1
00:00:24,961 --> 00:00:30,312
Black Rose : ترجمة
i.Google : ضبط التوقيت

2
00:01:45,354 --> 00:01:47,148
إذهب من هنا , لا شيء لدي

3
00:02:24,982 --> 00:02:26,200
ياللهول

4
00:02:30,871 --> 00:02:34,286
يا إلهي , لا , لا , لا

5
00:02:44,290 --> 00:02:49,209
"  : : الأشواك : : "

6
00:04:19,100 --> 00:04:23,355
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

7
00:04:51,905 --> 00:04:55,047
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

8
00:04:59,976 --> 00:05:01,905
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

9
00:05:02,916 --> 00:05:04,462
هل ستساعدني بهذا ؟

10
00:05:09,845 --> 00:05:12,864
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

11
00:05:13,983 --> 00:05:16,482
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

12
00:05:28,745 --> 00:05:29,995
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

13
00:05:30,955 --> 00:05:33,558
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

14
00:05:34,801 --> 00:05:36,363
ماذا ؟ , حقاً ؟

15
00:05:38,238 --> 00:05:39,479
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

16
00:05:41,510 --> 00:05:43,522
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

17
00:05:43,610 --> 00:05:45,612
قلت لك هذا

18
00:05:51,920 --> 00:05:55,587
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

19
00:06:06,556 --> 00:06:08,259
تباً , تباً , تباً

20
00:06:10,275 --> 00:06:13,162
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

21
00:06:14,275 --> 00:06:17,064
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

22
00:06:18,125 --> 00:06:21,145
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

23
00:06:22,607 --> 00:06:23,982
هيا بنا

24
00:06:28,463 --> 00:06:33,181
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

25
00:06:33,385 --> 00:06:36,402
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

26
00:06:38,115 --> 00:06:40,043
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

27
00:06:40,126 --> 00:06:42,688
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

28
00:06:42,800 --> 00:06:45,775
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

29
00:06:45,903 --> 00:06:51,594
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

30
00:06:51,838 --> 00:06:58,732
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

31
00:06:59,028 --> 00:07:00,675
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

32
00:07:00,747 --> 00:07:05,588
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

33
00:07:05,796 --> 00:07:08,437
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

34
00:07:10,241 --> 00:07:11,950
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

35
00:07:14,006 --> 00:07:15,307
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

36
00:07:19,547 --> 00:07:21,405
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

37
00:07:30,323 --> 00:07:31,687
هل تهزأ بي ؟

38
00:07:32,701 --> 00:07:34,352
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

39
00:07:37,780 --> 00:07:39,153
لا

40
00:07:42,371 --> 00:07:44,414
فندق , فندق

41
00:07:45,254 --> 00:07:46,544
فندق

42
00:07:47,420 --> 00:07:48,580
هيا , هيا

43
00:07:51,136 --> 00:07:52,698
حسناً

44
00:08:05,269 --> 00:08:06,617
ماذا تفعل ؟

45
00:08:08,618 --> 00:08:10,893
دي , هذه أغراضنا كلها

46
00:08:11,741 --> 00:08:14,579
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

47
00:08:17,152 --> 00:08:20,720
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

48
00:08:24,237 --> 00:08:26,794
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

49
00:08:27,787 --> 00:08:29,424
هيا بنا

50
00:08:32,102 --> 00:08:34,226
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

51
00:08:34,319 --> 00:08:36,024
لقد وصلنا تقريباً

52
00:08:38,637 --> 00:08:40,577
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

53
00:08:41,454 --> 00:08:42,610
تفضّلي عزيزتي

54
00:08:43,711 --> 00:08:45,640
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

55
00:08:51,696 --> 00:08:53,898
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

56
00:08:54,684 --> 00:08:56,004
لا , أرجوك أخبرني

57
00:08:57,041 --> 00:09:01,587
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

58
00:09:02,552 --> 00:09:04,810
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

59
00:09:04,908 --> 00:09:07,855
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

60
00:09:08,785 --> 00:09:15,072
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

61
00:09:16,101 --> 00:09:20,679
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

62
00:09:23,949 --> 00:09:32,320
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

63
00:09:33,280 --> 00:09:34,754
حسناً -
حسناً -

64
00:10:03,388 --> 00:10:07,642
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

65
00:10:07,825 --> 00:10:13,699
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

66
00:10:13,952 --> 00:10:17,163
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

67
00:10:17,301 --> 00:10:22,423
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

68
00:10:22,644 --> 00:10:28,563
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

69
00:10:28,817 --> 00:10:32,190
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

70
00:10:33,790 --> 00:10:36,188
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

71
00:10:38,553 --> 00:10:41,363
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

72
00:10:41,484 --> 00:10:42,889
أنظر كم هي كبيرة

73
00:10:42,951 --> 00:10:43,909
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

74
00:10:49,379 --> 00:10:53,260
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

75
00:10:53,427 --> 00:10:56,550
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

76
00:11:02,480 --> 00:11:03,770
ماذا ؟

77
00:11:09,403 --> 00:11:12,465
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

78
00:11:14,346 --> 00:11:16,234
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

79
00:11:17,900 --> 00:11:19,953
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

80
00:11:22,607 --> 00:11:25,042
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

81
00:11:30,583 --> 00:11:32,531
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

82
00:11:33,735 --> 00:11:37,465
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

83
00:11:37,660 --> 00:11:41,619
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

84
00:11:42,580 --> 00:11:44,612
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

85
00:11:47,252 --> 00:11:49,649
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

86
00:11:50,619 --> 00:11:53,916
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

87
00:11:54,058 --> 00:11:59,162
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

88
00:11:59,382 --> 00:12:01,583
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

89
00:12:01,678 --> 00:12:04,687
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

90
00:12:05,482 --> 00:12:07,591
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

91
00:12:08,661 --> 00:12:11,642
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

92
00:12:11,772 --> 00:12:16,411
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

93
00:12:24,786 --> 00:12:25,938
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

94
00:12:26,633 --> 00:12:27,828
هيا أيها الفتى

95
00:12:30,292 --> 00:12:33,827
محاولة جيدة -
حسناً -

96
00:12:40,147 --> 00:12:42,557
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

97
00:12:42,662 --> 00:12:44,814
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

98
00:12:44,907 --> 00:12:48,282
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

99
00:12:52,212 --> 00:12:53,803
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

100
00:12:54,678 --> 00:12:57,143
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

101
00:12:58,237 --> 00:13:00,535
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

102
00:13:00,634 --> 00:13:02,317
هيا إركبي يا ليسي

103
00:13:04,753 --> 00:13:08,573
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

104
00:13:17,073 --> 00:13:18,283
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

105
00:13:18,803 --> 00:13:21,798
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

106
00:13:22,499 --> 00:13:23,658
هيا ننطلق

107
00:13:26,872 --> 00:13:29,142
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

108
00:13:46,754 --> 00:13:48,509
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

109
00:13:53,646 --> 00:13:56,226
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

110
00:13:58,643 --> 00:14:00,207
أجل أعطني إياه يا سيث

111
00:14:09,409 --> 00:14:13,020
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

112
00:14:20,556 --> 00:14:24,019
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

113
00:14:28,840 --> 00:14:31,587
تيرنر بولي وايت

114
00:14:33,219 --> 00:14:34,709
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

115
00:14:36,369 --> 00:14:43,426
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

116
00:14:46,461 --> 00:14:51,296
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

117
00:14:53,059 --> 00:14:55,271
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

118
00:14:55,368 --> 00:14:57,509
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

119
00:14:59,298 --> 00:15:01,304
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

120
00:15:02,706 --> 00:15:05,273
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

121
00:15:06,344 --> 00:15:09,005
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

122
00:15:11,722 --> 00:15:13,250
ليس بعد

123
00:15:14,355 --> 00:15:15,752
إلى أين سنذهب ؟

124
00:15:17,070 --> 00:15:18,664
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

125
00:15:19,884 --> 00:15:23,730
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

126
00:15:27,805 --> 00:15:30,393
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

127
00:15:31,228 --> 00:15:35,895
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

128
00:15:36,095 --> 00:15:40,315
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

129
00:15:40,498 --> 00:15:47,412
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

130
00:15:50,004 --> 00:15:51,184
هذه ليست سيارتي

131
00:15:52,202 --> 00:15:56,139
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

132
00:16:04,162 --> 00:16:05,941
أتعتقد أنه بخير ؟

133
00:16:06,019 --> 00:16:07,526
إنه جرو صغير

134
00:16:12,943 --> 00:16:14,519
أسرعي

135
00:16:20,386 --> 00:16:23,204
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

136
00:16:31,908 --> 00:16:33,500
هيا بنا

137
00:16:34,878 --> 00:16:36,393
حسناً

138
00:16:42,567 --> 00:16:44,493
إذهب

139
00:16:59,461 --> 00:17:00,804
جينجر

140
00:17:17,349 --> 00:17:20,851
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

141
00:17:22,711 --> 00:17:31,719
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

142
00:17:42,746 --> 00:17:44,879
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

143
00:17:58,687 --> 00:17:59,977
اللعنة

144
00:18:00,033 --> 00:18:01,490
ما هذا ؟

145
00:18:18,046 --> 00:18:19,598
سوف تساعدها

146
00:18:20,527 --> 00:18:22,178
هيا -
حسناً , حسناً -

147
00:18:34,381 --> 00:18:35,944
لا بأس

148
00:18:36,795 --> 00:18:38,707
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

149
00:18:40,115 --> 00:18:43,858
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

150
00:18:44,990 --> 00:18:46,591
سوف ننقذك

151
00:18:47,668 --> 00:18:49,147
ما خطبها ؟

152
00:18:56,614 --> 00:18:59,011
لا أدري -
حاول علاجها -

153
00:19:00,035 --> 00:19:02,013
حسناً , حسناً

154
00:19:12,185 --> 00:19:16,465
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

155
00:19:20,443 --> 00:19:23,186
تباً , أيتها اللعينة

156
00:19:26,739 --> 00:19:28,540
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

157
00:19:32,173 --> 00:19:38,305
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

158
00:19:41,723 --> 00:19:44,996
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

159
00:19:48,542 --> 00:19:50,304
ياإلهي -
سيث ؟ -

160
00:19:51,335 --> 00:19:52,431
سيثي

161
00:19:52,480 --> 00:19:54,276
اللعنة

162
00:19:55,546 --> 00:20:00,362
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

163
00:20:00,569 --> 00:20:02,832
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

164
00:20:02,931 --> 00:20:05,483
لن أتركه خلفي -
هيا -

165
00:20:06,215 --> 00:20:08,799
هيا هيا هيا -
حسناً -

166
00:20:22,692 --> 00:20:23,973
أسرعي

167
00:20:24,907 --> 00:20:27,899
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

168
00:20:30,267 --> 00:20:32,143
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

169
00:20:34,065 --> 00:20:36,875
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

170
00:20:36,996 --> 00:20:38,678
جينجر

171
00:20:39,774 --> 00:20:44,695
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

172
00:20:48,547 --> 00:20:49,826
جينجر ماتت يا عزيزتي

173
00:20:52,802 --> 00:20:54,624
أفلتيه من يدك الاَن

174
00:20:58,292 --> 00:20:59,542
يا إلهي

175
00:21:05,394 --> 00:21:06,687
ماذا رأيت هناك ؟

176
00:21:09,899 --> 00:21:11,485
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

177
00:21:15,059 --> 00:21:16,859
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

178
00:21:16,936 --> 00:21:23,979
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

179
00:21:24,492 --> 00:21:26,441
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

180
00:21:28,500 --> 00:21:32,423
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

181
00:21:34,115 --> 00:21:39,052
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

182
00:21:39,265 --> 00:21:44,360
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

183
00:21:46,782 --> 00:21:50,501
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

184
00:21:56,096 --> 00:21:58,996
إنه المشعاع اللعين , تباً

185
00:22:09,748 --> 00:22:13,356
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

186
00:22:15,729 --> 00:22:17,096
توقفي هناك

187
00:22:33,232 --> 00:22:34,929
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

188
00:22:35,801 --> 00:22:38,996
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

189
00:22:42,073 --> 00:22:46,011
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

190
00:22:48,942 --> 00:22:50,758
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

191
00:22:50,837 --> 00:22:54,527
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

192
00:22:55,630 --> 00:22:57,856
أتركي الحقيبة

193
00:23:13,983 --> 00:23:15,096
أطفئيها

194
00:23:21,445 --> 00:23:23,099
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

195
00:23:25,446 --> 00:23:28,132
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

196
00:23:29,954 --> 00:23:31,231
سنشتري بعض المكسرات

197
00:23:47,031 --> 00:23:48,853
لا تحاول شيئاً

198
00:23:59,827 --> 00:24:01,180
مرحباً ؟

199
00:24:14,466 --> 00:24:16,426
هيا , هيا

200
00:24:18,297 --> 00:24:20,493
ما خطب هذا الباب ؟

201
00:24:24,051 --> 00:24:25,514
مرحباً ؟

202
00:25:06,562 --> 00:25:07,673
مرحباً

203
00:25:17,257 --> 00:25:18,656
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

204
00:25:43,324 --> 00:25:45,375
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

205
00:25:53,989 --> 00:25:55,758
دي ؟ , ديني ؟

206
00:25:55,835 --> 00:25:58,594
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

207
00:26:01,915 --> 00:26:03,452
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

208
00:26:03,520 --> 00:26:09,694
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

209
00:26:09,959 --> 00:26:12,007
وهو مغطّى

210
00:26:14,432 --> 00:26:16,485
ليسي إبتعدي , إبتعدي

211
00:26:17,290 --> 00:26:18,823
ليسي

212
00:26:22,057 --> 00:26:25,139
أهربي , هيا

213
00:26:28,005 --> 00:26:32,371
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

214
00:26:35,678 --> 00:26:37,209
إذهب للداخل

215
00:26:42,317 --> 00:26:43,844
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

216
00:26:43,912 --> 00:26:45,764
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

217
00:26:47,107 --> 00:26:50,578
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

218
00:26:54,536 --> 00:26:56,220
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

219
00:26:57,034 --> 00:26:59,317
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

220
00:27:00,158 --> 00:27:02,878
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

221
00:27:03,814 --> 00:27:08,807
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

222
00:27:09,022 --> 00:27:11,226
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

223
00:27:17,678 --> 00:27:20,942
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

224
00:27:24,317 --> 00:27:26,492
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

225
00:27:50,214 --> 00:27:51,134
تباً

226
00:28:08,268 --> 00:28:11,002
هل أنت بخير ؟

227
00:29:02,205 --> 00:29:04,011
ماذا تفعل ؟ توقّف

228
00:29:04,788 --> 00:29:08,796
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

229
00:29:08,968 --> 00:29:10,195
إنها حيّة , أنظر

230
00:29:11,161 --> 00:29:12,449
إنها تحرّك يدها

231
00:29:25,556 --> 00:29:27,294
حسناً

232
00:29:30,586 --> 00:29:33,313
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

233
00:29:35,489 --> 00:29:37,488
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

234
00:29:42,248 --> 00:29:44,672
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

235
00:29:45,491 --> 00:29:48,703
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

236
00:29:59,776 --> 00:30:01,237
الوضع جيّد

237
00:30:30,193 --> 00:30:35,687
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

238
00:30:35,923 --> 00:30:38,608
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

239
00:30:39,619 --> 00:30:41,034
لا أدري

240
00:30:44,119 --> 00:30:47,419
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

241
00:31:08,860 --> 00:31:10,522
هل أنت بخير عزيزتي ؟

242
00:31:11,522 --> 00:31:12,899
تحدّثي إلي

243
00:31:16,688 --> 00:31:18,810
هل أنت بخير ؟

244
00:31:20,121 --> 00:31:21,237
سيث , سوف يقتلنا

245
00:31:21,287 --> 00:31:27,044
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

246
00:31:27,292 --> 00:31:29,241
سيث , يا إلهي

247
00:31:30,167 --> 00:31:33,154
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

248
00:31:35,165 --> 00:31:36,926
كوني هادئة , إبقي هادئة

249
00:31:37,903 --> 00:31:39,444
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

250
00:31:40,546 --> 00:31:43,951
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

251
00:31:46,494 --> 00:31:50,695
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

252
00:31:55,841 --> 00:31:57,293
يا إلهي

253
00:32:04,184 --> 00:32:06,229
هيا -
بولي ها هو يأتي -

254
00:32:07,532 --> 00:32:10,142
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

255
00:32:10,255 --> 00:32:11,988
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

256
00:32:15,877 --> 00:32:17,632
سيث -
بولي إفتحي الباب -

257
00:32:18,649 --> 00:32:20,516
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

258
00:32:20,598 --> 00:32:23,200
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

259
00:32:23,312 --> 00:32:25,504
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

260
00:32:26,441 --> 00:32:28,731
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

261
00:32:30,652 --> 00:32:32,095
إثنان

262
00:32:32,157 --> 00:32:34,334
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

263
00:32:36,600 --> 00:32:39,700
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

264
00:32:46,374 --> 00:32:48,714
لا , ما هذا ؟

265
00:32:48,815 --> 00:32:50,954
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

266
00:32:54,544 --> 00:32:55,953
إبتعد عنها

267
00:32:56,990 --> 00:32:58,267
سيث , هيا

268
00:33:01,294 --> 00:33:02,776
إنها تتحرّك

269
00:33:03,743 --> 00:33:04,911
إنها تتحرك من ذات نفسها

270
00:33:07,548 --> 00:33:08,737
إنها تسعى للدماء

271
00:33:21,696 --> 00:33:23,602
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

272
00:33:38,463 --> 00:33:40,281
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

273
00:33:42,166 --> 00:33:43,639
إنها تلاحقني بحق

274
00:33:46,078 --> 00:33:47,655
أنظري لهذا

275
00:33:54,035 --> 00:33:55,967
..........هل ترين هذا ؟ إنها

276
00:33:57,939 --> 00:33:59,431
,,,,,,,و إنها

277
00:34:02,953 --> 00:34:04,538
إنها تتحلل

278
00:34:05,560 --> 00:34:10,232
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

279
00:34:11,248 --> 00:34:15,945
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

280
00:34:16,147 --> 00:34:24,360
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

281
00:34:24,711 --> 00:34:26,665
تشبه البثرة كما أعتقد

282
00:34:26,751 --> 00:34:28,875
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

283
00:34:28,968 --> 00:34:31,194
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

284
00:34:32,291 --> 00:34:34,953
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

285
00:34:35,069 --> 00:34:36,602
ما هو ؟

286
00:34:38,867 --> 00:34:41,329
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

287
00:34:47,210 --> 00:34:48,593
ماذا كان هذا ؟

288
00:34:50,213 --> 00:34:51,798
هذا صوت غريب

289
00:35:02,099 --> 00:35:03,647
تباً

290
00:35:25,666 --> 00:35:26,973
إحذر -
لا -

291
00:35:29,949 --> 00:35:31,915
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

292
00:35:32,000 --> 00:35:34,788
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

293
00:35:36,962 --> 00:35:38,979
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

294
00:35:39,902 --> 00:35:41,276
لم تعد هي بعد الاَن

295
00:35:42,331 --> 00:35:45,322
أنظر , هيا , أرجوك

296
00:35:46,350 --> 00:35:48,177
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

297
00:35:50,547 --> 00:35:53,091
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

298
00:35:53,853 --> 00:35:56,989
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

299
00:35:58,463 --> 00:36:00,905
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

300
00:36:01,011 --> 00:36:03,966
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

301
00:36:10,010 --> 00:36:11,907
ساعدوني بفتح هذا الباب

302
00:36:16,462 --> 00:36:18,623
اللعنة , إجلب المفاتيح

303
00:36:20,287 --> 00:36:22,254
إذهب , إذهب

304
00:36:54,232 --> 00:36:56,218
مفتاح الباب , مفتاح الباب

305
00:37:05,097 --> 00:37:06,830
أين قد يكون مفتاح الباب

306
00:37:08,150 --> 00:37:10,111
أين المفتاح اللعين

307
00:37:17,733 --> 00:37:19,287
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

308
00:37:20,715 --> 00:37:26,744
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

309
00:37:28,411 --> 00:37:30,000
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

310
00:37:31,419 --> 00:37:36,621
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

311
00:37:49,647 --> 00:37:53,312
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

312
00:37:57,889 --> 00:38:05,412
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

313
00:38:08,185 --> 00:38:09,488
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

314
00:38:14,662 --> 00:38:16,011
لا أستطيع فتحها

315
00:38:16,774 --> 00:38:18,065
دعيني أفعل هذا

316
00:38:21,566 --> 00:38:23,225
أسرع عزيزي , أسرع

317
00:38:24,170 --> 00:38:27,854
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

318
00:38:28,771 --> 00:38:30,649
حسناً -
ضعيه هناك -

319
00:38:33,349 --> 00:38:35,404
حسناً -
ماذا ؟

320
00:38:36,292 --> 00:38:38,336
الباب اللعين

321
00:38:38,425 --> 00:38:40,138
إنتظري , إنتظري

322
00:38:49,532 --> 00:38:50,929
لقد ذهبت

323
00:38:53,091 --> 00:38:54,607
إنها على السقف

324
00:38:56,728 --> 00:38:58,697
يجب أن نذهب , هيا , هيا

325
00:39:05,573 --> 00:39:07,239
إنتظري , إنتظري

326
00:39:09,080 --> 00:39:10,413
لقد توقفت

327
00:39:11,839 --> 00:39:16,110
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

328
00:39:18,740 --> 00:39:20,049
اللعنة

329
00:39:20,106 --> 00:39:22,314
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

330
00:39:22,409 --> 00:39:27,548
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

331
00:39:27,770 --> 00:39:30,115
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

332
00:39:30,216 --> 00:39:32,656
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

333
00:39:33,518 --> 00:39:36,478
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

334
00:39:36,607 --> 00:39:40,270
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

335
00:39:40,427 --> 00:39:42,065
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

336
00:39:42,136 --> 00:39:44,227
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

337
00:39:45,047 --> 00:39:48,815
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

338
00:39:50,531 --> 00:39:51,741
ياللهول

339
00:39:53,517 --> 00:39:56,209
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

340
00:39:56,325 --> 00:40:01,319
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

341
00:40:02,397 --> 00:40:04,633
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

342
00:40:05,837 --> 00:40:08,285
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

343
00:40:08,392 --> 00:40:11,712
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

344
00:40:13,067 --> 00:40:16,123
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

345
00:40:16,255 --> 00:40:20,838
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

346
00:40:21,693 --> 00:40:23,227
أجل 514

347
00:40:28,689 --> 00:40:31,874
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

348
00:40:38,000 --> 00:40:40,995
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

349
00:41:03,391 --> 00:41:04,834
يا إلهي

350
00:41:15,540 --> 00:41:19,879
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

351
00:41:24,938 --> 00:41:27,405
لقد قتلها , لقد قتلها

352
00:41:29,488 --> 00:41:34,778
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

353
00:41:35,815 --> 00:41:41,754
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

354
00:42:51,516 --> 00:42:53,488
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

355
00:42:53,573 --> 00:42:54,962
اللعنة

356
00:42:55,918 --> 00:42:57,539
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

357
00:42:58,085 --> 00:43:01,497
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

358
00:43:02,447 --> 00:43:03,875
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

359
00:43:06,274 --> 00:43:07,766
لديك فتاة قويّة هنا

360
00:43:10,126 --> 00:43:11,528
ليسي لم تكن كذلك

361
00:43:13,864 --> 00:43:16,376
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

362
00:43:17,398 --> 00:43:19,657
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

363
00:43:19,755 --> 00:43:22,278
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

364
00:43:22,388 --> 00:43:25,805
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

365
00:43:26,432 --> 00:43:28,882
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

366
00:43:29,620 --> 00:43:33,928
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

367
00:43:34,113 --> 00:43:38,266
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

368
00:43:38,445 --> 00:43:41,782
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

369
00:43:41,926 --> 00:43:43,528
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

370
00:43:48,565 --> 00:43:51,848
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

371
00:43:55,140 --> 00:43:56,451
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

372
00:43:57,341 --> 00:43:58,923
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

373
00:44:01,816 --> 00:44:03,074
لقد قامت بالإبلاغ

374
00:44:04,077 --> 00:44:05,155
لا أحد سيأتي

375
00:44:06,818 --> 00:44:10,861
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

376
00:44:11,034 --> 00:44:15,599
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

377
00:44:16,228 --> 00:44:21,977
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

378
00:44:27,562 --> 00:44:28,611
هذا رائع

379
00:44:43,230 --> 00:44:44,881
هذا رائع

380
00:44:45,790 --> 00:44:48,073
رائع -
ماذا ؟ -

381
00:44:48,173 --> 00:44:50,641
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

382
00:44:50,748 --> 00:44:52,524
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

383
00:44:53,518 --> 00:44:56,015
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

384
00:44:57,620 --> 00:45:01,587
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

385
00:45:04,238 --> 00:45:05,996
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

386
00:45:06,576 --> 00:45:09,159
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

387
00:45:09,270 --> 00:45:15,549
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

388
00:45:18,478 --> 00:45:23,462
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

389
00:45:23,677 --> 00:45:24,987
لن يحدث هذا

390
00:45:25,598 --> 00:45:27,313
ماذا ؟ -
خذ -

391
00:45:29,240 --> 00:45:31,463
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

392
00:45:42,791 --> 00:45:44,361
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

393
00:45:45,466 --> 00:45:48,810
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

394
00:45:48,955 --> 00:45:50,633
هذا سينجح

395
00:45:54,723 --> 00:46:02,528
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

396
00:46:02,864 --> 00:46:09,220
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

397
00:46:09,493 --> 00:46:12,188
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

398
00:46:13,187 --> 00:46:15,074
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

399
00:46:20,815 --> 00:46:22,201
الأمر ينجح

400
00:46:37,265 --> 00:46:38,607
إنتظرا , إنتظرا

401
00:46:38,667 --> 00:46:40,404
ماذا ؟

402
00:47:09,360 --> 00:47:11,211
ما علينا سوى الإمساك به

403
00:47:12,901 --> 00:47:14,209
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

404
00:47:15,102 --> 00:47:16,555
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

405
00:47:28,419 --> 00:47:29,596
حسناً

406
00:47:38,197 --> 00:47:39,456
بماذا تفكّر ؟

407
00:47:47,778 --> 00:47:53,151
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

408
00:47:53,382 --> 00:47:56,347
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

409
00:47:57,306 --> 00:47:59,429
حسناً ؟ -
حسناً -

410
00:48:08,402 --> 00:48:09,580
هناك تماماً

411
00:48:16,489 --> 00:48:17,793
حسناً

412
00:48:55,963 --> 00:48:57,253
عليك أن تربط واحداً اَخر

413
00:49:15,797 --> 00:49:17,059
هل أنت بخير ؟

414
00:49:18,517 --> 00:49:20,049
أجل

415
00:49:21,492 --> 00:49:22,905
لقد جرحت نفسي فقط

416
00:49:56,251 --> 00:49:57,849
ها نحن ذا

417
00:49:58,812 --> 00:49:59,927
لقد أمسكت به

418
00:50:09,131 --> 00:50:10,269
تباً

419
00:50:17,158 --> 00:50:18,417
أجل , جيّد

420
00:50:19,791 --> 00:50:21,404
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

421
00:50:24,943 --> 00:50:26,632
جيد , لقد أمسكت به

422
00:50:28,013 --> 00:50:30,831
حسناً تابع , أحسنت

423
00:50:35,143 --> 00:50:36,851
بهدوء

424
00:51:00,683 --> 00:51:02,682
حسناً بهدوء ولطف

425
00:51:18,412 --> 00:51:19,648
أجل -
لقد أمسكت به -

426
00:51:20,619 --> 00:51:21,927
كن حذراً

427
00:51:28,078 --> 00:51:31,060
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

428
00:51:36,973 --> 00:51:38,578
إنتظر , إنتظر

429
00:51:56,739 --> 00:51:57,890
بولي

430
00:52:31,858 --> 00:52:33,575
لقد ذهبت

431
00:52:43,056 --> 00:52:44,536
هل ترى أين ذهبت ؟

432
00:52:47,681 --> 00:52:49,994
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

433
00:52:54,777 --> 00:52:56,043
إلى أين ذهب ديني ؟

434
00:53:02,325 --> 00:53:04,270
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

435
00:53:05,297 --> 00:53:06,759
لا أرى أثراً له

436
00:53:09,078 --> 00:53:10,705
سيث أعتقد أنه هرب

437
00:53:11,571 --> 00:53:14,346
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

438
00:53:24,658 --> 00:53:25,722
سيث

439
00:53:27,235 --> 00:53:29,285
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

440
00:53:35,596 --> 00:53:37,196
لا تتحركي

441
00:53:38,734 --> 00:53:40,082
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

442
00:53:41,732 --> 00:53:43,849
أهربي , أهربي

443
00:53:44,635 --> 00:53:47,579
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

444
00:53:56,370 --> 00:53:57,638
سيث

445
00:54:19,095 --> 00:54:21,701
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

446
00:54:23,032 --> 00:54:25,573
إذهبي بولي -
هيا -

447
00:54:25,683 --> 00:54:27,132
إذهبي , إذهبي

448
00:54:38,887 --> 00:54:40,210
أغربي من هنا

449
00:54:57,100 --> 00:55:01,283
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

450
00:55:29,755 --> 00:55:32,586
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

451
00:55:33,881 --> 00:55:36,772
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

452
00:55:36,897 --> 00:55:39,113
إنها تتابعنا بشكل ما

453
00:55:39,784 --> 00:55:41,797
لكنها لا تمتلك العقل

454
00:55:47,126 --> 00:55:49,281
هذا الشيء يتحرك غريزياً

455
00:55:50,365 --> 00:55:55,216
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

456
00:55:55,425 --> 00:55:57,177
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

457
00:56:05,853 --> 00:56:06,898
لا أعلم

458
00:56:15,861 --> 00:56:16,969
تباً

459
00:56:22,849 --> 00:56:24,303
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

460
00:56:26,748 --> 00:56:28,178
هل هذه إصابة ؟

461
00:56:36,971 --> 00:56:38,445
لا تدعها تلمسك

462
00:56:45,209 --> 00:56:49,902
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

463
00:56:54,625 --> 00:56:56,903
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

464
00:57:08,923 --> 00:57:10,002
يا إلهي

465
00:57:11,531 --> 00:57:14,748
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

466
00:57:14,887 --> 00:57:17,459
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

467
00:57:25,464 --> 00:57:26,933
إفعلوا شيئاً

468
00:57:32,490 --> 00:57:33,845
يا إلهي

469
00:57:47,779 --> 00:57:50,100
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

470
00:57:50,200 --> 00:57:51,799
أحضري شيئاً

471
00:57:53,658 --> 00:57:56,308
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

472
00:58:03,337 --> 00:58:06,202
سأربط هذه -
أسرع -

473
00:58:09,046 --> 00:58:10,158
أسرع

474
00:58:12,066 --> 00:58:13,587
جاهزة ؟ -
أجل -

475
00:58:14,955 --> 00:58:16,442
أسرع -
حسناً -

476
00:58:22,144 --> 00:58:24,997
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

477
00:58:33,051 --> 00:58:34,620
أسرع بالقطع

478
00:58:41,606 --> 00:58:44,330
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

479
00:58:46,561 --> 00:58:48,117
ماذا سنفعل ؟

480
00:58:50,249 --> 00:58:53,068
سيث , ماذا سنفعل ؟

481
00:58:53,714 --> 00:58:54,675
ماذا سنفعل ؟

482
00:58:57,322 --> 00:59:04,016
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

483
00:59:23,317 --> 00:59:25,061
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

484
00:59:27,845 --> 00:59:32,848
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

485
00:59:37,888 --> 00:59:45,490
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

486
00:59:47,910 --> 00:59:49,515
إنه رجل صالح

487
00:59:51,694 --> 00:59:54,904
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

488
00:59:57,212 --> 00:59:59,868
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

489
01:00:01,612 --> 01:00:03,796
لقد وجدتكما عن دون غيركما

490
01:00:05,743 --> 01:00:07,312
سأشرب نخب هذا

491
01:00:08,379 --> 01:00:11,927
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

492
01:00:12,656 --> 01:00:14,434
إصمتا , لن نموت هنا

493
01:00:15,913 --> 01:00:17,997
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

494
01:00:19,439 --> 01:00:22,154
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

495
01:00:22,741 --> 01:00:24,794
أنا خططت للهرب إليها فقط

496
01:00:27,763 --> 01:00:31,155
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

497
01:00:32,048 --> 01:00:34,125
لا , هم من أطلقوا النار علي

498
01:00:36,130 --> 01:00:39,043
كنت أسرق

499
01:00:41,015 --> 01:00:45,175
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

500
01:00:47,505 --> 01:00:49,200
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

501
01:00:50,998 --> 01:00:52,224
لم يفعل فأطلقت عليه النار

502
01:00:54,007 --> 01:00:56,520
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

503
01:00:58,805 --> 01:01:00,309
وبعد عام

504
01:01:01,327 --> 01:01:05,248
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

505
01:01:10,847 --> 01:01:19,902
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

506
01:01:22,003 --> 01:01:23,644
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

507
01:01:27,322 --> 01:01:42,284
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

508
01:01:50,397 --> 01:01:52,556
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

509
01:01:56,835 --> 01:01:58,094
عزيزي

510
01:01:59,023 --> 01:02:00,555
الحرارة

511
01:02:04,307 --> 01:02:05,753
يجب أن أفحص شيئاً

512
01:02:05,817 --> 01:02:07,379
ماذا ؟

513
01:02:09,548 --> 01:02:11,145
لدينا فرصة هنا

514
01:02:35,515 --> 01:02:37,001
لا أراها هنا

515
01:02:37,065 --> 01:02:38,827
إبقيا هنا

516
01:02:40,551 --> 01:02:41,976
ربما عادت لجزئها الكبير

517
01:03:06,530 --> 01:03:07,764
هل تراها ؟

518
01:03:15,733 --> 01:03:16,699
سيث

519
01:03:45,825 --> 01:03:46,948
شاهدوا هذا

520
01:03:48,564 --> 01:03:50,302
هذا ما حدث سابقاً

521
01:03:53,350 --> 01:03:55,990
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

522
01:04:01,505 --> 01:04:03,267
لقد أصاب السيارة

523
01:04:04,630 --> 01:04:07,383
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

524
01:04:07,502 --> 01:04:10,068
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

525
01:04:10,180 --> 01:04:12,096
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

526
01:04:14,865 --> 01:04:17,375
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

527
01:04:17,483 --> 01:04:22,392
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

528
01:04:23,789 --> 01:04:25,660
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

529
01:04:25,742 --> 01:04:27,504
تماماً , لقد كانت باردة جداً

530
01:04:28,493 --> 01:04:30,020
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

531
01:04:34,373 --> 01:04:37,894
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

532
01:04:38,047 --> 01:04:41,613
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

533
01:04:42,887 --> 01:04:45,561
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

534
01:04:46,590 --> 01:04:50,858
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

535
01:04:51,041 --> 01:04:52,988
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

536
01:04:54,185 --> 01:04:59,533
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

537
01:04:59,762 --> 01:05:01,491
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

538
01:05:07,511 --> 01:05:09,511
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

539
01:05:37,580 --> 01:05:39,365
سيث ستقتل نفسك هكذا

540
01:05:40,178 --> 01:05:44,948
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

541
01:05:54,111 --> 01:05:55,825
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

542
01:05:58,314 --> 01:06:06,880
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

543
01:06:16,458 --> 01:06:18,905
خذي قياس الحرارة مجدداً

544
01:06:42,638 --> 01:06:47,189
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

545
01:06:49,195 --> 01:06:50,838
إصمت

546
01:06:56,585 --> 01:06:58,924
بضعة درجات فقط

547
01:07:03,276 --> 01:07:04,821
أكاد أجهز

548
01:07:10,575 --> 01:07:12,920
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

549
01:07:14,360 --> 01:07:16,598
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

550
01:07:20,044 --> 01:07:22,493
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

551
01:07:23,665 --> 01:07:25,181
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

552
01:07:26,219 --> 01:07:28,431
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

553
01:07:33,258 --> 01:07:34,675
عد إلي

554
01:07:35,887 --> 01:07:38,303
سوف أفعل

555
01:07:40,034 --> 01:07:41,358
أحبك

556
01:07:42,173 --> 01:07:43,232
أحبك أيضاً

557
01:07:44,941 --> 01:07:51,505
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

558
01:08:24,084 --> 01:08:25,081
إنطلق

559
01:08:25,126 --> 01:08:26,822
هيا , هيا

560
01:09:27,627 --> 01:09:29,066
هيا

561
01:09:30,143 --> 01:09:31,625
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

562
01:09:46,288 --> 01:09:47,607
سنحتاج للمزيد من الوقت

563
01:09:56,503 --> 01:09:58,777
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

564
01:10:04,626 --> 01:10:05,926
النار

565
01:10:22,087 --> 01:10:23,557
لست أراها

566
01:10:51,515 --> 01:10:52,864
إلى أين ذهبت ؟

567
01:10:57,438 --> 01:10:58,804
مرحباً

568
01:11:01,167 --> 01:11:02,636
مرحباً

569
01:11:21,252 --> 01:11:23,172
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

570
01:11:24,162 --> 01:11:25,625
يا إلهي

571
01:11:27,334 --> 01:11:28,958
سيث -
بولي -

572
01:11:32,815 --> 01:11:34,128
سيث

573
01:12:31,771 --> 01:12:33,086
إنهض , لا تجعلها تلمسك

574
01:12:54,592 --> 01:12:57,375
بولي , هيا

575
01:13:17,426 --> 01:13:18,498
إلى أين ذهبت ؟

576
01:13:19,728 --> 01:13:21,155
هل تراها ؟ -
لا -

577
01:14:44,202 --> 01:14:46,061
سيث , سيث

578
01:14:52,842 --> 01:14:54,423
النار

579
01:14:55,655 --> 01:14:57,003
يجب أن ندخلها في النار

580
01:14:57,884 --> 01:14:59,312
بولي

581
01:15:03,025 --> 01:15:04,044
بولي

582
01:15:12,707 --> 01:15:15,911
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

583
01:15:17,246 --> 01:15:18,532
أجل

584
01:15:21,208 --> 01:15:22,273
إذهبا

585
01:15:23,407 --> 01:15:24,929
إذهبا

586
01:15:34,380 --> 01:15:36,853
هيا , هيا , هيا

587
01:15:43,355 --> 01:15:44,537
تابعي الركض

588
01:16:52,937 --> 01:16:56,715
ديني -
إذهبي , إذهبي -

589
01:17:02,757 --> 01:17:03,984
دعيني أراه

590
01:17:06,003 --> 01:17:08,494
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

591
01:17:16,780 --> 01:17:18,964
خذ هذا

592
01:17:20,169 --> 01:17:23,125
خذها للمصرف في بلات فيرست

593
01:17:25,817 --> 01:17:34,808
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

594
01:17:47,646 --> 01:17:50,026
الاَن إذهبا من هنا

595
01:17:50,854 --> 01:17:52,091
هيا

596
01:17:53,915 --> 01:17:55,425
لننطلق -
إذهبا -

597
01:17:57,065 --> 01:17:59,062
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

598
01:17:59,795 --> 01:18:00,839
بولي , هيا

599
01:18:14,344 --> 01:18:15,436
أحبك

600
01:18:16,546 --> 01:18:17,986
تباً

601
01:18:25,041 --> 01:18:26,192
تباً

602
01:18:32,204 --> 01:18:33,702
ها أنا قادم يا عزيزتي

603
01:18:56,603 --> 01:19:02,462
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

604
01:19:04,216 --> 01:19:10,153
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

605
01:19:10,409 --> 01:19:13,015
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

606
01:19:13,037 --> 01:19:14,878
حسناً

607
01:19:31,900 --> 01:19:36,250
Black Rose : ترجمة
i.Google : ضبط التوقيت