1
00:00:12,920 --> 00:00:15,920
===============
ترجمه
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
===============

2
00:02:38,958 --> 00:02:42,208
ماك , ماك , ماك

3
00:02:42,250 --> 00:02:44,625
ماذا ؟ -
أهلا , هل تريد حضن ؟ -

4
00:02:44,708 --> 00:02:47,125
هل يبدو هذا و كأني أريد أن أقوم بالأحتضان ؟

5
00:02:47,208 --> 00:02:49,875
فقط أذهب -
يارجل , هذا صديق الحزب -

6
00:02:50,792 --> 00:02:55,084
من هذا الشخص ؟ -
هذا أخي الصغير (سكيني ) -

7
00:02:55,167 --> 00:02:57,584
ليس أحد أخر

8
00:02:57,626 --> 00:03:00,792
اذا , كيف حالك ؟ -
يا رجل , ماذا تفعل ؟ -

9
00:03:00,876 --> 00:03:04,459
لماذا لا أتي لاحقا ؟ -
....ماذا ؟ لا , لا -

10
00:03:04,543 --> 00:03:07,168
يبدو أن لديك جينات مرتده في العائله

11
00:03:07,251 --> 00:03:10,543
مرتده ماذا ؟
البنات هنا عالقه , هذا كل ما في الامر

12
00:03:10,626 --> 00:03:14,001
هل هذا مايبدو , يا سكيني -
هيا نغادر , أين تايلور ؟ -

13
00:03:14,085 --> 00:03:15,376
أين تظنه ؟

14
00:03:56,753 --> 00:03:59,254
ماذا تفعل مع فتاتي ؟ -
بي جي , نحن نرقص فقط -

15
00:03:59,337 --> 00:04:03,212
أسكتي , يا عاهره -
لم أري أسمك عليها , يا رجل -

16
00:04:12,296 --> 00:04:13,671
أتركه

17
00:04:16,254 --> 00:04:19,255
الأفضل أن تعيد التفكير في استراتيجيتك -
حسنا يا رجل , لقد فزت -

18
00:04:19,338 --> 00:04:21,921
هيا يا تايلور لنذهب
سكيني , لنذهب

19
00:04:22,005 --> 00:04:25,297
تايلور , لنذهب يا رجل
سكيني , هيا يا رجل

20
00:04:28,547 --> 00:04:31,339
أتركني -
أذهب -

21
00:04:31,422 --> 00:04:33,339
لماذا تدفعني بشده ؟

22
00:04:33,422 --> 00:04:36,005
تايلور , تحرك -
توقف عن دفعي -

23
00:04:36,922 --> 00:04:38,714
أتريد فقط أن تكون قاسي

24
00:04:38,797 --> 00:04:41,214
لم أبدأ شئ -
نعم , و لكن دائما تنهيه -

25
00:04:41,256 --> 00:04:44,047
أتريد سحب المسدسات ؟ سأريك مسدسي -
أسكت -

26
00:04:44,131 --> 00:04:49,089
هل تحس بسبب أنك فتي أبيض أنه يجب أن تعوض بأفراط أحيانا ؟

27
00:04:51,131 --> 00:04:56,673
لقد جعلتني أستوضح الأمر كله , يا مونتيل -
ربما أكون مونتيل , و لكنك جيري سبرينجر -

28
00:04:56,756 --> 00:04:58,090
أنت , أنت , اسمع هذا

29
00:04:58,131 --> 00:05:01,465
....أنت مونتيل , وأنت جيري سبرينجر , أنا -
أنت جيني جونز -

30
00:05:01,548 --> 00:05:02,923
لا , لا , لا , لا , يا رجل

31
00:05:03,007 --> 00:05:05,715
أنه مثل ألين -
ما عادا أن ألين لديه فتيات -

32
00:05:06,924 --> 00:05:08,757
أنت  , أسكت

33
00:05:11,549 --> 00:05:15,882
لا أصدق أنك تصارعت مع بي جي
أنتظر هذا بي جي

34
00:05:18,174 --> 00:05:20,549
ماذا يفعل ؟ -
سكيني , ماذا  ؟ -

35
00:05:21,674 --> 00:05:25,508
ماذا تظن نفسك فاعل بحق الجحيم ؟
هل أنا الوحيد الذي يحاول أن لا يجعلنا نقتل ؟

36
00:05:25,591 --> 00:05:26,716
أنا لست خائفا منه

37
00:05:26,800 --> 00:05:30,633
ما الذي تقوله , لقد أنتظرت حتي دارت
السياره عند الزاويه قبل أن تقذف أي شئ

38
00:05:30,716 --> 00:05:33,758
هذه شجاعه حقيقه -
أنا لست خائفا من أحد -

39
00:05:33,842 --> 00:05:37,883
أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا

40
00:05:39,259 --> 00:05:42,217
سوف أقذف شيئا عليك -
هكذا تخظئ -

41
00:05:42,759 --> 00:05:46,009
أبقي ثابتا , اذا

42
00:05:46,509 --> 00:05:48,384
أين هو ؟ -
هناك -

43
00:05:51,592 --> 00:05:54,301
تعال يا رجل , أنا أعرف هذا المكان

44
00:05:54,384 --> 00:05:56,343
أنها هذه المدرسه

45
00:05:56,426 --> 00:06:00,093
أنها لا تبدو مثل المدرسه -
أنها مدرسه , سأريك -

46
00:06:00,176 --> 00:06:02,676
سكيني

47
00:06:05,301 --> 00:06:07,802
أنه أخيك , أنت تذهب لتحضره -
تعال -

48
00:06:07,885 --> 00:06:09,593
لن أدخل الي هناك -
تعال -

49
00:06:09,677 --> 00:06:10,677
اللعنه

50
00:06:17,260 --> 00:06:19,510
أنتبه لنفسك
هيا , يا رجل

51
00:06:20,761 --> 00:06:25,011
يبدو مثل المتحف -
أنه ليس متحف -

52
00:06:26,136 --> 00:06:28,428
تايلور , بهدوء

53
00:06:29,761 --> 00:06:32,303
أنظر , سكيني علي حق أنها مدرسه

54
00:06:32,386 --> 00:06:34,136
مدرسه الفنون -
لقد أخبرتك -

55
00:06:34,220 --> 00:06:37,470
من يأتي هنا , أذن ؟ -
يبدو مثل بعض الشباب الأغنياء -

56
00:06:37,553 --> 00:06:39,303
أنظر لهذا

57
00:06:39,386 --> 00:06:43,012
جميعهم جيدون مع هذه االملابس الضيقه
التي تبدو و كأنهم رسموها عليهم

58
00:06:43,095 --> 00:06:44,053
نعم

59
00:06:44,137 --> 00:06:46,887
أنه يظهر عضلاتهم بطريقه جميله

60
00:06:48,429 --> 00:06:50,929
....لا , أنا فقط -
لا , لا , لا تلمسني -

61
00:06:51,012 --> 00:06:53,137
... ماك , أنا فقط  -
لا تلمسني -

62
00:06:53,220 --> 00:06:55,929
أنا فقط أقول أن مظهرهم جميل هذا كل ما في الأمر

63
00:06:56,012 --> 00:07:00,054
يجب أن نجد لك فتاه بسرعه -
عندي فتيات , و لكني لا أعرفك عليهم -

64
00:07:00,137 --> 00:07:02,263
لماذا ؟ -
لأنكم ستحاولون و ستأخذونهم -

65
00:07:02,346 --> 00:07:05,263
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
تفقدوا هذا -

66
00:07:08,096 --> 00:07:11,596
أنظر الي هذا المكان -
ليس لدينا شئ مثل هذا في مدرستنا -

67
00:07:11,680 --> 00:07:15,722
هذا بسبب أن مدرستنا معدمه
أنت , أنتظر

68
00:07:15,805 --> 00:07:17,513
هؤلاء الأطفال الأغنياء لديهم كل شئ

69
00:07:17,597 --> 00:07:20,347
ما هذا , يارجل ؟
تبدو مثل ساحه اللعب بالنسبه لي

70
00:07:21,555 --> 00:07:25,305
فيجارو , فيجارو , فيجارو , فيجارو ,فيجارو

71
00:07:25,889 --> 00:07:27,931
انظر لهذه الأشياء

72
00:07:28,014 --> 00:07:30,556
لنغادر , يارجل

73
00:07:31,847 --> 00:07:35,181
سكيني , ماذا ... ؟ -
لقد كانت حادثه -

74
00:07:35,264 --> 00:07:40,223
سكيني , لاتقلق هؤلاء الأطقال الأغنياء يستطيعون تعويض ذلك
أنظر

75
00:07:46,265 --> 00:07:47,556
أنظر , أنظر

76
00:07:49,223 --> 00:07:51,682
أحذر رأسك

77
00:08:00,432 --> 00:08:02,141
أنا أتحداك

78
00:08:02,724 --> 00:08:04,516
أنا أفوز

79
00:08:04,599 --> 00:08:06,932
أنها الدمدمه

80
00:08:09,433 --> 00:08:11,433
هذا ليس مضحكا , يارجل

81
00:08:11,516 --> 00:08:13,058
أنتبه

82
00:08:18,225 --> 00:08:20,183
أنت , أنت , أنتبيه

83
00:08:22,933 --> 00:08:26,350
هل تستمتع ؟ -
أتركني -

84
00:08:26,433 --> 00:08:29,059
الحفله أنتهت
ستأتي معي

85
00:08:30,100 --> 00:08:34,392
أنا لم أفعل شيئا يارجل , أتركني -
أذهب , أذهب ’ أذهب , يارجل -

86
00:08:37,017 --> 00:08:38,642
أنت , تايلور

87
00:08:38,726 --> 00:08:40,726
يارجل , فقط أذهب , أذهب

88
00:08:42,434 --> 00:08:45,643
نبيل جدا -
أخرس , أيهاا الجندي المأجور -

89
00:08:49,184 --> 00:08:54,226
كسر و أقتحام , و تخريب مدرسه الميريلاند للفنون

90
00:08:54,268 --> 00:08:58,018
هل أنت طالب هناك ؟ -
لا -

91
00:08:58,102 --> 00:09:03,227
لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات
أين والداك بالتبني ؟

92
00:09:03,269 --> 00:09:07,227
هل يمكنك أن تجبني بجمله ؟ -
أمي بالتبني تحاول ترك العمل -

93
00:09:07,269 --> 00:09:08,602
حسنا , سيد جاج , أنظر

94
00:09:08,685 --> 00:09:12,561
هذه هي الطريقه التي نلعب بها اللعبه هنا
أنت تكسره , أنت تشتريه

95
00:09:12,602 --> 00:09:16,519
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه تؤديها في مكان المخالفه

96
00:09:16,603 --> 00:09:18,519
مدرسه الميريلاند للفنون

97
00:09:21,436 --> 00:09:22,644
أي كان

98
00:09:30,270 --> 00:09:33,062
لقد أتيت هنا مسرعه

99
00:09:47,562 --> 00:09:48,937
لقد عدنا

100
00:09:49,021 --> 00:09:52,021
ما الذي حصل عليه ؟ -
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه -

101
00:09:52,104 --> 00:09:54,438
لن يؤديها , أنه لا يستقر مع أي شئ

102
00:09:54,521 --> 00:09:57,730
لماذا تهتم ؟
أنت تحصل علي الشيك الخاص بك كل شهر

103
00:09:57,771 --> 00:09:59,646
يا أولاد , أغتسلوا -
ماذا قلت ؟ -

104
00:10:01,563 --> 00:10:05,855
أنتظروا , تمهلوا
أنتم تجعلون بيل مشوش و هو لم يسكر بعد

105
00:10:05,938 --> 00:10:10,230
يا شباب . دعونا نأخذ غداء لطيف قبل أن أعود للعمل

106
00:10:10,272 --> 00:10:12,605
لست جائعا

107
00:10:32,273 --> 00:10:34,273
هل ستذهب الي السجن ؟

108
00:10:34,315 --> 00:10:36,523
كم مره علي أخبارك أن تطرقي الباب ؟

109
00:10:36,606 --> 00:10:39,940
هذا هو المكان الذي يوجد فيه أبي (السوبر ماكس) و لكنه يفضل الجيسوب

110
00:10:40,023 --> 00:10:42,982
لا يا كاميل لن أذهب للسجن

111
00:10:43,065 --> 00:10:47,357
و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي
السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب

112
00:10:47,440 --> 00:10:49,399
أخرجي من هنا

113
00:12:23,112 --> 00:12:25,112
أعذرني

114
00:12:38,571 --> 00:12:44,571
أنا أفهم , لقد كنا نتمني ربط حفله التبرعات الي حفله الخريف

115
00:12:44,654 --> 00:12:48,405
لذا نحن بالتأكيد لا نستطيع أدائها يوم الجمعه ؟

116
00:12:48,446 --> 00:12:50,155
أنا تايلر جاج
....أنا هنا من أجل

117
00:12:50,238 --> 00:12:52,071
تعال , مستر جاج
أجلس

118
00:12:52,113 --> 00:12:56,530
سيكون علينا تأجيل الحدث حتي مارس و أتمني أن يتقبل البرات الأمر

119
00:12:56,613 --> 00:12:58,322
شكرا دينيس

120
00:13:06,322 --> 00:13:11,197
حسنا , أرى بأنّك مغمور بالندم.

121
00:13:11,281 --> 00:13:15,698
أنت ليس لديك أي فكره عن عواقب تصرفاتك , هل لديك ؟

122
00:13:15,781 --> 00:13:18,156
نعم , 200 ساعه

123
00:13:18,614 --> 00:13:21,156
في الحقيقه , هناك أكثر من هذا

124
00:13:21,239 --> 00:13:24,365
معظم تلاميذنا هنا عن طريق المنح الدراسيه

125
00:13:24,448 --> 00:13:27,240
تكلفه أصلاح الأضرار التي تسببت بها

126
00:13:27,323 --> 00:13:30,115
تقريبا تكافئ تعليم طالب واحد

127
00:13:30,198 --> 00:13:33,740
هل تفهم ما الذي يعنيه هذا ؟

128
00:13:34,615 --> 00:13:37,407
لقد كلفت أحدهم مستقبله

129
00:13:39,032 --> 00:13:40,949
أسف

130
00:13:41,782 --> 00:13:44,866
أنظري , أنا هنا لكي أؤدي ساعاتي

131
00:13:49,449 --> 00:13:52,574
أنها تقول هنا أن يومك المدرسي ينتهي عند الثانيه

132
00:13:52,616 --> 00:13:57,616
و طلب المحكمه يقول , أن تحضر هنا و تظل حتي الخامسه و النصف

133
00:13:57,700 --> 00:14:00,741
الأن , أتبعني يا سيد جاج

134
00:14:00,825 --> 00:14:04,783
عندي شخص متلهّف جدا لمقابلتك

135
00:14:13,159 --> 00:14:15,534
سيد مكافري -
المديره جوردون -

136
00:14:15,617 --> 00:14:20,034
هذا تايلور جاج , مساعدك الجديد

137
00:14:20,117 --> 00:14:22,659
أريد تقرير يومي عن نشاطاته

138
00:14:22,743 --> 00:14:25,409
عظيم , ها نحن نبدأ

139
00:14:56,661 --> 00:14:59,911
مرحبا , من هذا ؟

140
00:15:02,119 --> 00:15:04,078
هيا , أنه جيد

141
00:15:04,161 --> 00:15:05,745
أليس لديكي صديق ؟

142
00:15:05,828 --> 00:15:10,412
نعم و صديقي سيحترم ذوقي الجيد . شكرا

143
00:15:17,662 --> 00:15:19,454
جيد , نورا

144
00:15:30,746 --> 00:15:32,913
مرحبا -
مرحبا -

145
00:15:42,121 --> 00:15:45,122
فصل جيد يا شباب , عمل جيد

146
00:15:47,913 --> 00:15:50,997
اذا سأراك في التدريب يا أندرو , حسنا ؟
لكي هذا -

147
00:15:56,455 --> 00:15:58,747
مرحبا , يا صغيرتي -
مرحبا -

148
00:15:59,456 --> 00:16:02,664
أتمشي معكي لحصتك القادمه ؟ -
أنا فقط سأتوقف عند خزانتي -

149
00:16:02,747 --> 00:16:04,414
حسنا -
كيف حالك ؟ -

150
00:16:04,498 --> 00:16:07,956
كيف كانت الحصه ؟ -
كانت جيده -

151
00:16:08,039 --> 00:16:11,039
يا رفاق , هل هذا هو البواب الجديد ؟

152
00:16:11,123 --> 00:16:14,290
أنه ليس بواب
أنه الشاب الذي حطم المسرح

153
00:16:14,373 --> 00:16:15,998
حقا ؟

154
00:16:17,456 --> 00:16:19,873
أحب الرجل في الزي

155
00:16:29,290 --> 00:16:30,540
مرحبا

156
00:16:30,624 --> 00:16:34,082
أنت , الذي ترتدي رداء رجل القمامه
ماذا عن الغسيل و الشمع ؟

157
00:16:34,166 --> 00:16:37,499
اهدأ
أعلم أن هذه السياره تخص أحدهم

158
00:16:37,582 --> 00:16:40,541
بالطبع , سوف نتركها هنا لك لكي توصلها لعمر

159
00:16:40,624 --> 00:16:43,416
و تأكد أنه سوف يدفع ثمن أخر سياره أحضرناها له

160
00:16:43,458 --> 00:16:44,458
كيف حالك , يا رجل ؟

161
00:16:44,541 --> 00:16:48,458
يارجل , أنظر لهذا يبدو أن لديه غزال بلاستيكي

162
00:16:50,000 --> 00:16:51,541
كيف الأمور مع الفتيات هنا ؟

163
00:16:51,625 --> 00:16:54,833
اللعنه , أنهم يشبهون الفتيات من فيلم (محل الحلوي)

164
00:16:54,917 --> 00:16:58,042
ربما يبدون مثلهم , و لكنهم لا يرقصون مثلهم

165
00:16:58,125 --> 00:17:00,542
حسنا ؟ , هل كنت تتفقدهم ؟

166
00:17:00,625 --> 00:17:03,792
لقد كنت أتفقدهم , أنا كنت أعطيهم شيئا مثل

167
00:17:03,875 --> 00:17:06,167
ما الأمر
هل هذا ما أريتهم اياه ؟

168
00:17:11,751 --> 00:17:12,959
حسنا

169
00:17:13,043 --> 00:17:16,084
و ماذا فعلوا هم ؟

170
00:17:25,626 --> 00:17:27,210
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

171
00:17:27,293 --> 00:17:31,460
يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير
في العرض الكبير لثانيه واحده ؟

172
00:17:31,543 --> 00:17:36,002
أنه ليس فقط هذا , أنه كل شئ -
نورا , نورا , أنظري -

173
00:17:36,085 --> 00:17:40,961
لدي موسيقي من أجل العرض , بنفس سرعه و أيقاع الموسيقي التي لديك

174
00:17:41,044 --> 00:17:44,961
و لكني أثق حقا أنها ستأخذك للمستوي التالي

175
00:17:45,044 --> 00:17:47,753
المستوي التالي ؟ -
نعم -

176
00:17:47,836 --> 00:17:51,128
شكرا جزيلا , ميلز -
نورا , أسمعي , أنتظري -

177
00:17:51,211 --> 00:17:55,503
هذا ليس معناه أنكي لستي في المستوي التالي -
أذهب و أنت متقدم , توقف -

178
00:17:55,586 --> 00:17:59,253
أريد منكي أن تتوقفي و تلتقطي أنفاسك
لقد بدأتي تجعليني متوتره

179
00:17:59,295 --> 00:18:02,253
أعرف , أنا فقط مرهقه -
تحتاجين الي راحه -

180
00:18:02,295 --> 00:18:05,962
حفله كولينز مساء السبت
أنتي لم تكوني هناك أبدا

181
00:18:06,045 --> 00:18:09,129
أنتظري , من هو كولينز ؟ -
صديق لوسي القديم -

182
00:18:09,212 --> 00:18:12,587
أنه رجل محنك , رجل حقيقي -
محنك ؟ رجل حقيقي ؟ -

183
00:18:12,629 --> 00:18:16,962
مؤخرته ستكون محاطه بالعديد من الرجال الحقيقين عندما يذهب الي السجن

184
00:18:17,046 --> 00:18:19,962
منذ متي و أنتي عندك رخصه , سته شهور , سبعه ؟

185
00:18:20,046 --> 00:18:23,838
حسنا , أنا بالغه جدا بالنسبه لعمري . شكرا لك

186
00:18:23,921 --> 00:18:26,879
هذا عظيم , هذا ممتاز جدا لمنصه الشهود

187
00:19:20,965 --> 00:19:23,091
متي ستتوقف عن تغيير موسيقاها ؟

188
00:19:23,132 --> 00:19:25,924
أنا فقط أحاول أن أساعدها -
نورا , تعالي -

189
00:19:25,966 --> 00:19:28,591
فقط أذهب , فقط أذهب

190
00:19:28,674 --> 00:19:30,091
من فضلك , تعالي

191
00:19:35,300 --> 00:19:37,466
أنت يارجل , ماذا تفعل ؟

192
00:19:39,591 --> 00:19:42,008
هيا يارجل -
لقد حصلوا علي هذا -

193
00:19:42,092 --> 00:19:44,925
تعبت من أن تصبح عنيدا الي الأن ؟ -
نعم , هيا لنذهب -

194
00:19:44,967 --> 00:19:45,967
ما الأمر ؟

195
00:19:53,384 --> 00:19:54,717
حسنا

196
00:19:54,800 --> 00:19:56,634
التقطتها
التقطتها

197
00:19:56,717 --> 00:19:58,592
هيا , يارجل
هيا

198
00:19:58,634 --> 00:20:00,801
أنت يارجل , أنزلني

199
00:20:00,884 --> 00:20:02,968
هيا يارجل

200
00:20:03,051 --> 00:20:04,843
أتركني -
هل تلعب يا صغيري ؟ -

201
00:20:08,134 --> 00:20:10,718
أذهب -
ماك , ماك -

202
00:20:11,635 --> 00:20:13,635
حصلت عليه , حصلت عليه

203
00:20:17,302 --> 00:20:20,385
ضع النقود هنا , يا صغير -
أنت , يا صغير , مباراه جيده -

204
00:20:24,302 --> 00:20:27,677
هذا رائع يا جاك , أهنئك

205
00:20:28,177 --> 00:20:30,594
لقد تأخرت -
ليس حقيقتا -

206
00:20:30,636 --> 00:20:34,302
أنت متلهف جدا للوصول لعملك , أنت تجري الي خزانه الأدوات

207
00:20:34,386 --> 00:20:37,594
انها 15 دقيقه
الا أحصل علي مهله أو شئ كهذا ؟

208
00:20:38,053 --> 00:20:43,761
أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك
و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا

209
00:20:52,845 --> 00:20:54,970
أندرو , يا اللهي
ماذا حدث ؟

210
00:20:55,053 --> 00:20:57,095
نزلت علي قدمي خطأ في الحصه اليوم

211
00:20:57,137 --> 00:20:59,970
هل أنت بخير ؟ -
نعم ,أنه فقط التواء -

212
00:21:00,054 --> 00:21:03,596
الدكتور قال أنه لا يجب أن أقف عليها
أنا فعلا أسف

213
00:21:03,637 --> 00:21:06,596
علي ماذا ؟ أنه ليس خطأك ؟ -
أعرف يا نورا -

214
00:21:06,637 --> 00:21:09,429
أنه فقط أن العرض يعني الكثير لنا نحن الأثنان

215
00:21:09,471 --> 00:21:12,679
ربما تستطيعين العثور علي أحدهم لكي
يتدرب معكي في الوقت المتبقي

216
00:21:12,763 --> 00:21:15,513
ربما يجب أن أعود قبل.... , أنتي تعلمين

217
00:21:15,596 --> 00:21:17,013
نعم

218
00:21:17,096 --> 00:21:19,555
لا تقلق علي , سأكون بخير

219
00:21:19,638 --> 00:21:22,888
حسنا
جيد , أراكي فيما بعد

220
00:21:22,971 --> 00:21:24,930
حسنا

221
00:22:24,558 --> 00:22:27,891
كيف حالك يا رجل ؟ -
كيف حالك ؟ -

222
00:22:28,641 --> 00:22:32,558
أنت , من أين أنت ؟ -
لقد ترعرت في منازل ماكوله -

223
00:22:33,767 --> 00:22:37,350
صديقي ماك من هناك , أنه يعيش عند هيرتاج الأن

224
00:22:37,433 --> 00:22:38,392
حقا ؟

225
00:22:38,475 --> 00:22:41,225
لم أعد أعيش هناك الأن
أعيش مع خالتي الأن

226
00:22:41,309 --> 00:22:43,600
سأراك لاحقا ؟

227
00:22:43,684 --> 00:22:45,100
حسنا -
حسنا -

228
00:22:45,142 --> 00:22:46,184
فيما بعد

229
00:22:46,267 --> 00:22:50,351
أنه لديه التواء , أحتاج الي شخص للتدريب حتي يتحسن

230
00:22:50,434 --> 00:22:53,643
أنتي تعرفين أن كل الطاقم الذي لدي مشغول

231
00:22:53,726 --> 00:22:55,768
اذا كيف وجد ميلز الوقت ليساعدني؟

232
00:22:55,851 --> 00:23:00,226
بدون هجوم علي ميلز و لكنه ليس متورطا في كل جوانب الموسيقي مثلي

233
00:23:00,310 --> 00:23:05,726
أنظر كل الذي أريده هو شخص يا بريت يتدرب معي فقط لمده أسبوعين

234
00:23:05,810 --> 00:23:09,185
أريد أن أساعدك , أنتي تعرفين ذلك
أنا فقط قريب من أنهاء موسيقاي

235
00:23:09,268 --> 00:23:12,143
يجب علي أعطائها كل شئ لدي الأن

236
00:23:12,227 --> 00:23:15,519
أنظري , ستكوني جيده , أنتي دائما كذلك

237
00:23:16,602 --> 00:23:17,560
نعم

238
00:23:17,644 --> 00:23:19,727
حسنا , يا عزيزتي

239
00:23:40,062 --> 00:23:43,437
شكرا لكم يا رفاق لحضوركم الأختبار

240
00:23:43,478 --> 00:23:45,562
جاهز ؟ -
لا -

241
00:23:46,645 --> 00:23:48,770
أسف أنا لست جاهزا بعد

242
00:23:57,937 --> 00:23:59,104
شكرا لك

243
00:24:02,938 --> 00:24:03,896
التالي

244
00:24:05,646 --> 00:24:07,980
مثل هذه

245
00:24:08,063 --> 00:24:09,980
أققز , أرأيت ؟

246
00:24:10,063 --> 00:24:12,480
أنه ليست بتلك الصعوبه ؟-
نعم -

247
00:24:12,563 --> 00:24:14,730
أمسكني , عظيم

248
00:24:23,397 --> 00:24:24,397
لا

249
00:24:28,981 --> 00:24:31,064
شكرا لك

250
00:24:35,564 --> 00:24:36,898
لقد فعلتها

251
00:24:36,981 --> 00:24:39,773
لقد فعلتها -
لا , لا , لا -

252
00:24:40,314 --> 00:24:42,731
شكرا

253
00:25:00,065 --> 00:25:02,191
سأفعلها

254
00:25:02,857 --> 00:25:04,107
تفعل ماذا ؟

255
00:25:04,191 --> 00:25:08,733
لا أعلم
أي كان الذي كنتم تحاولون فعله هنا

256
00:25:09,358 --> 00:25:11,899
هل تريد رفعي ؟
هل تمزح ؟

257
00:25:12,649 --> 00:25:15,775
هل يبدو و كأني أمزح ؟

258
00:25:15,858 --> 00:25:20,608
حسنا , لقد فهمت , أنت لن تستخدمني لكي تتخلص من تنظيف النوافذ

259
00:25:20,691 --> 00:25:22,775
حتي ولو كنت قادر علي الرقص

260
00:25:22,817 --> 00:25:27,275
حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ
و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم

261
00:25:29,567 --> 00:25:34,192
شكرا , و لكني أستطيع أن أجد أحد أخر

262
00:25:36,026 --> 00:25:37,151
حسنا

263
00:25:37,234 --> 00:25:39,734
لقد كنت أحاول المساعده

264
00:25:43,234 --> 00:25:44,359
حسنا , أنتظر

265
00:25:49,360 --> 00:25:50,818
ألتقطني

266
00:25:59,402 --> 00:26:00,777
الأن ماذا ؟

267
00:26:02,485 --> 00:26:03,944
أنزلني

268
00:26:04,027 --> 00:26:06,319
لا , ماذا عن الرقص المنفرد ؟

269
00:26:06,402 --> 00:26:09,402
ليس لدي الوقت لكي أؤدي منفرده , ليس شئ جيد علي كل حال

270
00:26:09,486 --> 00:26:11,652
هل تكلمت مع الباقين ؟

271
00:26:11,736 --> 00:26:14,819
لقد أختبرت مجموعه منهم و لا أحد يستطيع القيام بهذا

272
00:26:14,902 --> 00:26:19,028
رقصتي لديها الكثير المتبقي
و أنتي تعلمين مدي صعوبه

273
00:26:19,111 --> 00:26:23,778
لا أستطيع التصديق أنه لا يوجد أحد أخر -
ليس من الذين يمتلكون الوقت -

274
00:26:23,820 --> 00:26:26,445
و تقولين أنه يستطيع الرقص ؟

275
00:26:26,528 --> 00:26:29,945
هو كافي -
كافي ؟ -

276
00:26:29,987 --> 00:26:33,445
أرأيتي , هذا هو قلقي أنه لا يأخذها علي محمل الجد

277
00:26:33,528 --> 00:26:35,945
أنظري , أنا أسف

278
00:26:35,987 --> 00:26:41,070
أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا

279
00:26:41,154 --> 00:26:44,237
أنه فقط لمده أسبوعين حتي يتحسن أندرو

280
00:26:44,321 --> 00:26:46,404
نعم

281
00:26:46,487 --> 00:26:49,987
أنها مخاطرتك يا نورا

282
00:26:50,071 --> 00:26:52,363
أنها جزئك الكبير

283
00:26:52,446 --> 00:26:54,696
أعلم

284
00:26:54,779 --> 00:26:57,446
لا تجعليني أندم علي قراري

285
00:27:00,488 --> 00:27:02,988
الثانيه و النصف غدا
أحضر رداء ضيق

286
00:27:03,988 --> 00:27:05,905
رداء ضيق ؟ أنتظري , ماذا ؟

287
00:27:08,572 --> 00:27:10,614
سوف أهزمك

288
00:27:12,155 --> 00:27:14,905
أي شئ مهم حدث في المدرسه اليوم ؟

289
00:27:14,989 --> 00:27:16,114
مالكوم , كفي

290
00:27:16,155 --> 00:27:17,281
لا

291
00:27:17,322 --> 00:27:20,364
أجلس , شكرا

292
00:27:20,447 --> 00:27:22,072
كل

293
00:27:28,948 --> 00:27:31,115
أي شئ مميز في المدرسه اليوم ؟

294
00:27:31,156 --> 00:27:33,281
لقد وجدت شريك في التدريبات

295
00:27:33,365 --> 00:27:37,782
لذا أنا لن أخفق عندما يعود أندرو

296
00:27:37,823 --> 00:27:43,157
أستماراتك وصلت من كورنيل و براون
لقد وضعتهم علي سريرك

297
00:27:43,240 --> 00:27:46,865
تذكري اتفاقنا , اذا لم تحصلي علي وظيفه من العرض

298
00:27:46,949 --> 00:27:49,949
ستذهبين الي المدرسه في الخريف

299
00:27:50,574 --> 00:27:53,199
حسنا

300
00:28:16,033 --> 00:28:18,075
أنا لست متأخرا

301
00:28:18,158 --> 00:28:21,367
و لم ترتدي ملابسك أيضا , تستطيع تغييرها في الحمام

302
00:28:25,659 --> 00:28:26,909
أنتهيت

303
00:28:26,992 --> 00:28:31,201
لقد طلبت منك أن تحضر رداء ضيق -
هل أبدو مثل أني أمتلك رداء ضيق ؟ -

304
00:28:31,284 --> 00:28:34,201
الحذاء ؟ -
أتحرك أفضل و أنا ارتديهم -

305
00:28:34,284 --> 00:28:36,826
أخشي أنك قد تتزلق و تقع

306
00:28:43,160 --> 00:28:46,452
كيف تريدين البدء بهذا ؟ -
أنا سأبدأ بالمجموعة -

307
00:28:52,994 --> 00:28:54,494
حسنا

308
00:28:54,577 --> 00:28:56,952
خطوه , ركبه , خطوه , مروحه

309
00:28:57,035 --> 00:29:01,411
خطوه , استداره , تغيير الكره , التقاطها

310
00:29:03,077 --> 00:29:06,119
حسنا

311
00:29:06,161 --> 00:29:08,786
سأودي ببطئ

312
00:29:08,869 --> 00:29:11,661
و ... خطوه , ركبه

313
00:29:11,744 --> 00:29:14,370
خطوه , مروحه , و

314
00:29:14,453 --> 00:29:16,953
هل فهمت هذا ؟ -
نعم -

315
00:29:17,036 --> 00:29:18,870
اذا , من المروحه

316
00:29:18,953 --> 00:29:22,495
لفه , تغيير الكره , التقاطها

317
00:29:24,495 --> 00:29:27,245
حسنا

318
00:29:27,329 --> 00:29:29,287
لنفعلها مره اخري

319
00:29:33,787 --> 00:29:35,162
هل أنا سئ

320
00:29:35,662 --> 00:29:39,537
لا , اذا ... هيا

321
00:29:45,746 --> 00:29:48,038
يبدو مثل الصفقة الحقيقية

322
00:29:48,121 --> 00:29:52,038
خذي راحه يا حبيبتي , و تناولي القهوه معي -
لا أستطيع لدي الكثير لأقوم به -

323
00:29:52,121 --> 00:29:54,288
اللعنه أكيد -
بريت -

324
00:29:54,372 --> 00:29:58,913
المعذره , هل لديك مشكله ؟ -
لا , لا , انه كله عن أعاده التأهيل -

325
00:29:58,997 --> 00:30:02,789
نستطيع مناقشه هذا في الخارج -
لماذا تعتقد أنك قاسي ؟ -

326
00:30:02,830 --> 00:30:05,372
لماذا لا تختبرني ؟ -
حسنا , توقفا -

327
00:30:05,455 --> 00:30:08,331
بريت , كل شئ علي مايرام , حسنا ؟

328
00:30:08,414 --> 00:30:10,331
سألقاك لاحقا

329
00:30:11,831 --> 00:30:14,331
حسنا -
حسنا -

330
00:30:26,665 --> 00:30:28,873
ماذا ؟ -
مره أخري -

331
00:30:28,957 --> 00:30:30,415
.... و

332
00:30:43,832 --> 00:30:45,249
عمر

333
00:30:45,332 --> 00:30:47,707
فتيانك هنا

334
00:30:52,916 --> 00:30:55,166
أنظر ماذا أحضرنا لك

335
00:31:00,458 --> 00:31:03,333
سمعت أن لديك حفله يوم الجمعه -
نعم -

336
00:31:03,417 --> 00:31:06,542
تعلم , سنحضر اليها -
لا -

337
00:31:06,625 --> 00:31:10,292
أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره

338
00:31:10,334 --> 00:31:13,792
ماذا تعني بأننا تجمدنا ؟ -
أنا لم أبدأ هذا , لقد كان بي جي -

339
00:31:13,834 --> 00:31:15,000
انه لم يكن حتي علي حق

340
00:31:15,084 --> 00:31:18,542
نستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي , من المحتمل أن يعطينا مال كثير أيضا

341
00:31:18,626 --> 00:31:21,042
أنا أسف , حسنا

342
00:31:21,126 --> 00:31:24,126
تستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي

343
00:31:24,209 --> 00:31:30,085
أتعرف شيئا يا ماك ؟
أنتم صغار يا رفاق ليس لديكم أحترام ولا ولاء

344
00:31:30,168 --> 00:31:34,585
لماذا لا تحضر لي اسكلادا أو موديل مثلها لكي أعيدك الي نعمي ؟

345
00:31:34,668 --> 00:31:36,835
لقد أحضرنا لك هذه السياره -
اسكلادا -

346
00:31:36,918 --> 00:31:39,502
سوف نحضر لك اسكلادا -
ماذا قلت ؟ -

347
00:31:39,585 --> 00:31:42,710
لا شئ -
نعم , لاشئ -

348
00:31:42,794 --> 00:31:44,877
اذا , هل مازال بأستطاعتي الحضور الي الحفله ؟

349
00:31:44,960 --> 00:31:47,919
سكيني , تعال الي هنا -
انه لم يقل أي شئ عني -

350
00:31:48,002 --> 00:31:52,211
لقد قال جميعكم لا تستطيعون الحضور الي الحفله و لم يقل أي شئ عن سكيني

351
00:31:52,294 --> 00:31:53,877
هل تصمت ؟

352
00:31:53,961 --> 00:31:58,544
مستعد ؟
تحت , فوق , خطوه , لفه

353
00:31:58,628 --> 00:32:01,461
....كبرياء و -
ماهو الكبرياء ؟ -

354
00:32:02,003 --> 00:32:04,003
هذا هو الكبرياء

355
00:32:04,086 --> 00:32:08,295
نقوم بلفه ثم ننزل وجه لوجه , حسنا ؟

356
00:32:08,336 --> 00:32:09,920
لقد فهمت -
أفعلها مره أخري -

357
00:32:10,003 --> 00:32:11,795
أنه فقط -
ماذا ؟ -

358
00:32:11,837 --> 00:32:15,962
أنه فقط متكبر
كل شئ متكبر , أنه ممل

359
00:32:16,670 --> 00:32:18,212
ممل ؟

360
00:32:18,295 --> 00:32:21,795
لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول

361
00:32:23,129 --> 00:32:26,046
....حسنا , هذه هي الطريقه كما يجب أن تكون , لذا

362
00:32:26,671 --> 00:32:27,796
جيد

363
00:32:28,504 --> 00:32:30,254
...جاهز ؟ و

364
00:32:36,004 --> 00:32:38,296
كهذا ؟

365
00:32:38,338 --> 00:32:40,296
حسنا , أنا جائعه

366
00:32:44,380 --> 00:32:46,672
تايلور هنا فقط حتي عوده أندرو

367
00:32:46,755 --> 00:32:50,213
و لماذا هذه أول مره أسمع عن الموضوع ؟

368
00:32:52,297 --> 00:32:53,839
لازال لدينا عمل نؤديه

369
00:32:53,922 --> 00:32:55,839
أنتظري , ألا أستطيع المشاهده ؟
هل هو بهذا السوء ؟

370
00:32:55,922 --> 00:32:58,589
وداعا -
تستطيعين أخباري -

371
00:32:58,672 --> 00:33:01,214
حسنا

372
00:33:08,923 --> 00:33:12,548
أراك غدا -
حسنا , أراكي غدا -

373
00:33:12,631 --> 00:33:14,590
حسنا

374
00:33:16,381 --> 00:33:19,798
أسمعي , أتستطيعين الحضور الي النادي , و تسمعيني أغني مع كولين يوم السبت ؟

375
00:33:19,840 --> 00:33:21,798
ربما يمكنك أحضار تايلور

376
00:33:21,840 --> 00:33:23,923
أتستطيعين التوقف عن الحديث عن كم هو جذاب ؟

377
00:33:24,007 --> 00:33:28,924
حسنا , بريت ليس في الجوار , لذا لماذا تنكرين ما هو واضح ؟
أنه واضح جدا

378
00:33:29,007 --> 00:33:32,174
حسنا , تايلور ذو مظهر جيد و لكنه مزعج

379
00:33:32,257 --> 00:33:36,049
أرأيتي ؟ , أنتي أعترفتي و هذا يعني أنه يعجبك

380
00:33:36,132 --> 00:33:39,049
أنتي مخطئه

381
00:33:39,133 --> 00:33:40,633
و مدافعه أيضا

382
00:33:40,716 --> 00:33:44,758
أتعرفين , هذا يعني أنكي حقا , حقا , معجبه به

383
00:33:46,425 --> 00:33:48,925
أنا فقط اقول

384
00:33:49,008 --> 00:33:51,592
أنظري , ميلز أرسل لي نغمه أخري

385
00:33:52,842 --> 00:33:57,633
من الأفضل أن تستمعي لها الأن , لأنه سيتصل بكي بعد خمس دقائق ليسألكي رأيك فيها

386
00:33:57,717 --> 00:34:00,300
أنتي تتحاملين علي مايلز مؤخرا

387
00:34:00,342 --> 00:34:02,134
لأنه مثير

388
00:34:03,259 --> 00:34:07,926
مدافعه , ماذا يعني هذا مره أخري ؟ -
فقط أستمعي الي الأغنيه ؟ -

389
00:34:16,176 --> 00:34:17,801
أنه جيد

390
00:34:17,843 --> 00:34:20,635
أيا كان

391
00:34:27,843 --> 00:34:29,677
هكذا -
هكذا أفضل -

392
00:35:05,553 --> 00:35:08,970
أنا جاد
اذا لم تتوقفي عن الضحك

393
00:35:09,512 --> 00:35:10,929
حسنا , لا

394
00:35:12,470 --> 00:35:14,054
هل أنتي جاده ؟ -
جاهز ؟ -

395
00:35:18,471 --> 00:35:20,971
أيا كان

396
00:35:21,054 --> 00:35:22,679
أنا أسفه

397
00:35:49,472 --> 00:35:50,431
ما التالي ؟

398
00:36:27,641 --> 00:36:29,558
لينا أحضرت كابتن كرانش

399
00:36:29,641 --> 00:36:33,474
كابتن كرانش بالزبده المخلوطه بالفستق , أخبرتك أنها تحبنا

400
00:36:33,516 --> 00:36:37,225
كاميلي , هل خرجتي من هنا ؟ -
حسنا -

401
00:36:40,350 --> 00:36:42,558
كاميلي , تعالي هنا ثانيه واحده

402
00:36:46,183 --> 00:36:48,434
أستعطيني قليلا من هذا ؟

403
00:36:50,184 --> 00:36:51,850
قضمه واحده

404
00:36:51,934 --> 00:36:53,934
قضمه واحده

405
00:36:55,601 --> 00:36:57,017
أسرع

406
00:36:57,101 --> 00:36:59,892
لقد كانت هذه أكبر قضمه رأيتها

407
00:36:59,976 --> 00:37:02,309
أحضر لنفسك واحدا

408
00:37:03,351 --> 00:37:06,768
لقد بصقت علي الملعقه , نعم , أنت الان ترجعه

409
00:37:06,851 --> 00:37:08,309
ماذا .. ماهذا ؟

410
00:37:08,351 --> 00:37:10,976
هذا مقياس -
ماذا يعني هذا ؟ -

411
00:37:11,060 --> 00:37:14,185
هذا يعني أني سجلت نقاطا أكثر منك , لذا أحصل علي مال أكثر

412
00:37:14,268 --> 00:37:15,268
لا , لا , لا

413
00:37:15,351 --> 00:37:18,518
ماذا عن مساعدتي ؟
لقد كنت أمرر كثيرا اليوم

414
00:37:18,602 --> 00:37:20,935
لقد تعثرت في حذائك اليوم -
مرتان -

415
00:37:21,018 --> 00:37:24,685
لقد طويت في الثاني و لعبته بهدوء

416
00:37:24,769 --> 00:37:28,102
من الأفضل أن تعطيني مزيد من المال -
ماذا ؟ -

417
00:37:28,185 --> 00:37:30,352
لقد تأخرت , يجب علي المغادره

418
00:37:30,436 --> 00:37:34,102
أنتظر , سوف نوصلك -
أنت , أجعلني أقوم بهذا هذه المره -

419
00:37:34,186 --> 00:37:37,644
سكيني , أنت عليك المراقبه -
لماذا لا أقوم بها هذه المره ؟ -

420
00:37:38,228 --> 00:37:40,311
أتستطيع القيام بها ؟ -
نعم -

421
00:37:41,561 --> 00:37:43,353
أجعله يقوم بها , اذن

422
00:37:43,436 --> 00:37:45,895
أتعلم ماذا ؟

423
00:37:45,978 --> 00:37:48,395
اليك هذا , ايها الرجل القاسي

424
00:37:48,478 --> 00:37:51,312
أتري تلك السياره هناك ؟
أذهب و أحضرها

425
00:37:56,520 --> 00:37:59,479
هذه السياره بها أنذار -
أعرف -

426
00:38:08,979 --> 00:38:10,104
لقد فشل

427
00:38:19,813 --> 00:38:22,480
لقد أخبرتك أن هذا الانذار سينطلق

428
00:38:22,563 --> 00:38:25,230
أنتظروا دقيقه , هل أوقعتم بي ؟

429
00:38:27,522 --> 00:38:29,188
أنتظر ,سأحضر واحده

430
00:38:29,272 --> 00:38:32,480
كان يجب أن تري وجهك

431
00:39:12,524 --> 00:39:15,441
كان هذا جيدا , أعيده مره أخري يا ميلز ؟ -
لقد أحببت هذا -

432
00:39:18,441 --> 00:39:19,608
نورا

433
00:39:19,691 --> 00:39:21,399
أنظروا من هنا

434
00:39:21,483 --> 00:39:23,108
أسف يا صديقي , ستوديو مغلق

435
00:39:23,191 --> 00:39:24,983
حسنا , يا صديقي

436
00:39:25,025 --> 00:39:29,150
أنت متأخر ساعه -
نعم , خطأي , لقد علقت -

437
00:39:29,191 --> 00:39:30,358
لمده ساعه ؟

438
00:39:30,441 --> 00:39:33,900
حسنا , كان لدي أشياء يجب أن أفعلها , أنا أسف , هل نستطيع التدريب الأن ؟

439
00:39:33,983 --> 00:39:37,442
لا , هناك متدربون أخرون في المسرح , لانستطيع الان

440
00:39:37,525 --> 00:39:40,484
لماذا أنتي غاضبه مني ؟
أنا هنا كل يوم

441
00:39:40,525 --> 00:39:43,109
لقد قلت أني أسف -
الأسف لن يغير شئ -

442
00:39:43,192 --> 00:39:47,401
حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه

443
00:40:27,944 --> 00:40:31,778
أين كنت ؟ -
أين كنت , متي ؟ -

444
00:40:31,861 --> 00:40:34,195
عندما كان من المفروض أن نتدرب ؟

445
00:40:34,278 --> 00:40:37,986
لا أظن أن أمور التدريب هذه تناسبني

446
00:40:38,028 --> 00:40:42,153
ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟ -
هذا يعني أني سأتركه -

447
00:40:42,237 --> 00:40:47,320
ماذا ؟ هل تمازحني ؟ أنت أستقلت بدون أن تتحدث معي في الموضوع ؟

448
00:40:47,362 --> 00:40:49,737
حسنا , أسف

449
00:40:49,820 --> 00:40:52,154
أنظري , يجب أن أعود الي العمل

450
00:40:52,237 --> 00:40:56,446
لا أصدق هذا , لا أصدق أني وثقت بك
كان هذا غباء

451
00:40:56,529 --> 00:40:59,738
الناس يأتون بقرارات غبيه كل يوم

452
00:40:59,821 --> 00:41:03,654
بجانب , أنه يبدو أنكي لا تحتاجينني علي كل حال

453
00:41:19,613 --> 00:41:21,905
ماك , ابعد قدمك عن الطاوله -
أسكت يا هذا -

454
00:41:21,989 --> 00:41:24,114
ماركوس , أبعد قدمك عن الطاوله

455
00:41:24,655 --> 00:41:27,406
لقد أخبرتك -
أمي -

456
00:41:27,489 --> 00:41:31,656
لا تغادروا المنزل , لا أريد أن أسمع أن أحدكم  تورط في مشكله

457
00:41:31,697 --> 00:41:34,489
لن نذهب الي أي مكان يا أمي -
هذا صحيح -

458
00:41:34,531 --> 00:41:37,948
سأعود للمنزل في الميعاد لكي أعد الفطور

459
00:41:38,031 --> 00:41:40,531
مع السلامه , يا أمي -
مع السلامه , سيده كارتر -

460
00:41:49,907 --> 00:41:52,198
أنظر , أنظر , مرور ضعيف

461
00:41:53,198 --> 00:41:57,115
أتظن أنك جيد مثل هؤلاء الرفاق ؟ -
نعم -

462
00:41:57,199 --> 00:41:58,990
لماذا لا تجرب ؟

463
00:41:59,074 --> 00:42:00,490
للفريق الأول ؟

464
00:42:00,574 --> 00:42:05,407
لماذا علي أن أفعل هذا ؟ -
لا أعرف , ظننت أنك يجب عليك أن تلعب لفريق المدرسه  -

465
00:42:05,491 --> 00:42:06,741
فريق المدرسه ؟

466
00:42:06,824 --> 00:42:11,074
نعم , صحيح , أنهم سيئون -
ربما لن يكونوا سيئين اذا لعبت -

467
00:42:11,158 --> 00:42:13,116
هل هذا جزء من خدمتك الأجتماعيه ؟

468
00:42:13,199 --> 00:42:17,741
ماذا ستقول بعد ذلك ؟ هذا تأثير المخدرات علي رأسك ؟
أنسي الأمر

469
00:42:20,033 --> 00:42:23,992
أنا فقط أقول -
حسنا , يارجل , أنسي الامر -

470
00:42:25,283 --> 00:42:30,117
ألاتري أنك لا تفعل شيئا , أنت تترك كل شئ تبدأه , أنت تعلم هذا

471
00:42:33,867 --> 00:42:38,117
هذا أنا هناك -
أجعله يسير بالبطئ -

472
00:42:46,159 --> 00:42:48,618
نورا ؟

473
00:42:49,243 --> 00:42:52,493
أين كنتي ؟
لقد تأخر الوقت

474
00:42:52,576 --> 00:42:54,160
أين تظنين يا أمي ؟

475
00:42:54,243 --> 00:42:57,118
لقد كنتي تتدربين كثيرا مؤخرا , لكن ماذا عن فروضك المدرسيه ؟

476
00:42:57,202 --> 00:43:01,785
التدريب هو أهم شئ في واجباتي المدرسيه , أنه تقريبا كل شئ

477
00:43:01,868 --> 00:43:04,869
حبيبتي , أنا لا أعتقد أن الرقص

478
00:43:04,952 --> 00:43:07,119
الرقص ماذا ؟
ما الذي تعلمينه عنه ؟

479
00:43:07,202 --> 00:43:09,994
متي كانت أخر مره رأيتني فيها أؤديه ؟

480
00:43:10,077 --> 00:43:12,744
هذا ليس عدلا

481
00:43:12,827 --> 00:43:15,577
لايجب عليكي أن تقلقي حوله بعد الأن

482
00:43:15,661 --> 00:43:18,828
الشاب الذي أتدرب معه من أجل العرض قد أستقال اليوم

483
00:43:18,869 --> 00:43:21,494
لذا نظريا , أنا فشلت

484
00:43:23,328 --> 00:43:25,911
لربما حصلتي علي حلمك بعد كل هذا

485
00:43:32,703 --> 00:43:35,287
نورا

486
00:43:35,370 --> 00:43:38,662
أنتظري دقيقه
هل تنتظري لثانيه ؟

487
00:43:38,745 --> 00:43:41,954
أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس

488
00:43:42,037 --> 00:43:47,704
ماذا حدث , ألا تشعر أنك تريد تنظيف الأرضيات اليوم ؟ -
أنظري , هلا فقط أعطيتني فرصه ؟ -

489
00:43:47,787 --> 00:43:52,371
هل لديك أي فكره كم هو مهم هذا العرض ؟ و من سيحضره ؟

490
00:43:52,454 --> 00:43:55,413
لا أعلم , أشخاص ؟ -
أشخاص ؟ -

491
00:43:55,996 --> 00:43:59,788
أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد

492
00:43:59,871 --> 00:44:03,622
بدون هذا العرض , ليس لدي شئ , و لن أذهب لأي مكان

493
00:44:03,705 --> 00:44:08,622
حسنا , لقد فهمت , فأنا أعلم عن "ليس لديكي شئ " أنها مقرفه

494
00:44:08,705 --> 00:44:11,164
نعم أنها كذلك -
اذا هل سنعود لنتدرب مره أخري ؟ -

495
00:44:11,247 --> 00:44:12,789
لا -
لا ؟ -

496
00:44:12,872 --> 00:44:16,956
أنا لا أثق بك -
اذا ماذا علي أن أفعل لأثبت لكي ؟ -

497
00:44:17,747 --> 00:44:20,289
أنظري , سأفعل أي شئ

498
00:44:21,747 --> 00:44:23,706
أي شئ ؟

499
00:44:54,582 --> 00:44:56,957
لقد أعتقدت أنها ستضربني علي وجهي

500
00:44:57,874 --> 00:44:59,874
حسنا , هذا أنا

501
00:44:59,916 --> 00:45:04,958
حسنا , لماذا تدرسين فصول الباليه ؟
أنه يبدو أنكي لا تحتاجين الي عمل

502
00:45:05,041 --> 00:45:08,625
تعرف , أنه يؤجل الرجوع الي البيت فتره أطول

503
00:45:08,708 --> 00:45:11,083
لا يمكن أن يكون بهذا السوء

504
00:45:11,958 --> 00:45:14,333
أمي لا تستوعب أمور الرقص

505
00:45:14,375 --> 00:45:17,292
ماذا عن والدك ؟ -
لقد توفي منذ بضعه أعوام -

506
00:45:18,542 --> 00:45:21,709
أنا أسف -
لا عليك -

507
00:45:22,459 --> 00:45:24,542
لقد كان يشجعني دوما

508
00:45:24,625 --> 00:45:27,584
يوصلني الي التدريب و يشاهد كل أموري

509
00:45:28,251 --> 00:45:29,959
يبدو مثل الرفيق الجيد

510
00:45:31,626 --> 00:45:35,459
شكرا لأيصالي الي المنزل -
حسنا , فيما بعد -

511
00:45:35,543 --> 00:45:37,626
مع السلامه

512
00:45:39,043 --> 00:45:42,835
لدينا مباراه غدا في الساحه , انهم يريدون مباراه أخري هل ستأتي ؟

513
00:45:42,876 --> 00:45:47,752
لا أستطيع فعل هذا , لدي خدمه أجتماعيه كل يوم هذا الأسبوع

514
00:45:49,710 --> 00:45:52,252
أنت , ضع هذا بعيدا , ماذا تفعل ؟

515
00:45:53,044 --> 00:45:56,669
ما الذي بينك و بين لوسي ؟
يبدو أنها تحس بك

516
00:45:56,710 --> 00:45:59,419
أنا لا أعلم عن هذا -
ماذا , هل أنت خائف ؟ -

517
00:45:59,502 --> 00:46:02,169
حسنا يا لوسي , كولين كبير جدا عليكي
ماذا تفعلين ؟

518
00:46:02,211 --> 00:46:04,169
...لقد كان -
ذو مذاق شئ ؟ -

519
00:46:04,211 --> 00:46:06,878
رومانسي , حسنا
لقد كان رومانسي

520
00:46:08,169 --> 00:46:12,044
لماذا لا تستخدم نورا هذا ؟ -
نورا , من المدرسه القديمه -

521
00:46:12,128 --> 00:46:16,920
لا أتحدث عن جماعه شوجار هيل و لكني أتحدث عن المدرسه القديمه لفيفالدي

522
00:46:17,003 --> 00:46:21,337
يجب عليك أن تدعها تستمع الي هذا
نورا , أريدك أن تستمعي الي شئ

523
00:46:21,378 --> 00:46:24,962
لا تبدأي -
أنتم يا رفاق تبدون بخير -

524
00:46:25,045 --> 00:46:28,337
أنه شريكي -
هو شريكك فقط -

525
00:46:28,962 --> 00:46:30,670
و أشياء كثيره أيضا

526
00:46:31,879 --> 00:46:36,212
ميلز لديه  ... ماهذا فيولين ؟
بعض الأشخاص يلعبون الفيولين في المقطع

527
00:46:36,296 --> 00:46:39,296
أخيرا ستتعامل مع أشخاص يستطيعون الأداء بالأجهزه

528
00:46:39,379 --> 00:46:43,504
أستطيع أن ألعب حسنا
و لكني أفضل أن أفعلها بنفسي

529
00:46:43,546 --> 00:46:44,838
ماذا ؟

530
00:46:45,671 --> 00:46:49,421
أنه يجعلها بسيطه جدا -
....لا , ليس اللعب ب-

531
00:46:49,505 --> 00:46:50,880
فقط أسمعوا

532
00:46:59,047 --> 00:47:01,130
لقد أحببتها

533
00:47:01,214 --> 00:47:04,714
لقد أحببتها حقا , أنها جيده

534
00:47:04,797 --> 00:47:08,714
لقد أخبرتك
....أنتي , لقد كنت أفكر في

535
00:47:08,797 --> 00:47:11,714
تعرفين هذا الدوره التي فيها نجعل أقدامنا خلفنا ؟

536
00:47:11,797 --> 00:47:15,298
أفكر في ما اذا نزلت أنا الي الأسفل

537
00:47:15,381 --> 00:47:17,964
و بعد ذلك , مثل تغير المستوي ؟

538
00:47:18,048 --> 00:47:20,381
أنا فقط ... لا أعني أن أكون خارج النص

539
00:47:20,465 --> 00:47:22,798
لا , لا , أنها جيده

540
00:47:23,381 --> 00:47:25,798
لقد أعجبتني , لنجربها , جاهز ؟

541
00:47:25,881 --> 00:47:28,007
8 , 7 , 6 , 5

542
00:47:28,048 --> 00:47:31,923
4 , 3 , 2 , 1

543
00:47:32,340 --> 00:47:34,799
انها جيده في الحقيقه -
جيد -

544
00:47:34,882 --> 00:47:37,340
أظن أنه يجب أن نفعلها

545
00:47:37,424 --> 00:47:40,299
لنجربها مره أخري

546
00:47:43,841 --> 00:47:46,716
أظن أني سأراكي غدا , اذا

547
00:47:46,799 --> 00:47:48,883
حسنا -
حسنا -

548
00:47:51,008 --> 00:47:53,633
أتريد توصيله ؟

549
00:47:55,133 --> 00:47:57,133
أنتي لم تكوني أبدا خارج هامبيدون ؟

550
00:47:57,758 --> 00:48:00,175
لا , و لكن يوجد مكان أذهب اليه قريبا من هناك

551
00:48:07,467 --> 00:48:10,009
أنا جاد
الي أين تأخذينني ؟

552
00:48:10,092 --> 00:48:12,717
أنتظر , أنا علي وشك أن أريك

553
00:48:12,800 --> 00:48:15,509
أنتظري , هل هنا ... هل هنا ستقتليني ؟

554
00:48:15,592 --> 00:48:17,176
مرح

555
00:48:23,551 --> 00:48:25,343
هذا هو

556
00:48:32,468 --> 00:48:34,635
حسنا , أنا أعني

557
00:48:34,718 --> 00:48:38,052
لدي منظر مثل هذا من شرفتي

558
00:48:38,135 --> 00:48:41,635
ألديك -
لا -

559
00:48:41,718 --> 00:48:46,885
كيف وجدتي هذا المكان ؟ -
لقد كنت أتي الي هنا منذ أن كنت طفله -

560
00:48:46,969 --> 00:48:51,177
أبي كان المدير التنفيذي لأحدي شركات السفن

561
00:48:51,636 --> 00:48:54,094
لقد تخيلت كل أموري هنا

562
00:48:54,177 --> 00:48:56,553
لا أعلم كيف فعلتيها

563
00:48:56,636 --> 00:49:01,428
...كيف فكرتي في أن أثنان من الناس يتحركون و

564
00:49:01,511 --> 00:49:05,511
لا أعرف , كل التفاصيل
لا أستطيع فعل هذا

565
00:49:05,595 --> 00:49:09,011
لقد كنت تفعل هذا -
بالرغم من هذا أنه ليس نفس الشئ -

566
00:49:09,053 --> 00:49:11,303
هكذا هي تبدأ

567
00:49:12,303 --> 00:49:15,428
لقد كنت دائما أري ذلك الأداء مع مجموعه من الراقصون

568
00:49:15,512 --> 00:49:17,345
ماذا تعنين ؟

569
00:49:17,387 --> 00:49:22,470
حسنا , اذا كان لدي الراقصون , كنت أستطيع أن أجعلهم يبدأون في الانسجام

570
00:49:22,554 --> 00:49:24,679
و بعد ذلك ببطئ أجعلهم في الأندلاع في القاعده المقرره

571
00:49:24,721 --> 00:49:25,887
ماذا

572
00:49:25,971 --> 00:49:29,679
ما القاعده المقرره ؟ -
أنت تعرف , مثل جدف بمركبك -

573
00:49:32,221 --> 00:49:36,513
حسنا , سأريك , أنت تعرف هذا الجزء الذي فيه الدوران ثم الرفع ؟

574
00:49:37,055 --> 00:49:39,388
كلهم فيهم الدوران و الرفع

575
00:49:41,221 --> 00:49:44,638
حسنا , ماذا , التي في المنتصف ؟ -
نعم أعرفها

576
00:49:44,722 --> 00:49:48,013
بدلا من فعلها سويا , ستقوم بها أنت أولا

577
00:49:49,597 --> 00:49:51,389
هيا -
حسنا -

578
00:49:52,805 --> 00:49:54,472
حسنا , ابدأ عند الرقم واحد

579
00:50:42,391 --> 00:50:45,225
... أنا

580
00:50:45,266 --> 00:50:49,808
اذا كنتي تخيلتيها بمجموعه من الراقصين , فيجب أن تؤديها بمجموعه من الراقصين

581
00:50:49,891 --> 00:50:52,267
و أين يمكن أن أجد هؤلاء الراقصون ؟

582
00:50:52,308 --> 00:50:56,392
أنتي تذهبين الي مدرسه مليئه بأولاد يرتدون الملابس الضيقه , أختاري منهم

583
00:50:56,475 --> 00:51:00,934
الباقون منهم ليسوا جيدين بما فيه الكفايه

584
00:51:01,017 --> 00:51:04,100
كيف تعرفين اذا كانوا جيدين أم لا ؟

585
00:51:04,184 --> 00:51:07,017
أنتي لم تعرفي أني جيد

586
00:51:07,101 --> 00:51:09,226
حسنا , من قال أنك جيد ؟

587
00:51:12,768 --> 00:51:15,518
.... حسنا

588
00:51:20,726 --> 00:51:22,935
لقد ظللت في الدرجه التاسعه

589
00:51:25,310 --> 00:51:28,518
هيا نذهب , هل أنت جاهز ؟ -
لا أستطيع , أنا متأخر عن ساعاتي -

590
00:51:28,602 --> 00:51:30,977
ماذا عن مباراتنا ؟ -
سأقوم بها غدا -

591
00:51:31,060 --> 00:51:33,685
لقد قلت هذا الكلام أمس

592
00:51:33,769 --> 00:51:35,810
سألقاكم لاحقا

593
00:51:37,227 --> 00:51:39,561
الأن أنا أحرجت

594
00:51:45,978 --> 00:51:48,103
كم عدد الذي تحتاجينهم ؟

595
00:52:13,229 --> 00:52:15,521
شكرا , يا ميلز

596
00:52:17,479 --> 00:52:20,563
اذا , هذا هو أساسا الذي عندنا حتي الأن

597
00:52:21,188 --> 00:52:23,771
تهانيي

598
00:52:23,854 --> 00:52:26,063
أنتي حقا وسعتي مداكي

599
00:52:26,605 --> 00:52:29,355
لقد ظننت أن الأصليه كانت جيده

600
00:52:29,438 --> 00:52:31,480
... و لكن هذه

601
00:52:31,563 --> 00:52:34,688
هذه خطيره جدا يا نورا

602
00:52:34,772 --> 00:52:38,897
و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟

603
00:52:38,980 --> 00:52:42,939
في الحقيقه , كثير من هذا يعود الي تايلور -
لا , كله لك -

604
00:52:43,022 --> 00:52:46,939
حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه

605
00:52:47,022 --> 00:52:49,606
هل درست الباليه ؟

606
00:52:49,689 --> 00:52:53,272
أنه في الحقيقه جيد , أنه من الممكن أن يكون طالبا هنا

607
00:52:53,356 --> 00:52:57,689
لسوء الحظ سنتنا الدراسيه قد بدأت , و لكن حافظ علي الأداء الجيد

608
00:53:05,981 --> 00:53:08,148
ميلز , ميلز

609
00:53:08,232 --> 00:53:11,857
لوسي , ليس الأن -
ما الخطب ؟  ميلز -

610
00:53:11,940 --> 00:53:15,107
ميلز , ما الخطب ؟
لقد سمعت أنكم يا رفاق قد وقعتم علي عقد

611
00:53:15,190 --> 00:53:18,107
لقد سمعتي خطأ -
....الكل يقول أن بريت قد وقع -

612
00:53:18,149 --> 00:53:21,857
بريت وقع بدوني -
كيف وقع بدونك ؟ -

613
00:53:21,941 --> 00:53:24,566
طبقا له , العنوان يقول أنه هو فقط الموهوب

614
00:53:24,649 --> 00:53:28,233
أنهم يريدون وضعه كمغني منفرد لكي يعمل مع منتجين أخرين

615
00:53:28,316 --> 00:53:30,316
يا اللهي -
أتعلمين ؟ -

616
00:53:30,399 --> 00:53:32,483
لقد علمت أن بريت مغرور
لقد علمت أنه كذلك

617
00:53:32,566 --> 00:53:36,275
و لكن اللعنه , لقد أعتقدت انه سيجلسني و يخبرني كرجل

618
00:53:44,067 --> 00:53:45,525
لقد علمت ذلك

619
00:53:50,942 --> 00:53:52,275
أهلا , يا عزيزتي

620
00:53:52,359 --> 00:53:54,734
الهذا السبب سافرت الي نيويورك الأسبوع الماضي ؟

621
00:53:54,776 --> 00:53:56,026
نورا , اهدأي

622
00:53:56,109 --> 00:54:01,943
لقد خذلت مايلز ؟
أبعد كل هذا العمل مع بعضكم تخذله بتلك الطريقه ؟

623
00:54:02,026 --> 00:54:04,734
ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه

624
00:54:04,776 --> 00:54:09,318
صحيح , لأنه ليس لديك الوقت لكي تخبرك صديقتك
لقد كان علي أن أعرف من خلال الأخرين

625
00:54:09,401 --> 00:54:13,276
نورا , هيا , أنا أسف , لم أتوقع أن تسير الأمور بتلك الطريقه

626
00:54:13,318 --> 00:54:17,110
فقط لقد حدثت , حسنا ؟
كما تحدثنا عنها دوما

627
00:54:17,152 --> 00:54:19,985
لم نتحدث مطلقا عن تخطي رفاقنا لكي نصل الي مرادنا

628
00:54:20,068 --> 00:54:23,360
عندما يمسك أحدهم بحلمك , فأنكي تأخذيه بدون أسئله

629
00:54:23,444 --> 00:54:25,360
أنا سأسأل -
تظنين أنكي ستفعلين -

630
00:54:25,444 --> 00:54:27,860
و لكنكي لا عرفين حتي يكون أمامك

631
00:54:27,944 --> 00:54:30,652
بجديه , هل ستبتعدين ؟

632
00:54:31,861 --> 00:54:34,319
لا أعلم

633
00:54:34,402 --> 00:54:36,569
و لكني أبتعد الأن

634
00:54:36,611 --> 00:54:38,944
هل تنفصلين عني ؟ -
نعم -

635
00:54:38,986 --> 00:54:43,111
هذا ليس عني أو عن ميلز أو أيا منهم , أنه عن تايلر , أليس كذلك ؟

636
00:54:43,195 --> 00:54:45,361
لا , أنه عني يا بريت

637
00:54:46,445 --> 00:54:47,778
جيد

638
00:54:47,820 --> 00:54:51,487
فقط تذكري أن هذا الخاسر لن يذهب الي أي مكان بسرعه , وأنتي تعلمين هذا

639
00:55:01,987 --> 00:55:04,154
أنسه جوردون , أعني المديره جوردون

640
00:55:04,237 --> 00:55:06,946
هل أستطيع مساعدتك يا تايلور

641
00:55:08,279 --> 00:55:11,571
هناك شئ نوعا ما أريده

642
00:55:14,821 --> 00:55:18,280
من المحتمل غبي -
اذا فبالتأكيد يستطيع الأنتظار -

643
00:55:18,363 --> 00:55:21,655
أنتي تعلمين كم أنا و نورا كنا نعمل معا ؟

644
00:55:21,738 --> 00:55:27,613
أنه ... نوعا ما جعلني أفكر مؤخرا .... ربما قد أحب أن أتي هنا

645
00:55:29,322 --> 00:55:33,905
هل تريد الأنضمام الي المدرسه ؟ -
نعم , الأولاد ينتقلون , أليس كذلك ؟ -

646
00:55:33,989 --> 00:55:39,364
لقد كنت أمل نوعا ما في أنهاء سنتي الدراسيه هنا

647
00:55:41,531 --> 00:55:45,198
أنه ليس أنك لا تمتلك الموهبه يا تايلور

648
00:55:45,281 --> 00:55:48,906
و لكن كثير من الأولاد لديهم الموهبه , و لكن الأمر أكثر من هذا

649
00:55:48,989 --> 00:55:53,531
هذا برنامج قاسي , طلابي يعملون بجد كل يوم

650
00:55:53,615 --> 00:55:58,448
فقط لكي يقتربوا الي أهدافهم , نحن نقسوا عليهم هنا

651
00:55:58,490 --> 00:56:01,782
لأننا نعلم ما سيواجهونه في الخارج

652
00:56:01,865 --> 00:56:04,699
فقط الأولاد الذين يستطيعون القيام بهذا , هم المستعدون للمحاربه

653
00:56:04,782 --> 00:56:06,699
نعم , أتفهم هذا

654
00:56:06,782 --> 00:56:11,449
أنا لست متأكده أنك كذلك , ليس من أجل شئ حقيقي

655
00:56:11,532 --> 00:56:14,741
و أنا قد رأيتك تستسلم مره بالفعل

656
00:56:14,782 --> 00:56:18,824
هذا لن يحدث مره أخري -
قول الكلمات لا يجعلها تتحقق -

657
00:56:18,908 --> 00:56:20,824
اذا أخبريني ما علي عمله

658
00:56:20,908 --> 00:56:24,408
لا أستطيع , أنت يجب أن تثبت لي

659
00:56:24,450 --> 00:56:28,908
أثبت لي أنك تريده , أنك حقا تريده

660
00:56:28,950 --> 00:56:32,825
أفعل هذا , ثم نستطيع التحدث

661
00:56:35,158 --> 00:56:39,034
الأن اذا عذرتني

662
00:57:03,743 --> 00:57:06,868
هيا يا رجل , هلا تتخطي الأمر ؟

663
00:57:06,952 --> 00:57:10,660
حسنا , أنظر , الطريقه التي أنظر للأمر بها , أن بريت قد قدم لك معروفا

664
00:57:10,743 --> 00:57:13,202
مقطوعاتك أجمل من أن يستطيع التعامل معها

665
00:57:30,161 --> 00:57:33,953
هيا يا رجل -
يجب علي الجلوس هنا و مشاهده كولين ؟ -

666
00:57:33,995 --> 00:57:37,745
هل أتينا هنا من أجله ؟
لقد أعتقدت أننا أتينا هنا من أجل لوسي ؟

667
00:57:37,786 --> 00:57:42,245
هل هو ما كنت تنظر اليه علي كل حال ؟
أنه مثير علي كل حال , في هذه الطريقه المخيفه

668
00:57:42,328 --> 00:57:44,203
أسكت يارجل , أسكت

669
00:58:04,746 --> 00:58:07,871
شكرا لكم , سنأخذ أستراحه و نعود بعد خمس دقائق

670
00:58:12,955 --> 00:58:14,788
يجب علي الذهاب من هنا , يارجل

671
00:58:14,872 --> 00:58:17,830
أنتم يا شباب , هل قابلتم صديقي ؟

672
00:58:17,913 --> 00:58:19,580
مرحبا , يا رجل , أنا كولين

673
00:58:19,664 --> 00:58:21,830
تايلور , سعيد بلقائك

674
00:58:21,914 --> 00:58:23,664
و هذا مايلز -
كيف حالك ؟ -

675
00:58:23,747 --> 00:58:27,456
ميلز , هل هذا هو الشخص الذي أخبرتيني عنه ؟

676
00:58:28,122 --> 00:58:30,872
لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا

677
00:58:30,956 --> 00:58:35,998
لا , لقد تركت معداتي في المنزل -
انها في حقيبته -

678
00:58:36,081 --> 00:58:37,873
نعم ؟

679
00:58:37,956 --> 00:58:41,206
هيا يا رجل , نحن نستعد , جاهزه يا لوسي ؟

680
00:58:41,290 --> 00:58:44,790
يا رفيق يظن أنه ماهر في أستخدام هراء علم النفس العكسي

681
00:58:44,873 --> 00:58:47,540
أنه نوعا ما جيد -
أنها جزء من لعبته -

682
00:58:47,623 --> 00:58:49,373
فقط أذهب و أعزف

683
00:58:49,457 --> 00:58:51,415
كيف حالك ؟ -
علي مايرام -

684
00:59:01,416 --> 00:59:04,166
أنت -
أنتي -

685
00:59:04,249 --> 00:59:05,916
... لم أعتقد أنكي ستأتين

686
00:59:05,999 --> 00:59:08,624
لهذا السبب أردت أن أتي -
حسنا ؟ -

687
00:59:08,708 --> 00:59:11,624
ما الذي تفعله هنا ؟ -
ميلز كان يحتاج الي المساعده -

688
00:59:14,083 --> 00:59:17,000
ما الذي يفعله في الأعلي هناك ؟

689
00:59:17,083 --> 00:59:19,625
يحاول أن يكون رجلا أكبر

690
00:59:20,500 --> 00:59:21,958
حسنا

691
00:59:22,625 --> 00:59:25,250
تبدين جميله -
شكرا -

692
00:59:25,333 --> 00:59:27,167
هل الجميع مستعد ؟
لنفعلها

693
00:59:39,917 --> 00:59:41,668
لم أعرف أنها تستطيع الغناء بتلك الطريقه

694
00:59:41,751 --> 00:59:45,043
في كلماتها , هي تتخصص في الرقص لأنها بالفعل تستطيع الغناء

695
00:59:50,543 --> 00:59:51,626
أقتلهم يا ميلز

696
00:59:55,502 --> 01:00:00,293
اذا , هل ستسألني لنرقص ؟ -
لم أعرف أنكي ترقصين دون رداء ضيق -

697
01:00:02,960 --> 01:00:05,085
أنت لا تعلم ما أقحمت نفسك فيه

698
01:00:18,378 --> 01:00:19,669
ما هذا ؟

699
01:00:29,462 --> 01:00:31,420
هيا

700
01:00:46,046 --> 01:00:50,213
الأن كل سيداتي في المقدمه

701
01:00:50,296 --> 01:00:52,421
أروهم ما لديكم

702
01:02:56,219 --> 01:02:59,261
أقسم , أني لم أري هذا العدد من الناس هنا من قبل

703
01:02:59,344 --> 01:03:02,969
تعودي عليه -
كان هذا رائعا -

704
01:03:04,344 --> 01:03:07,469
هيا , يا شباب لنتمشي بجانب الماء

705
01:03:07,553 --> 01:03:10,886
هيا , لنتمشي -
أتركهم يذهبون , أتركهم يذهبون -

706
01:03:18,345 --> 01:03:22,512
انتي ستجعليني أقولها , أليس كذلك ؟ -
أجعلك تقول ماذا  ؟ -

707
01:03:23,970 --> 01:03:27,095
أعلم أني كنت أكره كولين -
حسنا -

708
01:03:27,137 --> 01:03:29,304
... و لكن

709
01:03:29,387 --> 01:03:33,054
لقد كان جيدا
لقد كان حقا جيدا

710
01:03:33,137 --> 01:03:35,762
لشخص ما محنّك جدا

711
01:03:35,846 --> 01:03:38,429
لماذا دائما تلعب ؟

712
01:03:40,263 --> 01:03:42,471
... أنت كنت

713
01:03:42,554 --> 01:03:44,554
جيد

714
01:03:44,638 --> 01:03:48,388
ميلز , قليلا
فقط ... فليلا

715
01:03:48,471 --> 01:03:50,888
لقد حاولت فعل ما أفعله

716
01:04:07,847 --> 01:04:10,181
لا تقلق حياله

717
01:04:10,264 --> 01:04:12,181
... لوسي -
يجب أن أذهب -

718
01:04:12,264 --> 01:04:15,139
يجب علي أن أذهب لأتفقد مستوي الصوت

719
01:04:20,265 --> 01:04:24,348
هذا المكان مجنون
هل هو دائما هكذا ؟

720
01:04:24,431 --> 01:04:26,556
نعم

721
01:04:26,640 --> 01:04:31,848
و لكن الليله , ميلز و لوسي كانوا متألقين

722
01:04:31,932 --> 01:04:34,265
و أنت لم تكن سيئا

723
01:04:34,307 --> 01:04:37,432
أنتم جميعا تعلمون ما تريدونه

724
01:04:37,474 --> 01:04:41,099
حسنا , ماذا عنك ؟
ما الذي تريده ؟

725
01:04:41,141 --> 01:04:43,432
لا أعرف , لا أريد شيئا

726
01:04:43,516 --> 01:04:44,891
هيا

727
01:04:44,974 --> 01:04:48,474
ماذا عندما كنت صغيرا ؟
كل الصغار يريدون شيئا

728
01:04:48,558 --> 01:04:50,224
لا أعلم

729
01:04:50,308 --> 01:04:55,891
بالنسبه لي ... أنه فقط
من الأفضل ألا أريد شيئا

730
01:04:55,975 --> 01:05:00,391
بهذه الطريقه , اذا ذهبت بعيدا , أو لم تحدث

731
01:05:01,767 --> 01:05:04,308
اذا لا يهم

732
01:05:05,933 --> 01:05:09,517
و لكنك تريد شيئا الأن , صحيح ؟

733
01:05:09,600 --> 01:05:13,475
مثل , ربما الذهاب الي مدرسه الفنون ؟

734
01:05:15,184 --> 01:05:17,976
هناك الكثير من الأشياء

735
01:05:18,059 --> 01:05:20,767
التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها

736
01:05:20,851 --> 01:05:26,268
و أمسك نفسي في كل مره أعتقد أني أستطيع الحصول عليها

737
01:05:53,311 --> 01:05:56,311
أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال

738
01:05:56,394 --> 01:05:59,478
بيل و لينا خرجا , أنت الأن جليس أطفال

739
01:05:59,561 --> 01:06:01,019
شكرا

740
01:06:01,811 --> 01:06:05,811
لماذا أنت تعب دائما مؤخرا ؟ -
بسبب أني كنت أعمل مؤخرا كثيرا-

741
01:06:05,895 --> 01:06:09,645
تفعل ماذا ؟ -
لماذا تسألين أسئله كثيره ؟ -

742
01:06:09,728 --> 01:06:13,520
لا عليك , لا تسألي هذا , فقط أذهبي  و ألبسي مالكوم الحذاء

743
01:06:13,603 --> 01:06:15,270
حسنا

744
01:06:15,353 --> 01:06:18,270
أرمها

745
01:06:18,937 --> 01:06:20,395
فهمتي , فقط فهمتي

746
01:06:20,479 --> 01:06:23,354
ترقص ؟
أنت لا تستطيع الرقص

747
01:06:23,437 --> 01:06:26,312
من الذي لا يستطيع الرقص ؟
أنتي لم تريني أرقص

748
01:06:27,146 --> 01:06:28,812
أذا أفعل شيئا

749
01:06:28,896 --> 01:06:32,521
أفعل شيئا ؟
ماذا تريديني أن أفعل ؟

750
01:06:32,604 --> 01:06:35,771
ماذا تريديني أن أفعل ؟

751
01:06:37,021 --> 01:06:40,355
حسنا , أنها جيده , لا بأس بها -
حسنا -

752
01:06:42,271 --> 01:06:44,230
ماذا كان هذا ؟ -
أرمها -

753
01:06:44,313 --> 01:06:46,397
أين تعلمتي هذا ؟ -
أنها لاشئ -

754
01:06:46,480 --> 01:06:50,772
أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا

755
01:06:51,897 --> 01:06:55,439
...حسنا , لقد رأيتك ببعض من

756
01:06:57,356 --> 01:06:58,606
حسنا

757
01:06:58,689 --> 01:07:01,147
أنتي فعلتي هذا , اذا تستطيعين فعل هذه

758
01:07:03,939 --> 01:07:05,273
حسنا

759
01:07:07,648 --> 01:07:10,440
لقد أحببت هذا , اذا بعد ذلك -
حسنا -

760
01:07:15,523 --> 01:07:16,815
حسنا , هيا لنجربها

761
01:07:16,898 --> 01:07:18,482
هل أدركتي الأمر كله ؟ -
حسنا -

762
01:07:18,565 --> 01:07:22,273
حسنا , عند كلمه أبدأ , واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب , حسنا ؟

763
01:07:22,982 --> 01:07:26,607
واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب

764
01:07:32,941 --> 01:07:36,524
أتستطيع اداء الرجل الراكض ؟
أنت لاتعرف عنها

765
01:07:36,607 --> 01:07:39,983
مالكوم , هل تستطيع أن تقوم بحركه الرجل الراكض ؟ -
نعم -

766
01:07:42,233 --> 01:07:45,400
ها نحن نبدأ , أنه يفعلها بيد واحده

767
01:09:13,029 --> 01:09:14,487
هل هذه أنت ؟

768
01:09:14,529 --> 01:09:16,779
لا تكن لئيما , لقد كنت فتاه ممتلئه

769
01:09:19,904 --> 01:09:23,279
ماذا تقول ؟
اذا كنت مثل هذا الأن , هل كنت ستعجب بي ؟

770
01:09:23,321 --> 01:09:26,155
لا , أستطيع التعامل مع الأمتلاء

771
01:09:26,238 --> 01:09:29,780
و لكن اذا كنتي تفتقدي الأسنان الأماميه , فلن أستطيع التعامل مع هذا

772
01:09:29,863 --> 01:09:33,155
شكرا لك

773
01:09:33,238 --> 01:09:37,988
لقد كنت أفكر في التحدث الي المديره جوردون في أستخدام العرض

774
01:09:38,072 --> 01:09:40,697
كأختبارك للدخول الي المدرسه

775
01:09:42,947 --> 01:09:46,114
لا أعلم , هل تعتقدين أنها ستوافق علي هذا ؟

776
01:09:46,197 --> 01:09:48,989
أنه عن الذهاب خلف ما تريده , صحيح ؟

777
01:09:59,740 --> 01:10:02,156
أمي , مرحبا

778
01:10:02,240 --> 01:10:04,906
أنا .. أنا لم أعرف أنكي هنا

779
01:10:04,990 --> 01:10:08,073
هذا هو تايلور , شريكي في التدريب

780
01:10:08,157 --> 01:10:12,323
سعيد بلقائك أنسه كلارك
لديكي منزل جميل

781
01:10:12,407 --> 01:10:15,782
شكرا , بالتأكيد نحن نحبه

782
01:10:17,699 --> 01:10:22,366
يجب علي أن أرحل , علي كل حال , شكرا علي جعلي أشاهد هذه الصور

783
01:10:22,449 --> 01:10:23,824
نعم

784
01:10:23,866 --> 01:10:26,366
كان جميلا أن القاكي

785
01:10:38,908 --> 01:10:43,325
حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون  , 1 , 2 , 3 , أبدأوا

786
01:10:43,367 --> 01:10:45,742
أنت -
أنتي -

787
01:10:45,825 --> 01:10:47,992
ما الأمر ؟ -

788
01:10:48,075 --> 01:10:52,242
أنظر , بخصوص الليله الماضيه , أنت لم تخبر أحدهم , أليس كذلك ؟

789
01:10:52,325 --> 01:10:54,242
لا

790
01:10:56,451 --> 01:11:00,534
أنت تعرف , لأنه بسبب أنه موسيقي , أيا كان

791
01:11:00,617 --> 01:11:03,118
أنتي لستي ملزمه أن تفسري لي

792
01:11:03,159 --> 01:11:06,659
ما الخطب ؟
لماذا تتحدث الي هكذا ؟

793
01:11:06,743 --> 01:11:10,451
اذا كنتي تريدين البقاء مع أحدهم , و الذي لا يقدر ما لديه

794
01:11:10,535 --> 01:11:13,993
انه 100 % من أمورك

795
01:11:14,410 --> 01:11:19,118
أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل

796
01:11:34,411 --> 01:11:39,619
أبدأوا

797
01:11:39,703 --> 01:11:41,661
أنتظر , توقف -
ماك -

798
01:11:41,745 --> 01:11:45,203
أخبرني أني لا أري هذا , تايلور -

799
01:11:46,078 --> 01:11:48,411
ماك

800
01:11:49,495 --> 01:11:52,620
توقف يا ماك
هل تنتظر لثانيه

801
01:11:54,245 --> 01:11:55,829
ماذا تفعل , يا رجل ؟

802
01:11:55,912 --> 01:12:00,245
(Riverdancing)ماذا كان هذا
هل أنت تستعيد جذورك الأيرلنديه ؟

803
01:12:00,329 --> 01:12:02,246
أنها ليست كذلك -
مثل ماذا ؟ -

804
01:12:02,329 --> 01:12:06,954
انها جزء من خدمتي الأجتماعيه -
كيف يكون الرقص خدمه أجتماعيه ؟ -

805
01:12:08,496 --> 01:12:09,579
أنه معقد

806
01:12:09,663 --> 01:12:12,454
أشرح لي أنا لست غبيا -
... حسنا -

807
01:12:12,496 --> 01:12:15,371
لقد كان من المفترض ان تلقاني في الساحه منذ ساعتين مضت

808
01:12:15,454 --> 01:12:19,371
لقد أتيت الي هناك لأراك تتركني من أجل هذا ؟ هذا ؟

809
01:12:19,455 --> 01:12:24,080
أنت لم تعد تتسكع أو تتصل لأنك تلهو مع مجموعه من الأطفال الأغنياء ؟

810
01:12:24,163 --> 01:12:27,622
ليس جميعهم أغنياء
أنه ليس مثل هذا

811
01:12:27,705 --> 01:12:30,289
حسنا يا ماك , هناك تلك الفتاه

812
01:12:30,330 --> 01:12:34,789
لقد سألتني أن أتدرب معها من أجل العرض , هذا كل ما في الأمر

813
01:12:41,289 --> 01:12:45,164
اذا , أنت تعبث بصداقتنا من أجل فتاه ؟

814
01:12:45,248 --> 01:12:48,081
اذا أنه مثل هذا ؟

815
01:12:49,289 --> 01:12:52,498
هذا واضح يا تايلر -
هيا , يا رجل -

816
01:13:17,749 --> 01:13:19,499
هذا عظيم

817
01:13:19,583 --> 01:13:21,541
مرحبا , ياتايلر -
مرحبا -

818
01:13:21,624 --> 01:13:23,541
ماذا , هل عدت ؟

819
01:13:23,625 --> 01:13:27,666
نعم , أحس ببعض التحسن
شكرا لحلولك مكاني

820
01:13:28,958 --> 01:13:31,250
هل من الممكن أعطائنا ثانيه ؟ -
بالتأكيد -

821
01:13:41,042 --> 01:13:42,042
مرحبا يا شباب

822
01:13:42,125 --> 01:13:43,750
مرحبا , هل أنت بخير ؟ -
بالتأكيد -

823
01:13:48,751 --> 01:13:52,126
لم أعتقد أنه سيعود
أنه حتي لم يكن هنا

824
01:13:54,501 --> 01:13:57,043
أنا لا أعلم ماذا أفعل

825
01:13:57,126 --> 01:13:59,210
اذا لقد عاد

826
01:14:00,335 --> 01:14:02,793
أين يتركني هذا ؟

827
01:14:03,501 --> 01:14:08,210
لا يجب عليكي قول شئ -
أنتظر , ماذا يعني هذا ؟ -

828
01:14:08,293 --> 01:14:13,669
أنا لا أعتقد أني مضطر الي هذا الكلام هل ستتركيني في هذا الكلام ؟

829
01:14:13,752 --> 01:14:18,252
ليس هذا ما أنا أفعله , تايلر
أندرو طالب هنا , أنه في سنه التخرج

830
01:14:18,336 --> 01:14:21,794
أنتي مثل بريت تماما , تستخدمين الناس ثم تخذليهم

831
01:14:21,836 --> 01:14:25,961
لماذا تجعل هذا مشابهه له ؟
أنه ليس نفس الموقف أنت تعلم هذا

832
01:14:26,044 --> 01:14:30,503
اذا كيف هو ليس كذلك ؟
أنا فقط أتيت لأحل محل أندرو ؟

833
01:14:30,544 --> 01:14:32,336
هذا ليس عدلا

834
01:14:34,128 --> 01:14:36,586
أنا خارج

835
01:14:36,670 --> 01:14:38,462
تايلر , تايلر , أنتظر

836
01:14:38,545 --> 01:14:43,378
أعطني ثانيه لكي أشرح لك الأمر

837
01:15:46,548 --> 01:15:48,590
مرحبا

838
01:15:48,673 --> 01:15:50,798
اهلا , هل تايلر موجود ؟

839
01:15:50,882 --> 01:15:52,423
هل لي أن أسأل من المتصل ؟

840
01:15:52,507 --> 01:15:54,549
نورا

841
01:15:55,007 --> 01:15:56,965
نورا ؟

842
01:15:59,174 --> 01:16:01,841
لا , أنه ليس هنا

843
01:16:02,549 --> 01:16:04,757
حسنا , فقط أخبريه أني أتصلت

844
01:16:05,174 --> 01:16:06,132
حسنا

845
01:16:38,842 --> 01:16:41,093
حسنا , شكرا

846
01:16:47,843 --> 01:16:51,093
أندرو , هل أنت بخير ؟ -
لا أعلم -

847
01:16:52,593 --> 01:16:54,718
حسنا , حاول أن تمشي عليها

848
01:16:57,927 --> 01:17:00,968
لا أستطيع فعل هذا يا نورا -
ماذا ؟ -

849
01:17:01,385 --> 01:17:04,177
أنتي و أنا نعلم أنني لا أستطيع فعل هذا الأمر

850
01:17:14,886 --> 01:17:17,469
اليك , يا أمي

851
01:17:17,553 --> 01:17:19,553
... نورا

852
01:17:24,886 --> 01:17:26,970
أراهنك أنك لا تستطيع أداء الرميه -
أراهنك أني أستطيع -

853
01:17:27,053 --> 01:17:29,262
أيا كان -
حسنا , أيا كان -

854
01:17:29,345 --> 01:17:31,553
دعني أفعلها

855
01:17:31,637 --> 01:17:33,720
أنت تقرف يا رجل

856
01:17:36,429 --> 01:17:38,429
أنت , تايلر

857
01:17:39,470 --> 01:17:41,012
يارجل , كيف الحال ؟ -
كيف الحال ؟ -

858
01:17:41,095 --> 01:17:44,012
أين كنت يا رجل ؟ -
أنت تعلم , في الجوار -

859
01:17:45,512 --> 01:17:49,013
رد لي كرتي
ألن تتأخر عن درس الباليه ؟

860
01:17:49,096 --> 01:17:51,888
لا , يا رجل , لقد تركته

861
01:17:51,971 --> 01:17:55,805
اذا , ماذا حدث مع تلك الفتاه ؟ -
لاشئ -

862
01:17:56,263 --> 01:18:01,180
لا شئ ؟ هل من المفروض أن أصدقك ؟ -
نعم , يجب عليك -

863
01:18:02,680 --> 01:18:05,138
لا أعلم
عندما يدير رجل ظهره الي صاحبه

864
01:18:05,180 --> 01:18:07,680
يستحق فرصه ثانيه

865
01:18:08,097 --> 01:18:10,347
صحيح ؟

866
01:18:10,430 --> 01:18:12,180
هيا , يا ماك

867
01:18:15,847 --> 01:18:17,972
الحفله في مساء الغد عند عمر

868
01:18:19,556 --> 01:18:21,889
هذا رجلي

869
01:18:26,223 --> 01:18:28,306
حصلت عليها , حصلت عليها , حصلت عليها

870
01:18:38,307 --> 01:18:40,432
أمي ؟

871
01:18:40,515 --> 01:18:42,223
هل أنتي بخير ؟

872
01:18:42,307 --> 01:18:47,265
هل تعلمين , أنه حتي و أنتي صغيره كنتي ترقصين أفضل مما تتكلمين ؟

873
01:18:47,349 --> 01:18:50,182
لقد كان دائما هو ما تريدين فعله

874
01:18:50,224 --> 01:18:56,141
أتذكر النظره علي وجهك عندما أخذناك لفصل الباليه الأول

875
01:18:56,182 --> 01:18:58,224
هل تتذكرين ؟

876
01:19:03,016 --> 01:19:08,683
لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين

877
01:19:09,975 --> 01:19:15,725
عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده

878
01:19:17,809 --> 01:19:21,434
أعتقد أني نسيت هذا الأمر -
أمي , أنه بخير -

879
01:19:21,517 --> 01:19:27,601
أنا متحمسه جدا لكي أراكي ترقصين في عرضك

880
01:19:27,684 --> 01:19:29,559
يا أمي

881
01:19:29,642 --> 01:19:31,934
أنا لم يعد لدي حتي شريك

882
01:19:32,018 --> 01:19:34,851
تايلور لم يعد يتدرب , و أندرو تركها

883
01:19:34,893 --> 01:19:36,643
عزيزتي

884
01:19:38,393 --> 01:19:40,476
تستطيعين أداء هذا

885
01:19:40,518 --> 01:19:43,810
أنتي كنتي تؤدين هذا بنفسك طوال عمرك

886
01:19:43,893 --> 01:19:45,352
تعالي هنا

887
01:19:46,518 --> 01:19:49,518
ستكونين رائعه

888
01:19:49,560 --> 01:19:51,727
شكرا , يا أمي

889
01:19:55,685 --> 01:19:58,436
سوف أفوز -
سوف نري -

890
01:20:00,061 --> 01:20:01,561
لهذا السبب أهزمك

891
01:20:01,644 --> 01:20:04,227
حسنا , أيا كان , سأعود

892
01:20:04,311 --> 01:20:08,269
ماذا ستفعلون الليله ؟ -
سوف نذهب الي عمر لنشاهد فيلم -

893
01:20:08,353 --> 01:20:09,561
نعم

894
01:20:09,644 --> 01:20:14,186
أنا أعلم عن أفلامكم
أنت تبقي هنا , أتفهم ؟

895
01:20:14,270 --> 01:20:16,811
ماذا ؟
أمي ... لقد ذهبت المره الماضيه

896
01:20:16,895 --> 01:20:20,312
نعم , أعرف , لهذا سوف تبقي هنا الليله

897
01:20:20,937 --> 01:20:23,270
أنتم يا شباب تأكدوا أنه لن يذهب الي أي مكان

898
01:20:23,353 --> 01:20:24,937
حسنا , يا أمي -
حسنا , سيدتي -

899
01:20:26,895 --> 01:20:29,770
أنا سوف أغطيك قبل أن نذهب -
أسكت -

900
01:20:34,021 --> 01:20:37,021
كل هؤلاء الفتيات و هو لا يريد الرقص

901
01:20:47,146 --> 01:20:49,730
أنت , أنت , ها هو رجلي

902
01:20:50,396 --> 01:20:52,522
كيف الحال , تي ؟

903
01:20:52,605 --> 01:20:54,188
ماذا يحدث يا رجل ؟ -
لا شئ -

904
01:20:54,272 --> 01:20:56,730
أنا بخير , اذا هذا هو مكان صديقك ؟

905
01:20:56,813 --> 01:20:58,147
نعم

906
01:20:58,188 --> 01:20:59,480
أنه ضيق

907
01:20:59,564 --> 01:21:00,814
نعم , صحيح

908
01:21:00,897 --> 01:21:03,189
اذا , كيف هي الأحوال ؟

909
01:21:03,689 --> 01:21:06,522
كل شئ جيد
نورا جيده

910
01:21:06,606 --> 01:21:07,689
حسنا ؟

911
01:21:07,772 --> 01:21:10,481
أندرو أستقال -
ماذا تعني أن أندرو استقال -

912
01:21:10,564 --> 01:21:13,523
لقد أصيب
أنه لم يعد يستطيع الرقص معها

913
01:21:14,981 --> 01:21:17,648
اللعنه

914
01:21:17,731 --> 01:21:20,273
لا أعلم , أيا كان يا رجل -
نعم , أيا كان -

915
01:21:20,356 --> 01:21:24,773
لماذا لا توقف هذا الهراء ؟
أراهن أنك كنت مكتئب مثلها

916
01:21:24,856 --> 01:21:28,523
هل كانت مكتئبه ؟  -
أنا لم أقل شيئا -

917
01:21:28,607 --> 01:21:31,107
هل رأيت دمعه ؟ -
لا -

918
01:21:31,607 --> 01:21:32,982
أكتئاب

919
01:21:33,024 --> 01:21:35,315
أسكت , دعني أقدمك الي شخص ما

920
01:21:35,399 --> 01:21:37,565
حسنا , هذا سي -
كيف حالك ؟ -

921
01:21:37,649 --> 01:21:40,357
صديقي ماك
ماك , هذا ميلز , ميلز هذا ماك

922
01:22:02,400 --> 01:22:07,650
لقد بدأت بالبكاء كالفتاه الصغيره أخبرهم أني سوف أذهب الي مدرسه الفنون

923
01:22:07,692 --> 01:22:10,775
أنتظر , هل تذهب الي مدرسه الفنون ؟ -
نعم -

924
01:22:10,859 --> 01:22:12,734
هل هكذا تعرفتم علي بعض ؟ -
نعم -

925
01:22:12,817 --> 01:22:14,734
نعم , تماما

926
01:22:15,651 --> 01:22:18,151
أنت لا تبدو مثل طالب في مدرسه الفنون بالنسبه لي

927
01:22:18,192 --> 01:22:20,901
ماذا من المفترض أن يبدو طالب مدرسه الفنون ؟

928
01:22:20,984 --> 01:22:25,734
ميلز دافيس , توباك , موبي ديب
هؤلاء ذهبوا الي مدرسه الفنون

929
01:22:26,359 --> 01:22:30,193
أنا فقط أقول -
أتعلم ؟ , فقط أصمت -

930
01:22:30,235 --> 01:22:34,902
أنتم , كيف الحال؟
كيف حالكم ؟

931
01:22:34,985 --> 01:22:39,402
سكيني , ماذا تفعل هنا ؟ -
نفس الشئ الذي تفعله هنا -

932
01:22:39,485 --> 01:22:42,527
هيا , لنذهب خارجا -
ما الذي تتحدث عنه ؟ -

933
01:22:42,610 --> 01:22:44,652
هيا تحرك , تحرك

934
01:22:44,735 --> 01:22:47,402
دعني أكون هنا , ما خطبك ؟

935
01:22:47,485 --> 01:22:49,777
هيا لنذهب , هيا

936
01:22:49,861 --> 01:22:53,902
هنا , في الحقيقه , اليك بعض نقود الأتوبيس , أذهب الي المنزل

937
01:22:53,986 --> 01:22:56,903
لماذا يجب علي أن أذهب ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

938
01:22:56,986 --> 01:22:59,861
أمك ستقتلك اذا وجدتك هنا -
اذهب الي المنزل -

939
01:22:59,903 --> 01:23:02,445
دعني أدخل

940
01:23:04,611 --> 01:23:07,111
الا أبدو جذابا بدون سبب ؟

941
01:23:07,195 --> 01:23:10,278
علي ماذا تضحكون ؟

942
01:23:10,362 --> 01:23:13,278
كيف الحال , سكيني -
لا تلمسني -

943
01:23:14,278 --> 01:23:17,612
سوف أعود راقب السياره -
سأكون هنا , بي جي -

944
01:23:26,654 --> 01:23:29,238
يطردوني من الحفله

945
01:23:41,113 --> 01:23:44,197
ماذا لديك في الحقيبه ؟ -
موسيقاي -

946
01:23:45,988 --> 01:23:47,822
أسمعنا شيئا

947
01:23:47,863 --> 01:23:50,239
أتريد مني أن أسمعك شيئا ؟ -
نعم -

948
01:23:50,322 --> 01:23:53,239
أنها لاشئ , أنها لاشئ

949
01:23:53,905 --> 01:23:57,531
هل أستطيع أستخدام طاولتك بسرعه ؟ -
نعم , تستطيع -

950
01:23:57,614 --> 01:23:58,656
شاهد هذا

951
01:24:13,448 --> 01:24:15,740
من المفترض أن تراقب السياره

952
01:24:21,240 --> 01:24:22,907
أخبرتك أن تراقب السياره , يارجل

953
01:24:25,074 --> 01:24:27,032
تعال أقلني

954
01:25:09,701 --> 01:25:11,909
أنظر ماذا يفعل أخوك ؟ -
من ؟ -

955
01:25:11,993 --> 01:25:13,951
أخوك الصغير يا رجل , تعال

956
01:25:14,034 --> 01:25:16,784
هذا الولد لا يستمع الي الكلام ؟

957
01:25:20,118 --> 01:25:21,618
ماذا يفعل ؟

958
01:25:21,701 --> 01:25:24,410
أنتم , ماك , و تايلر , أحضروا بعض الفتيات الي هنا

959
01:25:24,493 --> 01:25:25,660
هذه شاحنه بي جي

960
01:25:25,743 --> 01:25:29,285
سكيني أخرج من الشاحنه -
يا رجل , لماذا ؟ -

961
01:25:29,368 --> 01:25:31,660
قلت أخرج -
هيا نذهب لنحضره -

962
01:25:32,369 --> 01:25:33,494
يا رجل

963
01:25:43,286 --> 01:25:44,286
سكيني

964
01:25:50,244 --> 01:25:52,703
لا , لا , لا , يا رجل

965
01:25:53,411 --> 01:25:55,370
أنت , سكيني , سكيني

966
01:25:55,453 --> 01:25:58,495
قل شيئا , قل شيئا , تكلم , تكلم الي

967
01:25:58,578 --> 01:26:00,537
أنت , أتصل بأحدهم , أفعل شيئا

968
01:26:00,620 --> 01:26:02,662
أتصل ب 911

969
01:26:02,745 --> 01:26:05,454
أنهض , أنهض , أنهض , يا رجل , أنهض

970
01:27:31,874 --> 01:27:33,208
مرحبا

971
01:27:34,125 --> 01:27:36,125
مرحبا

972
01:27:39,041 --> 01:27:41,708
منذ متي و أنت هنا ؟

973
01:27:42,917 --> 01:27:44,250
لا أعلم

974
01:27:46,500 --> 01:27:47,792
كيف حال أمك ؟

975
01:27:51,042 --> 01:27:53,542
لقد تكلمت معي لأول مره اليوم

976
01:27:58,584 --> 01:28:03,334
أتعلم أنهم أمسكوا بي جي ؟ -
هذا لن يعيد سكيني -

977
01:28:07,876 --> 01:28:10,876
أنه ليس خطأك -
و هذا ايضا لن يعيده -

978
01:28:10,918 --> 01:28:13,168
أكره أن أراك تهزم نفسك

979
01:28:13,210 --> 01:28:18,293
أنا أهزم أنفسي ؟
....لقد كنا نهزم أنفسنا حتي قبل أن سكيني

980
01:28:24,752 --> 01:28:27,085
سكيني مات

981
01:28:27,169 --> 01:28:29,002
لقد ذهب

982
01:28:29,086 --> 01:28:31,377
أخي الصغير لقد مات

983
01:28:32,669 --> 01:28:34,628
و هذا علي أنا يا تي

984
01:28:34,711 --> 01:28:37,378
أعلم هذا

985
01:28:37,461 --> 01:28:39,378
لم أعد غبيا

986
01:28:39,461 --> 01:28:42,878
كل الأحتفالات , و سرقه السيارات , و التسكع في الجوار

987
01:28:42,920 --> 01:28:45,045
ألا تظن أني أعلم أن هذا مجموعه من الهراء ؟

988
01:28:45,128 --> 01:28:48,170
نحن نفعل أقصي ما نستطيعه -
هل تصدق هذا حقا ؟ -

989
01:28:48,253 --> 01:28:51,128
هل أنت حقا تظن أن هذا أفضل ما نكون ؟

990
01:28:52,795 --> 01:28:54,087
لا

991
01:28:55,879 --> 01:28:58,004
اريد أن أكون أفضل

992
01:28:59,045 --> 01:29:00,212
أريد أن أؤدي أفضل

993
01:29:03,796 --> 01:29:05,504
أنت علي حق

994
01:29:05,587 --> 01:29:10,254
يجب أن نفعل هذا من أجل أمهاتنا , و من أجل سكيني

995
01:29:15,796 --> 01:29:18,171
من أجل سكيني

996
01:29:35,214 --> 01:29:38,297
هل تستطيع عمل معروف لي ؟

997
01:29:38,381 --> 01:29:40,256
نعم

998
01:29:40,339 --> 01:29:43,214
هل تأتي الي مكان ما معي ؟

999
01:29:50,256 --> 01:29:52,215
أتمني لك عرضا سعيدا

1000
01:29:54,131 --> 01:29:56,757
مرحبا , ميلز

1001
01:29:56,840 --> 01:29:58,423
كيف حالك ؟

1002
01:29:58,507 --> 01:30:01,757
هل سمعت أي شئ عن تايلور ؟ -
كلا , كلا -

1003
01:30:01,840 --> 01:30:03,549
كيف حال نورا ؟

1004
01:30:03,632 --> 01:30:06,882
أنها بخير -
هذا جميل -

1005
01:30:06,965 --> 01:30:08,465
هذا جميل

1006
01:30:13,674 --> 01:30:17,591
عن ماذا كان كل هذا ؟ -
.... الشكر , علي ما أظن ل -

1007
01:30:17,674 --> 01:30:19,549
مرحبا , ياشباب

1008
01:30:19,633 --> 01:30:20,758
مرحبا , كيف حالك ؟ -
مرحبا -

1009
01:30:20,841 --> 01:30:23,425
ميلز , هل أنت جاهز ؟ -
نعم , انتي تعرفين -

1010
01:30:23,508 --> 01:30:25,633
جيد , أراك هناك

1011
01:30:29,508 --> 01:30:32,883
لوسي , أتمني لك عرضا طيبا

1012
01:30:32,967 --> 01:30:34,508
و أنت أيضا

1013
01:30:56,634 --> 01:31:00,635
أهلا بكم سيداتي و أنساتي في هذا الأمسيه الخاصه

1014
01:31:00,718 --> 01:31:04,927
أن العرض الكبير هو شئ مهم لسنتنا الدراسيه في مدرسه الميريلاند للفنون

1015
01:31:05,718 --> 01:31:07,760
10دقائق للجميع

1016
01:31:10,427 --> 01:31:13,010
هل أنتي بخير ؟ -
نعم -

1017
01:31:13,094 --> 01:31:15,177
سلمي علي , هيا

1018
01:31:22,552 --> 01:31:25,094
أنت , شكرا يا رجل -
هلا ذهبت ؟ -

1019
01:31:47,387 --> 01:31:48,429
نورا

1020
01:31:48,512 --> 01:31:51,470
تايلر , ماذا تفعل هنا ؟ -
...قبل أن تقولي أي شئ -

1021
01:31:52,804 --> 01:31:55,971
...أنا لا أعلم من أين أبدأ , أنا فقط

1022
01:31:56,054 --> 01:31:59,346
أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه

1023
01:31:59,429 --> 01:32:02,554
تايلر , هذا ليس الوقت المناسب -
لو سمحتي , دعيني فقط أوضح هذا -

1024
01:32:03,721 --> 01:32:07,305
لقد فعلت كل قرار خطأ من الممكن أن أتخذه

1025
01:32:07,388 --> 01:32:09,513
تايلر , هذا لم يعد مهما علي الأطلاق , أنا افعل هذا بدون شريك

1026
01:32:09,555 --> 01:32:12,847
هذا كافي , نورا , تفقدي راقصيك

1027
01:32:12,930 --> 01:32:16,763
تايلر , لا أظن أنك تعرف كم هذا مهم

1028
01:32:16,847 --> 01:32:20,389
أنا مدرك تماما أهميه هذا
لهذا أنا هنا

1029
01:32:20,472 --> 01:32:23,639
لقد قلتي , اذا اردت شيئا فيجب علي المحاربه من أجله ؟

1030
01:32:23,722 --> 01:32:27,889
هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي

1031
01:32:27,972 --> 01:32:31,556
لا أستطيع فعل هذا الأن
هذا كل شئ عملت من أجله

1032
01:32:31,639 --> 01:32:36,264
أعرف و أنا أسف , أنا أردت أن تؤديه بالطريقه التي تخيلتيه بها

1033
01:32:37,889 --> 01:32:39,181
هذا كل شئ

1034
01:32:41,265 --> 01:32:43,515
لا أستطيع

1035
01:32:43,556 --> 01:32:45,015
أنه متأخر جدا

1036
01:32:49,723 --> 01:32:52,390
حسنا

1037
01:32:53,890 --> 01:32:55,932
حظ جيد

1038
01:33:01,724 --> 01:33:04,349
تايلر

1039
01:33:09,599 --> 01:33:11,724
هل تتذكر الخطوات ؟

1040
01:33:11,808 --> 01:33:15,391
لا أستطيع نسيانهم حتي و أن أردت ذلك

1041
01:33:17,975 --> 01:33:21,725
حسنا , سنعود الي الرقصه التي مع تايلر

1042
01:33:25,100 --> 01:33:27,517
حسنا , هيا نبدأ

1043
01:33:29,559 --> 01:33:31,892
هذه هي الفتاه التي أخبرتكم عنها

1044
01:33:31,975 --> 01:33:33,976
حسنا

1045
01:33:39,392 --> 01:33:41,184
أعذروني -
أكيد -

1046
01:37:04,027 --> 01:37:05,569
برافو

1047
01:37:07,403 --> 01:37:09,403
لقد كنتي جيده

1048
01:37:12,945 --> 01:37:14,653
هذا صحيح

1049
01:37:35,279 --> 01:37:38,196
أنت , لقد كان عملا جيدا هناك

1050
01:37:38,238 --> 01:37:40,279
لقد كان هذا كله جميلا

1051
01:37:40,363 --> 01:37:41,696
لقد رأيتني أرقص من قبل

1052
01:37:41,779 --> 01:37:45,321
و لكن ليس مثل هذا , أنا لم أرك من قبل ترقص مثل هذا

1053
01:37:45,405 --> 01:37:47,946
هذه هي هناك -
هذه هي ؟ -

1054
01:37:48,030 --> 01:37:50,905
و التي هنا , هي نورا كلارك

1055
01:37:50,946 --> 01:37:54,405
لقد كنتي رائعه -
شكرا جزيلا لكي -

1056
01:37:54,447 --> 01:37:59,739
أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك

1057
01:37:59,822 --> 01:38:01,739
أحب هذا -
نعم و أنا أيضا -

1058
01:38:01,780 --> 01:38:04,280
انها كل شئ ذكرتيه عنها

1059
01:38:04,364 --> 01:38:07,781
و من هذا الشاب ؟

1060
01:38:07,864 --> 01:38:10,781
هذا هو تايلر جاج

1061
01:38:10,864 --> 01:38:13,114
أنه منتقل

1062
01:38:13,198 --> 01:38:14,323
يا اللهي

1063
01:38:14,406 --> 01:38:15,364
أنتظري , ماذا ؟

1064
01:38:15,448 --> 01:38:18,656
لا تنسي أن ترسل لي أوراقك أنتقالك -
حسنا , يا سيدتي -

1065
01:38:18,739 --> 01:38:21,156
جيد جدا -
سنراك يوم الأثنين -

1066
01:38:23,323 --> 01:38:25,531
نراك يوم الأثنين

1067
01:38:25,573 --> 01:38:27,490
تهانيي يا رجل -
أقدر هذا -

1068
01:38:27,573 --> 01:38:30,240
أتركك تنهي أمورك , أراك في السياره

1069
01:38:31,990 --> 01:38:35,865
أنت تعلم ما يعنيه هذا , صحيح ؟ -
لا , ماذا يعني هذا ؟ -

1070
01:38:35,907 --> 01:38:39,574
يجب عليك أن تحضر بعض الملابس الضيقه -
علم -

