1
00:00:30,314 --> 00:00:49,314
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:52,691 --> 00:00:55,691
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:31,471 --> 00:01:37,130
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:37,131 --> 00:01:41,231
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:41,232 --> 00:01:46,680
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:01:46,681 --> 00:01:50,581
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:01:50,582 --> 00:01:56,433
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:01:56,734 --> 00:02:02,934
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:37,406 --> 00:02:41,106
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:02:42,075 --> 00:02:46,875
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:02:48,852 --> 00:02:51,852
قلت بأنني أسف

12
00:03:15,923 --> 00:03:18,923
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:20,359 --> 00:03:23,359
جميل جدا

14
00:03:57,868 --> 00:04:00,868
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:16,024 --> 00:04:18,586
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:18,587 --> 00:04:21,587
ليس كعضو رئيسي

17
00:04:34,184 --> 00:04:39,984
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:04:40,636 --> 00:04:43,636
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:04:45,111 --> 00:04:48,911
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:05:32,291 --> 00:05:35,291
مالذي يجري ؟

21
00:06:25,619 --> 00:06:28,619
هيا أرجوك

22
00:06:29,088 --> 00:06:32,088
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:06:39,385 --> 00:06:41,591
هل أنت ضائع ؟

24
00:07:57,759 --> 00:08:00,759
على ركبتيك يا بني

25
00:08:02,383 --> 00:08:05,069
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:05,070 --> 00:08:08,070
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:08:27,632 --> 00:08:31,532
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:08:31,533 --> 00:08:36,533
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:08:38,303 --> 00:08:41,303
فطيرة التوت = القلب

30
00:08:46,502 --> 00:08:49,030
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:08:49,031 --> 00:08:53,531
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:08:54,064 --> 00:08:56,676
ولد مطيع , أين ؟

33
00:08:56,677 --> 00:09:01,077
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:02,016 --> 00:09:04,265
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:04,266 --> 00:09:07,266
الأن إحتفظ بهذا

36
00:10:25,965 --> 00:10:28,216
ألو , من ؟

37
00:10:28,217 --> 00:10:30,480
دوغ أنا شيف

38
00:10:30,481 --> 00:10:33,581
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:10:33,582 --> 00:10:39,682
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:10:39,791 --> 00:10:42,791
!! إستأصل قلبك

41
00:10:43,169 --> 00:10:47,469
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:10:47,470 --> 00:10:54,070
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:10:54,271 --> 00:10:57,171
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:10:57,172 --> 00:11:01,488
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:01,489 --> 00:11:02,949
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:02,950 --> 00:11:06,220
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:06,221 --> 00:11:09,621
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:10,022 --> 00:11:12,888
كم لوح فيها ؟

49
00:11:12,889 --> 00:11:15,320
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:11:15,321 --> 00:11:18,821
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:11:19,030 --> 00:11:21,167
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:11:21,168 --> 00:11:29,468
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:11:29,469 --> 00:11:36,769
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:11:36,952 --> 00:11:41,352
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:11:41,353 --> 00:11:47,153
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:11:47,907 --> 00:11:50,127
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:11:50,128 --> 00:11:52,378
يوناني

58
00:11:52,379 --> 00:11:55,760
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:11:55,761 --> 00:11:57,962
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:11:57,963 --> 00:12:00,619
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:00,620 --> 00:12:02,288
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:02,289 --> 00:12:05,289
إتصل بي

63
00:12:08,908 --> 00:12:12,766
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:12:13,320 --> 00:12:16,320
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:12:17,093 --> 00:12:18,983
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:12:18,984 --> 00:12:21,984
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:13:14,385 --> 00:13:17,198
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:13:17,199 --> 00:13:20,091
... كالخشب اللعين

69
00:13:20,092 --> 00:13:22,331
وحتى أفضل

70
00:13:22,332 --> 00:13:25,332
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:13:28,536 --> 00:13:32,336
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:13:32,754 --> 00:13:35,000
... إنه ليس ببعيد

73
00:13:35,001 --> 00:13:38,001
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:13:42,230 --> 00:13:45,230
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:13:51,709 --> 00:13:54,709
صدري فقط

76
00:14:29,366 --> 00:14:32,366
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:14:39,103 --> 00:14:42,103
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:14:53,781 --> 00:14:56,781
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:00,468 --> 00:15:03,468
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:15:10,492 --> 00:15:13,492
أنت جوني فانغ ؟

81
00:15:59,284 --> 00:16:02,284
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:16:03,025 --> 00:16:06,825
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
أيها الدجاجة السمينة

84
00:16:20,739 --> 00:16:23,439
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:16:23,440 --> 00:16:27,159
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:16:27,160 --> 00:16:29,043
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:16:29,044 --> 00:16:33,120
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:16:33,125 --> 00:16:36,125
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:16:38,356 --> 00:16:41,356
أخذت ما طلبت

90
00:16:44,780 --> 00:16:47,780
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:16:48,834 --> 00:16:53,334
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:16:54,288 --> 00:16:56,912
... هذا فعل فاضح

93
00:16:56,913 --> 00:16:59,913
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:17:04,335 --> 00:17:07,335
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:17:12,005 --> 00:17:15,705
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:17:17,278 --> 00:17:18,833
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:17:18,834 --> 00:17:21,834
أين ؟

98
00:17:30,671 --> 00:17:33,671
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:17:33,790 --> 00:17:36,790
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:17:44,911 --> 00:17:47,336
! اللعنة

101
00:17:49,846 --> 00:17:52,446
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:17:52,447 --> 00:17:54,558
أريدك أن تأخذني معك

103
00:17:54,559 --> 00:17:56,114
من أي إتجاه ؟

104
00:17:56,115 --> 00:17:59,713
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:18:01,529 --> 00:18:04,529
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:18:04,965 --> 00:18:07,608
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:18:07,609 --> 00:18:10,609
أين هو ؟

108
00:18:10,668 --> 00:18:13,668
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:18:14,053 --> 00:18:15,803
أيها اللعين

110
00:18:15,804 --> 00:18:18,804
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:18:46,108 --> 00:18:48,253
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:18:48,254 --> 00:18:52,754
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:18:53,658 --> 00:18:56,658
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:18:58,582 --> 00:19:01,582
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:19:02,258 --> 00:19:04,558
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:19:04,559 --> 00:19:08,059
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:19:09,509 --> 00:19:12,509
راقب , السوشي

118
00:19:15,995 --> 00:19:18,995
هذا جديد ومثير

119
00:19:30,997 --> 00:19:33,997
يمكننا عقد إتفاق

120
00:20:00,417 --> 00:20:03,417
!! إيف

121
00:20:05,246 --> 00:20:08,246
... إيف , مالـ

122
00:20:36,256 --> 00:20:39,256
إيف ؟

123
00:20:41,936 --> 00:20:44,936
شيف ؟

124
00:20:47,507 --> 00:20:50,907
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:20:51,468 --> 00:20:54,468
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:20:57,401 --> 00:21:00,401
... أنت كنت ميتاً

127
00:21:00,554 --> 00:21:03,554
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:21:04,164 --> 00:21:08,464
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:21:12,325 --> 00:21:15,325
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:21:32,224 --> 00:21:36,224
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:21:38,023 --> 00:21:41,023
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:21:44,521 --> 00:21:47,178
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:21:47,179 --> 00:21:50,179
إبتعدي , هيا بنا

134
00:21:52,276 --> 00:21:54,164
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:21:54,165 --> 00:21:57,165
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:22:00,027 --> 00:22:03,027
هذه ضربة موجعة

137
00:22:10,563 --> 00:22:13,054
... لا

138
00:22:13,055 --> 00:22:16,055
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:22:16,112 --> 00:22:19,150
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:22:19,751 --> 00:22:22,751
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:23:17,599 --> 00:23:20,599
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:23:21,195 --> 00:23:24,970
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:23:26,117 --> 00:23:29,717
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:23:33,875 --> 00:23:38,375
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:23:39,946 --> 00:23:42,946
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:23:43,024 --> 00:23:45,657
فقط إضغط على الزناد

147
00:23:45,658 --> 00:23:47,983
إخرس

148
00:23:47,984 --> 00:23:50,984
يالك من وغد محظوظ

149
00:23:57,720 --> 00:24:00,720
هيا , لنذهب

150
00:24:14,113 --> 00:24:17,113
إنبطح على الأرض الأن

151
00:25:39,858 --> 00:25:41,155
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:25:41,156 --> 00:25:44,156
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:25:47,321 --> 00:25:50,821
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:25:51,209 --> 00:25:53,609
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:25:53,610 --> 00:26:02,000
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:26:02,219 --> 00:26:05,519
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:26:07,480 --> 00:26:10,680
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:26:10,681 --> 00:26:14,733
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:26:25,505 --> 00:26:27,705
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:26:27,706 --> 00:26:30,706
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:26:31,197 --> 00:26:34,197
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:26:46,662 --> 00:26:51,662
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:26:52,109 --> 00:26:57,209
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:27:00,856 --> 00:27:03,825
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:27:03,826 --> 00:27:06,826
هذا مثير جدا

166
00:27:08,708 --> 00:27:11,708
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:27:14,096 --> 00:27:17,096
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:27:20,716 --> 00:27:23,716
عاهرة

169
00:27:24,536 --> 00:27:28,436
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:27:36,440 --> 00:27:39,440
!! لديكِ هاتف

171
00:27:43,047 --> 00:27:45,779
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:27:45,780 --> 00:27:47,380
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:27:47,381 --> 00:27:51,155
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:27:51,456 --> 00:27:56,956
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:27:57,734 --> 00:28:05,234
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:28:05,612 --> 00:28:10,512
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:28:10,513 --> 00:28:14,213
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:28:18,299 --> 00:28:21,299
!! صيني

179
00:28:23,898 --> 00:28:27,640
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:28:28,957 --> 00:28:31,957
لماذا ؟

181
00:28:32,560 --> 00:28:35,560
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:28:41,788 --> 00:28:44,788
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:28:51,596 --> 00:28:54,596
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:28:56,732 --> 00:28:59,732
تحركوا , اللعنة

185
00:29:02,460 --> 00:29:05,460
أبن اللعينة

186
00:29:05,576 --> 00:29:09,344
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:29:09,345 --> 00:29:12,745
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:29:17,253 --> 00:29:20,753
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:29:25,767 --> 00:29:28,767
إبتعدي عن السيارة

190
00:29:35,983 --> 00:29:39,183
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:30:01,276 --> 00:30:04,276
... الأن , إجلس

192
00:30:06,058 --> 00:30:10,036
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:30:11,923 --> 00:30:16,323
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:30:25,049 --> 00:30:28,049
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:30:29,828 --> 00:30:33,628
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:30:34,215 --> 00:30:38,215
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:30:38,216 --> 00:30:41,416
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:30:43,744 --> 00:30:46,744
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:30:47,592 --> 00:30:50,592
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:30:51,044 --> 00:30:54,044
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:30:59,059 --> 00:31:02,159
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:31:04,278 --> 00:31:07,878
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:31:11,522 --> 00:31:14,822
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:31:21,508 --> 00:31:24,508
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:31:33,164 --> 00:31:36,164
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:31:36,412 --> 00:31:39,412
( بعد 9 ثوان )

207
00:31:42,028 --> 00:31:45,028
توقف -
إرفع يديك -

208
00:31:50,156 --> 00:31:53,156
!! هذا اللعين ضربني

209
00:31:56,418 --> 00:31:59,418
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:32:09,847 --> 00:32:14,047
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:32:16,457 --> 00:32:19,457
كايلب أخي

212
00:32:28,325 --> 00:32:31,325
أخوك , لا شك

213
00:32:31,360 --> 00:32:36,660
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:32:36,661 --> 00:32:39,661
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:32:44,840 --> 00:32:47,840
!! اللعنة

216
00:32:48,683 --> 00:32:54,183
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:33:07,123 --> 00:33:09,266
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:33:09,267 --> 00:33:12,267
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:33:12,468 --> 00:33:15,568
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:33:15,969 --> 00:33:18,969
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:33:20,777 --> 00:33:23,209
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:33:23,210 --> 00:33:27,610
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:33:30,282 --> 00:33:33,282
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:33:38,734 --> 00:33:42,134
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:33:43,530 --> 00:33:45,245
... أنت لم تفهم

226
00:33:45,246 --> 00:33:49,246
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:33:51,257 --> 00:33:54,257
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:33:56,292 --> 00:34:01,211
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:34:01,914 --> 00:34:03,733
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:34:03,734 --> 00:34:07,834
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:34:08,482 --> 00:34:11,982
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:34:15,082 --> 00:34:18,082
شيف ؟

233
00:34:18,123 --> 00:34:21,123
بدأت بالضُعف

234
00:34:22,089 --> 00:34:25,089
إنهم هنا

235
00:34:29,802 --> 00:34:32,802
( منتزه هوليود )

236
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:35:00,360 --> 00:35:01,720
أنا على وشك الإنهيار

238
00:35:02,000 --> 00:35:02,800
أنا معك يا صديقي

239
00:35:03,920 --> 00:35:05,880
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:35:06,360 --> 00:35:08,920
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:35:09,560 --> 00:35:10,280
الإحتكاك؟

242
00:35:10,440 --> 00:35:13,140
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:35:14,000 --> 00:35:14,840
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:35:15,000 --> 00:35:19,440
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:35:19,440 --> 00:35:22,980
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:35:23,160 --> 00:35:24,400
اعلم ذلك

247
00:35:24,920 --> 00:35:26,720
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:35:28,400 --> 00:35:29,760
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:35:35,040 --> 00:35:36,740
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:35:38,360 --> 00:35:40,400
ذلك حصان جيد

251
00:35:42,440 --> 00:35:43,600
اللعنة يا رجل

252
00:35:44,080 --> 00:35:45,040
ماذا تفعل؟

253
00:35:47,320 --> 00:35:49,160
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:36:00,440 --> 00:36:01,440
انتبه يا رجل

255
00:36:15,520 --> 00:36:16,360
ابتعد أيها المنحرف

256
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
اين الشرطة؟ لا

257
00:36:18,320 --> 00:36:19,000
! شيف

258
00:36:22,080 --> 00:36:23,760
الحصان ... الحصان

259
00:36:38,080 --> 00:36:39,040
الهدوء

260
00:36:39,560 --> 00:36:41,000
ذلك سوء تفاهم

261
00:36:41,360 --> 00:36:42,560
انه امر شخصي

262
00:36:43,240 --> 00:36:43,920
لنذهب من هنا

263
00:36:44,960 --> 00:36:45,560
انه هو

264
00:36:47,320 --> 00:36:49,000
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:36:53,160 --> 00:36:54,160
هل ذلك سم صيني؟

266
00:36:55,000 --> 00:36:56,120
!الإحتكاك

267
00:36:58,400 --> 00:37:00,920
الكثير من الإحتكاك

268
00:37:08,160 --> 00:37:08,920
شيف

269
00:37:11,760 --> 00:37:12,920
الإحتكاك؟

270
00:37:15,000 --> 00:37:16,040
الإحتكاك

271
00:37:19,840 --> 00:37:20,720
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:37:24,200 --> 00:37:25,120
ماذا تفعلي؟

273
00:37:25,840 --> 00:37:26,920
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:37:27,520 --> 00:37:28,600
لنعرف هذا

275
00:37:31,080 --> 00:37:32,320
المزيد عزيزتي

276
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
المزيد

277
00:37:40,840 --> 00:37:41,400
يا الهي

278
00:37:56,640 --> 00:37:57,160
عزيزي

279
00:38:03,880 --> 00:38:04,600
لا تتوقفي

280
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
لا تتوقفي

281
00:38:12,840 --> 00:38:13,880
لا تتوقفي

282
00:38:14,640 --> 00:38:15,760
لا تتوقفي

283
00:38:16,080 --> 00:38:16,680
حسنآ

284
00:40:30,560 --> 00:40:31,600
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:40:33,502 --> 00:40:35,042
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
اللعنة

287
00:41:18,560 --> 00:41:20,280
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:41:21,040 --> 00:41:22,200
ابتعد

289
00:41:31,840 --> 00:41:33,720
اللعنة عليك شيليوس

290
00:41:49,120 --> 00:41:49,600
اصعد

291
00:42:01,400 --> 00:42:03,280
شيف شيليوس

292
00:42:03,360 --> 00:42:04,280
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:42:05,160 --> 00:42:08,440
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:42:11,440 --> 00:42:12,000
ارجوك

295
00:42:12,680 --> 00:42:13,480
لا تسيء فهمي

296
00:42:14,560 --> 00:42:15,600
لا افهم ذلك

297
00:42:16,000 --> 00:42:22,140
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:42:22,160 --> 00:42:23,920
وأريد أن استعيده

299
00:42:24,360 --> 00:42:25,280
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:42:27,320 --> 00:42:30,200
انت مغنطيس لعين

301
00:42:49,200 --> 00:42:51,920
صديقك له ميول شاذة

302
00:42:54,400 --> 00:42:56,440
والأن , أين توقفنا؟

303
00:42:57,040 --> 00:43:00,240
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:43:00,240 --> 00:43:03,240
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:43:05,480 --> 00:43:06,480
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:43:07,320 --> 00:43:09,060
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:43:09,120 --> 00:43:10,800
ان عمره 100 سنة

308
00:43:11,240 --> 00:43:14,920
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:43:14,920 --> 00:43:19,200
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:43:19,240 --> 00:43:23,840
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:43:28,840 --> 00:43:29,320
تابع الحديث

312
00:43:29,840 --> 00:43:31,200
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:43:31,720 --> 00:43:36,520
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:43:36,520 --> 00:43:37,400
ولكن بالنسبة لي

315
00:43:37,880 --> 00:43:38,480
اللعنة عليهم

316
00:43:39,520 --> 00:43:41,720
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:43:41,785 --> 00:43:43,805
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:43:44,127 --> 00:43:48,627
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:43:52,854 --> 00:43:54,854
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:43:56,080 --> 00:43:58,420
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:43:58,640 --> 00:44:03,320
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:44:03,320 --> 00:44:04,120
سؤال أخر

323
00:44:05,270 --> 00:44:10,330
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:44:10,380 --> 00:44:11,500
متورط؟

325
00:44:19,350 --> 00:44:25,410
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:44:27,360 --> 00:44:31,290
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:44:31,300 --> 00:44:33,290
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:44:33,300 --> 00:44:35,320
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:44:36,270 --> 00:44:37,200
سيكون شيء عظيم

330
00:44:37,540 --> 00:44:39,330
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:44:39,510 --> 00:44:42,270
بالفعل الأمر كذلك

332
00:45:10,370 --> 00:45:11,340
الدجاج

333
00:45:12,300 --> 00:45:13,400
والبروكلي

334
00:45:57,380 --> 00:45:59,280
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:45:59,420 --> 00:46:00,410
بأفضل حال

336
00:46:03,390 --> 00:46:09,250
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:46:09,330 --> 00:46:11,260
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:46:11,460 --> 00:46:16,260
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:46:16,270 --> 00:46:19,140
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:46:19,169 --> 00:46:23,329
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:46:24,380 --> 00:46:26,470
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:46:26,701 --> 00:46:28,191
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:46:28,480 --> 00:46:29,450
شكرآ لك , فيش

344
00:46:30,160 --> 00:46:34,390
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:46:34,433 --> 00:46:37,663
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:46:38,339 --> 00:46:41,869
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:46:41,817 --> 00:46:45,647
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:46:45,765 --> 00:46:47,595
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:46:47,765 --> 00:46:48,735
نعم , فيش

350
00:46:48,895 --> 00:46:51,665
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:46:51,765 --> 00:46:55,565
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:46:55,875 --> 00:46:58,705
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:46:58,948 --> 00:47:01,808
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:47:02,053 --> 00:47:04,423
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:47:04,459 --> 00:47:07,219
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:47:07,459 --> 00:47:11,249
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:47:11,324 --> 00:47:13,784
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:47:13,821 --> 00:47:15,781
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:47:15,951 --> 00:47:18,141
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:47:19,480 --> 00:47:20,700
كما في .. الحقيبة تي

361
00:47:20,703 --> 00:47:21,983
الحقيبة تي؟

362
00:47:22,048 --> 00:47:27,748
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:47:27,812 --> 00:47:31,562
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:47:31,788 --> 00:47:35,818
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:47:37,420 --> 00:47:38,410
اشرح لي ذلك

366
00:47:40,350 --> 00:47:42,380
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:47:43,390 --> 00:47:44,410
بالهروب

368
00:47:45,420 --> 00:47:48,260
لقد هرب من الجميع

369
00:47:49,290 --> 00:47:50,320
ولكن ليس منك

370
00:47:51,400 --> 00:47:52,390
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:47:53,230 --> 00:47:54,460
ذلك لو قمت بقتله

372
00:47:55,866 --> 00:47:57,366
دعوه يقوم بذلك

373
00:48:06,603 --> 00:48:08,103
افعل ذلك

374
00:48:33,510 --> 00:48:34,440
والأخرى أيضآ

375
00:49:01,370 --> 00:49:02,360
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:49:03,340 --> 00:49:04,320
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:49:05,340 --> 00:49:07,400
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:49:32,260 --> 00:49:38,230
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:49:42,310 --> 00:49:44,270
ماذا تفعل هنا

380
00:49:44,310 --> 00:49:46,270
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:49:46,350 --> 00:49:51,330
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:49:51,420 --> 00:49:53,210
وهو طليق في المدينة

383
00:49:53,290 --> 00:49:54,510
قاتل مختل عقليآ

384
00:49:55,350 --> 00:49:56,290
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:49:56,532 --> 00:49:57,532
إذآ؟

386
00:49:58,690 --> 00:50:01,320
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:50:01,330 --> 00:50:04,300
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:50:03,953 --> 00:50:05,793
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:50:05,823 --> 00:50:07,853
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:50:10,683 --> 00:50:14,183
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:50:14,272 --> 00:50:20,272
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:50:21,843 --> 00:50:23,903
عزيزتي , انظري لي

393
00:50:24,073 --> 00:50:26,573
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:50:26,595 --> 00:50:31,385
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:50:31,953 --> 00:50:33,443
لا تقول ذلك من جديد

396
00:50:33,983 --> 00:50:35,853
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:50:35,923 --> 00:50:36,943
ماذا.. أندي؟

398
00:50:37,392 --> 00:50:41,382
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:50:41,455 --> 00:50:43,425
ماذا؟

400
00:50:42,963 --> 00:50:47,053
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:50:47,109 --> 00:50:48,159
دعني اذهب

402
00:50:48,033 --> 00:50:50,433
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:50:50,936 --> 00:50:53,666
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:51:01,679 --> 00:51:03,679
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:51:22,003 --> 00:51:22,903
توقف

406
00:51:24,103 --> 00:51:25,073
ارفع يدك

407
00:51:31,873 --> 00:51:32,903
بهدوء

408
00:51:54,933 --> 00:51:55,903
اجب

409
00:51:59,873 --> 00:52:02,033
رانشو المتأنق

410
00:52:08,913 --> 00:52:10,883
مرحبآ
فرناندو

411
00:52:11,083 --> 00:52:12,883
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:52:13,123 --> 00:52:14,983
كنت ابحث عنك

413
00:52:15,853 --> 00:52:19,783
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:52:19,863 --> 00:52:21,023
احتاج الى مساعدتك

415
00:52:20,893 --> 00:52:24,813
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:52:25,063 --> 00:52:29,003
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:52:29,782 --> 00:52:31,682
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:52:32,682 --> 00:52:33,652
... وهو

419
00:52:33,822 --> 00:52:35,752
اللعنة

420
00:53:05,198 --> 00:53:07,258
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:53:07,843 --> 00:53:08,833
ماذا تفعلوا به؟

422
00:53:08,943 --> 00:53:10,803
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:53:11,043 --> 00:53:14,013
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:53:14,883 --> 00:53:16,503
انه , دون كيم

425
00:53:16,580 --> 00:53:18,380
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:53:18,655 --> 00:53:22,025
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:53:22,053 --> 00:53:23,973
انه معه مسدس

428
00:53:24,023 --> 00:53:27,823
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:53:28,063 --> 00:53:30,823
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:53:31,833 --> 00:53:32,853
هل سمعت ما قلته؟

431
00:53:33,003 --> 00:53:34,933
نحن نفقد المصاب

432
00:53:34,963 --> 00:53:36,833
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:53:36,873 --> 00:53:38,833
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:53:40,043 --> 00:53:41,893
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:53:41,943 --> 00:53:44,063
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:53:44,113 --> 00:53:46,573
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:53:50,113 --> 00:53:51,013
اللعنة

438
00:53:57,893 --> 00:53:58,943
لقد مات , يا رجل

439
00:54:06,890 --> 00:54:10,860
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:54:16,073 --> 00:54:17,903
ذلك جيد

441
00:54:17,973 --> 00:54:18,873
هل هو جيد؟

442
00:54:19,883 --> 00:54:23,103
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:54:23,113 --> 00:54:24,913
آمل ذلك

444
00:54:30,953 --> 00:54:32,923
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:54:46,073 --> 00:54:47,933
انه ذلك اللعين

446
00:54:54,883 --> 00:54:56,943
اللعنة , انتظر

447
00:54:57,883 --> 00:54:58,813
مرحبا

448
00:54:59,013 --> 00:54:59,913
انظر , دوك

449
00:55:00,523 --> 00:55:01,983
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:55:02,023 --> 00:55:03,883
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:55:04,923 --> 00:55:08,913
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:55:09,003 --> 00:55:11,003
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:55:11,065 --> 00:55:12,225
انتظر

454
00:56:07,083 --> 00:56:10,873
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:56:10,923 --> 00:56:13,083
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:56:13,277 --> 00:56:14,447
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:56:14,495 --> 00:56:16,515
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:56:16,833 --> 00:56:20,523
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:56:20,616 --> 00:56:23,116
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:56:23,885 --> 00:56:28,345
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:56:28,386 --> 00:56:30,886
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:56:32,013 --> 00:56:32,913
اللعنة

463
00:56:34,983 --> 00:56:36,643
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:56:37,105 --> 00:56:40,865
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:56:40,968 --> 00:56:42,738
وعليك الإستمتاع به

466
00:56:43,235 --> 00:56:46,205
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:56:46,963 --> 00:56:47,893
المعذرة

468
00:56:47,993 --> 00:56:51,893
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:56:53,103 --> 00:56:56,723
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
00:56:56,792 --> 00:56:57,992
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
00:56:58,033 --> 00:56:59,903
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
00:57:00,043 --> 00:57:01,943
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
00:57:02,103 --> 00:57:04,943
سيكون ذلك ممتع

474
00:57:05,073 --> 00:57:06,043
اجل

475
00:57:11,541 --> 00:57:12,601
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
00:57:11,953 --> 00:57:13,843
ذلك يسرني

477
00:57:13,998 --> 00:57:16,258
لا الإمتنان لي انا

478
00:57:16,993 --> 00:57:18,883
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
00:57:18,893 --> 00:57:21,413
حياتي بدأت اليوم

480
00:58:05,903 --> 00:58:08,963
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
00:59:55,113 --> 00:59:57,313
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:00:06,093 --> 01:00:07,953
أين الصندوق الخاص بي

483
01:00:25,883 --> 01:00:29,173
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:00:29,271 --> 01:00:32,071
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:00:32,189 --> 01:00:36,209
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:00:36,210 --> 01:00:37,210
حسنآ

487
01:00:46,738 --> 01:00:48,238
ذلك أفضل

488
01:00:56,255 --> 01:00:58,245
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:01:01,013 --> 01:01:02,843
ما هذا؟

490
01:01:03,983 --> 01:01:06,883
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:01:09,853 --> 01:01:14,013
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:01:17,933 --> 01:01:19,053
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:01:39,053 --> 01:01:40,013
دوك
شيفي

494
01:01:40,853 --> 01:01:42,843
علي اخبارك بشيء

495
01:01:42,953 --> 01:01:45,043
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:01:45,466 --> 01:01:46,926
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:01:46,963 --> 01:01:49,383
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:01:49,470 --> 01:01:51,630
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:01:51,893 --> 01:01:56,953
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:01:57,003 --> 01:01:58,903
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:01:59,003 --> 01:02:01,993
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:02:14,853 --> 01:02:18,043
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:02:24,461 --> 01:02:28,021
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:02:28,106 --> 01:02:31,106
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:02:42,983 --> 01:02:45,073
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:02:53,963 --> 01:02:56,053
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:03:05,033 --> 01:03:05,973
توقف هنا

508
01:03:06,943 --> 01:03:08,063
مرحبآ عزيزتي

509
01:03:08,943 --> 01:03:11,013
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:03:11,113 --> 01:03:13,073
أنا بخير عزيزتي

511
01:03:13,983 --> 01:03:15,733
ماذا تحتاج له؟

512
01:03:17,953 --> 01:03:19,913
انت تعرفي ما اريد

513
01:03:28,793 --> 01:03:30,793
اللعنة عليك شيليوس

514
01:03:32,912 --> 01:03:42,912
اللعنة عليك شيليوس

515
01:03:46,570 --> 01:03:48,570
برنامج
كونارد لوقا

516
01:03:48,983 --> 01:03:51,903
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:03:51,913 --> 01:03:55,813
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:03:55,883 --> 01:03:56,983
كل يوم ، كل ليلة

519
01:03:57,123 --> 01:03:59,983
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:03:59,123 --> 01:04:01,853
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:04:01,893 --> 01:04:05,023
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:04:05,933 --> 01:04:08,023
مارشال ابني

523
01:04:08,933 --> 01:04:10,023
هل تحب ذلك؟

524
01:04:10,933 --> 01:04:11,923
يمكنني قول ذلك

525
01:04:12,033 --> 01:04:15,803
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:04:16,191 --> 01:04:17,361
هل ذلك صحيح؟

527
01:04:17,388 --> 01:04:18,478
نعم , سيدي

528
01:04:18,561 --> 01:04:19,521
ذلك صحيح

529
01:04:19,913 --> 01:04:21,403
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:04:22,057 --> 01:04:25,827
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:04:25,828 --> 01:04:27,128
سرقة ماذا؟

532
01:04:27,170 --> 01:04:30,830
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:04:30,923 --> 01:04:32,893
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:04:33,023 --> 01:04:36,693
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:04:36,701 --> 01:04:37,691
سيارات لعبة؟

536
01:04:37,933 --> 01:04:40,993
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:04:44,003 --> 01:04:44,973
الهدوء

538
01:04:45,873 --> 01:04:50,063
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:05:01,240 --> 01:05:03,899
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:05:03,900 --> 01:05:06,839
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:05:06,840 --> 01:05:08,479
إخرسي يا أمي

542
01:05:08,480 --> 01:05:10,159
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:05:10,160 --> 01:05:11,719
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:05:11,720 --> 01:05:12,999
شيف ؟

545
01:05:13,000 --> 01:05:14,239
لقد بعتها

546
01:05:14,240 --> 01:05:17,079
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:05:17,080 --> 01:05:20,080
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:05:30,760 --> 01:05:32,439
أنا دائما أجري

549
01:05:32,440 --> 01:05:34,879
شيف , أين أباك ؟

550
01:05:34,880 --> 01:05:38,119
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:05:38,120 --> 01:05:42,120
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:05:42,720 --> 01:05:43,839
لا أعرف ما سيقول

553
01:05:43,840 --> 01:05:45,999
... لو أنه هنا الأن

554
01:05:46,000 --> 01:05:50,000
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:05:50,320 --> 01:05:51,279
ماذا ستقول له ؟

556
01:05:51,280 --> 01:05:54,359
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:05:54,360 --> 01:05:57,010
!! هو يظن

558
01:05:57,011 --> 01:05:57,719
إخرسي

559
01:05:57,720 --> 01:06:03,360
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:06:03,395 --> 01:06:06,860
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:06:13,840 --> 01:06:16,439
! إبن اللعينه

562
01:06:16,440 --> 01:06:18,039
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:06:18,040 --> 01:06:21,040
أنت بحكم الميت

564
01:06:39,600 --> 01:06:41,719
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:06:41,720 --> 01:06:44,720
أفيقي , أفيقي

566
01:07:00,629 --> 01:07:03,629
فينيس ؟

567
01:07:05,080 --> 01:07:06,479
ماذا حدث لك ؟

568
01:07:06,480 --> 01:07:09,480
اللعين صدمني وهرب

569
01:07:10,640 --> 01:07:13,239
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:07:13,240 --> 01:07:15,199
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:07:15,200 --> 01:07:18,200
لقد أغضبني جدا

572
01:07:18,680 --> 01:07:20,959
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:07:20,960 --> 01:07:23,960
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:07:24,120 --> 01:07:27,120
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:07:27,960 --> 01:07:30,960
نعم

576
01:07:39,920 --> 01:07:44,319
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:07:44,620 --> 01:07:46,479
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:07:46,480 --> 01:07:50,480
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:07:54,080 --> 01:07:57,080
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:08:04,320 --> 01:08:05,959
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:08:05,960 --> 01:08:08,719
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:08:08,720 --> 01:08:12,725
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:08:12,760 --> 01:08:18,039
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:08:18,040 --> 01:08:20,079
... أنه معتدي جنسي

585
01:08:20,080 --> 01:08:22,999
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:08:23,000 --> 01:08:24,519
!! وقام بذلك مرتين

587
01:08:24,520 --> 01:08:27,820
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:08:27,880 --> 01:08:34,120
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:08:34,400 --> 01:08:37,079
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:08:37,080 --> 01:08:38,439
... لكن

591
01:08:38,440 --> 01:08:41,440
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:08:42,080 --> 01:08:47,400
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:08:49,768 --> 01:08:53,430
... هذا سؤال ماكر

594
01:08:53,440 --> 01:08:56,440
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:08:58,840 --> 01:09:03,840
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:09:17,560 --> 01:09:19,719
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:09:19,720 --> 01:09:22,648
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:09:22,649 --> 01:09:29,580
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:09:48,981 --> 01:09:51,981
( جزيرة كاتالينا )

600
01:10:21,520 --> 01:10:24,870
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:10:24,874 --> 01:10:26,359
المسمى فاريتس

602
01:10:26,360 --> 01:10:28,879
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:10:28,880 --> 01:10:30,999
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:10:31,000 --> 01:10:33,199
الهورون

605
01:10:33,200 --> 01:10:35,239
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:10:35,240 --> 01:10:38,240
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:10:39,040 --> 01:10:42,040
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:10:42,800 --> 01:10:44,400
إسم أبي

609
01:10:44,401 --> 01:10:46,519
( الإله ينقذ روحه )

610
01:10:46,520 --> 01:10:49,520
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:10:51,400 --> 01:10:53,519
وأبو أبي

612
01:10:53,520 --> 01:10:55,199
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:10:55,200 --> 01:10:57,799
... والإسم

614
01:10:57,800 --> 01:11:02,400
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:11:02,524 --> 01:11:05,524
... ألخاندرو

616
01:11:07,840 --> 01:11:10,840
وريكاردو

617
01:11:21,400 --> 01:11:28,500
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:11:28,580 --> 01:11:31,679
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:11:31,680 --> 01:11:34,680
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:11:34,960 --> 01:11:37,879
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:11:37,880 --> 01:11:39,959
... وسأجعلك تتمنى

622
01:11:39,960 --> 01:11:41,999
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:11:42,000 --> 01:11:43,799
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:11:43,800 --> 01:11:46,439
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:11:46,440 --> 01:11:49,440
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:12:20,280 --> 01:12:24,680
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:12:38,720 --> 01:12:39,999
هل أحضرتيه ؟

628
01:12:40,000 --> 01:12:43,000
كما طلبت

629
01:12:55,140 --> 01:12:57,559
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:12:58,080 --> 01:13:00,239
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:13:00,240 --> 01:13:03,240
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:13:04,480 --> 01:13:07,480
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:13:07,680 --> 01:13:10,680
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:13:10,760 --> 01:13:12,719
... لكن ليس للأبد

635
01:13:12,720 --> 01:13:15,720
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:13:38,540 --> 01:13:41,840
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:13:46,600 --> 01:13:49,079
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:13:49,080 --> 01:13:52,099
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:15:20,360 --> 01:15:23,360
من هنا يا عزيزي

640
01:15:27,620 --> 01:15:30,939
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:15:47,180 --> 01:15:50,180
... نعم يا ريكي

642
01:15:51,480 --> 01:15:55,300
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟ لم نعُد نرى
بعضنا

643
01:15:55,547 --> 01:15:57,706
مـــــــــــــــــــاء

644
01:15:57,600 --> 01:15:59,599
ماء ؟

645
01:15:59,600 --> 01:16:02,200
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:16:02,260 --> 01:16:06,340
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:16:06,820 --> 01:16:10,820
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:16:56,720 --> 01:16:58,565
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:18:58,871 --> 01:19:10,871
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

