (لاتيكا

391
00:51:03,439 --> 00:51:06,639
لا أعرف أحداً بذلك الاسم

392
00:51:34,559 --> 00:51:38,759
شطيرتا دجاج، وطبقا بطاطا مقليّة
(وكأس مخفوق المانجا وعلبة (كوكا كولا

393
00:51:38,759 --> 00:51:40,920
وقارورة مياه معدنيّة

394
00:51:43,040 --> 00:51:45,240
(شيملا)

395
00:51:46,760 --> 00:51:51,240
سأذهب إلى (تشوباتي)، حسناً؟
أترغب بمرافقتي؟

396
00:51:51,640 --> 00:51:57,720
،حبّاً بالله، تشكو علّة ما ولا ريب
...جررتني إلى هذا المكان الرديء

397
00:51:57,920 --> 00:52:03,120
هل تركنا أصدقاءنا وحياة طيّبة
ومالاً وفيراً... لأجل هذا؟

398
00:52:03,120 --> 00:52:08,120
عدنا للبحث عنها -
بل أنتَ عدتَ لذلك، فأنا لا أحفل بها -

399
00:52:08,360 --> 00:52:12,360
،(هنالك نساء كثيرات في (بومباي) لـ(سليم
أجل، سيّدي

400
00:52:12,440 --> 00:52:19,040
...يجب أن تعود إلى الأقفاص ليلة السبت
بدلاً من البحث عن حبّك الضائع

401
00:52:19,120 --> 00:52:23,640
(سأذهب إلى (تشوباتي -
"(سأذهب إلى (تشوباتي" -

402
00:52:24,440 --> 00:52:27,720
هنالك 19 مليون نسمة في هذه المدينة
(يا (جمال

403
00:52:28,560 --> 00:52:32,441
انسَ أمرها، إنّها من الماضي

404
00:52:53,641 --> 00:52:59,121
مرحباً، سيّدي، لتحلّ البركات
على مَن يحسنون إلى الآخرين

405
00:53:08,361 --> 00:53:10,761
دولارات؟ كم؟

406
00:53:10,841 --> 00:53:16,841
مئة، صدقاً، أقسم بروح أمّي -
أتحسبني أحمقَ؟ -

407
00:53:16,921 --> 00:53:23,042
ماذا يوجد على هذه الورقة؟
صورة مَن؟

408
00:53:23,842 --> 00:53:30,362
هنالك رجل عجوز... أصلع الهامة
وطويل الشعر في الجانبين كالفتاة

409
00:53:30,442 --> 00:53:32,842
(بنجامين فرانكلين)

410
00:53:37,642 --> 00:53:44,562
،(لقد كبرتَ الآن يا (جمال
أنا سعيد من أجلك

411
00:53:45,442 --> 00:53:50,442
(آسف، (أرفند -
لقد نجوتَ يا صديقي، لم أكن محظوظاً -

412
00:53:50,442 --> 00:53:52,842
هذا هو الفارق الوحيد

413
00:53:52,842 --> 00:53:57,362
...أرفند)، أحاول إيجاد) -
إنّك مدين لـ(مامان)، ابتعد -

414
00:53:57,362 --> 00:54:02,642
إنّه لا ينسى أبداً -
(أدين لـ(لاتيكا -

415
00:54:03,922 --> 00:54:07,042
إنّها حيّة، أليس كذلك؟ -
بل أكثر من ذلك -

416
00:54:07,122 --> 00:54:11,562
،(إنّها في شارع (بيلا
(يدعونها (تشيري

417
00:54:13,363 --> 00:54:15,643
شكراً

418
00:54:19,723 --> 00:54:23,043
سأغنّي في جنازتكَ

419
00:55:32,444 --> 00:55:34,044
آسف

420
00:55:35,044 --> 00:55:37,724
تشيري)؟)

421
00:55:44,364 --> 00:55:47,924
أهذه هي أم لا؟

422
00:55:53,924 --> 00:55:58,445
إنّها مثيرة -
!(لاتيكا) -

423
00:56:02,765 --> 00:56:04,445
مَن هذا؟ -
جمال)؟) -

424
00:56:04,565 --> 00:56:06,765
سأحضر الحقيبة -
مَن تكون؟ وماذا تريد؟ -

425
00:56:06,765 --> 00:56:10,765
بسرعة، هيّا، ضعها في الحقيبة -
أيّها الأولاد الأغبياء، ماذا تفعلان؟ -

426
00:56:10,765 --> 00:56:12,445
كيف وجدتني؟ -
لاحقاً، لاحقاً -

427
00:56:12,445 --> 00:56:14,445
لا، ليس كلّ شيء

428
00:56:15,645 --> 00:56:17,045
اخرجوا إن استطعتم

429
00:56:17,125 --> 00:56:19,645
خذ المال، خذ المال -
هيّا، يجب أن نذهب -

430
00:56:19,645 --> 00:56:23,725
هيّا، هيّا، تبّاً

431
00:56:24,445 --> 00:56:27,445
انظروا مَن لدينا هنا

432
00:56:28,845 --> 00:56:33,725
...(مرحباً ثانيةً... (جمال

433
00:56:34,445 --> 00:56:40,245
،(سليم)
لا أنسى وجهاً أبداً، صح، (بونوس)؟

434
00:56:40,445 --> 00:56:43,725
لا سيّما وجهاً أملكه

435
00:56:46,126 --> 00:56:54,446
هل ظننتما حقّاً أنّ بوسعكما الدخول
وسلب جائزتي ببساطة؟ (لاتيكا)، تعالي

436
00:56:59,366 --> 00:57:04,766
ألديك فكرة كم تساوي هذه
العذراء الصغيرة أيّها السافل؟

437
00:57:05,846 --> 00:57:07,926
فضلاً أكمل، سيّدي -
حسناً، سيّدي -

438
00:57:08,046 --> 00:57:11,046
أخرجهما من هنا -
!لا -

439
00:57:17,366 --> 00:57:20,766
تحرّك، اذهب إلى هناك

440
00:57:21,126 --> 00:57:24,366
(لا تتحامق يا (سليم

441
00:57:26,126 --> 00:57:29,446
إنّه ثقيل، أليس كذلك؟
ناولني إيّاه

442
00:57:30,766 --> 00:57:33,926
!اركع، اجثُ

443
00:57:35,446 --> 00:57:37,727
!كلاكما، اجثيا

444
00:57:41,567 --> 00:57:43,567
!أعطني المال

445
00:57:44,567 --> 00:57:48,847
يمكنكَ أخذ المال، هاكَ

446
00:57:51,367 --> 00:57:53,847
انظر

447
00:57:55,847 --> 00:57:58,367
خذه واذهب

448
00:57:58,447 --> 00:58:02,847
اختفِ مع... صديقتك
وسننسى هذا الأمر، اتفقنا؟

449
00:58:02,927 --> 00:58:07,567
،مامان) لا ينسى أبداً)
أوَليس ذلك صحيحاً؟

450
00:58:07,567 --> 00:58:10,927
بوسع (مامان) أن يستثني؟

451
00:58:12,127 --> 00:58:16,447
لا أستطيع المخاطرة بذلك
يا (مامان)، آسف

452
00:58:26,768 --> 00:58:29,248
!هيّا

453
00:58:29,648 --> 00:58:34,448
(ابقَ مكانكَ، (جمال -
(جمال) -

454
00:58:38,368 --> 00:58:40,928
"!فلنمضِ! فلنمضِ"

455
00:58:48,768 --> 00:58:52,928
مَن اخترع المسدّس؟

456
00:58:58,568 --> 00:59:01,048
(سامويل كولت)

457
00:59:01,448 --> 00:59:04,048
جواب نهائيّ؟

458
00:59:04,648 --> 00:59:06,568
جواب نهائيّ

459
00:59:06,848 --> 00:59:11,848
...(جمال مالك)
إنّك في جولة أحلام

460
00:59:12,568 --> 00:59:15,648
ينبئني قلبي بأنّك ستربح المزيد

461
00:59:15,848 --> 00:59:20,449
...أيّها الحاسوب
اعتمد اختيار (أ) من فضلك

462
00:59:26,769 --> 00:59:32,249
،لقد كنتُ مصيباً
فعلها سقّاء الشاي ثانيةً

463
00:59:34,369 --> 00:59:37,049
!مذهل

464
00:59:42,649 --> 00:59:45,649
"(توليب ستار)"

465
00:59:52,449 --> 00:59:55,649
!اخدمونا -
!أيّها الاستقبال -

466
01:00:17,450 --> 01:00:21,130
وجدتُ شيئاً -
ابقَ مكانكَ، أشح ببصركَ -

467
01:00:21,250 --> 01:00:22,930
حسناً، حسناً

468
01:00:23,650 --> 01:00:27,570
سأعرف إن كنتَ تنظر -
كلاّ، لا أنظر -

469
01:00:27,930 --> 01:00:30,930
ألا يزال (سليم) هناك؟

470
01:00:37,930 --> 01:00:39,930
أين (سليم)؟

471
01:00:42,850 --> 01:00:45,250
لا أدري

472
01:00:47,450 --> 01:00:50,250
(إنّك فتى لطيف يا (جمال

473
01:01:41,851 --> 01:01:47,651
(أبحث عن (جاويد -
أيّها الحقير، إنّه لا يبحث عنك -

474
01:01:51,052 --> 01:01:53,572
(قتلتُ (مامان

475
01:01:53,932 --> 01:01:56,572
وسأقتلكم أيضاً

476
01:02:00,652 --> 01:02:04,852
على رسلكم -
هل قتلتَه فعلاً؟ -

477
01:02:10,372 --> 01:02:15,132
جيّد، عدوّ عدوّي صديقي

478
01:02:17,572 --> 01:02:19,572
تعال يا صديقي

479
01:02:25,252 --> 01:02:28,252
كنتُ أبحث عن شخص مثلك

480
01:02:35,252 --> 01:02:37,852
عدتَ لأجلي

481
01:02:39,132 --> 01:02:41,653
بالطبع

482
01:02:44,773 --> 01:02:47,133
خلتُكَ نسيتَ

483
01:02:47,853 --> 01:02:55,373
،لا أنسى أبداً، ولا لحظة
أيقنتُ بأنّني سأجدكِ في النهاية

484
01:02:55,653 --> 01:02:58,453
فهذا قدَرنا

485
01:02:59,133 --> 01:03:01,733
القدَر

486
01:03:02,453 --> 01:03:04,133
شكراً

487
01:03:27,253 --> 01:03:29,373
تعالي

488
01:03:29,853 --> 01:03:36,254
كلاّ يا أخي، قد أفرطتَ في الشراب -
أنا الأكبر وأنا الزعيم -

489
01:03:36,374 --> 01:03:41,574
،افعل ما آمر به ولو لمرّة
فاخرج الآن

490
01:03:42,374 --> 01:03:46,374
هيّا، أنقذتُ حياتكِ، أليس كذلك؟ -
...سليم)، أرجوك) -

491
01:03:47,734 --> 01:03:48,934
!سأقتلك

492
01:03:48,854 --> 01:03:50,654
!سأقتلك

493
01:03:56,254 --> 01:03:57,934
!سأقتلك

494
01:04:03,134 --> 01:04:05,454
أنا الأوّل الآن

495
01:04:09,374 --> 01:04:14,134
!(سليم)
!سليم)، افتح الباب)

496
01:04:14,374 --> 01:04:18,774
!اخرس
مَن يحمل (كولت 45) يأمرك بالسكوت

497
01:04:18,774 --> 01:04:23,735
"(اذهب الآن وإلاّ أطلق "سيّد السلاح (ج9
الرصاص بين عينيك

498
01:04:24,375 --> 01:04:26,575
لا تحسب أنّه لن يفعل

499
01:04:27,055 --> 01:04:31,575
...أمهلكَ 5 ثوانٍ، واحد

500
01:04:32,655 --> 01:04:34,855
...اثنان

501
01:04:37,255 --> 01:04:39,375
(اذهب يا (جمال

502
01:04:39,855 --> 01:04:41,935
اذهب

503
01:04:44,935 --> 01:04:47,455
تعالي

504
01:05:06,375 --> 01:05:13,136
هل رأيتَهما ثانيةً؟ -
ما كنتُ لأكون هنا لو كنتُ وجدتُهما -

505
01:05:14,456 --> 01:05:16,776
هل كانت جميلة؟

506
01:05:18,936 --> 01:05:21,456
لا أعتقد ذلك

507
01:05:22,936 --> 01:05:28,056
أجمل امرأة في العالم -
"يعني "عاهرة الأحياء الفقيرة -

508
01:05:30,856 --> 01:05:32,936
لا

509
01:05:38,936 --> 01:05:44,656
أيّها الحقير -
يا للعجب، كلب الأحياء الفقيرة ينبح -

510
01:05:44,936 --> 01:05:50,376
المال والنساء وراء اقتراف أفدح الأخطاء في الدنيا -
أصبتَ -

511
01:05:50,456 --> 01:05:53,256
يبدو أنّك متورّط في الأمرين

512
01:05:55,456 --> 01:05:59,856
...سرينيفاس)، تحتاج إلى التمرين) -
نعم -

513
01:05:59,936 --> 01:06:04,577
اذهب وأحضر لي شيئاً لآكله -
أمركَ، سيّدي -

514
01:06:04,657 --> 01:06:07,057
وأحضر لي شاياً

515
01:06:08,937 --> 01:06:11,577
!(فاودي)

516
01:06:17,937 --> 01:06:20,577
سرينيفاس) أحمق)

517
01:06:26,377 --> 01:06:28,577
...تحيّرني أيّها المشرّد

518
01:06:28,657 --> 01:06:35,257
الاعتراف بجريمة قتل لتجنّب تهمة الاحتيال
ليس أمراً ينمّ عن الذكاء

519
01:06:37,057 --> 01:06:39,937
فلمَ عساكَ تفعل ذلك؟

520
01:06:41,857 --> 01:06:47,937
...عندما يسألني أحدهم سؤالاً
أخبره بالإجابة

521
01:06:53,458 --> 01:06:57,938
كيف تمكّنتَ من الاشتراك
في البرنامج؟

522
01:06:59,658 --> 01:07:05,258
،حسناً، جميعاً، أصغوا
(كان أسبوعاً حافلاً لـ(بريطانيا العظمى

523
01:07:05,378 --> 01:07:09,058
(قد عادت (كات -
ولكن سبق أن عادت -

524
01:07:09,138 --> 01:07:12,458
باردي)، (جمال)؟)

525
01:07:13,258 --> 01:07:18,778
عادت بالفعل ثمّ غابت عندما
انفصل عنها (ألفي)، وعادت الآن ثانيةً

526
01:07:18,858 --> 01:07:24,258
(ولكن يبدو أنّ (ألفي) لا يزال مولعاً بـ(مو -
شكراً، (جمال)، (باردي)، واظب -

527
01:07:24,258 --> 01:07:27,138
فسقّاء الشاي يعرف أكثر منك

528
01:07:27,258 --> 01:07:33,258
،(على كلّ، هنالك أيضاً احتفال (أدنبرة
أيعرف أحدكم (أدنبرة)؟ (أدنبرة)؟

529
01:07:33,378 --> 01:07:38,778
،التنانير الكلتيّة، القلاع، الهاغيس
(جبل (بن نيفس

530
01:07:38,778 --> 01:07:43,859
جيّد، نعم؟ -
(المفتّش (تاغارت)، الويسكي، (شون كونري -

531
01:07:43,939 --> 01:07:47,579
جيّد -
"و"لوكس"... مسمّاهم لـ"البحيرات -

532
01:07:47,659 --> 01:07:49,939
التصوير ممنوع

533
01:07:55,459 --> 01:07:58,259
جمال)، تعال)

534
01:07:58,459 --> 01:08:00,659
لديّ مهمّة متعلّقة
(بـ(مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

535
01:08:00,779 --> 01:08:05,059
ديف)... لا أستطيع) -
أرجوك، لـ5 دقائق فقط -

536
01:08:05,379 --> 01:08:07,259
...اجلس هنا، إن أتى قائد الفريق

537
01:08:07,379 --> 01:08:11,259
...تظاهر بأنّك تجري مكالمة لعمل ترقية -
للأصدقاء والعائلة، أدري -

538
01:08:11,739 --> 01:08:13,459
دقيقتان

539
01:08:18,259 --> 01:08:23,579
(مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟)"
"اتصلوا بهذا الرقم الآن

540
01:08:23,739 --> 01:08:29,739
"...(وأجيبوا عن سؤال: ماذا تعني (أ.ت.م" -
مرحباً؟ مرحباً؟ مرحباً؟ -

541
01:08:29,939 --> 01:08:32,939
أريد أن أصبح متسابقاً
(في (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

542
01:08:33,059 --> 01:08:35,580
مرحباً؟
أريد أن أشارك في

543
01:08:35,580 --> 01:08:41,060
!اللعنة، لا أتمّ المكالمة أبداً -
"عليك أن تضغط حين يقول (برم): "إن -

544
01:08:41,140 --> 01:08:44,380
فحينها يفتحون الخطوط -
وما يدريك بذلك؟ -

545
01:08:44,660 --> 01:08:47,860
هذا ما يقوله (أنجم) في القسم الفنيّ
فهو مَن ركّب النظام

546
01:08:48,060 --> 01:08:53,660
مرحباً؟ مرحباً؟"
"هل تمّ تحويلي مجدّداً، حبّاً بالله؟

547
01:08:53,660 --> 01:08:59,460
"مرحباً؟ يا إلهي الرحيم، هلاّ كلّمني أحدكم" -
...مرحباً -

548
01:08:59,580 --> 01:09:08,380
"(سيّدة (ماكنتوش) من "(كنغ-أوسي -
"(إنّها (كنوسي)، حبّي، تنطق (كنوسي" -

549
01:09:08,380 --> 01:09:14,860
"من أين أنتَ؟ أراهن أنّكَ من الخارج" -
(نهاية الطريق من منزلك، سيّدة (ماكنتوش -

550
01:09:14,940 --> 01:09:19,460
قرب البحيرة -
"حقّاً؟ أيّة بحيرة؟" -

551
01:09:19,580 --> 01:09:28,661
،(بحيرة... بحيرة (بيغ)... بحيرة (بن
(بحيرة (بغ بن)، بجوار شقّة (شون كونري

552
01:09:28,781 --> 01:09:33,461
"أرغب بمحادثة مشرفك، بنيّ" -
"قطع الاتصال" -

553
01:09:36,941 --> 01:09:39,581
"ما الاسم الذي تطلبه؟"

554
01:09:43,741 --> 01:09:45,861
"(لاتيكا)"

555
01:09:53,741 --> 01:09:56,661
،اكتمل البحث"
"تمّ إيجاد 26,283 نتيجة

556
01:09:59,141 --> 01:10:03,581
"(سليم ك. مالك)"

557
01:10:06,781 --> 01:10:08,661
"تمّ إيجاد 15 نتيجة"

558
01:10:15,461 --> 01:10:18,862
"الاتصال جارٍ"

559
01:10:19,462 --> 01:10:21,662
"نعم؟" -
سليم)؟) -

560
01:10:21,742 --> 01:10:26,062
"مَن المتصل؟ أتعرف كم الساعة؟" -
"قطع الاتصال" -

561
01:10:33,862 --> 01:10:35,742
"مرحباً؟"

562
01:10:40,462 --> 01:10:41,942
"كيف أساعدك؟"

563
01:10:43,662 --> 01:10:46,382
"الاتصال جارٍ"

564
01:10:47,462 --> 01:10:51,742
"مرحباً؟ مرحباً؟"

565
01:10:52,582 --> 01:10:54,382
"مَن المتصل؟"

566
01:10:55,742 --> 01:10:58,862
أتصل مِن "اتصالات (إكس إل 5)"، سيّدي

567
01:10:58,862 --> 01:11:03,582
،بصفتك زبوناً محترماً
"...نقدّم لك ترقية مجّانية بخدمة "الأصدقاء و

568
01:11:05,262 --> 01:11:09,943
..."العائلة" -
"جمال)؟)" -

569
01:11:10,063 --> 01:11:15,863
أهذا أنتَ يا أخي؟"
"أين أنتَ؟ حسبتُكَ متّ أو ما شابه

570
01:11:15,943 --> 01:11:22,463
،(اسمع، اضطررنا للرحيل يا (جمال"
"كان رجال (مامان) يفتّشون الفندق

571
01:11:22,583 --> 01:11:26,863
"جمال)؟ قل شيئاً، أرجوك)"

572
01:11:27,663 --> 01:11:29,663
(مرحباً، (سليم

573
01:11:30,143 --> 01:11:33,263
"(لا يقع سيرك (كامبردج) في (كامبردج"

574
01:11:33,263 --> 01:11:36,063
"هل لي بالسؤال عن السبب؟" -
أمر جليّ -

575
01:11:36,063 --> 01:11:39,383
هنالك سيرك (أوكسفورد) في (لندن) بالتأكيد

576
01:11:39,663 --> 01:11:43,943
(وهنالك سباق تجديف بين (أوكسفورد
...و(كامبردج)، لذا على الأغلب أنّ هنالك

577
01:11:44,063 --> 01:11:48,783
سيرك (كامبردج) أيضاً، صحيح؟
(سأختار (د): (لندن

578
01:11:48,783 --> 01:11:54,143
،أيّها الحاسوب
اعتمد خيار (د)، من فضلك

579
01:12:00,384 --> 01:12:05,264
...(جمال مالك)
!إنّكَ مصيب تماماً

580
01:12:14,864 --> 01:12:17,144
"بدأ الأمر يزداد حماساً هنا"

581
01:12:17,264 --> 01:12:20,264
هل أنتَ متوتّر؟ -
ماذا؟ -

582
01:12:21,144 --> 01:12:22,784
أأنا متوتّر؟

583
01:12:22,864 --> 01:12:29,384
أنتَ مَن وضعه متوتّر يا صديقي -
أجل، آسف -

584
01:12:29,464 --> 01:12:31,584
(اللعنة، إنّه يجهد (برم

585
01:12:31,664 --> 01:12:35,064
وأخيراً -
"...قبل بضع ساعات" -

586
01:12:35,584 --> 01:12:42,144
كنتَ تقدّم الشاي لعمّال الهاتف
وأنتَ الآن أغنى ممّا سيصبحون يوماً

587
01:12:42,264 --> 01:12:48,385
،يا لكَ مِن متسابق
!سيّداتي، سادتي، يا له مِن متسابق

588
01:13:30,265 --> 01:13:32,265
جمال)؟)

589
01:13:33,865 --> 01:13:37,145
الله كريم يا أخي، الله كريم

590
01:13:53,266 --> 01:13:56,146
كان رجال (مامان) يطاردانا
فاضطررنا للفرار

591
01:13:56,266 --> 01:13:58,586
كاذب -
تركتُ لك رسالة في العمل -

592
01:13:58,666 --> 01:14:01,386
(وانتظرتُك لأسابيع في (ناغبور -
لم تكن هنالك رسالة -

593
01:14:01,386 --> 01:14:03,666
أخي، تركتُ لك رسالة ولا ريب

594
01:14:03,666 --> 01:14:07,746
!لم تكن هنالك رسالة، لم تكن هنالك رسالة
!لم تكن هنالك رسالة

595
01:14:12,146 --> 01:14:15,266
لن أسامحك أبداً

596
01:14:20,066 --> 01:14:22,786
أدري

597
01:14:26,586 --> 01:14:29,467
كان هذا حيّنا

598
01:14:30,867 --> 01:14:36,587
أتصدّق ذلك؟
كنّا نعيش هناك يا رجل

599
01:14:37,947 --> 01:14:45,147
،كلّ شيء تجارة الآن
الهند) في وسط محور العالم يا أخي)

600
01:14:45,387 --> 01:14:51,947
وأنا... أنا في مركز
الوسط

601
01:14:53,387 --> 01:14:56,267
(كلّ هذا ملك (جاويد

602
01:14:57,747 --> 01:15:00,467
جاويد خان)؟) -
آسف -

603
01:15:00,587 --> 01:15:03,267
رجل عصابة حيّنا؟ أتعمل لحسابه؟

604
01:15:03,267 --> 01:15:07,267
بالله عليك، من تظنّ سينقذنا
من رجال (مامان) سواه؟

605
01:15:07,467 --> 01:15:09,587
ما عملك عنده؟

606
01:15:11,587 --> 01:15:13,587
أيّ شيء يطلبه

607
01:15:20,668 --> 01:15:24,148
إنّه قادم، عليك الانصراف الآن

608
01:15:24,268 --> 01:15:27,068
خذ بطاقتي -
من أجل ماذا؟ -

609
01:15:27,468 --> 01:15:32,268
أتحسبني سأدعك تغيب عن ناظريّ ثانيةً؟
ستلازمني الآن يا أخي الأصغر

610
01:15:32,268 --> 01:15:38,588
اذهب الآن إلى شقتي -
سليم)، أين (لاتيكا)؟) -

611
01:15:38,948 --> 01:15:40,668
ألا تزال؟

612
01:15:43,388 --> 01:15:48,868
،لقد رحلت يا أخي منذ زمن طويل
اذهب الآن

613
01:15:48,948 --> 01:15:51,468
اذهب إلى شقتي

614
01:16:13,069 --> 01:16:17,269
مرحباً؟ حسناً، سآتي حالاً

615
01:16:29,869 --> 01:16:35,149
اغفر لي يا ربّ، أعلم أنّي أذنبتُ

616
01:16:37,869 --> 01:16:41,669
اغفر لي يا ربّ، أعلم أنّي أذنبتُ

617
01:16:51,149 --> 01:16:53,149
امضِ

618
01:17:37,670 --> 01:17:42,670
،أنا الطاهي الجديد من الوكالة
أقدّم اعتذاري الشديد، تأخّرتُ على السيّدة

619
01:17:42,790 --> 01:17:44,950
مهلاً لحظة

620
01:17:59,151 --> 01:18:02,671
"معذرةً، معذرةً"

621
01:18:02,871 --> 01:18:07,671
،ما من خبر عن أيّ طاهٍ"
"سيتمّ إيصال غسّال صحون

622
01:18:07,751 --> 01:18:14,071
أتعلم شيئاً عن هذا الأمر؟ -
يا أخي، أنا غسّال الصحون المعنيّ -

623
01:19:15,592 --> 01:19:17,752
(جمال)

624
01:19:22,392 --> 01:19:24,672
تأمّل نفسكَ

625
01:19:30,592 --> 01:19:32,592
وجدتُكِ

626
01:19:35,593 --> 01:19:37,593
وجدتُكِ

627
01:19:45,153 --> 01:19:51,473
وجهكِ... آذيتِ عينكِ -
ما سبب قدومكِ؟ -

628
01:19:53,393 --> 01:19:59,073
جئتُ لأراكِ -
قد رأيتني -

629
01:19:59,273 --> 01:20:07,673
فماذا الآن؟ -
"(ج): جسر (إيدن)... أو (د): جسر (أبل)" -

630
01:20:10,593 --> 01:20:13,393
ما سرّ إعجاب الجميع بهذا البرنامج؟

631
01:20:14,073 --> 01:20:21,153
إنّه فرصة للفرار، أليس كذلك؟
ودخول حياة أخرى

898
01:56:50,000 --> 01:56:57,000
<font color="#ffff00"> [. أتمنى أن تكونوا قد اسـتـمـتـعـتـم بالفيلم .]
[. إلـى الـلـقـاء فـي فـيـلـم آخـر .]

899
01:56:57,500 --> 01:57:07,641
<font color="#ffff00"> [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .]
[. KuWaiT +965-97404010 .]
[. ToZoon@msn.com .]

632
01:20:22,473 --> 01:20:24,474
يا إلهي

633
01:20:27,874 --> 01:20:33,954
سيقتلكَ (جاويد)... هاكَ -
جاويد)؟ هل أنتِ بصحبته؟) -

634
01:20:43,674 --> 01:20:46,154
تطلبين غسّال صحون في البداية

635
01:20:47,474 --> 01:20:49,674
والآن تريدين هذا الطاهي اللعين؟

636
01:20:49,754 --> 01:20:51,594
...فكّرتُ -
!اصمتي -

637
01:20:51,874 --> 01:20:54,274
بدأت مباراة الكريكت

638
01:20:54,954 --> 01:21:00,874
ولمَ تشاهدين هذا البرنامج التافه؟
فأنا مليونير بالفعل

639
01:21:03,394 --> 01:21:06,954
هيّا، أنا جائع، أعدّي لي شطيرة

640
01:21:23,595 --> 01:21:26,275
أريد المراهنة بـ500 ألف روبيّة
بأنّه سيحرز مئة

641
01:21:30,675 --> 01:21:34,875
اجعلها 700 ألف إذاً، أجل

642
01:21:37,675 --> 01:21:39,675
اهربي معي

643
01:21:40,675 --> 01:21:43,475
إلى أين؟

644
01:21:43,875 --> 01:21:46,155
ونقتات علامَ؟

645
01:21:50,075 --> 01:21:51,955
على الحبّ

646
01:21:54,955 --> 01:21:58,395
اهربي معي
الآن

647
01:22:12,876 --> 01:22:17,396
(سيساعدنا (سليم -
سليم)؟) -

648
01:22:17,876 --> 01:22:20,676
أما زلتَ تثق بـ(سليم)؟

649
01:22:23,876 --> 01:22:29,276
،جمال)، سأرحل قريباً على أيّة حال)
(سنغادر (بومباي

650
01:22:31,476 --> 01:22:33,076
إلى أين؟

651
01:22:33,156 --> 01:22:35,476
أتظنّه سيخبرني؟ -
كلاّ -

652
01:22:35,596 --> 01:22:38,276
!ليس الثاني... لا! لا! لا

653
01:22:38,396 --> 01:22:44,076
أيمكن أن تكون هذه مئة لـ(تندولكار)؟"
"(إلى الحكم الثالث (بيلي باودن

654
01:22:44,076 --> 01:22:46,476
"يباشر التصدّي للرامي"

655
01:22:46,596 --> 01:22:50,796
،رمية بعيدة، إنّها رمية جيّدة"
"منبسطة، يبدو واثقاً

656
01:22:50,876 --> 01:22:53,156
"أجل، ما كنتُ لأكون كذلك"

657
01:22:53,276 --> 01:22:56,957
"يبدو (بوتشر) واثقاً للغاية"

658
01:22:58,157 --> 01:23:04,397
ما هذه الشطيرة الرديئة؟
اخرج، اخرج

659
01:23:11,677 --> 01:23:14,677
اذهب
قبل أن يقتلنا معاً

660
01:23:16,157 --> 01:23:18,677
أتريد أن تفعل شيئاً لي؟ -
أيّ شيء تطلبينه -

661
01:23:18,797 --> 01:23:22,877
انسني إذاً -
ماذا؟ لا -

662
01:23:23,597 --> 01:23:29,157
،(سأنتظر في محطّة (في تي
الساعة الخامسة من كلّ يوم حتّى تأتين

663
01:23:33,477 --> 01:23:35,477
أحبّكِ

664
01:23:36,077 --> 01:23:41,477
،وإن يكن
سبق السيف العذل يا (جمال)، اذهب

665
01:23:51,478 --> 01:23:56,958
إذن، ما اسم لاعب الكريكت الذي أحرز
أكثر مئاتٍ من الدرجة الأولى في التاريخ؟

666
01:23:57,078 --> 01:24:01,598
...(أ): (ساشن تندولكار)
...(ب): (ريكي بونتنغ)

667
01:24:01,678 --> 01:24:06,878
...(ج): (مايكل سليتر)
أو (د): (جاك هوبس)؟

668
01:24:09,278 --> 01:24:17,598
...ولكن تذكّر، إن أخطأتَ في الإجابة
فستخسر كلّ شيء... في طرفة عين

669
01:24:19,478 --> 01:24:21,878
فهل تريد فعل ذلك؟

670
01:24:38,959 --> 01:24:41,679
!(أحسنتَ يا (جمال

671
01:24:46,159 --> 01:24:49,079
...أحلام الكثيرين

672
01:24:50,599 --> 01:24:52,959
تتبدّد على الأرض

673
01:26:11,280 --> 01:26:13,400
!(لاتيكا)

674
01:26:16,600 --> 01:26:18,400
!(لاتيكا)

675
01:26:26,601 --> 01:26:28,401
!(لاتيكا)

676
01:26:35,681 --> 01:26:39,081
!(لاتيكا)! (لاتيكا)

677
01:26:46,401 --> 01:26:51,401
!(جمال)! (جمال)! (جمال)

678
01:27:10,962 --> 01:27:13,162
!(جمال)

679
01:27:15,882 --> 01:27:17,962
!(جمال)

680
01:27:21,282 --> 01:27:23,402
!(جمال)

681
01:27:24,162 --> 01:27:25,962
!(لاتيكا)

682
01:27:27,882 --> 01:27:31,482
!(لاتيكا)! (لاتيكا)

683
01:27:35,402 --> 01:27:38,602
،حان وقت فاصل إعلانيّ"
"سيّداتي، سادتي

684
01:27:40,162 --> 01:27:45,882
،أدري، أدري، لا أطيق التوتّر أنا أيضاً
سنعود بعد قليل

685
01:27:54,682 --> 01:27:57,482
...رجل من الأحياء الفقيرة

686
01:27:57,682 --> 01:28:00,403
يغدو مليونيراً بين ليلة وضحاها

687
01:28:01,163 --> 01:28:04,403
أتعرف الوحيد الآخر الذي فعل ذلك؟

688
01:28:05,403 --> 01:28:07,603
أنا

689
01:28:09,283 --> 01:28:13,763
،أعرف كيف يبدو الأمر
أعرف ما عانيتَه

690
01:28:13,963 --> 01:28:17,283
لن أصبح مليونيراً

691
01:28:17,483 --> 01:28:19,763
فأنا لا أعرف الإجابة

692
01:28:20,283 --> 01:28:25,883
سبق أن قلتَ ذلك، أجل -
كلاّ، حقّاً، هذه المرّة لا أعرف الإجابة -

693
01:28:25,963 --> 01:28:29,403
بربّك
لا يمكنك أخذ المال والإنسحاب الآن

694
01:28:31,683 --> 01:28:36,883
إنّك على شفير التاريخ أيّها الفتى -
لا أرى بيدي حيلة -

695
01:28:37,083 --> 01:28:41,403
لعلّ الأمر مقدّر يا صديقي -
لا أدري -

696
01:28:41,603 --> 01:28:48,283
،يساورني حدس بأنّك ستربح هذه المسابقة
(صدّقني يا (جمال

697
01:28:49,883 --> 01:28:52,164
ستربح

698
01:29:08,164 --> 01:29:12,604
"(ب)"

699
01:29:23,604 --> 01:29:26,484
استعدّوا جميعاً، سنبثّ مباشرةً"
"بعد 30 ثانيةً

700
01:29:26,484 --> 01:29:29,884
،أعيدوه إلى المسرح، نعم"
"برم) ينتظر)

701
01:29:29,964 --> 01:29:32,684
"نعم، إنّه قادم، إنّه قادم
إنّي أحضره"

702
01:29:33,964 --> 01:29:37,404
"اذهب أوّلاً، 20 ثانية"

703
01:29:43,285 --> 01:29:47,885
،افعل الصواب، وبعد 3 دقائق تقريباً
ستغدو مشهوراً مثلي

704
01:29:47,885 --> 01:29:52,685
"عشر ثوانٍ" -
وثريّاً مثلي -

705
01:29:53,965 --> 01:29:58,685
تقريباً -
"...خمس ثوانٍ، أربعة، ثلاثة" -

706
01:29:58,685 --> 01:30:02,485
مِن فقير إلى أمير، هذا هو قدَرك

707
01:30:02,485 --> 01:30:06,885
!بدأنا البثّ المباشر"
"!تصفيق وموسيقى، من فضلكم

708
01:30:14,685 --> 01:30:18,085
،لتتحرّك ذراع الرافعة مبتعدة
لقطة لاثنين

709
01:30:18,805 --> 01:30:22,165
مرحباً بكم مجدّداً
(في (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

710
01:30:22,165 --> 01:30:26,965
،(متسابقنا الليلة هو (جمال مالك
!وكأنّكم لا تعلمون

711
01:30:28,285 --> 01:30:31,405
مقابل 10 ملايين روبيّة

712
01:30:31,765 --> 01:30:33,966
:السؤال من جديد

713
01:30:35,286 --> 01:30:41,606
ما اسم لاعب الكريكت الذي أحرز أكثر
مئاتٍ من الدرجة الأولى في التاريخ؟

714
01:30:42,966 --> 01:30:46,806
(أعلم أنّه ليس (ساشن تندولكار -
هذه بداية جيّدة -

715
01:30:46,886 --> 01:30:52,406
...(لذا يمكن أن يكون (ريكي بونتنغ
(أو (جاك هوبس) أو (مايكل سليتر

716
01:30:54,606 --> 01:30:57,486
،سأستخدم وسيلة مساعدة
حذف إجابتين

717
01:30:57,486 --> 01:31:02,486
،حسناً، أيّها الحاسوب
احذف إجابتين خاطئتين، من فضلك

718
01:31:04,806 --> 01:31:08,606
(كنتَ مصيباً بشأن (ساشن تندولكار

719
01:31:08,606 --> 01:31:11,606
،(يترك لك هذا خيارين يا (جمال
...(ب): (ريكي بونتنغ)

720
01:31:11,686 --> 01:31:14,086
أو (د): (جاك هوبس)؟

721
01:31:15,486 --> 01:31:18,286
ما رأيك؟

722
01:31:19,766 --> 01:31:25,087
،حان وقت القرار
مقابل 10 ملايين روبيّة

723
01:31:25,167 --> 01:31:32,167
...(ب): (ريكي بونتنغ)
أو (د): (جاك هوبس)؟

724
01:31:40,687 --> 01:31:43,167
"(ب)"

725
01:31:45,087 --> 01:31:46,887
(د)

726
01:31:52,607 --> 01:31:54,807
ليست (ب)؟

727
01:31:55,687 --> 01:32:00,887
...(ب): (ريكي بونتنغ)
لاعب الكريكت الأستراليّ العظيم؟

728
01:32:02,487 --> 01:32:05,607
(د): (جاك هوبس)

729
01:32:05,967 --> 01:32:08,287
تعرف الجواب؟

730
01:32:10,607 --> 01:32:14,408
(إذن يمكن أن يكون (ب): (ريكي بونتنغ

731
01:32:14,688 --> 01:32:17,288
(أو (د): (جاك هوبس

732
01:32:18,688 --> 01:32:21,888
(جواب نهائيّ: (د

733
01:32:23,168 --> 01:32:26,688
أيّها الحاسوب، اعتمد (د)، من فضلك

734
01:32:26,808 --> 01:32:29,768
،اعتمد (د)، من فضلك
أيّها الحاسوب، اعتمد (د)، من فضلك

735
01:32:40,608 --> 01:32:47,488
،بـ197 مئة من الدرجة الأولى
...الجواب هو

736
01:32:51,608 --> 01:32:53,608
!(د): (جاك هوبس)

737
01:32:55,608 --> 01:33:00,888
جمال مالك)... مليونير)

738
01:33:05,609 --> 01:33:12,289
"لا أصدّق عينيّ، سيّداتي وسادتي"
!يتطلّب هذا رقصة! هيّا! هيّا

739
01:33:14,489 --> 01:33:17,609
أحسنتَ، أحسنتَ

740
01:33:38,969 --> 01:33:45,089
إذن، أأنتَ مستعدّ للسؤال الأخير؟

741
01:33:45,489 --> 01:33:49,889
مقابل 20 مليون روبيّة

742
01:33:52,289 --> 01:33:57,890
،كلاّ
ولكن لعلّه أمر مقدّر، صحيح؟

743
01:33:59,090 --> 01:34:00,970
ربّما

744
01:34:01,890 --> 01:34:06,890
(...حسناً، السؤال الأخير في (مَن يريد

745
01:34:11,610 --> 01:34:13,290
يا لها مِن حلقة
سيّداتي وسادتي

746
01:34:13,410 --> 01:34:16,610
!يا لها مِن حلقة
...انضمّوا إلينا ليلة الغد لتروا

747
01:34:16,610 --> 01:34:19,290
إن كان (جمال مالك) قد اقترف
أكبر غلطة في عمره

748
01:34:19,410 --> 01:34:23,490
أو فاز بأكبر جائزة في تاريخ التلفاز الهنديّ

749
01:34:23,610 --> 01:34:26,290
مِن هنا -
...أجل، فلـ -

750
01:34:28,810 --> 01:34:30,690
(تعال يا (جمال

751
01:34:33,290 --> 01:34:34,970
حلقة رائعة

752
01:34:38,170 --> 01:34:40,610
أراكَ غداً، اتفقنا؟ لا تتأخّر

753
01:34:40,690 --> 01:34:43,170
حسناً -
مع السلامة -

754
01:34:45,290 --> 01:34:50,091
...هيّا، فلنأخذه -
حذارِ، ترفّقا -

755
01:34:52,291 --> 01:34:54,291
ما الذي يجري؟

756
01:34:59,771 --> 01:35:03,291
إنّه غشّاش -
وما يدريك أنّه يغشّ؟ -

757
01:35:06,091 --> 01:35:11,091
،قرويّ لعين، ألقمتُه الإجابة الخاطئة
وأصاب ذلك اللعين في الإجابة

758
01:35:11,411 --> 01:35:15,291
أعلمتَه بإجابة؟ -
ليس تماماً -

759
01:35:15,411 --> 01:35:21,691
،ولكن ما الأهميّة؟ إنّه برنامجي
إنّه برنامجي اللعين

760
01:35:32,611 --> 01:35:35,771
ذلك مقبول بشكل غريب

761
01:35:36,812 --> 01:35:41,972
ومع ذلك -
لأنّني مشرّد وسقّاء شاي -

762
01:35:42,092 --> 01:35:45,292
فإنّي كاذب، صحيح؟ -
معظمكم كذلك -

763
01:35:45,612 --> 01:35:49,612
،(ولكنّكَ لستَ كاذباً، سيّد (مالك
هذا أكيد

764
01:35:49,772 --> 01:35:52,292
إنّك صادق أكثر ممّا يجب

765
01:35:55,172 --> 01:35:57,092
لقد فرغنا

766
01:36:00,412 --> 01:36:03,172
لا أعرف إلى أين أخذوها

767
01:36:09,292 --> 01:36:10,972
(لاتيكا)

768
01:36:18,612 --> 01:36:22,972
اشتركتُ في البرنامج
لأنّني ظننتُ أنّها ستشاهده

769
01:36:36,973 --> 01:36:42,093
هل ربح (جمال مالك)، فتى أمّي يبلغ"
"...الـ18 من أحياء (مومباي) الفقيرة

770
01:36:42,173 --> 01:36:45,773
"بربح 10 ملايين بوسائل
مشروعة أم مخالفة؟"

771
01:36:45,893 --> 01:36:53,413
:يدور بين الحشد المحيط بي سؤال أكبر"
"هل سيعود الليلة للعب مقابل 20 مليون؟

772
01:36:54,813 --> 01:36:55,973
"...(جمال مالك)"

773
01:37:28,894 --> 01:37:31,494
أنت، تعالي، قبّليني

774
01:37:31,494 --> 01:37:33,174
تعالي -
أتريدها؟ -

775
01:37:33,294 --> 01:37:36,694
!نعم أريدها، تعالين يا فتيات

776
01:37:42,614 --> 01:37:48,814
،نعم، لم أستطع سماع شيء بالداخل
يجب أن تعدينا إلى المدينة

777
01:37:54,814 --> 01:38:00,494
وإن لم تكن هنالك إثارة كافية في بلوغ"
"...متسابق السؤال الأخير، فلقد اعتقل

778
01:38:00,494 --> 01:38:08,815
"جمال مالك) البارحة للاشتباه في الاحتيال)" -
لن يستسلم ذلك الرجل أبداً -

779
01:38:09,295 --> 01:38:11,095
أبداً

780
01:38:13,295 --> 01:38:15,415
أحمق مجنون

781
01:38:22,095 --> 01:38:26,695
هاكِ، اذهبي -
...ولكن -

782
01:38:26,695 --> 01:38:28,615
اذهبي فحسب

783
01:38:29,175 --> 01:38:31,495
لن تتاح فرصة أخرى

784
01:38:36,175 --> 01:38:38,175
سيقتلكَ

785
01:38:42,975 --> 01:38:45,175
سأهتمّ به

786
01:38:47,975 --> 01:38:49,975
...(سليم)

787
01:38:50,415 --> 01:38:51,975
لا أستطيع

788
01:38:55,775 --> 01:38:58,095
عليكِ فعل ذلك

789
01:39:05,096 --> 01:39:07,696
حبّا بالله، تشبّثي بهذا

790
01:39:11,896 --> 01:39:15,776
وسامحيني على ما فعلتُه

791
01:39:27,176 --> 01:39:30,696
انعمي بحياة هانئة

792
01:40:00,417 --> 01:40:02,977
عدتَ إلى البرنامج

793
01:40:32,617 --> 01:40:36,097
هيّا... هيّا

794
01:40:52,498 --> 01:41:00,098
جمال)؟ المليونير؟)
المليونير الكبير؟ فاحش الثراء؟

795
01:41:00,178 --> 01:41:07,098
إنّكَ محظوظ، (جمال)؟ اذهب يا بنيّ
اذهب ببركاتي واربح الجائزة كلّها

796
01:41:08,098 --> 01:41:10,498
(نحبّك يا (جمال

797
01:41:12,298 --> 01:41:15,498
"تسيطر على الأمّة حمّى المليونير الليلة"

798
01:41:15,618 --> 01:41:20,618
حيث ربح (جمال مالك)، فتى أمّي"
"...(من حيّ (جوهو) الفقير في (مومباي

799
01:41:20,698 --> 01:41:26,818
بـ10 ملايين روبيّة صاعقة في البرنامج"
"(التلفازيّ (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

800
01:41:26,898 --> 01:41:30,298
"سيشاهد 90 مليون شخص الليلة"

801
01:41:30,418 --> 01:41:36,699
ليروا إن كان سيخطو خطوة إضافيّة"
"ويربح 20 مليون روبيّة لا تخطر ببال

802
01:41:37,779 --> 01:41:39,499
!هيّا

803
01:42:00,699 --> 01:42:06,419
،أين الجميع؟ عودوا إلى الداخل
عودوا إلى العمل، الآن

804
01:42:08,819 --> 01:42:10,619
سقّاء الشاي؟

805
01:42:31,700 --> 01:42:36,980
مرحباً بكم مجدّداً
(في (مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟

806
01:42:36,980 --> 01:42:42,700
بوسعي القول جازماً بأنّ الليلة
هي أكبر ليلة في حياتينا

807
01:42:42,700 --> 01:42:48,180
قد ربح (جمال مالك)، عامل في مركز"
"اتصالات من (مومباي)، 10 ملايين

808
01:42:48,300 --> 01:42:50,300
"بوسعه الانسحاب وهذا المبلغ في جيبه"

809
01:42:50,300 --> 01:42:55,420
أو أن يخوض غمار أكبر مقامرة
...في تاريخ التلفاز ويسعى للسؤال الأخير

810
01:42:55,500 --> 01:42:59,780
و20 مليون روبيّة صاعقة

811
01:43:01,900 --> 01:43:05,100
أأنتَ مستعدّ لذلك السؤال؟

812
01:43:05,180 --> 01:43:07,700
نعم -
!(جمال) -

813
01:43:21,301 --> 01:43:24,421
"قارئ نَهِم، ألستَ كذلك يا (جمال)؟"

814
01:43:25,301 --> 01:43:27,501
أستطيع القراءة

815
01:43:28,421 --> 01:43:30,181
كم أنتَ محظوظ

816
01:43:31,301 --> 01:43:37,701
:(في كتاب (ألكسندر دوماس
"الفرسان الثلاثة"

817
01:43:37,701 --> 01:43:45,781
،(اثنان من الفرسان يدعيان (أثوس) و(بورثوس
ما كان اسم الفارس الثالث؟

818
01:43:47,301 --> 01:43:53,421
...(أ): (أرامس)"
"...(ب): (كاردينال ريتشليو)

819
01:43:54,181 --> 01:43:59,501
...(ج): (دارتانيان)
أو (د): (بلانشيت)؟

820
01:43:59,901 --> 01:44:01,781
!(أثوس)

821
01:44:03,982 --> 01:44:06,702
قد تكون الفارس الثالث

822
01:44:06,702 --> 01:44:10,422
السؤال الأخير
مقابل 20 مليون روبيّة ويبتسم

823
01:44:10,422 --> 01:44:16,182
أخالك تعرف الإجابة -
أتصدّق؟ لا أعرفها -

824
01:44:17,422 --> 01:44:18,902
لا تعرفها؟

825
01:44:20,502 --> 01:44:24,182
"إذن، تأخذ الـ10 ملايين وتنسحب؟"

826
01:44:24,982 --> 01:44:28,982
كلاّ، سألعب

827
01:44:31,182 --> 01:44:36,302
،(دعني أذكّركَ يا (جمال
...إن أجبتَ بإجابة خاطئة

828
01:44:36,702 --> 01:44:39,302
"فستخسر كلّ شيء"

829
01:44:39,502 --> 01:44:45,782
،(عشرة ملايين روبيّة يا (جمال"
"إنّها ثروة

830
01:44:47,302 --> 01:44:50,302
أودّ الاتصال بصديق

831
01:44:51,182 --> 01:44:53,623
"سنلجأ للاتصال"

832
01:44:53,783 --> 01:44:58,623
،وسيلة المساعدة الأخيرة
ها نحن أولاء

833
01:45:04,703 --> 01:45:06,623
"إنّه يرنّ"

834
01:45:12,183 --> 01:45:17,303
بمَن نتّصل؟ -
...إنّه رقم أخي ولكن -

835
01:45:19,783 --> 01:45:24,983
أخ يذهب للتمشي عند سؤال
بقيمة 20 مليون روبيّة؟

836
01:45:26,103 --> 01:45:28,103
إنّه الرقم الوحيد الذي أعرفه

837
01:45:42,623 --> 01:45:44,904
"اتصال من رقم مجهول"

838
01:45:55,704 --> 01:45:58,704
(أنتَ وحدكَ يا (جمال

839
01:46:01,424 --> 01:46:03,624
"مرحباً؟"

840
01:46:07,304 --> 01:46:09,504
مرحباً، (جمال)؟

841
01:46:09,784 --> 01:46:13,104
أعتقد أنّها ليست أخوك

842
01:46:15,104 --> 01:46:16,904
مَن المتكلّم؟

843
01:46:17,504 --> 01:46:20,504
"(أدعى (لاتيكا" -
(حسناً يا (لاتيكا -

844
01:46:20,624 --> 01:46:23,104
أترغبين بسماع السؤال مرّة أخرى؟

845
01:46:23,184 --> 01:46:25,104
ولنكن واضحين حيال هذا

846
01:46:25,304 --> 01:46:28,984
،تعتمد 20 مليون روبيّة على إجابتك"
"أمامك 30 ثانية

847
01:46:28,984 --> 01:46:30,984
!(لاتيكا) -
"...(جمال)" -

848
01:46:31,424 --> 01:46:34,985
"فضلاً اقرأ السؤال لـ(لاتيكا) الآن" -
!(سليم) -

849
01:46:38,625 --> 01:46:40,625
أهذه أنتِ حقّاً؟

850
01:46:40,825 --> 01:46:43,785
"نعم" -
السؤال يا (جمال)، السؤال -

851
01:46:45,105 --> 01:46:49,905
"في كتاب (ألكسندر دوماس): "الفرسان الثلاثة
(اثنان من الفرسان يدعيان (أثوس) و(بورثوس

852
01:46:49,985 --> 01:46:52,425
"ما كان اسم الفارس الثالث؟"

853
01:46:52,425 --> 01:46:59,185
،(أكان (أ): (أرامس)، (ب): (كاردينال ريتشليو"
"ج): (دارتانيان) أو (د): (بلانشيت)؟)

854
01:46:59,185 --> 01:47:02,705
خمسة عشرة ثانية -
أين أنتِ؟ -

855
01:47:03,425 --> 01:47:04,905
أنا آمنة

856
01:47:05,105 --> 01:47:09,185
،عشرة ثوانٍ"
"لاتيكا)، ما رأيك؟)

857
01:47:12,705 --> 01:47:14,625
لا أدري

858
01:47:16,505 --> 01:47:18,825
"لم أعرف قطّ"

859
01:47:19,105 --> 01:47:21,905
"...جمال)، ليكن الله في عونك)"

860
01:47:30,426 --> 01:47:34,306
(إنّكَ وحدكَ الآن بالفعل يا (جمال

861
01:47:34,986 --> 01:47:39,786
جوابك النهائي بـ20 مليون روبيّة

862
01:47:51,306 --> 01:47:53,626
(أ)

863
01:47:55,426 --> 01:47:57,426
ولماذا اخترتَ (أ)؟

864
01:47:58,426 --> 01:48:01,426
هكذا

865
01:48:01,706 --> 01:48:03,306
!(سليم)

866
01:48:06,906 --> 01:48:08,706
"أهذا جوابكَ النهائيّ؟"

867
01:48:10,426 --> 01:48:15,426
(نعم، جواب نهائيّ، (أ): (أرامس

868
01:48:16,627 --> 01:48:18,907
أيّها الحاسوب، اعتمد (أ)، من فضلك

869
01:48:23,187 --> 01:48:27,107
!(سليم)! (سليم)

870
01:48:27,107 --> 01:48:31,987
جمال مالك)، مساعد مركز اتصالات)"
"(من (مومباي

871
01:48:32,507 --> 01:48:33,987
"سقّاء شاي"

872
01:48:34,907 --> 01:48:38,507
"مقابل عشرين مليون روبيّة"

873
01:48:38,707 --> 01:48:44,507
سئلتَ مَن كان الفارس الثالث"
"(في رواية (ألكسندر دوماس

874
01:48:44,627 --> 01:48:50,187
...(وأجبتَ بـ(أ): (أرامس

875
01:48:50,307 --> 01:48:54,707
...والتي هي... عليّ أن أخبرك

876
01:48:55,427 --> 01:48:58,187
!الإجابة الصحيحة

877
01:49:22,508 --> 01:49:27,988
!(جمال مالك)
!مليونير لمرّتين

878
01:49:30,508 --> 01:49:33,508
الله أكبر

879
01:49:35,988 --> 01:49:40,708
!يا لها مِن ليلة
!يا لها مِن ليلة

880
01:49:52,908 --> 01:49:57,629
...سيّداتي، سادتي"
"...إنّنا حاضرون هنا

881
01:49:57,709 --> 01:50:03,109
!لنصنع التاريخ! أحسنتَ

882
01:51:25,190 --> 01:51:27,110
!مرحى

883
01:52:12,311 --> 01:52:14,631
أيقنتُ بأنّكِ ستشاهدين

884
01:52:15,111 --> 01:52:18,111
حسبتُنا لن نلتقي إلاّ في الممات

885
01:53:03,712 --> 01:53:05,712
هذا هو قدَرنا

886
01:53:08,192 --> 01:53:11,112
قبّلني

887
01:53:18,192 --> 01:53:25,193
"د): إنّه قدَر مكتوب)"

888
01:53:27,633 --> 01:53:32,833
(إخراج: (داني بويل

889
01:53:39,633 --> 01:53:42,313
:(شارك في الإخراج (الهند
(لوفلين تاندان)

890
01:53:47,193 --> 01:53:50,193
(سيناريو: (سايمون بيوفوي

891
01:53:59,913 --> 01:54:02,993
(مبنية على رواية: (سؤال وجواب
(لـ: (فيكاس سوارب

892
01:55:37,315 --> 01:55:40,115
:التأليف الموسيقي والتنفيذ
(أ. ر. رحمن)

893
01:56:40,316 --> 01:56:48,637
(( المليونير المشرّد ))

894
02:00:06,721 --> 02:00:11,201
لا يستطيعون الإمساك بي، سنفرّ ونجري"
"بسرعة فلا يستطيعون الإمساك بي

895
02:00:22,721 --> 02:00:26,921
،لن يمسكني ذلك الغجريّ"
"سأريك حيلاً بمراوغتي السريعة

896
02:00:27,001 --> 02:00:31,001
أريد أن أصبح نجماً يوماً"
"لأتسكّع في حانة

897
02:00:31,121 --> 02:00:35,641
،سأقصد (فيغاس) إن دفعوا لنا"
"لأنسى جراحي

