1
00:00:58,900 --> 00:01:02,821
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض
وهذا شيىء معتاد

2
00:01:02,904 --> 00:01:05,574
ثم سمعوا صوت المسدس

3
00:01:06,826 --> 00:01:08,411
جريمة عاطفه

4
00:01:09,245 --> 00:01:10,329
نعم

5
00:01:10,830 --> 00:01:13,625
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

6
00:01:13,667 --> 00:01:16,336
كل شيىء منتهى.
ليس باقيا إلاالتقرير

7
00:01:20,674 --> 00:01:22,259
هل رأى الطفل ما حدث ؟

8
00:01:22,342 --> 00:01:23,428
ماذا ؟

9
00:01:24,011 --> 00:01:25,054
الطفل ؟

10
00:01:25,930 --> 00:01:27,849
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

11
00:01:28,766 --> 00:01:33,355
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت
دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

12
00:01:33,439 --> 00:01:37,109
هل رأى الطفل ما حدث ؟
من يهتم ؟

13
00:01:37,192 --> 00:01:39,153
لقد مات .. لقد قتلته زوجته

14
00:01:39,194 --> 00:01:41,864
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

15
00:01:51,166 --> 00:01:52,167
المحقق سوميرسيت ؟

16
00:01:53,794 --> 00:01:55,379
أنا المحقق ميلز

17
00:01:57,631 --> 00:02:01,260
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط
ثم يرموننى الى هنا

18
00:02:01,343 --> 00:02:02,303
انظر 000

19
00:02:02,888 --> 00:02:04,222
يا ميلز ؟

20
00:02:04,306 --> 00:02:09,186
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000
افضل أن اذهب الى المنزل

21
00:02:09,227 --> 00:02:11,897
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

22
00:02:13,399 --> 00:02:16,235
أريد أن أسئلك سؤال
عندما تحدثنا فى التليفون

23
00:02:16,319 --> 00:02:17,195
نعم

24
00:02:18,821 --> 00:02:19,989
لماذا هنا ؟

25
00:02:20,740 --> 00:02:22,326
لا أفهمك

26
00:02:22,409 --> 00:02:25,204
كل هذا الجهد ليتم نقلك

27
00:02:26,330 --> 00:02:28,832
انه أول سؤال قفز الى رأسى

28
00:02:29,917 --> 00:02:34,255
نفس اسبابك
أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

29
00:02:36,925 --> 00:02:38,384
لقد قابلتنى للتو

30
00:02:39,511 --> 00:02:41,889
ربما لا أفهم السؤال

31
00:02:43,182 --> 00:02:44,683
انه بسيط جدا

32
00:02:45,434 --> 00:02:49,104
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

33
00:02:49,939 --> 00:02:53,527
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل
اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

34
00:02:53,610 --> 00:02:58,073
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

35
00:02:59,950 --> 00:03:02,119
هل ستبدأ الآن ؟
نعم

36
00:03:03,621 --> 00:03:07,083
اريدك أن تنظر
وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

37
00:03:07,124 --> 00:03:11,296
أنا لم أكن حارس أمن
لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

38
00:03:11,380 --> 00:03:13,048
ليس هنا
أفهم هذا

39
00:03:13,131 --> 00:03:17,594
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق
قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

40
00:04:34,012 --> 00:04:38,266
*سبع خطايا*

41
00:06:17,918 --> 00:06:17,960
*الاثنين*

42
00:06:17,960 --> 00:06:21,839
*الاثنين*

43
00:07:02,884 --> 00:07:03,843
نعم

44
00:07:04,386 --> 00:07:05,388
حسنا

45
00:07:06,639 --> 00:07:07,723
كرر ما قلت

46
00:07:10,643 --> 00:07:14,856
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

47
00:07:19,903 --> 00:07:21,571
سيربيكو يجب ان يذهب

48
00:07:22,155 --> 00:07:25,076
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

49
00:07:25,159 --> 00:07:27,745
الشيىء على عينك يا سيربيكو

50
00:07:27,829 --> 00:07:29,580
هل أزلتيه ؟
نعم

51
00:07:29,664 --> 00:07:30,748
حسنا

52
00:07:47,392 --> 00:07:48,518
قهوه ؟

53
00:07:53,106 --> 00:07:56,402
لم يتم لمس أى شيىء
كل شيىء كما وجدته

54
00:07:56,444 --> 00:07:58,237
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

55
00:07:58,279 --> 00:07:59,739
مثلما قلت 000

56
00:07:59,780 --> 00:08:01,365
لم المس أى شيىء

57
00:08:01,949 --> 00:08:05,537
لكن وجهه ظل فى المكرونه
الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

58
00:08:05,620 --> 00:08:08,415
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

59
00:08:08,457 --> 00:08:13,337
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

60
00:08:13,421 --> 00:08:16,674
اذا هذا ما حدث هنا
أرجو المعذره أيها المحقق

61
00:08:16,758 --> 00:08:21,596
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته
لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

62
00:08:21,971 --> 00:08:24,016
حسنا
شكرا لك أيها الضابط

63
00:08:24,767 --> 00:08:26,018
شكرا لك

64
00:08:35,820 --> 00:08:36,905
أتسائل

65
00:08:39,491 --> 00:08:43,537
ماذا كان الهدف من المناقشه التى
كنت على وشك الدخول اليها ؟

66
00:08:43,954 --> 00:08:48,417
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف
اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

67
00:08:50,669 --> 00:08:51,754
دعك من هذا

68
00:09:22,038 --> 00:09:25,625
شخص ما اتصل بجوينيس
أعتقد اننا لدينا سجل هنا

69
00:09:42,352 --> 00:09:44,312
بيوت افضل وحدائق

70
00:09:51,154 --> 00:09:53,156
*صلصة اسباجيتى*

71
00:09:55,366 --> 00:09:56,909
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

72
00:09:57,410 --> 00:09:58,619
لا أحد

73
00:10:00,581 --> 00:10:02,374
لا بد وأن قلب هذا الرجل 000

74
00:10:02,416 --> 00:10:03,792
فى حجم الخنزير المحفوظ

75
00:10:06,879 --> 00:10:09,006
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه 000

76
00:10:09,089 --> 00:10:10,174
حسنا 000

77
00:10:10,925 --> 00:10:12,302
فأنا لا أعرف ما هى

78
00:10:37,913 --> 00:10:39,749
ماذا عن هذا ؟

79
00:10:49,801 --> 00:10:51,803
كان هناك قضيه ذات مره 000

80
00:10:52,763 --> 00:10:54,723
شخص ميت على الأرض 000

81
00:10:54,806 --> 00:10:56,642
وسكينه فى ظهره
لا بد وأنها جريمة قتل 000

82
00:10:56,725 --> 00:10:58,018
أليس كذلك ؟

83
00:11:00,104 --> 00:11:01,189
اللعنه !

84
00:11:01,814 --> 00:11:05,401
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره
لذلك 000

85
00:11:05,485 --> 00:11:06,986
الرجل أخذ مقدمة النصل 000

86
00:11:07,070 --> 00:11:09,448
ووضعها فى كتفه

87
00:11:09,532 --> 00:11:12,576
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ
لأنه كان يوجد 000

88
00:11:12,618 --> 00:11:14,453
السكين كله  داخل فى ظهره
ارجوك اصمت

89
00:11:24,714 --> 00:11:25,966
انتظر دقيقه

90
00:11:26,049 --> 00:11:27,092
ماذا ؟

91
00:11:29,804 --> 00:11:31,430
يوجد دلو هنا

92
00:11:32,515 --> 00:11:33,599
ماذا بداخله ؟

93
00:11:39,481 --> 00:11:40,649
ياالهى

94
00:11:40,732 --> 00:11:42,317
قيىء

95
00:11:44,653 --> 00:11:45,946
هل يوجد به دماء ؟

96
00:11:46,488 --> 00:11:48,950
لم أرى
فلترى بنفسك

97
00:11:54,205 --> 00:11:56,165
هل تعتقد أنه سم ؟

98
00:11:57,417 --> 00:11:59,962
رائع

99
00:12:00,004 --> 00:12:01,672
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

100
00:12:01,755 --> 00:12:04,842
يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

101
00:12:05,175 --> 00:12:06,468
ربما لا نتلائم

102
00:12:06,510 --> 00:12:09,014
هناك غرفه. ضوء المشكله

103
00:12:09,097 --> 00:12:10,390
كيف حالك ؟

104
00:12:11,558 --> 00:12:13,685
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

105
00:12:13,768 --> 00:12:15,312
اسأل الجيران

106
00:12:18,024 --> 00:12:19,191
ماذا ؟

107
00:12:19,275 --> 00:12:20,985
وأرسل رجال التحليل الجنائى

108
00:12:36,711 --> 00:12:38,046
إنه ميت

109
00:12:39,547 --> 00:12:41,007
شكرا لك يا دكتور

110
00:12:47,139 --> 00:12:49,558
هل رأيت ملفى
والأشياء التى فعلتها ؟

111
00:12:50,893 --> 00:12:51,894
لا

112
00:12:54,647 --> 00:12:58,193
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله 000

113
00:12:58,234 --> 00:12:59,361
حتى تمت ترقيتى الى محقق

114
00:13:00,570 --> 00:13:02,238
كما أن الشاره التى احملها تقول 000

115
00:13:02,322 --> 00:13:05,241
محقق*
مثل شارتك تماما*

116
00:13:06,494 --> 00:13:08,579
لقد اتخذت قرارا

117
00:13:09,246 --> 00:13:12,041
كان يجب أن اركز فى القضيه000

118
00:13:12,083 --> 00:13:15,712
سواء أنك حصلت على وقت
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

119
00:13:15,754 --> 00:13:16,880
يا رجل 0000

120
00:13:18,674 --> 00:13:22,260
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

121
00:13:28,685 --> 00:13:30,061
لقد مات 000

122
00:13:30,103 --> 00:13:32,772
منذ فتره طويله
ولي بسبب السم

123
00:13:32,855 --> 00:13:34,273
يا رجل 000

124
00:13:34,357 --> 00:13:36,443
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

125
00:13:37,027 --> 00:13:39,905
لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

126
00:13:42,866 --> 00:13:47,789
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

127
00:13:47,872 --> 00:13:50,959
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

128
00:13:51,042 --> 00:13:53,920
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

129
00:13:53,962 --> 00:13:57,133
إنظر الى حجم
الفوهة القلبية، حيث الطعام 000

130
00:13:57,216 --> 00:13:59,969
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

131
00:14:00,052 --> 00:14:02,596
لديه أجزاء متضخمه 000

132
00:14:02,638 --> 00:14:04,265
عبر الاثنى عشر

133
00:14:04,306 --> 00:14:05,934
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

134
00:14:07,561 --> 00:14:10,105
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

135
00:14:10,147 --> 00:14:15,111
هو ما انفجر تماما
كان لديه نزيف داخلى

136
00:14:15,153 --> 00:14:17,989
كان يوجد ديدان فى 000

137
00:14:18,072 --> 00:14:21,284
العضلات الناقله الجوفيه
اذا فقد مات بسبب الأكل

138
00:14:21,326 --> 00:14:22,493
نعم و لا

139
00:14:24,747 --> 00:14:26,582
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

140
00:14:28,334 --> 00:14:30,336
لم أكتشف سببها بعد

141
00:14:30,419 --> 00:14:32,338
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

142
00:14:32,421 --> 00:14:33,840
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

143
00:14:33,923 --> 00:14:35,133
نعم

144
00:14:35,508 --> 00:14:38,136
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

145
00:14:40,263 --> 00:14:43,684
أعتقد أننا لدينا قاتل

146
00:14:46,520 --> 00:14:51,150
القاتل وضع دلو عند قدميه
واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

147
00:14:51,192 --> 00:14:54,154
الطبيب الشرعى قال أنه كان من
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

148
00:14:54,196 --> 00:14:57,532
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد 000

149
00:14:57,616 --> 00:15:00,494
وهناك كان نقطة
عندما اغمى عليه

150
00:15:00,535 --> 00:15:02,704
وهذا عندما ركله القاتل 000

151
00:15:02,788 --> 00:15:04,707
ثم انفجر
سادى ملعون

152
00:15:05,208 --> 00:15:08,044
عندما تريد قتل شخص ما
تسوق به ثم تقتله

153
00:15:08,127 --> 00:15:11,005
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000

154
00:15:11,047 --> 00:15:14,009
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
هيا

155
00:15:14,468 --> 00:15:18,889
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

156
00:15:18,931 --> 00:15:20,224
فى حقائب دكان البقاله 000

157
00:15:20,265 --> 00:15:23,812
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
أن القاتل توقف ورجع 000

158
00:15:23,895 --> 00:15:25,397
الى المتجر

159
00:15:26,147 --> 00:15:27,315
ثم ؟

160
00:15:28,817 --> 00:15:32,195
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

161
00:15:32,237 --> 00:15:34,240
هذه مجرد بدايه
لدينا 000

162
00:15:34,323 --> 00:15:36,200
قتيل واحد وليس ثلاثه

163
00:15:36,242 --> 00:15:37,410
لا حافز

164
00:15:38,411 --> 00:15:41,038
لا تبدأ بعقلك الكبير 000

165
00:15:41,080 --> 00:15:42,707
فى هذا, هل تفهمنى؟

166
00:15:43,166 --> 00:15:45,085
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

167
00:15:46,336 --> 00:15:47,421
ماذا ؟

168
00:15:47,504 --> 00:15:49,756
ماذا تقول ؟

169
00:15:49,840 --> 00:15:51,758
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

170
00:15:52,260 --> 00:15:53,511
الأمر سيستمر ويستمر

171
00:15:54,011 --> 00:15:56,597
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

172
00:15:56,681 --> 00:15:59,725
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

173
00:15:59,767 --> 00:16:03,772
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

174
00:16:04,606 --> 00:16:07,067
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

175
00:16:07,109 --> 00:16:08,902
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

176
00:16:08,944 --> 00:16:12,949
هذه ليست قضيتى الأولى

177
00:16:13,032 --> 00:16:14,242
لن يستطيع التعامل فيها

178
00:16:14,284 --> 00:16:17,620
أنا هنا. بإمكانك أن
تقول هذا فى وجهى

179
00:16:17,704 --> 00:16:18,913
لن تستطيع التعامل فيها

180
00:16:19,956 --> 00:16:20,957
أيها القائد 000

181
00:16:21,040 --> 00:16:23,127
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

182
00:16:23,210 --> 00:16:24,628
هذا أمر شخصى

183
00:16:25,045 --> 00:16:26,464
أًصمت يا ميلز

184
00:16:26,547 --> 00:16:28,424
ليس لدى شخص آخر 000

185
00:16:28,466 --> 00:16:31,803
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

186
00:16:31,887 --> 00:16:34,806
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

187
00:16:36,141 --> 00:16:39,436
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

188
00:16:39,478 --> 00:16:40,772
أعطها لى

189
00:16:40,813 --> 00:16:42,815
سأضعك على شيىء آخر

190
00:16:45,401 --> 00:16:47,612
إذهب يا ميلز

191
00:16:53,660 --> 00:16:56,955
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

192
00:16:56,997 --> 00:16:58,791
فى قضية الرجل البدين

193
00:17:06,132 --> 00:17:06,216
*الثلاثاء*

194
00:17:06,216 --> 00:17:09,385
*الثلاثاء*

195
00:17:11,347 --> 00:17:14,099
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

196
00:17:14,183 --> 00:17:15,976
*محامى دفاع وجد مقتولا*

197
00:17:17,061 --> 00:17:18,604
إهدأوا

198
00:17:19,563 --> 00:17:21,942
إصمتوا

199
00:17:22,526 --> 00:17:23,985
هدوء

200
00:17:27,697 --> 00:17:29,115
:اليكم طريقة الحديث

201
00:17:29,700 --> 00:17:33,287
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

202
00:17:33,871 --> 00:17:38,709
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

203
00:17:38,751 --> 00:17:40,629
أيها المحقق ؟

204
00:17:40,712 --> 00:17:42,631
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

205
00:17:47,886 --> 00:17:52,517
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

206
00:18:11,746 --> 00:18:13,373
ماذا لديكم لى؟

207
00:18:13,456 --> 00:18:15,000
لا شيىء بعد

208
00:18:18,296 --> 00:18:21,465
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

209
00:18:22,967 --> 00:18:27,180
اليكم الأخبار
عثر اليوم على المحامى 000

210
00:18:27,263 --> 00:18:29,850
إيلى جولد قتيلا

211
00:18:29,933 --> 00:18:34,354
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب
على أسئلة الصحفيين

212
00:18:38,610 --> 00:18:40,862
هذا سخف

213
00:18:40,945 --> 00:18:45,783
لا يوجد أى نزاع وأى قول
غير هذا فهو غير صحيح

214
00:18:47,118 --> 00:18:48,370
إنتظروا

215
00:18:49,955 --> 00:18:53,792
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

216
00:18:53,834 --> 00:18:58,089
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

217
00:18:58,506 --> 00:19:01,092
وهذا أكبر دليل 000

218
00:19:02,469 --> 00:19:03,887
على العداله السريعه

219
00:19:06,181 --> 00:19:08,142
*الطمع*

220
00:19:27,664 --> 00:19:29,249
معذرة يا جورج

221
00:19:33,711 --> 00:19:34,754
سوميرسيت

222
00:19:34,837 --> 00:19:35,964
أدخل

223
00:19:37,341 --> 00:19:38,759
هل سمعت الأخبار ؟

224
00:19:38,842 --> 00:19:40,261
لا, لم أسمع

225
00:19:40,344 --> 00:19:43,180
عُثر على إيلى جولد قتيلا
هذا الصباح

226
00:19:43,222 --> 00:19:46,685
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

227
00:19:47,560 --> 00:19:49,771
وكتب كلمة الطمع على الأرض

228
00:19:55,568 --> 00:19:58,364
الطمع؟
نعم, بالدم

229
00:19:58,447 --> 00:20:00,825
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

230
00:20:01,909 --> 00:20:03,369
معذرة. معذرة

231
00:20:04,662 --> 00:20:05,831
لا تفعل هذا لو سمحت

232
00:20:09,084 --> 00:20:10,919
جيد له

233
00:20:11,003 --> 00:20:12,421
ماذا ستفعل 000

234
00:20:12,504 --> 00:20:14,590
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

235
00:20:14,673 --> 00:20:17,927
سأعمل, ربما فى مزرعه.
أقوم بتجديد منزلى

236
00:20:18,011 --> 00:20:19,429
ألا تشعر به ؟

237
00:20:19,929 --> 00:20:21,723
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

238
00:20:22,515 --> 00:20:25,102
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

239
00:20:25,185 --> 00:20:26,937
هذه هى الفكره الرئيسيه

240
00:20:28,689 --> 00:20:30,107
لا أعتقد أنك سترحل

241
00:20:30,983 --> 00:20:33,027
لا تستطيع ترك كل هذا

242
00:20:35,447 --> 00:20:37,449
رجل أخذ كلبه للتمشيه

243
00:20:37,532 --> 00:20:39,034
تم الهجوم عليه

244
00:20:39,451 --> 00:20:42,037
وسُرقت ساعته, ومحفظته

245
00:20:42,120 --> 00:20:43,455
وبينما كان مستلقيا 000

246
00:20:43,538 --> 00:20:45,124
على الرصيف, عاجزا

247
00:20:45,875 --> 00:20:48,628
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

248
00:20:50,212 --> 00:20:53,007
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

249
00:20:53,883 --> 00:20:54,926
لقد قرأت عن هذا

250
00:20:55,886 --> 00:20:57,763
أنا لم أعد أفهم

251
00:20:58,221 --> 00:21:00,057
هذا ما إعتدنا عليه

252
00:21:00,098 --> 00:21:03,977
ربما أنت على حق
هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

253
00:21:04,061 --> 00:21:06,147
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

254
00:21:07,273 --> 00:21:08,816
ربما أنا مخطىء

255
00:21:11,110 --> 00:21:13,404
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

256
00:21:14,073 --> 00:21:16,492
وجدهم فى معدة الرجل البدين

257
00:21:16,909 --> 00:21:20,329
مخلوطين مع الطعام
تبدوا وكأنها قطع من 000

258
00:21:20,412 --> 00:21:22,164
البلاستيك
ضعهم على المكتب

259
00:21:26,461 --> 00:21:28,004
لقد تم 000

260
00:21:28,088 --> 00:21:29,297
اطعامهم اليه

261
00:23:08,865 --> 00:23:09,866
ياالهى

262
00:23:09,908 --> 00:23:11,702
*الشراهه*

263
00:23:18,209 --> 00:23:22,631
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

264
00:23:23,924 --> 00:23:25,634
الطريق الذى يخرج من الجحيم

265
00:23:25,717 --> 00:23:28,970
ويقود الى الضوء
طويل وصعب

266
00:23:29,054 --> 00:23:30,305
إنها من ميلتون

267
00:23:31,015 --> 00:23:32,475
الجنه المفقوده

268
00:23:33,059 --> 00:23:34,060
حسنا 000

269
00:23:34,102 --> 00:23:35,311
أنا متحير

270
00:23:35,394 --> 00:23:37,814
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

271
00:23:37,897 --> 00:23:39,148
*الشراهه*

272
00:23:39,232 --> 00:23:41,318
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

273
00:23:41,735 --> 00:23:43,737
مكتوبه بالدهن

274
00:23:43,779 --> 00:23:45,906
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

275
00:23:46,448 --> 00:23:47,741
الشراهه 000

276
00:23:50,412 --> 00:23:51,371
الطمع 000

277
00:23:53,790 --> 00:23:56,000
الكسل, الغضب 000

278
00:23:56,084 --> 00:23:58,211
الكبرياء, الرغبه 000

279
00:23:58,795 --> 00:24:00,005
والحسد

280
00:24:00,506 --> 00:24:01,590
سبع

281
00:24:01,632 --> 00:24:02,591
إنتظر

282
00:24:03,134 --> 00:24:05,469
إن هذا ليس حتى مكتبى

283
00:24:06,387 --> 00:24:08,639
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

284
00:24:10,267 --> 00:24:11,476
إنتظر دقيقه

285
00:24:12,811 --> 00:24:14,938
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

286
00:24:17,149 --> 00:24:18,358
سوميرسيت

287
00:24:18,984 --> 00:24:20,194
إنه يريدها

288
00:24:21,821 --> 00:24:23,030
اللعنه

289
00:24:23,114 --> 00:24:24,615
إنها لى

290
00:24:59,112 --> 00:25:00,071
الى أين ؟

291
00:25:03,325 --> 00:25:05,243
بعيدا عن هنا

292
00:25:17,298 --> 00:25:19,843
لدى شيئان لأعتنى بهما
حسنا

293
00:25:19,885 --> 00:25:21,595
أجلس حيثما تفضل

294
00:25:22,387 --> 00:25:23,680
مرحبا بالجميع

295
00:25:24,723 --> 00:25:26,266
مرحبا

296
00:25:27,017 --> 00:25:29,187
هيا لنلعب يا جورج

297
00:25:29,854 --> 00:25:31,105
الواجب ينادينى

298
00:25:47,039 --> 00:25:48,708
أيها الساده؟ أيها الساده 000

299
00:25:49,417 --> 00:25:50,919
لن أفهم أبدا

300
00:25:52,212 --> 00:25:53,964
كل هذه الكتب 000

301
00:25:54,047 --> 00:25:56,466
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

302
00:25:56,550 --> 00:25:57,718
وماذا تفعلون ؟

303
00:25:58,553 --> 00:26:00,054
تلعبون البوكر طوال الليل

304
00:26:00,555 --> 00:26:02,473
لدينا تراث

305
00:26:02,557 --> 00:26:05,142
نعم, لدينا تراث يخرج منّا

306
00:26:08,605 --> 00:26:10,399
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

307
00:26:39,389 --> 00:26:41,224
*حكايات كانتربيرى*

308
00:27:00,704 --> 00:27:02,539
*دانتى الكوميديا المقدسه*

309
00:27:29,444 --> 00:27:31,488
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

310
00:27:56,057 --> 00:27:59,185
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

311
00:27:59,269 --> 00:28:01,813
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

312
00:28:12,741 --> 00:28:14,703
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

313
00:28:25,756 --> 00:28:27,842
*حتى الأطفل ذُبحوا*

314
00:28:48,489 --> 00:28:49,741
أتعرف 000

315
00:28:50,616 --> 00:28:52,535
أنت ستفتقدنا حقا

316
00:28:54,330 --> 00:28:55,789
ربما

317
00:28:58,167 --> 00:29:00,252
خطة جحيم دانتى

318
00:29:07,177 --> 00:29:09,763
ألجنه الدنيويه

319
00:29:27,324 --> 00:29:27,366
*الأربعاء*

320
00:29:27,366 --> 00:29:29,951
*الأربعاء*

321
00:29:53,687 --> 00:29:55,271
دانتى اللعين

322
00:29:55,855 --> 00:29:59,901
اللعنه على كتابة الشعر

323
00:30:00,443 --> 00:30:01,487
تباً

324
00:30:12,708 --> 00:30:14,167
عمل جيد أيها الضابط

325
00:30:21,217 --> 00:30:22,969
شكرا ياإلهى

326
00:30:30,936 --> 00:30:32,479
آسف

327
00:30:34,064 --> 00:30:35,858
تفضل

328
00:30:48,413 --> 00:30:51,000
هل تريد الكرسى ؟
لا

329
00:30:51,083 --> 00:30:51,876
حقا ؟

330
00:31:30,794 --> 00:31:31,586
التليفون

331
00:31:32,754 --> 00:31:35,215
إنه لك الآن

332
00:31:40,346 --> 00:31:41,388
ميلز

333
00:31:42,181 --> 00:31:43,265
عزيزتى 000

334
00:31:43,349 --> 00:31:45,226
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

335
00:31:45,851 --> 00:31:50,107
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

336
00:31:51,316 --> 00:31:52,734
حقا. لماذا ؟

337
00:31:55,362 --> 00:31:56,822
لماذا ؟

338
00:32:01,536 --> 00:32:02,787
حسنا

339
00:32:06,707 --> 00:32:07,918
إنها زوجتى

340
00:32:08,335 --> 00:32:09,461
معذرة

341
00:32:10,712 --> 00:32:12,381
إنها تريد التحدث معك

342
00:32:22,517 --> 00:32:24,310
أنا المحقق سوميرسيت

343
00:32:26,354 --> 00:32:29,108
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

344
00:32:30,734 --> 00:32:33,112
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

345
00:32:35,698 --> 00:32:37,951
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

346
00:32:38,910 --> 00:32:40,871
نعم, شكرا جزيلا

347
00:32:42,080 --> 00:32:43,165
الى اللقاء

348
00:32:45,917 --> 00:32:47,170
عزيزتى, ماذا 000؟

349
00:32:55,219 --> 00:32:56,638
حسنا ؟

350
00:32:56,722 --> 00:32:58,015
معذرة ؟

351
00:32:59,391 --> 00:33:03,687
أنا مدعو الى عشاء متأخر
فى شقتك. ولقد قبلت

352
00:33:03,770 --> 00:33:05,606
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

353
00:33:06,274 --> 00:33:07,233
الليله

354
00:33:14,282 --> 00:33:16,243
مرحبا بكم يارجال

355
00:33:16,285 --> 00:33:17,536
أهلا أيتها الخاسره
مرحبا أيها الأبله

356
00:33:20,414 --> 00:33:21,790
هذه تراسى. تراسى 000

357
00:33:23,584 --> 00:33:24,668
مرحبا

358
00:33:25,127 --> 00:33:27,547
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

359
00:33:28,798 --> 00:33:30,800
ما عدا اسمك الأول

360
00:33:32,093 --> 00:33:33,428
إنه ويليام

361
00:33:34,137 --> 00:33:36,432
إنه إسم جميل 000

362
00:33:36,474 --> 00:33:37,517
ويليام

363
00:33:38,267 --> 00:33:40,394
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

364
00:33:40,478 --> 00:33:44,440
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

365
00:33:44,482 --> 00:33:47,694
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

366
00:33:49,488 --> 00:33:51,240
كلاب جيده

367
00:33:51,323 --> 00:33:54,284
كيف حالكم يا أولاد ؟

368
00:34:05,297 --> 00:34:06,882
يبدو جيدا

369
00:34:08,926 --> 00:34:11,220
نعم, أعنى شكرا لك

370
00:34:11,971 --> 00:34:14,223
تفضل بالجلوس

371
00:34:14,306 --> 00:34:18,270
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

372
00:34:19,020 --> 00:34:22,232
ضعه فى أى مكان
وإعذرنا لكل هذه الفوضى

373
00:34:22,315 --> 00:34:23,942
مازلنا منتقلين حديثا

374
00:34:26,529 --> 00:34:29,115
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

375
00:34:34,371 --> 00:34:35,831
اتعرف شيئا ؟

376
00:34:36,373 --> 00:34:38,917
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

377
00:34:39,001 --> 00:34:40,460
الرجل الذى سأتزوجه
حقا ؟

378
00:34:42,004 --> 00:34:44,340
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

379
00:34:49,053 --> 00:34:50,221
حقا

380
00:34:53,349 --> 00:34:55,769
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

381
00:34:55,853 --> 00:34:58,105
أنا أعنى هذا المستوى من 000

382
00:34:58,188 --> 00:34:59,273
الإلتزام

383
00:35:04,070 --> 00:35:05,530
لا تقلقى

384
00:35:06,072 --> 00:35:08,325
لن أرتديه على مائدة العشاء

385
00:35:10,035 --> 00:35:11,286
لا يهم 000

386
00:35:11,369 --> 00:35:13,998
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه
لا أستطيع أن 000

387
00:35:14,081 --> 00:35:15,541
أعتاد عليهم

388
00:35:16,584 --> 00:35:17,835
مثلى أيضا

389
00:35:28,138 --> 00:35:30,807
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟
تراسى

390
00:35:30,891 --> 00:35:32,142
ماذا تقولين ؟

391
00:35:32,225 --> 00:35:33,895
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

392
00:35:34,979 --> 00:35:36,230
ولكنه لم يحدث

393
00:35:36,314 --> 00:35:38,232
هذا يفاجئنى

394
00:35:38,900 --> 00:35:40,401
يفاجئنى حقا

395
00:35:41,819 --> 00:35:42,863
حسنا 000

396
00:35:44,323 --> 00:35:48,494
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
يجدنى مرفوض

397
00:35:49,411 --> 00:35:50,829
فقط إسالى زوجكِ

398
00:35:50,913 --> 00:35:51,997
هذا صحيح

399
00:35:52,332 --> 00:35:54,167
صحيح جدا

400
00:35:54,918 --> 00:35:57,003
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

401
00:35:57,837 --> 00:35:58,922
فتره طويله جدا

402
00:36:02,927 --> 00:36:04,261
ما رأيك فى المكان ؟

403
00:36:06,180 --> 00:36:07,348
أنت تعرف 000

404
00:36:07,848 --> 00:36:10,184
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

405
00:36:11,435 --> 00:36:12,896
حتى نعتاد عليه

406
00:36:12,980 --> 00:36:15,107
بعد فتره ستعتادين عليه

407
00:36:16,608 --> 00:36:18,527
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

408
00:36:24,283 --> 00:36:25,451
السكه الحديد

409
00:36:25,868 --> 00:36:27,954
سينتهى الأمر خلال دقيقه

410
00:36:31,709 --> 00:36:33,377
هذا السمسار

411
00:36:34,044 --> 00:36:36,630
انه شخص ملع 000
آسف يا عزيزتى

412
00:36:37,548 --> 00:36:40,801
لقد عرض علينا المكان عدة مرات,
إعتقدت أنه جيد

413
00:36:40,884 --> 00:36:43,555
إنه كفوء.

414
00:36:43,972 --> 00:36:48,309
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

415
00:36:48,393 --> 00:36:50,311
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

416
00:36:50,730 --> 00:36:53,065
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

417
00:36:53,566 --> 00:36:55,401
اللطيف, المريح, والهزاز

418
00:37:03,910 --> 00:37:05,245
أنا آسف

419
00:37:12,420 --> 00:37:14,339
نعم, إستمروا فى الضحك

420
00:37:17,091 --> 00:37:19,510
لا أعرف لماذا تضحكين

421
00:37:23,349 --> 00:37:25,017
حسنا, توقفوا

422
00:37:29,104 --> 00:37:31,274
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

423
00:37:31,358 --> 00:37:35,362
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

424
00:37:35,445 --> 00:37:38,656
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

425
00:37:38,740 --> 00:37:42,119
سيىء السمعه حقا
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

426
00:37:42,203 --> 00:37:46,624
المكتب أُغلق يوم الإثنين
لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

427
00:37:46,707 --> 00:37:49,753
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
ثم كان 000

428
00:37:49,836 --> 00:37:53,298
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
وربما يوم الإثنين

429
00:37:53,799 --> 00:37:54,633
أُنظر

430
00:37:55,717 --> 00:37:57,511
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

431
00:37:57,552 --> 00:37:59,722
وكان يمسك بسكين جزار

432
00:38:01,724 --> 00:38:03,601
راجع الميزان

433
00:38:03,684 --> 00:38:04,936
رطل من اللحم

434
00:38:11,735 --> 00:38:13,153
رطل واحد من اللحم

435
00:38:13,237 --> 00:38:15,697
لا اكثر ولا اقل
لا غضروف

436
00:38:15,781 --> 00:38:16,990
لا عظام 000

437
00:38:17,074 --> 00:38:19,411
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

438
00:38:19,494 --> 00:38:20,829
لم أراه

439
00:38:20,912 --> 00:38:23,957
يفعل هذا ثم يكون حُرا

440
00:38:24,541 --> 00:38:26,167
اقول لك أن الكرسى 000

441
00:38:26,251 --> 00:38:28,921
منقوع بالعرق
بالطبع

442
00:38:29,588 --> 00:38:32,341
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

443
00:38:32,842 --> 00:38:34,844
فى تحديد اى الأجزاء 000

444
00:38:34,927 --> 00:38:36,095
يقطعها أولا

445
00:38:36,720 --> 00:38:38,098
تخيل هذا

446
00:38:38,181 --> 00:38:40,016
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

447
00:38:40,684 --> 00:38:42,978
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

448
00:38:43,603 --> 00:38:45,355
مقبض الحب

449
00:38:45,856 --> 00:38:48,443
قطع على طول جانب معدته

450
00:38:48,943 --> 00:38:53,156
لنلقى نظره أخرى على هذا.
الجثه هناك ولكن 000

451
00:38:53,239 --> 00:38:56,701
أنظر خلالها.
إحذف صدمتك الأوليه

452
00:38:56,784 --> 00:39:01,790
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده
وتفصيل واحد وتُركز عليه

453
00:39:01,874 --> 00:39:04,293
حتى إنه إحتمال مُنهك

454
00:39:04,376 --> 00:39:06,336
سأحضر زجاجة بيره أُخرى.
هل اتريد واحده ؟

455
00:39:06,420 --> 00:39:08,214
أريد نبيذ, من فضلك

456
00:39:17,141 --> 00:39:18,476
إنه يعظ

457
00:39:19,143 --> 00:39:20,394
ويعاقب

458
00:39:22,396 --> 00:39:25,399
الىثام قد إستعملت فى المواعظ
فى القرون الوسطى

459
00:39:26,233 --> 00:39:28,361
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

460
00:39:28,445 --> 00:39:31,698
إستخدم أدوات تعليم.
نعم, مثلما فى 000

461
00:39:31,782 --> 00:39:35,452
حكايات بارسون, ودانتى
هل قرأتهم ؟

462
00:39:35,535 --> 00:39:36,662
نعم

463
00:39:36,746 --> 00:39:39,207
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

464
00:39:39,290 --> 00:39:43,795
دانتى ورفيقه يتسلقان التل
ويخرجان كل المذنبين

465
00:39:44,962 --> 00:39:48,634
سبعة صفوف من التطهير
نعم , صحيح

466
00:39:48,675 --> 00:39:52,054
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

467
00:39:52,137 --> 00:39:53,639
لنتعامل الآن 000

468
00:39:53,680 --> 00:39:56,684
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

469
00:39:56,768 --> 00:39:59,729
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

470
00:39:59,813 --> 00:40:02,232
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

471
00:40:02,315 --> 00:40:03,817
ماذا ؟

472
00:40:03,858 --> 00:40:07,071
وذلك عندما تندم على آثامك,
ولكن ليس بسبب 000

473
00:40:07,154 --> 00:40:11,033
أنك تحب الله.
ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

474
00:40:14,870 --> 00:40:16,081
لا بصمات

475
00:40:16,164 --> 00:40:17,582
لا

476
00:40:17,666 --> 00:40:20,752
ضحيه غير مرتبطه كليا
نعم

477
00:40:20,836 --> 00:40:23,588
ولا يوجد أية شهود

478
00:40:23,672 --> 00:40:25,340
وهذا ما لا أفهمه 000

479
00:40:25,382 --> 00:40:28,344
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

480
00:40:29,220 --> 00:40:33,516
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام
بشؤونك الخاصه هو علم

481
00:40:34,267 --> 00:40:37,813
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
هو ألا تتوسل من أجل المساعده

482
00:40:38,605 --> 00:40:40,274
لأنك لو فعلت

483
00:40:40,357 --> 00:40:41,775
لن يأتى اليك أحد

484
00:40:41,859 --> 00:40:43,861
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

485
00:40:43,944 --> 00:40:45,697
هذه مشكله

486
00:40:45,738 --> 00:40:48,533
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

487
00:40:50,577 --> 00:40:54,874
شكرا لك على إهتمامك بهذا
ولكن يجب أن أنام

488
00:40:55,249 --> 00:40:56,542
والكلاب أيضا

489
00:40:56,584 --> 00:40:59,128
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

490
00:40:59,211 --> 00:41:03,215
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
اللعنه. لا, إنتظر

491
00:41:04,759 --> 00:41:07,804
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

492
00:41:07,888 --> 00:41:11,224
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما
ماذا لو كان هذا تهديد ؟

493
00:41:11,266 --> 00:41:15,313
لقد وضعتها فى منزل آمن.
ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

494
00:41:23,196 --> 00:41:25,824
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

495
00:41:25,908 --> 00:41:30,120
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه
ولم تُتاح لها الفرصه

496
00:41:30,204 --> 00:41:31,997
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

497
00:41:32,080 --> 00:41:33,582
لا أعرف

498
00:41:35,418 --> 00:41:37,337
ولكن هذا هو الشيىء

499
00:42:22,804 --> 00:42:24,138
سأوقع بإسمينا

500
00:42:24,639 --> 00:42:26,140
يجب أن نرى السيده جولد

501
00:42:32,856 --> 00:42:34,233
السيده جولد ؟

502
00:42:40,364 --> 00:42:42,951
أنا آسف حقا يا مدام جولد

503
00:42:43,660 --> 00:42:45,453
لا أفهم

504
00:42:45,870 --> 00:42:48,498
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

505
00:42:49,040 --> 00:42:50,667
بتركيز شديد

506
00:42:50,709 --> 00:42:54,338
أنظرى وقولى لو أن هناك أى
شيىء غريب أو 000

507
00:42:54,380 --> 00:42:57,008
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

508
00:42:57,883 --> 00:42:59,260
لا أرى أى شيىء

509
00:43:00,219 --> 00:43:02,848
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

510
00:43:02,889 --> 00:43:04,016
حسنا

511
00:43:05,183 --> 00:43:06,685
من الأفضل أن يكون الآن

512
00:43:06,727 --> 00:43:08,687
ربما هناك شيىء لم نراه

513
00:43:18,239 --> 00:43:19,449
إنتظر

514
00:43:19,532 --> 00:43:20,491
ماذا ؟

515
00:43:20,575 --> 00:43:21,619
هنا

516
00:43:25,080 --> 00:43:28,208
هذه الصوره إنها مقلوبه

517
00:43:35,925 --> 00:43:38,053
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟
لا

518
00:43:38,094 --> 00:43:40,472
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ
رجال التحليل الجنائى عملهم

519
00:43:43,934 --> 00:43:45,061
لا شيىء

520
00:43:46,270 --> 00:43:48,314
لا بد وأن هناك شيىء ما

521
00:43:59,242 --> 00:44:01,913
حرك التوالب لتعليقها ثانية
نعم

522
00:44:06,250 --> 00:44:07,835
ما هذا ؟

523
00:44:09,295 --> 00:44:10,756
لوحة رسم

524
00:44:18,931 --> 00:44:20,684
اللعنه

525
00:44:23,978 --> 00:44:26,439
لا بد وأن هناك شيىء ما

526
00:44:31,612 --> 00:44:33,698
إنه لم يرسم هذا الشيىء

527
00:44:41,623 --> 00:44:44,584
لا, إنه يعبث معنا
هذا هو مايفعله

528
00:44:45,794 --> 00:44:48,005
أترى هذا, هذا نحن

529
00:44:49,799 --> 00:44:51,467
إنتظر دقيقه

530
00:44:54,262 --> 00:44:57,557
سوميرسيت يتسلق الأثاث
إنتظر دقيقه

531
00:45:03,147 --> 00:45:05,024
أنت تمزح

532
00:45:05,065 --> 00:45:07,067
إتصل بمعمل البصمات

533
00:45:12,323 --> 00:45:13,658
يا رجل

534
00:45:17,162 --> 00:45:18,581
بصراحه 000

535
00:45:18,664 --> 00:45:21,250
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

536
00:45:25,463 --> 00:45:27,006
*ساعدنى*

537
00:45:27,089 --> 00:45:30,052
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

538
00:45:30,093 --> 00:45:32,345
ليست بصمات الضحيه

539
00:45:42,732 --> 00:45:44,609
لا أعرف يا رجل

540
00:45:44,692 --> 00:45:46,819
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

541
00:45:48,572 --> 00:45:49,740
هذا لا يتناسب

542
00:45:50,574 --> 00:45:52,201
إنه لا يريد أن يتوقف

543
00:45:52,284 --> 00:45:53,368
من يعرف

544
00:45:53,452 --> 00:45:57,624
يخططون للقيام بصنائعهم
التى لا يريدون فعلها

545
00:45:57,707 --> 00:46:00,210
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

546
00:46:00,293 --> 00:46:02,253
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

547
00:46:02,295 --> 00:46:03,755
هذا قد يستغرق 000

548
00:46:03,838 --> 00:46:07,927
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
لذلك ربما يجب 000

549
00:46:08,010 --> 00:46:09,720
أن تحاولوا فى شيء آخر

550
00:46:13,307 --> 00:46:16,268
أنت كنت تعنى ما قلته
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

551
00:46:16,310 --> 00:46:18,063
عن الإمساك بهذا القاتل

552
00:46:21,608 --> 00:46:24,194
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

553
00:46:25,654 --> 00:46:29,033
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

554
00:46:29,951 --> 00:46:31,786
نلتقط القطع

555
00:46:33,287 --> 00:46:38,210
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

556
00:46:38,293 --> 00:46:40,379
ونكتب كل شيىء 000

557
00:46:40,462 --> 00:46:42,798
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

558
00:46:44,133 --> 00:46:45,217
هل هذا كل شيىء ؟

559
00:46:45,801 --> 00:46:47,387
نعم, هذا كل شيىء

560
00:46:47,470 --> 00:46:51,224
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

561
00:46:51,808 --> 00:46:55,270
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

562
00:46:57,982 --> 00:47:01,235
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من
فوق جزيره مهجوره 000

563
00:47:01,318 --> 00:47:04,447
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

564
00:47:07,534 --> 00:47:08,577
هراء

565
00:47:11,329 --> 00:47:15,125
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
عادة تقود الى أخرى

566
00:47:16,502 --> 00:47:19,922
العديد من الجثث تُدفن بدون
أن يتم الإنتقام لها

567
00:47:22,884 --> 00:47:26,472
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم
تشعر بالإثاره الليله

568
00:47:27,681 --> 00:47:29,099
لقد رأيتك

569
00:47:30,017 --> 00:47:31,977
لقد أقتربنا من شيىء ما

570
00:47:42,155 --> 00:47:42,197
*الخميس*

571
00:47:42,197 --> 00:47:44,742
*الخميس*

572
00:47:47,536 --> 00:47:49,163
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

573
00:47:49,538 --> 00:47:51,123
لدينا مشتبه فيه

574
00:47:57,339 --> 00:48:01,092
يستخدم إسم فيكتور
ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

575
00:48:01,176 --> 00:48:03,803
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

576
00:48:03,887 --> 00:48:07,517
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

577
00:48:07,600 --> 00:48:10,269
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

578
00:48:10,770 --> 00:48:13,814
وكثيراً ما كان يشعر بالنقص

579
00:48:13,899 --> 00:48:17,361
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
والإعتداءات المسلحه,

580
00:48:17,444 --> 00:48:20,656
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
لمحاولة إغتصاب قاصر

581
00:48:20,739 --> 00:48:24,577
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى
فتره طويله. بالمناسبه 000

582
00:48:24,619 --> 00:48:27,372
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

583
00:48:27,789 --> 00:48:30,166
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

584
00:48:30,250 --> 00:48:34,713
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

585
00:48:34,797 --> 00:48:37,341
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

586
00:48:37,424 --> 00:48:39,009
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

587
00:48:39,093 --> 00:48:40,135
أنت أخبرنى

588
00:48:41,303 --> 00:48:43,473
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

589
00:49:12,337 --> 00:49:13,840
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

590
00:49:13,923 --> 00:49:17,051
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

591
00:49:18,845 --> 00:49:20,430
ولكنى سحبت مسدسى 000

592
00:49:20,513 --> 00:49:23,058
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

593
00:49:23,142 --> 00:49:24,768
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

594
00:49:24,852 --> 00:49:26,061
ولو حتى لمره واحده

595
00:49:26,604 --> 00:49:27,438
وماذا عنك ؟

596
00:49:27,980 --> 00:49:31,817
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

597
00:49:31,859 --> 00:49:34,446
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

598
00:49:34,529 --> 00:49:36,615
حقا ؟
كانت أول مهمه لى

599
00:49:36,698 --> 00:49:38,909
كنا وحده دفاعيه

600
00:49:38,992 --> 00:49:41,787
كنت مهتزا جدا
فقد كنت مازلت مبتدأ

601
00:49:42,204 --> 00:49:47,001
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

602
00:49:48,210 --> 00:49:50,171
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

603
00:49:52,215 --> 00:49:53,926
ماذا كان إسمه ؟

604
00:49:55,510 --> 00:49:59,973
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

605
00:50:01,392 --> 00:50:02,977
أتذكر 000

606
00:50:04,687 --> 00:50:06,272
الركوب فى سيارة الإسعاف

607
00:50:06,356 --> 00:50:07,690
و 000

608
00:50:07,732 --> 00:50:09,192
لقد مات هناك

609
00:50:09,567 --> 00:50:10,777
هناك

610
00:50:11,695 --> 00:50:13,906
ماذا كان إسمه ؟

611
00:51:31,825 --> 00:51:34,369
القوات الخاصه تدخل أولا

612
00:51:38,123 --> 00:51:39,584
إنهم يحبون هذا

613
00:51:40,501 --> 00:51:41,586
بوليس

614
00:51:46,799 --> 00:51:47,759
آمن

615
00:52:12,495 --> 00:52:13,913
صباح الخير يا عزيزى

616
00:52:15,206 --> 00:52:17,959
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

617
00:52:27,219 --> 00:52:28,971
إستيقظ أيها الحقير

618
00:52:35,895 --> 00:52:37,063
اللعنه

619
00:52:37,690 --> 00:52:38,607
أيها المحققون

620
00:52:39,316 --> 00:52:41,443
يجب أن تلقوا نظره على هذا

621
00:52:44,822 --> 00:52:45,948
أيها المحققون

622
00:52:53,248 --> 00:52:54,499
ياإلهى

623
00:52:54,582 --> 00:52:55,792
فيكتور ؟

624
00:52:55,875 --> 00:52:58,295
ما هذا ؟
إنه فيكتور

625
00:52:58,379 --> 00:53:00,005
إستدعوا الإسعاف.
ما هذا ؟

626
00:53:00,089 --> 00:53:01,465
بل إدعوا عربة الموتى

627
00:53:01,549 --> 00:53:03,008
إستدعوا البحث الجنائى

628
00:53:03,092 --> 00:53:04,677
أخرج رجالك من هنا

629
00:53:04,760 --> 00:53:06,512
لا تلمسوا أى شيىء

630
00:53:06,595 --> 00:53:08,932
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

631
00:53:12,936 --> 00:53:14,187
الكسل

632
00:53:23,948 --> 00:53:25,158
يا رجل

633
00:53:25,241 --> 00:53:26,493
اللعنه

634
00:53:26,952 --> 00:53:29,329
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

635
00:53:37,630 --> 00:53:39,174
لا بد وأن هذا هو الأول

636
00:53:39,257 --> 00:53:40,091
أُنظر

637
00:53:40,925 --> 00:53:43,386
ان تاريخها منذ عام مضى

638
00:53:45,305 --> 00:53:47,183
لدى عينة من الشعر. عينه 000

639
00:53:47,266 --> 00:53:49,518
من البراز. عينه من البول.

640
00:53:49,602 --> 00:53:50,936
لدى بصمات أصابع

641
00:53:53,272 --> 00:53:54,648
إنه يضحك علينا

642
00:53:54,732 --> 00:53:57,027
لقد نلت ما تستحقه

643
00:54:00,947 --> 00:54:02,365
إنه على قيد الحياه

644
00:54:03,450 --> 00:54:04,743
أخفضوا الأسلحه

645
00:54:04,826 --> 00:54:07,080
أخفضوا الأسلحه!
إطلبوا إسعاف الطوارىء

646
00:54:24,264 --> 00:54:26,851
إنه يلعب معنا.
اللعنه

647
00:54:29,312 --> 00:54:31,731
يجب أن ننسى عواطفنا

648
00:54:31,815 --> 00:54:36,779
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

649
00:54:36,862 --> 00:54:38,322
هل أنت منصت لى ؟

650
00:54:38,364 --> 00:54:39,865
نعم, أستطيع أن أسمعك

651
00:54:39,949 --> 00:54:41,617
معذرة.
ماذا تفعل ؟

652
00:54:41,700 --> 00:54:44,454
مسرح الجريمه مغلق
لدى الحق لأكون هنا

653
00:54:44,538 --> 00:54:45,914
أنا مصور صحفى

654
00:54:46,915 --> 00:54:48,959
لدى كل الحق لأكون هنا

655
00:54:49,000 --> 00:54:50,836
إخرج
أيها الأحمق

656
00:54:50,919 --> 00:54:52,838
لقد حصلت على صورتك

657
00:54:52,921 --> 00:54:55,174
لقد حصلت على صورتك
نعم

658
00:54:55,258 --> 00:54:58,136
إسمى المحقق ميلز
م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

659
00:54:58,177 --> 00:54:59,971
تستطيع أن تتهجأ
أيها الوغد

660
00:55:00,805 --> 00:55:03,182
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

661
00:55:03,266 --> 00:55:06,854
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
ويدفعون جيدا

662
00:55:07,521 --> 00:55:09,523
أنا آسف

663
00:55:11,608 --> 00:55:13,026
لقد أغضبونى

664
00:55:13,110 --> 00:55:14,362
لا عليك

665
00:55:14,445 --> 00:55:17,073
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

666
00:55:23,998 --> 00:55:29,253
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات
وإصابة العمود الفقرى

667
00:55:29,336 --> 00:55:33,008
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده
من العقاقير المخدره فى دمه

668
00:55:33,049 --> 00:55:37,929
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
حتى لا يُصاب بقرحة السرير

669
00:55:38,555 --> 00:55:42,684
هل حاول أن يتكلم ؟

670
00:55:42,726 --> 00:55:45,605
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

671
00:55:45,688 --> 00:55:48,149
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

672
00:55:50,693 --> 00:55:51,611
يا دكتور

673
00:55:52,863 --> 00:55:55,866
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

674
00:55:56,700 --> 00:56:01,371
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

675
00:56:02,206 --> 00:56:07,045
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر
من أى شخص قابلته فى حياتى

676
00:56:08,087 --> 00:56:10,715
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

677
00:56:11,090 --> 00:56:12,384
تصبحون على خير

678
00:56:25,398 --> 00:56:27,067
آلو, ويليام

679
00:56:27,108 --> 00:56:28,735
أنا تراسى

680
00:56:29,277 --> 00:56:30,362
تراسى ؟

681
00:56:30,987 --> 00:56:32,073
هل كل شيىء على مايرام ؟

682
00:56:32,448 --> 00:56:35,326
نعم. كل شيىء على مايرام

683
00:56:35,409 --> 00:56:36,536
أين دافيد

684
00:56:36,619 --> 00:56:39,914
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

685
00:56:39,956 --> 00:56:43,001
انا آسفه لإتصالى هكذا

686
00:56:43,085 --> 00:56:44,586
لا عليكِ

687
00:56:45,587 --> 00:56:47,047
ماذا أفعل لكِ ؟

688
00:56:52,637 --> 00:56:54,681
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

689
00:56:54,764 --> 00:56:57,684
هل تستطيع مقابلتى 000

690
00:56:57,767 --> 00:57:00,061
فى مكان ما, غدا ؟

691
00:57:00,980 --> 00:57:02,606
لا أفهم

692
00:57:03,816 --> 00:57:06,694
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

693
00:57:07,987 --> 00:57:11,116
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

694
00:57:11,491 --> 00:57:13,076
لا يوجد أحد آخر

695
00:57:13,451 --> 00:57:15,036
لو تستطيع مقابلتى 000

696
00:57:15,120 --> 00:57:17,622
إتصل بى ؟

697
00:57:17,664 --> 00:57:19,374
يجب أن أذهب الآن

698
00:57:20,166 --> 00:57:21,294
تصبح على خير

699
00:57:21,335 --> 00:57:22,378
تصبح على خير

700
00:57:27,174 --> 00:57:27,174
*الجمعه*

701
00:57:27,174 --> 00:57:29,802
*الجمعه*

702
00:57:31,888 --> 00:57:32,973
أنا أعنى 000

703
00:57:33,890 --> 00:57:35,642
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

704
00:57:36,560 --> 00:57:38,020
فأنت هنا 000

705
00:57:38,061 --> 00:57:39,605
منذ فتره طويله

706
00:57:41,357 --> 00:57:42,942
ربما تكون مكان سيىء

707
00:57:43,526 --> 00:57:46,070
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

708
00:57:47,697 --> 00:57:49,825
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

709
00:57:50,200 --> 00:57:51,911
وتخبريه بشعورك

710
00:57:53,203 --> 00:57:56,081
لا أستطيع أن أكون عبئا

711
00:57:56,165 --> 00:57:57,917
خاصة الآن

712
00:57:59,878 --> 00:58:02,005
سأتعود على الأشياء 000

713
00:58:02,047 --> 00:58:03,256
كما تعرف

714
00:58:03,340 --> 00:58:05,508
أريد أن أتحدث الى شخص ما

715
00:58:05,550 --> 00:58:08,261
عاش هنا لفتره طويله

716
00:58:08,970 --> 00:58:13,809
فى أعلى الولايه
البيئه مختلفه تماما

717
00:58:17,563 --> 00:58:22,235
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
أنا أفعل

718
00:58:24,029 --> 00:58:25,781
نعم, لقد ذكر هذا

719
00:58:29,035 --> 00:58:31,996
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

720
00:58:34,248 --> 00:58:36,376
ولكن الشروط هنا 000

721
00:58:36,751 --> 00:58:38,211
فظيعه

722
00:58:40,047 --> 00:58:41,715
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

723
00:58:44,093 --> 00:58:45,135
لا أعرف

724
00:58:47,096 --> 00:58:49,599
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

725
00:58:52,394 --> 00:58:54,813
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

726
00:58:59,902 --> 00:59:01,070
تراسى  000

727
00:59:02,738 --> 00:59:04,156
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

728
00:59:04,824 --> 00:59:06,158
لتتحدثى معه 000

729
00:59:06,242 --> 00:59:08,996
عن هذا
أنا أكره هذه المدينه

730
00:59:13,291 --> 00:59:15,335
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

731
00:59:15,961 --> 00:59:18,256
كانت مثل الزواج تماما

732
00:59:21,134 --> 00:59:22,760
أصبحت حبلى

733
00:59:23,970 --> 00:59:26,139
كان هذا منذ وقت طويل

734
00:59:31,937 --> 00:59:34,940
أتذكر أننى إستيقظت ذات
مره وذهبت الى العمل

735
00:59:36,985 --> 00:59:41,448
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا
أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

736
00:59:42,115 --> 00:59:43,033
عن الحمل

737
00:59:44,993 --> 00:59:47,371
وشعرت بهذا الخوف 000

738
00:59:47,955 --> 00:59:49,790
الذى يأتى فى أول مره

739
00:59:52,293 --> 00:59:53,711
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

740
00:59:54,503 --> 00:59:57,799
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

741
00:59:57,841 --> 01:00:00,802
كيف ينموا شخص ويترعرع
وكل هذا حوله ؟

742
01:00:08,478 --> 01:00:10,813
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

743
01:00:12,982 --> 01:00:14,942
وبعد أسابيع قليله 000

744
01:00:16,153 --> 01:00:17,821
أسقطت الحمل

745
01:00:20,657 --> 01:00:22,576
أريد أن يكون لى أطفال

746
01:00:27,207 --> 01:00:29,250
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

747
01:00:30,168 --> 01:00:32,504
أنا أعرف 000 أعنى 000

748
01:00:34,381 --> 01:00:36,342
مؤكد 000

749
01:00:36,384 --> 01:00:39,095
أننى إتخذت القرار الصحيح

750
01:00:39,178 --> 01:00:42,348
ولكنه ليس اليوم الذى يمر
والذى لا أتمنى 000

751
01:00:42,390 --> 01:00:45,101
أن أتخذ قرارا مختلفا

752
01:00:48,730 --> 01:00:50,190
لو أنكِ لا تريدين 000

753
01:00:50,232 --> 01:00:51,358
الإحتفاظ 000

754
01:00:52,692 --> 01:00:55,863
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000

755
01:00:57,907 --> 01:01:00,535
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

756
01:01:02,078 --> 01:01:05,207
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل 000

757
01:01:05,874 --> 01:01:07,376
فلتدللي الفتى 000

758
01:01:07,418 --> 01:01:09,211
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

759
01:01:16,094 --> 01:01:17,178
هذه 000

760
01:01:17,262 --> 01:01:18,388
هى 000

761
01:01:18,430 --> 01:01:20,807
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

762
01:01:27,940 --> 01:01:28,899
يجب أن أذهب

763
01:01:29,900 --> 01:01:31,152
ويليام

764
01:01:38,243 --> 01:01:39,578
شكرا لك

765
01:01:45,531 --> 01:01:49,831
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة
الرغبة-الكبرياء-الغضب

766
01:01:53,531 --> 01:01:57,732
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
فى صندوق البريد المكتب 000

767
01:01:57,732 --> 01:01:59,332
وكانت توجد فى كل أول شهر

768
01:02:04,133 --> 01:02:05,133
:كما قال أيضا

769
01:02:05,633 --> 01:02:08,533
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

770
01:02:08,633 --> 01:02:12,233
*فى الشقه رقم 306,
ولم يشتكى منه أحد أبدا

771
01:02:12,333 --> 01:02:14,334
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

772
01:02:14,434 --> 01:02:16,834
إنه حلم مالك الأرض

773
01:02:16,934 --> 01:02:18,934
مستأجر مشلول بدون لسان 000

774
01:02:18,934 --> 01:02:20,634
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

775
01:02:21,534 --> 01:02:23,435
لقد سئمت من هذا الإنتظار

776
01:02:23,535 --> 01:02:24,635
هذا هو العمل

777
01:02:26,035 --> 01:02:27,535
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

778
01:02:27,635 --> 01:02:31,235
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

779
01:02:31,335 --> 01:02:32,736
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

780
01:02:32,836 --> 01:02:35,936
مجنون رافض
لا تفعل هذا الخطأ

781
01:02:36,036 --> 01:02:38,636
إنه مجنون, أنظر

782
01:02:38,736 --> 01:02:42,937
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

783
01:02:43,037 --> 01:02:45,337
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

784
01:02:46,337 --> 01:02:47,337
كيف هذا ؟

785
01:02:47,437 --> 01:02:48,737
لا أعتقد هذا

786
01:02:50,037 --> 01:02:52,238
إنه حظه بدأ ينتهى

787
01:02:53,238 --> 01:02:55,238
إنه لا يعتمد على الحظ

788
01:02:58,338 --> 01:03:02,539
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

789
01:03:02,639 --> 01:03:04,339
عام بالضبط

790
01:03:04,439 --> 01:03:06,739
لقد أرادنا أن 000
لسنا متأكدين من هذا

791
01:03:06,839 --> 01:03:08,239
لا, نحن متأكدين

792
01:03:09,339 --> 01:03:11,039
هذه الملاحظه التى تركها 000

793
01:03:11,439 --> 01:03:13,440
أول كلماته إلينا

794
01:03:13,440 --> 01:03:16,140
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

795
01:03:16,240 --> 01:03:17,540
* طويل وصعب

796
01:03:19,740 --> 01:03:21,340
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

797
01:03:21,441 --> 01:03:22,741
إنه على حق حتى الأن

798
01:03:23,341 --> 01:03:27,841
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

799
01:03:27,941 --> 01:03:30,341
لتقطع يديه وتستخدمها 000

800
01:03:30,441 --> 01:03:31,942
لتزرع بصمات

801
01:03:32,042 --> 01:03:34,942
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

802
01:03:34,942 --> 01:03:37,942
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

803
01:03:38,042 --> 01:03:40,242
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

804
01:03:40,342 --> 01:03:42,243
إنه معتوه

805
01:03:42,343 --> 01:03:46,243
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه
مما يجعله يودا

806
01:03:50,744 --> 01:03:51,944
هل معك نقود ؟

807
01:03:52,444 --> 01:03:54,344
معى خمسون دولار

808
01:03:54,444 --> 01:03:56,844
أقترح رحله ميدانيه. هيا

809
01:04:00,745 --> 01:04:03,545
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

810
01:04:03,645 --> 01:04:07,545
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

811
01:04:07,645 --> 01:04:09,045
إسأل نفسك 000
إنتظر

812
01:04:09,145 --> 01:04:12,146
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

813
01:04:12,246 --> 01:04:13,846
ما هى إهتماماته الآن ؟

814
01:04:14,746 --> 01:04:16,446
جاك ريبير على شبيل المثال

815
01:04:16,846 --> 01:04:18,546
الى أين نحن ذاهبون ؟
المكتبه

816
01:04:32,748 --> 01:04:35,648
كوبونات, كوبونات مجانيه

817
01:04:38,148 --> 01:04:42,849
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
صحيا خلال التفتيش الأخير

818
01:04:42,949 --> 01:04:45,949
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

819
01:04:46,049 --> 01:04:47,149
أننا نتواعد

820
01:04:47,849 --> 01:04:49,350
أعطنى نقودك

821
01:04:50,650 --> 01:04:55,050
سأعطيها لك ولكن يجب أن
أعرف ما الذى نفعله

822
01:05:00,051 --> 01:05:01,651
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

823
01:05:02,151 --> 01:05:04,651
لم أتوقع هذا

824
01:05:04,751 --> 01:05:07,251
ليست بمشكله. إجلس

825
01:05:12,552 --> 01:05:15,652
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

826
01:05:15,752 --> 01:05:18,953
إتفقنا

827
01:05:24,453 --> 01:05:25,653
بعد ساعه

828
01:05:28,053 --> 01:05:29,754
نعم, تفضل

829
01:05:32,354 --> 01:05:34,054
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

830
01:05:35,354 --> 01:05:36,354
نعم

831
01:05:44,355 --> 01:05:45,755
حسنا

832
01:05:45,855 --> 01:05:49,556
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

833
01:05:49,656 --> 01:05:51,956
جيد, لأننى قد أضربك

834
01:05:53,756 --> 01:05:57,657
ربما لا نستفيد شيئا
ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

835
01:06:00,757 --> 01:06:03,757
الشخص في صالة إستقبال بيتزا
صديق من المكتب

836
01:06:05,557 --> 01:06:06,857
من, الرجل المقرف ؟

837
01:06:07,558 --> 01:06:12,458
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

838
01:06:12,558 --> 01:06:16,358
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
لا, بل لتسجيل عادات القراءه

839
01:06:16,458 --> 01:06:17,759
أنظر

840
01:06:17,859 --> 01:06:19,759
بعض الكتب يتم ختمها

841
01:06:19,859 --> 01:06:22,159
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

842
01:06:22,559 --> 01:06:24,259
وما الى ذلك

843
01:06:24,759 --> 01:06:29,560
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

844
01:06:29,660 --> 01:06:31,960
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

845
01:06:32,060 --> 01:06:34,860
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

846
01:06:36,360 --> 01:06:40,261
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
إنها مجرد دليل مفيد

847
01:06:40,761 --> 01:06:45,361
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

848
01:06:45,461 --> 01:06:47,662
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

849
01:06:49,362 --> 01:06:51,362
هم لديهم القائمه
بالضبط

850
01:06:52,162 --> 01:06:54,362
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

851
01:06:54,462 --> 01:06:57,963
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

852
01:06:58,063 --> 01:07:00,563
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

853
01:07:00,663 --> 01:07:02,163
ربما يعطينا إسما

854
01:07:02,263 --> 01:07:05,363
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
يكتب موضوع تعبير

855
01:07:05,463 --> 01:07:06,964
عن جرائم القرن العشرين

856
01:07:07,664 --> 01:07:09,964
على الأقل أنت خارج المكتب

857
01:07:10,064 --> 01:07:11,564
هذا ما أردته

858
01:07:12,464 --> 01:07:13,864
وكيف عرفت كل هذا ؟

859
01:07:13,964 --> 01:07:14,764
لم أعرف

860
01:07:15,464 --> 01:07:17,665
ولا أنت
بالضبط

861
01:07:25,766 --> 01:07:28,066
*الكوميديا المقدسه*

862
01:07:28,166 --> 01:07:32,366
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

863
01:07:32,466 --> 01:07:35,867
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

864
01:07:36,567 --> 01:07:38,567
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

865
01:07:38,667 --> 01:07:40,667
ليس ما تفكر به

866
01:07:41,167 --> 01:07:43,067
*الماركيديش داركيه*

867
01:07:43,667 --> 01:07:45,368
إنها الماركيز دى سادا
لا يهم

868
01:07:45,468 --> 01:07:48,068
أعمال القديس توماس
توماس أكوا شيىء ما

869
01:07:48,168 --> 01:07:50,168
القديس توماس أكويناس. هذا هو

870
01:07:50,268 --> 01:07:52,668
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

871
01:07:53,368 --> 01:07:54,669
هل هذا هو ؟

872
01:07:54,769 --> 01:07:55,569
نعم

873
01:07:56,669 --> 01:07:58,969
لنحاول
جوناثان دوى ؟

874
01:07:59,569 --> 01:08:00,769
لا يهم

875
01:08:00,869 --> 01:08:03,569
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

876
01:08:03,669 --> 01:08:06,070
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

877
01:08:06,570 --> 01:08:08,570
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

878
01:08:09,070 --> 01:08:11,370
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

879
01:08:12,170 --> 01:08:13,770
هذا جنون

880
01:08:13,870 --> 01:08:15,871
سنتحدث إليه فقط

881
01:08:16,771 --> 01:08:19,771
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

882
01:08:23,371 --> 01:08:24,772
أنت ستتكلم

883
01:08:25,872 --> 01:08:28,372
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

884
01:08:28,472 --> 01:08:30,172
أنت تحدثت مع زوجتى

885
01:08:34,173 --> 01:08:35,373
متخلف

886
01:08:35,873 --> 01:08:37,773
ملائكة شارلى الملعون

887
01:08:38,473 --> 01:08:40,373
إسم كومبيوتر

888
01:08:44,374 --> 01:08:45,474
ميلز

889
01:08:56,375 --> 01:08:58,075
هل أصبت ؟
لا

890
01:09:01,275 --> 01:09:03,176
إنه يتجه للأسفل

891
01:09:19,777 --> 01:09:21,277
الطابق الخامس

892
01:09:41,479 --> 01:09:43,880
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

893
01:09:44,580 --> 01:09:45,780
أغلقى بابكِ

894
01:09:48,580 --> 01:09:50,880
أخرج من الممر يا رجل

895
01:10:16,583 --> 01:10:17,683
إنبطح أرضا

896
01:10:19,983 --> 01:10:21,284
إنبطح أرضا

897
01:11:58,393 --> 01:11:59,594
اللعنه

898
01:13:02,000 --> 01:13:04,300
أخرج من الطريق

899
01:14:44,811 --> 01:14:46,211
الى أين أنت ذاهب ؟

900
01:14:46,311 --> 01:14:48,711
سأدخل
لا, إنتظر

901
01:14:50,111 --> 01:14:52,211
ماذا ؟
لقد أطلق النار علينا

902
01:14:52,311 --> 01:14:53,711
لا تستطيع الدخول

903
01:14:53,811 --> 01:14:56,712
نحتاج الى تصريح
لدينا سبب مقنع. هيا

904
01:14:56,812 --> 01:14:59,612
فكر فى الأمر
كيف أتينا الى هنا ؟

905
01:14:59,712 --> 01:15:03,212
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب
إبتعد عن الطريق

906
01:15:03,312 --> 01:15:07,013
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
هل من الممكن أن تسمعنى ؟

907
01:15:07,113 --> 01:15:10,913
إبتعد عنى
حسنا, أنا آسف

908
01:15:11,013 --> 01:15:12,913
إنتبه لدقيقه فقط

909
01:15:13,513 --> 01:15:16,914
بوجود ثغره مثل هذه,
لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

910
01:15:17,014 --> 01:15:19,814
الوغد سيهرب
هل هذا ما تريده

911
01:15:19,914 --> 01:15:22,914
سنحصل على تصريح 000
اللعنه على هذا

912
01:15:23,014 --> 01:15:26,515
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

913
01:15:27,715 --> 01:15:29,115
فكر فى الأمر

914
01:15:30,715 --> 01:15:31,815
إتفقنا ؟

915
01:15:34,616 --> 01:15:35,716
حسنا

916
01:15:36,816 --> 01:15:39,216
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

917
01:15:39,316 --> 01:15:41,116
عندما تكون بخير, فأنت بخير

918
01:15:49,217 --> 01:15:50,017
حسنا 000

919
01:15:50,917 --> 01:15:52,918
لا يوجد سبب للنقاش

920
01:15:54,318 --> 01:15:56,118
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

921
01:15:58,718 --> 01:16:00,618
أيها الغبى 000

922
01:16:08,919 --> 01:16:11,019
كم تبقى من النقود ؟

923
01:16:11,919 --> 01:16:13,520
نعم, لقد لاحظت 000

924
01:16:13,620 --> 01:16:14,920
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

925
01:16:15,020 --> 01:16:18,620
عندما كانت الجرائم تحدث,
لذا 000

926
01:16:19,820 --> 01:16:22,121
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

927
01:16:22,221 --> 01:16:24,321
إتصلت بالمحقق سومير سيت
لأن هذا الرجل 000

928
01:16:24,421 --> 01:16:27,321
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

929
01:16:27,421 --> 01:16:29,921
ولقد 000
أنا أخبرتك ببقية الأحداث

930
01:16:30,721 --> 01:16:32,322
هل كتبت كل شيىء ؟

931
01:16:32,422 --> 01:16:34,322
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

932
01:16:35,422 --> 01:16:36,422
حسنا

933
01:16:37,622 --> 01:16:38,822
لقد قمتى بعمل جيد

934
01:16:39,222 --> 01:16:41,723
لقد فعلت ما أخبرتنى به

935
01:16:41,723 --> 01:16:43,723
أحضرى شيىء ما لتأكليه

936
01:16:47,523 --> 01:16:49,223
ليبقى الجميع بالخارج

937
01:17:51,030 --> 01:17:52,030
فيكتور

938
01:19:44,641 --> 01:19:45,841
اللعنه

939
01:19:55,542 --> 01:19:57,843
*الرغبه*

940
01:20:05,343 --> 01:20:06,443
سومير سيت

941
01:20:15,744 --> 01:20:17,845
ماذا ؟
لقد كان بين أيدينا

942
01:20:18,645 --> 01:20:20,245
ما الذى تقوله ؟

943
01:20:20,345 --> 01:20:22,345
المصور الذى كان على السلالم

944
01:20:22,445 --> 01:20:23,545
المصور الذى كان على السلالم

945
01:20:28,546 --> 01:20:30,446
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

946
01:20:37,347 --> 01:20:39,047
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

947
01:20:39,147 --> 01:20:41,647
نعم, جيد. إطبعيها

948
01:20:42,347 --> 01:20:46,748
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
لا عناوين. فقط هذا الإستلام

949
01:20:46,848 --> 01:20:48,948
إستمرى فى البحث
إنتظر, أنظر الى هذا

950
01:20:49,048 --> 01:20:51,948
هذه كانت تحت السرير
مصدره الوحيد للمال

951
01:20:52,048 --> 01:20:54,548
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

952
01:20:54,648 --> 01:20:57,049
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

953
01:20:57,249 --> 01:20:59,949
لم نجد أى بصمات أصابع
ولا واحده

954
01:21:00,049 --> 01:21:02,949
لا أصدق هذا.
إستمرى فى البحث

955
01:21:07,750 --> 01:21:09,250
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

956
01:21:09,350 --> 01:21:10,550
أنا أفعل ما بوسعى

957
01:21:11,350 --> 01:21:14,650
ماذا لديك ؟
يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

958
01:21:14,750 --> 01:21:18,051
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

959
01:21:18,151 --> 01:21:19,851
ماذا عن القتل ؟

960
01:21:21,151 --> 01:21:25,452
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
ترقص على المسرح الضخم*

961
01:21:25,552 --> 01:21:27,652
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

962
01:21:27,752 --> 01:21:31,352
*لا نهتم بالعالم
لا نعرف اننا لا شيىء*

963
01:21:31,452 --> 01:21:33,852
*نحن لسنا ما نوينا*

964
01:21:33,952 --> 01:21:35,853
إنتظر, هناك المزيد

965
01:21:37,153 --> 01:21:40,753
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

966
01:21:41,453 --> 01:21:45,354
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

967
01:21:45,454 --> 01:21:47,554
*حاولت أن أكون لطيف 000*

968
01:21:47,654 --> 01:21:50,554
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

969
01:21:50,654 --> 01:21:52,754
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

970
01:21:52,854 --> 01:21:55,255
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

971
01:21:55,855 --> 01:21:57,755
*لم يكن سعيدا 000*

972
01:21:58,155 --> 01:22:00,155
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

973
01:22:01,655 --> 01:22:03,055
لا ملاحظات

974
01:22:03,155 --> 01:22:06,256
وُضِعت على الرفوف بطريقه
غير قابله للتمييز

975
01:22:07,356 --> 01:22:09,356
عقله موجود على الورق

976
01:22:10,656 --> 01:22:12,356
يبدوا أن هذا عمل حياته

977
01:22:12,456 --> 01:22:15,857
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
أربع وعشرون ساعه 000

978
01:22:15,957 --> 01:22:18,457
سنستغرق شهرين.
أعرف

979
01:22:26,258 --> 01:22:28,558
الهاتف ؟ الهاتف ؟

980
01:22:32,158 --> 01:22:33,759
أسكتوا جميعا

981
01:22:50,060 --> 01:22:51,460
أنا مُعجب بك

982
01:22:52,661 --> 01:22:55,861
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
ولكنى فُوجئت

983
01:22:56,961 --> 01:23:00,461
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ
القانون يزداد يوميا

984
01:23:00,561 --> 01:23:03,162
أنا أقدر هذا يا جون

985
01:23:03,462 --> 01:23:05,262
أقول لك 000
لا, إسمعنى 000

986
01:23:05,362 --> 01:23:09,562
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
فى ضوء نكسة اليوم

987
01:23:09,662 --> 01:23:14,663
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

988
01:23:14,763 --> 01:23:17,663
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

989
01:23:18,163 --> 01:23:22,964
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد
ولكن هذا سيفسد المفاجأه

990
01:23:30,064 --> 01:23:31,164
هل سجلتها ؟

991
01:23:35,965 --> 01:23:37,565
فلتعودوا الى العمل

992
01:23:39,865 --> 01:23:41,165
لقد كنت على حق

993
01:23:41,966 --> 01:23:43,066
إنه يعظ

994
01:23:45,566 --> 01:23:47,966
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

995
01:23:48,066 --> 01:23:50,866
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

996
01:23:54,067 --> 01:23:55,467
من هذه الشقراء ؟

997
01:24:00,067 --> 01:24:01,368
تبدوا وكأنها محترفه

998
01:24:01,768 --> 01:24:02,768
ربما

999
01:24:03,268 --> 01:24:05,168
لديها نظرة جون دوى

1000
01:24:07,468 --> 01:24:10,068
*السبت*

1001
01:24:10,869 --> 01:24:14,369
لقد أتى وجمعه بالأمس
بالأمس ؟

1002
01:24:14,469 --> 01:24:16,169
نعم
هذا الرجل ؟

1003
01:24:16,269 --> 01:24:19,269
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
كان يعرج

1004
01:24:19,369 --> 01:24:23,170
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
لدى صوره

1005
01:24:23,270 --> 01:24:25,370
قطعه جميله حقا

1006
01:24:25,470 --> 01:24:28,170
إعتقدت أنه فنان مسرحى

1007
01:24:28,270 --> 01:24:30,271
تعرف هذا النوع من الرجال 000

1008
01:24:30,371 --> 01:24:33,171
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

1009
01:24:33,271 --> 01:24:34,671
يشربه

1010
01:24:34,771 --> 01:24:35,771
فن المسرح

1011
01:24:36,171 --> 01:24:37,271
حسنا

1012
01:24:40,272 --> 01:24:42,572
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

1013
01:24:42,672 --> 01:24:44,872
هل فعلت هذه الخدمه له ؟
لقد فعلت 000

1014
01:24:44,972 --> 01:24:46,872
أشياء أغرب من هذا

1015
01:24:52,573 --> 01:24:54,073
لقد وجدوا الشقراء

1016
01:24:57,373 --> 01:24:58,773
!الصوره

1017
01:24:58,873 --> 01:25:00,174
!الصوره

1018
01:25:01,574 --> 01:25:03,274
يالكم من أوغاد

1019
01:25:05,274 --> 01:25:08,174
اريدكم أن تتحركوا
سأخرج, ولكن أنتم 000

1020
01:25:08,274 --> 01:25:10,575
أخرجوا خارج الكشك

1021
01:25:10,675 --> 01:25:12,875
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

1022
01:25:14,175 --> 01:25:15,575
تعالوا, من هنا

1023
01:25:22,676 --> 01:25:26,676
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
نحن نبحث عن الرجل

1024
01:25:39,778 --> 01:25:42,978
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

1025
01:25:52,979 --> 01:25:54,979
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1026
01:25:55,079 --> 01:25:57,079
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1027
01:25:59,380 --> 01:26:00,780
أخرجوه من هنا,الآن

1028
01:26:02,280 --> 01:26:03,980
أريد أن أسمعه ثانية

1029
01:26:04,280 --> 01:26:05,580
أخبرنى ثانية

1030
01:26:08,081 --> 01:26:11,281
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

1031
01:26:15,081 --> 01:26:17,582
لقد سألنى إن كنت متزوج

1032
01:26:17,682 --> 01:26:20,182
لقد رأيت مسدسا فى يده
أين الفتاه ؟

1033
01:26:20,282 --> 01:26:22,482
ماذا ؟

1034
01:26:22,582 --> 01:26:25,182
العاهره. أين كانت ؟

1035
01:26:25,282 --> 01:26:27,683
شخص ما يأتى الى شقتك 000

1036
01:26:27,783 --> 01:26:31,783
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

1037
01:26:32,283 --> 01:26:34,383
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

1038
01:26:35,083 --> 01:26:36,083
نعم

1039
01:26:36,183 --> 01:26:37,484
ألم ترى أى شخص ؟

1040
01:26:38,284 --> 01:26:41,784
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟
أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

1041
01:26:41,784 --> 01:26:46,284
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

1042
01:26:46,284 --> 01:26:49,885
بعض الأشخاص يحملون حقائب
سفر مليئه تماما

1043
01:26:49,985 --> 01:26:51,885
لقد كانت تجلس على السرير

1044
01:26:58,986 --> 01:27:01,486
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

1045
01:27:01,586 --> 01:27:03,986
هل تحب هذه المهنه ؟

1046
01:27:04,086 --> 01:27:06,086
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

1047
01:27:06,186 --> 01:27:09,887
لا, لا أحبها

1048
01:27:11,387 --> 01:27:13,387
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

1049
01:27:17,788 --> 01:27:19,888
كان لديه مسدس 000

1050
01:27:20,488 --> 01:27:22,588
وجعل الأمر يحدث

1051
01:27:25,188 --> 01:27:27,389
جعلنى أفعلها

1052
01:27:27,689 --> 01:27:30,089
وضع هذا الشيىء علىّ

1053
01:27:30,989 --> 01:27:33,589
وجعلنى أرتديه

1054
01:27:33,689 --> 01:27:35,389
ثم 000

1055
01:27:35,490 --> 01:27:37,290
أمرنى أن أُعاشرها

1056
01:27:39,190 --> 01:27:41,390
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

1057
01:27:42,190 --> 01:27:43,790
ياالهى!

1058
01:27:43,890 --> 01:27:46,191
لقد وضع المسدس فى فمى

1059
01:27:46,991 --> 01:27:49,591
لقد كان المسدس فى حلقى

1060
01:27:50,091 --> 01:27:51,291
اللعنه

1061
01:27:54,191 --> 01:27:56,292
ياالهى

1062
01:27:56,392 --> 01:27:59,292
ساعدنى ياالهى

1063
01:28:17,894 --> 01:28:19,594
هذا لن يكون له نهايه سعيده

1064
01:28:20,794 --> 01:28:23,294
هذا غير ممكن
لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

1065
01:28:26,495 --> 01:28:29,895
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

1066
01:28:29,995 --> 01:28:31,895
لو أنه الشيطان نفسه 000

1067
01:28:31,995 --> 01:28:34,296
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

1068
01:28:34,996 --> 01:28:36,396
ولكنه ليس الشيطان

1069
01:28:37,896 --> 01:28:39,496
إنه مجرد رجل

1070
01:28:40,096 --> 01:28:41,196
أتعرف 000

1071
01:28:41,996 --> 01:28:45,697
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

1072
01:28:46,597 --> 01:28:49,697
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

1073
01:28:49,797 --> 01:28:50,797
شكرالك, ولكن 000

1074
01:28:51,397 --> 01:28:53,598
ولكنك يجب أن تكون بطلا

1075
01:28:54,598 --> 01:28:56,398
تريد أن تكون بطلا

1076
01:28:56,498 --> 01:28:59,598
الناس لا يريدون بطلا
إنهم يريدون أن يأكلوا 000

1077
01:28:59,698 --> 01:29:02,898
ويشاهدون التليفزيون
كيف أصبحت هكذا ؟

1078
01:29:02,998 --> 01:29:04,399
أريد أن أعرف

1079
01:29:09,099 --> 01:29:11,799
لم يكن شيئا واحدا
أقول لك هذا

1080
01:29:13,100 --> 01:29:14,700
إستمر

1081
01:29:17,600 --> 01:29:20,900
لا أعتقد أننى سأستمر
فى العيش فى مكان 000

1082
01:29:21,000 --> 01:29:24,701
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
كما لو كانت فضيله

1083
01:29:24,801 --> 01:29:26,801
أنت لست مختلفا أو أفضل

1084
01:29:26,901 --> 01:29:29,601
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

1085
01:29:29,701 --> 01:29:32,902
أنا متعاطف تماما

1086
01:29:33,002 --> 01:29:35,002
اللامبالاه هى حل

1087
01:29:35,502 --> 01:29:41,402
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
أكثر من أن تتحمل الحياه

1088
01:29:41,502 --> 01:29:45,403
من الأسهل أن تسرق ما تريد
أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

1089
01:29:45,503 --> 01:29:50,003
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

1090
01:29:50,103 --> 01:29:55,204
نحن نتحدث عن المرضى عقليا
نتحدث عن المجانين

1091
01:29:55,304 --> 01:29:56,904
لا, لسنا كذلك
نعم, اليوم

1092
01:29:57,004 --> 01:30:00,404
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

1093
01:30:00,504 --> 01:30:03,805
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

1094
01:30:03,905 --> 01:30:05,605
اللعنه

1095
01:30:05,705 --> 01:30:07,205
أترى, أنت 000

1096
01:30:07,305 --> 01:30:09,205
يجب أن تستمع الى نفسك

1097
01:30:09,305 --> 01:30:11,405
نعم, أنت تقول هذا 000

1098
01:30:11,505 --> 01:30:14,006
المشكله أن الناس لا يهتمون

1099
01:30:14,806 --> 01:30:16,906
لذلك, لا أهتم بالناس

1100
01:30:17,006 --> 01:30:18,806
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

1101
01:30:18,906 --> 01:30:20,306
أنت تهتم ؟

1102
01:30:20,406 --> 01:30:22,207
تريد أن تعرف 000

1103
01:30:22,307 --> 01:30:23,907
ستصنع فرقا

1104
01:30:24,007 --> 01:30:26,507
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

1105
01:30:26,607 --> 01:30:29,507
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

1106
01:30:29,607 --> 01:30:31,508
هذه الأشاء التى تقولها

1107
01:30:31,608 --> 01:30:33,308
تريد أن تصدقهم

1108
01:30:33,408 --> 01:30:34,808
لأنك تستقيل

1109
01:30:36,508 --> 01:30:41,409
وتريدنى أن أوافقك وأقول
أنك على حق

1110
01:30:41,509 --> 01:30:45,709
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

1111
01:30:46,609 --> 01:30:48,009
ولكنى لن أفعل

1112
01:30:48,809 --> 01:30:50,710
لأن أقول هذا

1113
01:30:51,810 --> 01:30:54,310
لا أوافقك

1114
01:30:58,210 --> 01:30:59,010
لأا أستطيع

1115
01:31:09,511 --> 01:31:11,012
أنا ذاهب الى المنزل

1116
01:31:19,112 --> 01:31:20,313
ومع ذلك, شكرا لك

1117
01:31:50,916 --> 01:31:52,716
أنا أحبك

1118
01:31:53,316 --> 01:31:54,816
جدا

1119
01:32:03,017 --> 01:32:04,217
أعرف

1120
01:33:04,523 --> 01:33:04,523
*الأحد*

1121
01:33:04,523 --> 01:33:06,723
*الأحد*

1122
01:33:06,823 --> 01:33:09,024
النجده 911, ماذاىتريد ؟

1123
01:33:10,224 --> 01:33:11,724
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

1124
01:33:12,924 --> 01:33:14,624
لقد فعلتها ثانية

1125
01:33:21,625 --> 01:33:24,225
*الكبرياء*

1126
01:33:24,825 --> 01:33:26,225
ماذا لدينا ؟

1127
01:33:26,325 --> 01:33:28,326
حبوب منومه

1128
01:33:29,526 --> 01:33:31,226
ملصوقه فى يد

1129
01:33:31,326 --> 01:33:32,826
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

1130
01:33:34,526 --> 01:33:35,726
أترى ما فعل ؟

1131
01:33:36,727 --> 01:33:38,227
لقد شَـرَّحها

1132
01:33:38,627 --> 01:33:40,527
ثم ضمدها

1133
01:33:40,627 --> 01:33:42,927
إطلبى المساعده وستعيشين

1134
01:33:43,027 --> 01:33:44,827
ولكنك ستشوهين

1135
01:33:46,828 --> 01:33:49,328
أو أنهى تعاستك

1136
01:33:50,328 --> 01:33:51,628
هيا

1137
01:33:51,728 --> 01:33:53,128
لقد قطع أنفها

1138
01:33:53,228 --> 01:33:54,928
لكى يغيظ وجهها

1139
01:33:55,028 --> 01:33:57,129
ولقد فعل هذا مؤخرا

1140
01:34:04,629 --> 01:34:05,629
إسمع 000

1141
01:34:06,730 --> 01:34:09,630
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

1142
01:34:09,730 --> 01:34:13,630
شيىء من الإثنين سيحدث
إما أن بجون دوى 000

1143
01:34:13,730 --> 01:34:16,731
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص
وهذه القضيه تستمر لسنوات

1144
01:34:16,831 --> 01:34:20,231
لا تصنع بى معروفا
شكرا لك

1145
01:34:20,331 --> 01:34:25,131
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
وستكون بهذا تصنع بى معروفا

1146
01:34:36,133 --> 01:34:38,333
سأقول نعم
لقد وصلنا

1147
01:34:39,333 --> 01:34:42,433
لقد إتصلت زوجتك
أحضر لنفسك آلة رد آلى

1148
01:34:45,334 --> 01:34:46,434
أيها المحقق ؟

1149
01:34:48,134 --> 01:34:49,834
بعد هذا سأذهب

1150
01:34:50,634 --> 01:34:53,334
ليست هذه بفاجأه
أيها المحقق

1151
01:34:56,235 --> 01:34:57,735
أنت تبحث عنى

1152
01:35:00,535 --> 01:35:01,635
لا تتحرك

1153
01:35:01,735 --> 01:35:03,035
إنبطح أرضا

1154
01:35:03,135 --> 01:35:05,236
تراجع
إنبطح أرضا

1155
01:35:05,336 --> 01:35:06,536
أنا أعرفك

1156
01:35:06,636 --> 01:35:07,936
الأن, إنبطح

1157
01:35:08,536 --> 01:35:10,136
إنبطح على بطنك

1158
01:35:10,236 --> 01:35:11,636
أيها الحقير,الآن

1159
01:35:14,137 --> 01:35:15,637
إنبطح أيها الوغد

1160
01:35:15,737 --> 01:35:17,037
أسرع

1161
01:35:17,137 --> 01:35:19,237
أسرع, أيها الوغد .الآن

1162
01:35:19,337 --> 01:35:21,137
وجهك على الأرض

1163
01:35:24,438 --> 01:35:27,438
ماهذا بحق الجحيم ؟

1164
01:35:27,538 --> 01:35:30,738
اريد أن أتحدث الى المحامى
الخاص بى من فضلك

1165
01:35:32,438 --> 01:35:33,739
اللعنه

1166
01:35:36,039 --> 01:35:40,539
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
لهذا لم نستطع العثور على 000

1167
01:35:40,639 --> 01:35:42,839
بصمة أصابع واحده فى شقته

1168
01:35:42,939 --> 01:35:45,140
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

1169
01:35:45,240 --> 01:35:47,840
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

1170
01:35:47,940 --> 01:35:49,940
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

1171
01:35:50,040 --> 01:35:52,840
لا تاريخ إعتماد
ليس له سجل وظيفى

1172
01:35:52,940 --> 01:35:56,141
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

1173
01:35:56,241 --> 01:35:58,541
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

1174
01:35:58,641 --> 01:36:00,241
كل مانعرفه عنه 000

1175
01:36:00,341 --> 01:36:02,841
أنه غنى بشكل مستقل

1176
01:36:03,442 --> 01:36:04,742
ومثقف جيدا

1177
01:36:04,842 --> 01:36:06,242
ومجنون كليا

1178
01:36:06,342 --> 01:36:08,742
لأنه جون دوى إختياريا

1179
01:36:09,442 --> 01:36:13,343
متى نستطيع إستجوابه ؟
لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

1180
01:36:13,443 --> 01:36:17,643
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
هذا لا يُعقل

1181
01:36:17,743 --> 01:36:18,843
هاهو جالس هناك

1182
01:36:18,943 --> 01:36:21,243
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

1183
01:36:21,343 --> 01:36:22,644
إنه لم ينتهى

1184
01:36:22,744 --> 01:36:25,744
إنه يتبلو فى وجوهنا
ونحن نتقبل هذا

1185
01:36:26,444 --> 01:36:28,444
أتعرف ما أقول

1186
01:36:28,544 --> 01:36:32,545
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

1187
01:36:32,645 --> 01:36:34,145
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

1188
01:36:34,245 --> 01:36:36,245
ماالذى يحدث إذا ؟

1189
01:36:36,345 --> 01:36:39,845
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

1190
01:36:40,945 --> 01:36:42,846
سننتظر إلتماسه

1191
01:36:46,246 --> 01:36:46,346
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

1192
01:36:46,346 --> 01:36:50,846
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

1193
01:36:50,946 --> 01:36:55,947
سيأخذ المحقق ميلز
وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

1194
01:36:56,047 --> 01:36:58,147
فى الساعه السادسه

1195
01:36:58,247 --> 01:36:59,347
لماذا نحن ؟

1196
01:37:00,047 --> 01:37:01,648
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

1197
01:37:03,148 --> 01:37:04,848
هذا جزء من اللعبه

1198
01:37:04,948 --> 01:37:09,148
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض
فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

1199
01:37:09,248 --> 01:37:11,849
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

1200
01:37:13,249 --> 01:37:14,649
لقد أمسكنا به

1201
01:37:14,749 --> 01:37:17,649
القضيه قد إنتهت

1202
01:37:17,749 --> 01:37:20,249
سيحصل على غرفته
وكابل التليفزيون الممل

1203
01:37:20,349 --> 01:37:24,350
زوجتى ليس لديها كابل
لماذا نناقش هذا ؟

1204
01:37:24,450 --> 01:37:28,750
هذا شيىء مقزز
وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

1205
01:37:28,850 --> 01:37:33,251
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

1206
01:37:33,351 --> 01:37:34,551
أنا لا أحب هذا

1207
01:37:34,651 --> 01:37:36,551
القانون يتطلب من أن أخدم 000

1208
01:37:36,651 --> 01:37:40,151
عملائى بقدر ما أستطيع

1209
01:37:40,251 --> 01:37:42,352
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

1210
01:37:42,452 --> 01:37:43,952
موكلى يُـخبركم 000

1211
01:37:44,052 --> 01:37:46,752
لو أنكم لن تتقبلوا هذا
فإنه ستصنع الجنون

1212
01:37:47,652 --> 01:37:49,052
دعه يحاول

1213
01:37:49,752 --> 01:37:50,953
أحب أن أرى هذا

1214
01:37:51,053 --> 01:37:54,953
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم
اننى قد سأساعده 000

1215
01:37:55,053 --> 01:37:56,453
بمثل هذا الإلتماس

1216
01:37:56,553 --> 01:37:59,053
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

1217
01:37:59,153 --> 01:38:03,154
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
فإنه سيوقع 000

1218
01:38:03,254 --> 01:38:05,954
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

1219
01:38:06,454 --> 01:38:08,654
إنها قضيتك
إتخذ قرارك

1220
01:38:10,255 --> 01:38:11,855
إعتراف كامل

1221
01:38:11,955 --> 01:38:13,055
موافق

1222
01:38:13,155 --> 01:38:14,955
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

1223
01:38:16,355 --> 01:38:18,555
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

1224
01:38:18,655 --> 01:38:21,456
فإن هذه المحادثه مقبوله

1225
01:38:21,956 --> 01:38:23,956
إنه يبتزنا بإلتماسه

1226
01:38:24,056 --> 01:38:27,056
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

1227
01:38:27,156 --> 01:38:30,657
الصحافه ستحب أن تعرف أن
الشرطه لم تكن مهتمه 000

1228
01:38:30,757 --> 01:38:33,057
بالعثور على الجثث

1229
01:38:33,157 --> 01:38:35,357
هذا لو كان هناك جثتين حقا

1230
01:38:35,457 --> 01:38:37,057
تقرير المعمل قد اتى

1231
01:38:37,157 --> 01:38:39,858
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

1232
01:38:39,958 --> 01:38:43,458
وجدوا دماء من أصابعه
ودماء من 000

1233
01:38:43,558 --> 01:38:46,958
من المرأه التى قَطع وجهها
ودماء من 000

1234
01:38:47,058 --> 01:38:48,658
من شحص ثالث 000

1235
01:38:48,758 --> 01:38:50,559
غير معروف حتى الآن

1236
01:38:53,959 --> 01:38:56,259
ستذهب مع رجل غير مسلح

1237
01:38:59,260 --> 01:39:00,860
لننتهى من هذا

1238
01:39:04,560 --> 01:39:07,560
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
وجائت كائنات فضائيه 000

1239
01:39:07,660 --> 01:39:09,961
أريدك أن تتوقع هذا

1240
01:39:11,961 --> 01:39:13,161
سأفعل

1241
01:39:15,961 --> 01:39:20,862
لو حلقت صدرى بالمصادفة
فهل سيكون له تأمين ؟

1242
01:39:25,462 --> 01:39:26,862
أعتقد هذا

1243
01:39:28,463 --> 01:39:31,363
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

1244
01:39:31,463 --> 01:39:34,163
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

1245
01:39:35,263 --> 01:39:38,464
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

1246
01:39:47,565 --> 01:39:48,565
أتعرف 000

1247
01:39:50,065 --> 01:39:51,065
نعم

1248
01:39:57,166 --> 01:39:58,066
ماذا ؟

1249
01:41:08,273 --> 01:41:09,973
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

1250
01:41:59,378 --> 01:42:00,578
من أنت يا جون ؟

1251
01:42:01,478 --> 01:42:02,878
من أنت حقا ؟

1252
01:42:03,478 --> 01:42:04,879
ماذا تعنى ؟

1253
01:42:04,979 --> 01:42:08,879
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
حتى تخبرنا عن نفسك ؟

1254
01:42:08,979 --> 01:42:12,579
لا يهم من أنا
من أنا تعنى لا شيىء

1255
01:42:12,679 --> 01:42:14,480
إتجه يسارا هنا

1256
01:42:18,480 --> 01:42:19,680
الى أين نحن ذاهبون ؟

1257
01:42:20,980 --> 01:42:22,180
سترى

1258
01:42:22,780 --> 01:42:26,081
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

1259
01:42:26,681 --> 01:42:28,981
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

1260
01:42:29,081 --> 01:42:31,781
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

1261
01:42:33,081 --> 01:42:35,482
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

1262
01:42:35,582 --> 01:42:36,782
لم تعد تستطيع 000

1263
01:42:36,882 --> 01:42:39,282
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

1264
01:42:39,382 --> 01:42:41,882
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

1265
01:42:41,982 --> 01:42:44,883
بعدها ستحصل على إنتباههم

1266
01:42:44,983 --> 01:42:46,483
:ولكن السؤال هو

1267
01:42:46,983 --> 01:42:49,783
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

1268
01:42:49,883 --> 01:42:51,383
أنا لست مميزا

1269
01:42:52,383 --> 01:42:54,484
ولم أكن إستثناء من قبل

1270
01:42:55,184 --> 01:42:57,884
هذا هو ما افعله

1271
01:42:57,984 --> 01:42:59,084
عملى

1272
01:42:59,184 --> 01:43:00,884
عملك, يا جون ؟

1273
01:43:00,984 --> 01:43:02,084
نعم

1274
01:43:02,685 --> 01:43:05,585
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

1275
01:43:06,785 --> 01:43:08,185
هذا ليس صحيح

1276
01:43:08,285 --> 01:43:12,085
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

1277
01:43:12,486 --> 01:43:16,986
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
او حتى يتذكره

1278
01:43:17,586 --> 01:43:20,086
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

1279
01:43:21,086 --> 01:43:22,887
ولكن عندما يكتمل هذا 000

1280
01:43:24,087 --> 01:43:25,587
عندما ينتهى 000

1281
01:43:27,187 --> 01:43:28,887
سيكون كذلك 000

1282
01:43:31,787 --> 01:43:34,688
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

1283
01:43:35,188 --> 01:43:37,388
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

1284
01:43:38,888 --> 01:43:40,488
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

1285
01:43:41,488 --> 01:43:43,189
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

1286
01:43:43,889 --> 01:43:46,089
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

1287
01:43:46,189 --> 01:43:47,889
سيكون شيئا خاصا

1288
01:43:48,989 --> 01:43:51,790
أتعرف ؟
سأكون واقفا بجوارك

1289
01:43:51,890 --> 01:43:55,090
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
تأكد ودعنى أعرف

1290
01:43:55,190 --> 01:43:56,690
لا أريد أن أفقد هذا

1291
01:43:56,790 --> 01:43:58,390
لا تقلق

1292
01:43:58,790 --> 01:44:00,090
لن تفقده

1293
01:44:01,991 --> 01:44:03,891
لن تفقد شيىء

1294
01:44:30,694 --> 01:44:32,194
ما هو المثير هكذا ؟

1295
01:44:33,294 --> 01:44:35,394
ليس بعيدا الآن

1296
01:44:42,595 --> 01:44:47,095
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما
ربما تستطيع ان تساعدنى

1297
01:44:48,895 --> 01:44:52,796
عندما يكون الشخص مجنون
مثلك هكذا, هل تعرف 000

1298
01:44:53,296 --> 01:44:54,796
أنت مجنون ؟

1299
01:44:55,496 --> 01:44:57,396
تكون جالسا

1300
01:44:57,496 --> 01:44:59,596
ثم تقف

1301
01:44:59,697 --> 01:45:01,697
وتذهب قائلا

1302
01:45:01,797 --> 01:45:05,397
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

1303
01:45:05,497 --> 01:45:08,097
هل تفعلون هذا ؟

1304
01:45:08,597 --> 01:45:11,498
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

1305
01:45:11,598 --> 01:45:12,898
نعم, مريح جدا

1306
01:45:13,598 --> 01:45:16,698
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

1307
01:45:17,198 --> 01:45:20,299
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

1308
01:45:20,399 --> 01:45:21,499
مهما يكن

1309
01:45:21,599 --> 01:45:23,899
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

1310
01:45:24,599 --> 01:45:26,599
ولكن يبدوا أنك 000

1311
01:45:26,699 --> 01:45:28,799
تناقض نفسك

1312
01:45:28,899 --> 01:45:30,300
ماذا تعنى ؟

1313
01:45:31,300 --> 01:45:32,900
جيد أنك سألت

1314
01:45:34,600 --> 01:45:36,300
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

1315
01:45:36,400 --> 01:45:38,801
وهذا عن طريق 000

1316
01:45:38,901 --> 01:45:40,801
قوه أعلى 000

1317
01:45:40,901 --> 01:45:43,001
وأنك قد أُجـبِـرت

1318
01:45:43,401 --> 01:45:46,701
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

1319
01:45:47,201 --> 01:45:49,702
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

1320
01:45:50,802 --> 01:45:53,902
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

1321
01:45:55,402 --> 01:45:56,602
جون ؟

1322
01:46:01,503 --> 01:46:06,303
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر
مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

1323
01:46:06,403 --> 01:46:08,004
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

1324
01:46:08,904 --> 01:46:10,304
أليس هذا صحيحا ؟

1325
01:46:10,804 --> 01:46:12,304
كيف تحب أن 000

1326
01:46:12,404 --> 01:46:15,404
تؤذينى بحصانتك ؟
هذا يجرح شعورى

1327
01:46:15,504 --> 01:46:17,204
أنا لن أفعل هذا أبدا

1328
01:46:17,304 --> 01:46:20,005
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

1329
01:46:21,205 --> 01:46:24,205
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

1330
01:46:24,305 --> 01:46:26,905
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

1331
01:46:27,506 --> 01:46:30,406
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

1332
01:46:30,506 --> 01:46:32,606
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

1333
01:46:33,206 --> 01:46:36,906
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
هو قتل ناس أبرياء

1334
01:46:38,907 --> 01:46:41,607
أبرياء ؟
هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

1335
01:46:42,307 --> 01:46:44,007
رجل بدين

1336
01:46:44,007 --> 01:46:46,607
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

1337
01:46:46,707 --> 01:46:51,108
ستبعده عن أصدقاؤك
حتى لا يستهزؤون بك

1338
01:46:51,208 --> 01:46:55,608
لو أنك رأيته أثناء أكلك
لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

1339
01:46:56,408 --> 01:46:59,909
ثم المحامى.
كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

1340
01:47:00,309 --> 01:47:03,409
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

1341
01:47:03,509 --> 01:47:08,310
لجمع المال عن طريق
الكذب لكى يبقى 000

1342
01:47:08,410 --> 01:47:10,310
القتله والحثاله 000

1343
01:47:10,410 --> 01:47:12,010
فى الشوارع
قتله ؟

1344
01:47:12,910 --> 01:47:15,110
قتله, مثلك ؟
إمرأه 000

1345
01:47:15,210 --> 01:47:18,111
قبيحه جدا داخليا
ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

1346
01:47:18,211 --> 01:47:20,511
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

1347
01:47:20,611 --> 01:47:24,911
تاجر مخدرات,
ولا ننسى 000

1348
01:47:25,011 --> 01:47:27,812
العاهره التى تنشر الأمراض

1349
01:47:30,112 --> 01:47:32,512
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

1350
01:47:32,612 --> 01:47:36,413
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
وتحتفظ بوجهك مستقيما

1351
01:47:39,513 --> 01:47:41,113
ولكن هذه هى النقطه

1352
01:47:42,613 --> 01:47:45,714
نرى خطيئه قاتله فى كل
ركن فى الشارع 000

1353
01:47:45,814 --> 01:47:47,314
فى كل منزل 000

1354
01:47:47,814 --> 01:47:48,714
ونتحمله

1355
01:47:49,314 --> 01:47:52,014
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

1356
01:47:52,114 --> 01:47:53,514
هذا بديهى

1357
01:47:54,114 --> 01:47:56,715
نتحمله فى الصباح,
والظهيره والليل

1358
01:48:00,115 --> 01:48:01,815
ليس بعد الآن

1359
01:48:04,315 --> 01:48:06,116
أنا أضع المثال

1360
01:48:07,716 --> 01:48:09,516
وما فعلته سيكون 000

1361
01:48:09,616 --> 01:48:10,916
مُربكا 000

1362
01:48:11,416 --> 01:48:12,916
ومدروس 000

1363
01:48:14,116 --> 01:48:15,517
ومتبع 000

1364
01:48:17,317 --> 01:48:18,517
للأبد

1365
01:48:19,217 --> 01:48:20,517
نعم

1366
01:48:21,817 --> 01:48:23,017
أوهام العظمه

1367
01:48:25,118 --> 01:48:26,818
يجب أن تشكرنى

1368
01:48:27,318 --> 01:48:28,718
ماهذا, يا جون ؟

1369
01:48:28,818 --> 01:48:31,918
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

1370
01:48:32,018 --> 01:48:35,919
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

1371
01:48:36,019 --> 01:48:38,119
هو لأنى أريد هذا

1372
01:48:38,119 --> 01:48:40,819
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

1373
01:48:40,919 --> 01:48:42,319
حقا ؟

1374
01:48:42,419 --> 01:48:46,720
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

1375
01:48:47,220 --> 01:48:50,320
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

1376
01:48:50,420 --> 01:48:52,820
تُحكموا فخكم ؟

1377
01:48:52,820 --> 01:48:54,821
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

1378
01:48:54,821 --> 01:48:57,921
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
قبل أن 000

1379
01:48:58,021 --> 01:49:01,621
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

1380
01:49:01,721 --> 01:49:03,922
إهدأ يا جون

1381
01:49:04,022 --> 01:49:06,422
أذكر أننى قد نقرت على بابك

1382
01:49:07,322 --> 01:49:08,722
هذا صحيح

1383
01:49:08,822 --> 01:49:12,122
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

1384
01:49:16,723 --> 01:49:19,223
أنت على قيد الحياه
لأنى لم أقتلك

1385
01:49:19,323 --> 01:49:21,023
حسنا, تراجع

1386
01:49:21,023 --> 01:49:23,123
لقد صفحت عنك
إجلس مكانك

1387
01:49:23,123 --> 01:49:25,624
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

1388
01:49:25,724 --> 01:49:27,924
لبقية حياتك 000

1389
01:49:28,024 --> 01:49:31,524
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

1390
01:49:31,624 --> 01:49:32,925
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

1391
01:49:33,025 --> 01:49:34,925
تراجع أيها الوغد الحقير

1392
01:49:35,025 --> 01:49:36,525
أغلق فمك

1393
01:49:38,025 --> 01:49:42,525
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر
أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

1394
01:49:42,926 --> 01:49:44,426
فى أحسن الأحوال

1395
01:49:57,727 --> 01:50:00,027
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

1396
01:50:00,127 --> 01:50:04,428
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

1397
01:50:04,528 --> 01:50:09,128
هل هذا هو القول, يا جون
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

1398
01:50:12,329 --> 01:50:15,129
الله يعمل بطرق غامضه

1399
01:50:17,329 --> 01:50:19,829
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

1400
01:50:19,929 --> 01:50:21,730
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

1401
01:50:21,830 --> 01:50:24,430
أنا أراه

1402
01:50:38,531 --> 01:50:41,432
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

1403
01:50:41,432 --> 01:50:43,532
لا يوجد شيىء هنا

1404
01:50:44,432 --> 01:50:47,532
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

1405
01:50:47,632 --> 01:50:49,732
أريدكم أن تذهبوا

1406
01:50:49,832 --> 01:50:53,233
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

1407
01:51:55,239 --> 01:51:56,139
سأُخرجه

1408
01:52:03,040 --> 01:52:04,140
أُخرج

1409
01:52:05,040 --> 01:52:06,340
ببطء

1410
01:52:07,040 --> 01:52:08,240
توقف

1411
01:52:09,040 --> 01:52:10,341
إثبت

1412
01:52:13,541 --> 01:52:14,741
ماذا لديك ؟

1413
01:52:16,341 --> 01:52:17,641
كلب ميت

1414
01:52:19,342 --> 01:52:21,042
لم أفعل هذا

1415
01:52:27,742 --> 01:52:28,943
كم الوقت الآن ؟

1416
01:52:29,743 --> 01:52:30,643
لماذا ؟

1417
01:52:31,043 --> 01:52:32,443
أريد أن أعرف

1418
01:52:35,743 --> 01:52:36,843
7:01

1419
01:52:40,144 --> 01:52:41,244
لقد إقتربنا

1420
01:52:42,244 --> 01:52:43,444
لنلقى نظره

1421
01:52:47,144 --> 01:52:48,345
هل هذا هو الطريق ؟

1422
01:53:36,749 --> 01:53:39,050
إنبطح أرضا

1423
01:53:40,750 --> 01:53:41,950
راقبه

1424
01:53:43,550 --> 01:53:44,550
هاهو ذاهب

1425
01:53:45,650 --> 01:53:47,851
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

1426
01:53:53,951 --> 01:53:56,952
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

1427
01:54:04,552 --> 01:54:06,052
شاحنه قادمه فى الطريق

1428
01:54:06,453 --> 01:54:07,553
من الشمال

1429
01:54:16,954 --> 01:54:20,954
إستعدوا لأى شيىء
إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

1430
01:54:26,755 --> 01:54:27,755
أخرج

1431
01:54:30,355 --> 01:54:31,455
أخرج

1432
01:54:31,455 --> 01:54:33,655
لا تطلق يا رجل

1433
01:54:33,755 --> 01:54:34,955
إبتعد

1434
01:54:35,756 --> 01:54:37,756
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

1435
01:54:38,356 --> 01:54:39,556
ماذا يحدث ؟

1436
01:54:40,556 --> 01:54:41,656
لماذا أنت هنا ؟

1437
01:54:41,756 --> 01:54:45,657
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

1438
01:54:45,757 --> 01:54:47,157
المحقق 000

1439
01:54:47,157 --> 01:54:48,457
دافيد ميلز

1440
01:54:55,558 --> 01:54:57,558
أخرجه,ببطء

1441
01:55:10,159 --> 01:55:12,859
شخص دفع لى 500 دولار
لكى أحضر هذا الى هنا

1442
01:55:12,959 --> 01:55:15,160
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

1443
01:55:15,760 --> 01:55:16,960
ضعه أرضا

1444
01:55:18,160 --> 01:55:19,460
لدينا صندوق

1445
01:55:19,560 --> 01:55:22,160
لدينا صندوق
إتصلوا بخبراء المفرقعات

1446
01:55:22,260 --> 01:55:23,860
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

1447
01:55:23,960 --> 01:55:25,461
وجهك للشاحنه

1448
01:55:26,261 --> 01:55:27,361
إرفع يديك

1449
01:55:35,162 --> 01:55:35,962
إلتف

1450
01:55:37,662 --> 01:55:38,962
حسنا, إذهب

1451
01:55:39,062 --> 01:55:40,562
إنطلق

1452
01:55:42,762 --> 01:55:44,863
سأرسا السائق على قدميه

1453
01:55:48,563 --> 01:55:49,963
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

1454
01:55:50,063 --> 01:55:51,263
إلتقطوه

1455
01:56:00,964 --> 01:56:02,564
لا أعرف
لا أعرف

1456
01:56:09,165 --> 01:56:10,665
سأفتحه

1457
01:56:10,665 --> 01:56:13,966
عندما قلت أنى مُـعـجب بك
كنت أعنى ما أقول

1458
01:56:33,368 --> 01:56:34,468
إنها دماء

1459
01:56:34,468 --> 01:56:37,068
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

1460
01:56:37,168 --> 01:56:40,768
يجب أن تكون فخورا جدا
إسكت أيها الحقير

1461
01:57:08,471 --> 01:57:09,971
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

1462
01:57:10,071 --> 01:57:12,672
إبقوا بعيدا عن هنا
لا تأتوا الى هنا

1463
01:57:12,672 --> 01:57:14,772
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

1464
01:57:15,772 --> 01:57:17,872
جون دوى لديه اليد العليا

1465
01:57:19,372 --> 01:57:20,772
هاهو قادم

1466
01:57:20,772 --> 01:57:22,773
إرمى مسدسك
ماذا ؟

1467
01:57:22,773 --> 01:57:24,973
أتمنى لو كنت عشت مثلك
إخرس

1468
01:57:25,073 --> 01:57:26,273
ماالذى تتحدثون عنه ؟

1469
01:57:27,773 --> 01:57:29,673
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

1470
01:57:29,673 --> 01:57:31,374
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

1471
01:57:31,474 --> 01:57:33,974
وبزوجتك

1472
01:57:34,874 --> 01:57:36,074
ماذا ؟

1473
01:57:36,074 --> 01:57:37,274
تراسى

1474
01:57:38,174 --> 01:57:40,774
ما الذى تقوله ؟
إنه لأمر مزعج 000

1475
01:57:40,875 --> 01:57:43,775
كيف من السهل لعضو من الصحافه
أن يشترى 000

1476
01:57:43,875 --> 01:57:45,775
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

1477
01:57:45,875 --> 01:57:47,775
ماذا تقول ؟

1478
01:57:47,775 --> 01:57:49,975
إرمى مسدسك

1479
01:57:50,075 --> 01:57:52,076
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

1480
01:57:52,876 --> 01:57:54,576
بعد أن غادرت

1481
01:57:55,376 --> 01:57:57,176
حاولت أن أقوم بدور الزوج

1482
01:57:57,776 --> 01:58:01,377
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

1483
01:58:01,377 --> 01:58:02,677
إرميه

1484
01:58:02,777 --> 01:58:04,877
لم أنجح

1485
01:58:04,977 --> 01:58:06,777
لذا 000

1486
01:58:06,777 --> 01:58:08,777
أخذت تذكارا

1487
01:58:10,378 --> 01:58:12,278
رأسها الجميل

1488
01:58:17,178 --> 01:58:19,678
ما الذى يتحدث عنه ؟
أعطنى المسدس

1489
01:58:19,778 --> 01:58:21,079
ماذا يحدث هناك ؟

1490
01:58:21,079 --> 01:58:23,179
ضع المسدس جانبا

1491
01:58:23,179 --> 01:58:24,579
لقد رأيتك مع الصندوق
ماذا بداخله ؟

1492
01:58:24,679 --> 01:58:26,579
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

1493
01:58:26,579 --> 01:58:27,779
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

1494
01:58:27,879 --> 01:58:29,680
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

1495
01:58:29,780 --> 01:58:31,680
ماذا بداخل الصندوق ؟
لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

1496
01:58:31,780 --> 01:58:33,180
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

1497
01:58:33,580 --> 01:58:35,280
لقد أخبرك

1498
01:58:35,380 --> 01:58:38,480
أنت تكذب
إخرس

1499
01:58:38,880 --> 01:58:41,981
هذا ما يريده
إنه يريدك أن تقتله

1500
01:58:46,081 --> 01:58:47,481
لا!
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

1501
01:58:47,581 --> 01:58:49,782
هذا ليس صحيحا
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

1502
01:58:49,882 --> 01:58:51,082
إنها بخير, أخبرنى

1503
01:58:51,182 --> 01:58:52,382
فلتكن أنت  000

1504
01:58:52,482 --> 01:58:53,582
الغضب

1505
01:58:53,682 --> 01:58:54,782
أخبرنى أنها بخير

1506
01:58:55,382 --> 01:58:56,882
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

1507
01:58:58,182 --> 01:59:00,283
فأنت تُـفـسـد كل شيىء
وهو يعرف هذا

1508
01:59:00,983 --> 01:59:03,083
لقد توسلت من أجل حياتها
إخرس

1509
01:59:03,183 --> 01:59:05,383
توسلت من أجل حياتها 000

1510
01:59:05,483 --> 01:59:07,483
وحياة الطفل بداخلها

1511
01:59:25,985 --> 01:59:27,385
لم يكن يعرف

1512
01:59:41,187 --> 01:59:42,887
أعطنى المسدس, يا دافيد

1513
01:59:50,888 --> 01:59:52,488
لو أنك قتلته 000

1514
01:59:53,888 --> 01:59:55,288
فإنه سيفوز

1515
01:59:59,589 --> 02:00:01,489
ياالهى

1516
02:00:01,589 --> 02:00:02,989
ياالهى

1517
02:01:12,496 --> 02:01:14,096
سنعتنى به

1518
02:01:23,297 --> 02:01:25,097
أعطوه أى شيىء يريده

1519
02:01:26,198 --> 02:01:27,798
وأنت, أين ستكون ؟

1520
02:01:30,498 --> 02:01:31,698
موجود

1521
02:01:36,199 --> 02:01:37,699
سأكون فى الجوار

1522
02:01:41,999 --> 02:01:44,299
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

1523
02:01:44,399 --> 02:01:48,100
*العالم مكان جميل
ويستحق القتال من أجله*

1524
02:01:49,700 --> 02:01:51,800
أنا أتفق مع المقطع الثانى

