1
00:00:01,843 --> 00:00:02,643
لا تتحرك

2
00:00:03,543 --> 00:00:04,243
أمسك به

3
00:00:15,744 --> 00:00:16,644
القفل

4
00:00:23,243 --> 00:00:24,443
من بعدي

5
00:00:24,943 --> 00:00:26,143
تقدموا

6
00:00:27,243 --> 00:00:29,343
لا تطلق النار
أمسكوا بهم أحياء

7
00:00:38,643 --> 00:00:39,643
وأين الآخر ؟

8
00:00:42,944 --> 00:00:44,844
عندما تنتهي من هناك
تعال لي هنا

9
00:00:45,744 --> 00:00:47,344
يا للفضاعة المقرفة

10
00:00:47,344 --> 00:00:47,844
نفايات

11
00:00:48,344 --> 00:00:49,244
قمامة

12
00:00:49,944 --> 00:00:51,244
قوموا بالتفتيش

13
00:00:51,744 --> 00:00:54,043
إبقوهم ممددون على الأرض

14
00:00:54,143 --> 00:00:55,443
وهذه اللعينة أيضاً

15
00:01:11,144 --> 00:01:12,644
أبعد هذه الجثة

16
00:01:13,444 --> 00:01:14,644
فتش في الطوابق
الأخرى

17
00:01:15,744 --> 00:01:17,044
(المرشح (سيم

18
00:01:17,544 --> 00:01:18,044
نعم

19
00:01:21,244 --> 00:01:22,644
لماذا رميت السلاح ؟

20
00:01:23,244 --> 00:01:24,443
أمرتنا بأن لا نطلق النار

21
00:01:25,443 --> 00:01:26,843
سيدي القائد

22
00:01:27,143 --> 00:01:27,943
نعم سيدي

23
00:01:28,543 --> 00:01:30,443
أمرتنا بأن لا نطلق النار
سيدي القائد

24
00:01:30,443 --> 00:01:35,143
حسناً, إذا أمرت بالسكوت
هل ستبلع سلانك ؟

25
00:01:36,543 --> 00:01:37,244
نعم سيدي

26
00:01:37,544 --> 00:01:38,644
السيد القائد

27
00:01:39,844 --> 00:01:41,044
إسمحلي أن أقول

28
00:01:41,144 --> 00:01:44,944
تمت هذه العملية بنجاح, وجاري تقديم
المساعدة الممكنة للسكان, كما هو الحال دائماً

29
00:01:44,944 --> 00:01:47,844
حسناً أنقل هؤلاء نصف الأموات

30
00:01:51,044 --> 00:01:52,144
! وأناسٌ أيضاً

31
00:01:52,744 --> 00:01:54,744
! لديهم زوجات
! ولديهم أولاد

32
00:01:55,643 --> 00:01:57,043
ويحبون

33
00:01:57,043 --> 00:01:58,943
يحبون أحداً ما

34
00:02:01,543 --> 00:02:05,344
نعم أيها السيد القائد
يبدو بأنهم بشرٌ أيضاً

35
00:02:09,544 --> 00:02:10,344
يا لجحيم الملاحظة

36
00:02:12,644 --> 00:02:13,844
نعم سيدي القائد

37
00:02:14,344 --> 00:02:15,344
أنا لم أتوقع فحسب

38
00:02:16,144 --> 00:02:17,844
إعتقدتُ إنهم منحلون حقيقيون

39
00:02:18,544 --> 00:02:20,044
مثل القرود العارية المنقطة

40
00:02:20,244 --> 00:02:22,844
العراة المنقطة الأغبياء
إنهم مثل البشر

41
00:02:23,144 --> 00:02:27,143
الناس اللطفاء الجيدون الذين يعانون
من صداع بعد ثورة الغضب

42
00:02:27,743 --> 00:02:29,943
هل تعاني من الصداع بعد الإثارة ؟

43
00:02:30,643 --> 00:02:31,444
كلا سيدي

44
00:02:32,044 --> 00:02:33,544
لم أعاني من الألم أبداً

45
00:02:34,044 --> 00:02:34,744
وأنت ؟

46
00:02:35,444 --> 00:02:36,544
ماذا ؟

47
00:02:37,044 --> 00:02:38,844
...أنت كنتَ غاضب لهذا إعتقدتُ بأنك

48
00:02:38,844 --> 00:02:39,544
سيدي القائد

49
00:02:40,744 --> 00:02:43,044
إسمح لي بالتذكير, إن الموقوفين
ستأتي لهم الأحاسيس

50
00:02:43,344 --> 00:02:44,544
لا تقلق أيها العريف

51
00:02:44,744 --> 00:02:48,044
صاحبك أثبت نفسه بأنه
حارس حقيقي اليوم

52
00:02:48,144 --> 00:02:53,944
لم يكن هنا من قبل حضرت القائد
بالتأكيد ستوضع رصاصة في رأسه

53
00:02:54,144 --> 00:02:55,144
إنتباه

54
00:02:55,344 --> 00:02:57,743
أيها المرشح (سيم) خذ سلاحك

55
00:02:57,943 --> 00:02:58,744
نعم سيدي

56
00:03:04,644 --> 00:03:08,544
نولري نادو ) 56 سنة, مالك البيت)
عضو في مكتب التسجيل

57
00:03:08,544 --> 00:03:09,344
هل تحققت من الوثائق ؟

58
00:03:09,444 --> 00:03:10,544
نعم سيدي كلها جيدة

59
00:03:10,644 --> 00:03:11,744
(قل أيها السيد (رايناديو

60
00:03:12,144 --> 00:03:13,744
هل تعرف أحد من الموقوفين ؟

61
00:03:13,844 --> 00:03:15,344
لا, لآ...لا

62
00:03:16,044 --> 00:03:16,344
لا

63
00:03:17,044 --> 00:03:17,244
لا

64
00:03:18,544 --> 00:03:19,444
الإسم الأخير

65
00:03:20,044 --> 00:03:21,744
هل أحدهم..(كاتشوف) ؟

66
00:03:22,544 --> 00:03:25,345
يعيش في بيتي أحدهم
( يدعى , (كاتشوف

67
00:03:25,745 --> 00:03:29,744
لم تصرف النظر عن الحديث مع
الموقوفين الآخرين ؟

68
00:03:30,844 --> 00:03:35,244
أنا آسف, نحن.. أعني أنتم

69
00:03:35,944 --> 00:03:37,744
لديكم حشرات هناك

70
00:03:38,944 --> 00:03:41,844
لهذا كان حديثنا عنها

71
00:03:42,144 --> 00:03:44,044
إذاً نحن لم نعتذر
(أيها السيد (رايناديو

72
00:03:44,244 --> 00:03:47,844
لا لا ..لا ولماذا الإعتذار؟

73
00:03:47,844 --> 00:03:49,344
إنه خطئي أنا

74
00:03:49,844 --> 00:03:50,844
أنا وحدي فقط

75
00:03:51,544 --> 00:03:53,045
ربما لستُ أنا حتى

76
00:03:55,245 --> 00:03:56,645
إنها لعنة وراثية

77
00:03:56,745 --> 00:03:59,644
إعادة الوثائق , وإعفاء السيد
(رايناديو)

78
00:04:00,444 --> 00:04:01,744
هل إسمك هو (غال كاتشر) ؟

79
00:04:01,744 --> 00:04:02,044
نعم

80
00:04:02,044 --> 00:04:04,444
ما علاقتك بـ (اوردي تادير )؟

81
00:04:04,644 --> 00:04:05,444
إنها زوجتي

82
00:04:05,544 --> 00:04:08,344
لماذا قررت
القيام بأنشطة معادية للدولة؟

83
00:04:08,344 --> 00:04:12,044
لأنه في تاريخ العالم لا يوجد
حالة كره أكثر من هذا الكره

84
00:04:12,644 --> 00:04:14,644
لأني أُحبُ زوجتي
وأولادي

85
00:04:14,844 --> 00:04:16,544
ولأنكم قتلتوا أصدقائي

86
00:04:16,844 --> 00:04:18,144
ودنستم شعبي

87
00:04:18,444 --> 00:04:20,245
ولأنه دائماً أكرهكم

88
00:04:20,745 --> 00:04:21,745
ألا يكفي هذا ؟

89
00:04:21,845 --> 00:04:22,745
أكثر من كافٍ

90
00:04:22,745 --> 00:04:25,545
من آخر في منظمتك ؟ -
لا أحد -

91
00:04:25,845 --> 00:04:27,245
هل أنت متأكد ؟

92
00:04:30,444 --> 00:04:33,444
غال كاتشر) 50 سنة , طبيب أسنان)

93
00:04:33,844 --> 00:04:35,544
الحكم بالإعدام

94
00:04:35,744 --> 00:04:38,144
وقت الإعدام خلال 48 ساعة

95
00:04:38,244 --> 00:04:39,444
أكرهكم

96
00:04:40,544 --> 00:04:42,344
أكرهكم

97
00:04:42,644 --> 00:04:44,444
قف جيداً أيها المرشح

98
00:04:44,744 --> 00:04:45,844
على ماذا تنظر؟

99
00:04:45,944 --> 00:04:47,345
قف في إنتباه

100
00:04:47,745 --> 00:04:50,045
لا تلتفت
وأنظر إلى الأمام

101
00:04:50,645 --> 00:04:52,545
رقم 7313

102
00:04:52,945 --> 00:04:54,145
أسمك ؟

103
00:04:55,245 --> 00:04:56,045
أي واحد ؟

104
00:04:56,345 --> 00:04:57,445
هل لديك العديد ؟

105
00:04:58,045 --> 00:04:59,145
قل أسمك الحقيقي

106
00:04:59,945 --> 00:05:01,744
رقم 7313

107
00:05:01,844 --> 00:05:03,644
ماذا كنت تعمل في شقة (كاتشر)؟

108
00:05:04,144 --> 00:05:05,344
كنت في حالة إغماء

109
00:05:06,144 --> 00:05:08,844
لمعلوماتك, أنا بارع في ذلك

110
00:05:09,344 --> 00:05:10,544
هل تريد البرهان ؟

111
00:05:10,744 --> 00:05:11,444
لا تضايقنا

112
00:05:12,644 --> 00:05:14,345
هذا سيكتب ضدك

113
00:05:15,045 --> 00:05:15,645
أيها السيد

114
00:05:16,345 --> 00:05:17,745
تايك فيسكو) الملقب)

115
00:05:18,145 --> 00:05:18,545
(بـ(بير

116
00:05:20,045 --> 00:05:21,345
مسراكش

117
00:05:21,645 --> 00:05:23,745
يا للتهديد الخطير

118
00:05:23,845 --> 00:05:26,745
إنظر إلى ذراعي اليسرى

119
00:05:27,045 --> 00:05:28,245
لقد قطعت مني

120
00:05:28,445 --> 00:05:31,345
في ذلك العمر الجيد
سر من أسرار ما قبل الحرب

121
00:05:31,645 --> 00:05:33,244
قطعت على ثلاث مراحل

122
00:05:33,344 --> 00:05:35,444
أتي الجلادون في الصباح

123
00:05:35,844 --> 00:05:36,644
وقطعوها

124
00:05:36,844 --> 00:05:39,944
وأتوا في المساء وعاودا الكرّة

125
00:05:40,344 --> 00:05:42,745
قطعوا وقطعوا في ذراعي اليسرى
الرائعة

126
00:05:43,045 --> 00:05:44,045
إلى أن ضجروا

127
00:05:44,345 --> 00:05:48,245
ومن ثم تكلموا عن معاملة دنيئة
ومتاعب لعائلتي

128
00:05:48,245 --> 00:05:50,945
وأرتعبتُ من ذلك

129
00:05:51,445 --> 00:05:52,645
والآن لستُ بخائف

130
00:05:53,045 --> 00:05:53,445
هل تسمع ؟

131
00:05:53,845 --> 00:05:55,345
لستُ بخائف

132
00:05:55,845 --> 00:05:57,945
أيها الناس التافهون

133
00:05:58,045 --> 00:05:59,045
كفى

134
00:05:59,045 --> 00:06:10,345
لستُ خائف
لستُ خائف

135
00:06:21,945 --> 00:06:22,845
يكفي

136
00:06:26,845 --> 00:06:29,545
المتهم رقم 7313

137
00:06:29,645 --> 00:06:31,745
(تايك فيسكو) الملقب (بير)

138
00:06:31,745 --> 00:06:35,745
حكم غير محدد المدة مع الأشغال
وإعادة التأهيل

139
00:06:38,545 --> 00:06:41,345
هل أُسمكِ (اوردي تادير)؟

140
00:06:43,545 --> 00:06:46,045
وهل زوجكِ هو (غال كاتشر)؟

141
00:06:48,745 --> 00:06:56,445
لديك طفل وتسكنين في منزل رقم 8
"في شارع " تروباتشي

142
00:06:58,045 --> 00:07:00,645
فكري قليلاً , ربما من الأفضل لك
أن تجاوبي على الأسئلة

143
00:07:01,045 --> 00:07:03,146
ومن ثم سنحاول أن نجد
طفلكِ

144
00:07:07,145 --> 00:07:07,645
أحمق

145
00:07:09,045 --> 00:07:09,645
ماذا ؟

146
00:07:10,045 --> 00:07:10,945
قلتُ أحمق

147
00:07:12,145 --> 00:07:13,845
أنت غبي
وتافه وأحمق

148
00:07:14,345 --> 00:07:14,945
هل تسمعني ؟

149
00:07:16,545 --> 00:07:19,045
هل تسمعني أيها القذر
هل تسمع ؟

150
00:07:19,045 --> 00:07:25,645
جميعكم ستموتون, قبل أن نفجر
أبراجكم الرديئة

151
00:07:31,146 --> 00:07:32,146
(اوردي تادير)

152
00:07:32,846 --> 00:07:36,146
حكم الإعدام خلال 48 ساعة

153
00:08:01,846 --> 00:08:03,546
تعلم إنهم ينقلبون

154
00:08:04,346 --> 00:08:06,646
من الغضب, والكره
والتوتر العصبي

155
00:08:07,345 --> 00:08:09,745
ينحلون لكائن حي
غير طبيعي

156
00:08:09,945 --> 00:08:11,745
ولماذا أطلقوا سراح
نولري نادو) ؟)

157
00:08:12,345 --> 00:08:13,145
مالك البيت

158
00:08:13,845 --> 00:08:14,645
أليس من المنحلين ؟

159
00:08:15,045 --> 00:08:16,045
إنه منحل

160
00:08:16,845 --> 00:08:18,545
لكنه جبان
هناك الكثير من هذا القبيل

161
00:08:19,545 --> 00:08:21,445
إنه يكرهنا
لكنه خائف

162
00:08:22,145 --> 00:08:24,346
ولا تستطيع أن ترشيه
لأنه ثري

163
00:08:25,146 --> 00:08:27,146
أتعلم, اعتقد إنهم لا يسعون
خلف المال

164
00:08:28,046 --> 00:08:29,646
من يسعى للمال
لا يكره بقدرهم

165
00:08:30,946 --> 00:08:32,046
وماذا؟ إنهم منحلون

166
00:08:32,346 --> 00:08:33,946
ماذا تحاول أن تقول ؟

167
00:08:34,346 --> 00:08:35,246
رأيتهم

168
00:08:36,246 --> 00:08:38,845
ذلك الطبيب
إنه رجل جيد وشُجاع

169
00:08:38,845 --> 00:08:41,145
منحل
حسناً, حسناً

170
00:08:41,245 --> 00:08:43,045
إنه جيد ومنحل شجاع

171
00:08:43,245 --> 00:08:44,545
وشخص مثقف في ذلك

172
00:08:45,245 --> 00:08:48,245
....رأيتُ مكتبتهُ, وزوجتهُ -
إنهم إرهابيين وقتله -

173
00:08:49,245 --> 00:08:53,146
لو كنت رأيت ما يفعلون برجالنا
لو كنت رأيت ما رأيته أنا

174
00:08:53,246 --> 00:08:55,246
لماذا هذا الصراخ
الجميع ينظر إليكم

175
00:08:55,246 --> 00:08:56,046
لا باس

176
00:08:58,346 --> 00:09:00,746
(دائماً ما أفقد السيطرة بسببك (ماك

177
00:09:08,546 --> 00:09:09,445
(إسمعني (غاي

178
00:09:10,345 --> 00:09:11,045
كله مسموح

179
00:09:12,545 --> 00:09:14,045
حتى التعذيب
قد يكون مسموح

180
00:09:14,545 --> 00:09:15,445
أنت الطبيب

181
00:09:16,945 --> 00:09:18,346
..لكن تعذيب النساء

182
00:09:19,746 --> 00:09:20,546
..أنت لا تعرف

183
00:09:21,346 --> 00:09:22,546
(لا تعرف يا (غاي

184
00:09:24,146 --> 00:09:25,046
لا تعرف

185
00:09:25,746 --> 00:09:27,046
لقد وجدتهُ

186
00:09:27,646 --> 00:09:28,746
لن تصدق أين

187
00:09:31,046 --> 00:09:32,446
سوف أصدق
أين هو ؟

188
00:09:32,546 --> 00:09:33,246
إنه في الحرس

189
00:09:33,646 --> 00:09:36,446
هذا مزعج -
ليس هناك مشكلة -

190
00:09:37,046 --> 00:09:38,246
متى ستحضره ؟

191
00:09:39,446 --> 00:09:40,046
أحضر السيارة

192
00:09:45,546 --> 00:09:46,246
حضرت العريف

193
00:09:46,546 --> 00:09:47,546
إسمح لي بالحديث

194
00:09:48,246 --> 00:09:48,846
تكلم

195
00:09:49,446 --> 00:09:52,846
النقيب (تشاتشو) يأمرك أنت والمرشح
سيم) أن ترافقانا إلى الإدارة)

196
00:09:52,846 --> 00:09:53,746
إنتظر حتى ننزل

197
00:09:54,046 --> 00:09:54,346
نعم سيدي

198
00:10:09,346 --> 00:10:10,546
" مسراخش"

199
00:10:10,646 --> 00:10:15,346
أيها المرشح (سيم) , أثبت نفسك
بأنك مقاتل جيد, وجندي صديق

200
00:10:15,846 --> 00:10:22,046
وستأوسط لك
لكي تكون من الحرس الخاص

201
00:10:22,446 --> 00:10:23,946
إجتزت إختبار الرماية

202
00:10:23,946 --> 00:10:26,046
وتبقى الإختبار الأخير
الــدم

203
00:10:27,046 --> 00:10:27,846
(أيها العريف (غال

204
00:10:28,046 --> 00:10:30,946
إذهب إلى السجن
واحضر السجناء

205
00:10:30,946 --> 00:10:31,446
نعم سيدي

206
00:10:33,846 --> 00:10:35,346
لا تقلق أيها المرشح

207
00:10:36,946 --> 00:10:37,746
لا تكن خائف

208
00:10:38,046 --> 00:10:40,047
الخوف فقط في البداية

209
00:10:43,346 --> 00:10:46,446
خذهم إلى الطريق
وأنظر أين يجب عليك أن تضعهم

210
00:10:46,446 --> 00:10:47,746
تصرف أيها المرشح

211
00:10:48,246 --> 00:10:51,546
سوف تعود كحارس
حقيقي

212
00:10:51,746 --> 00:10:54,446
إذا يوجد من بينكم إنسان
فليخبر أمي

213
00:10:54,446 --> 00:10:58,246
تعيش في مستوطنة "يوتكين دوم" مسكن
(رقم 2 , تدعى (إيل

214
00:10:58,246 --> 00:10:59,046
كفاكِ

215
00:10:59,346 --> 00:11:00,346
هيا أيها المرشح

216
00:11:02,146 --> 00:11:07,447
أو (تادرن) مسكن رقم 2
... إنه بالقرب من

217
00:11:08,847 --> 00:11:11,647
من فضلك
هل تذكرت ؟

218
00:11:20,346 --> 00:11:21,346
لننتظر ونرى

219
00:11:22,446 --> 00:11:23,746
نعم سيدي القائد

220
00:11:40,047 --> 00:11:42,147
هل تخشى أن يخيب أملك في صاحبك ؟

221
00:11:42,847 --> 00:11:43,647
كلا يا سيدي

222
00:11:47,646 --> 00:11:49,546
لكن إذا سمحت لي
فأنا أشعر بالأسف على ذلك

223
00:11:49,746 --> 00:11:50,946
أن يعدم إمرأة

224
00:11:52,746 --> 00:11:53,346
إنه من سكان الجبال

225
00:11:53,446 --> 00:11:57,046
وإن يكن من سكان الجبال
الأمر ليس إمرأة

226
00:11:58,546 --> 00:11:59,646
سوف نرى

227
00:12:09,047 --> 00:12:09,847
هذا كل شيء

228
00:12:10,447 --> 00:12:11,647
(أيها العريف (غال

229
00:12:12,947 --> 00:12:15,746
أعتقد إنه غير مجدي التطلع
إلى جثتك

230
00:12:18,346 --> 00:12:21,046
وأخشى أن تكون تلك آخر
مرة أدعوك فيها بالعريف

231
00:12:26,946 --> 00:12:28,047
" مسراكش "

232
00:12:30,147 --> 00:12:32,147
ها هو سلاحك, أيها السيد القائد

233
00:12:32,747 --> 00:12:34,647
لقد تركتهم يرحلون
وكذلك أنا سأرحل أيضاً

234
00:12:35,847 --> 00:12:38,547
لقد خُدِعتَ يا ( غاي) وجميعكم
خدع

235
00:12:38,847 --> 00:12:40,847
أنتم لا تعيشون في المجال الداخلي
ولكن في المجال الخارجي

236
00:12:40,847 --> 00:12:42,647
وهناك مليارات المجرات

237
00:12:43,047 --> 00:12:46,047
أيها المرشح (سيم) أنت موقوف
إركب السيارة

238
00:12:46,446 --> 00:12:47,746
سأرحل و كذلك (غاي) أيضاً

239
00:12:47,846 --> 00:12:50,146
لقد تجنن, لا تفعلها
سيدي القائد

240
00:12:51,746 --> 00:12:52,246
(لنذهب (غاي

241
00:12:57,047 --> 00:12:57,847
لا ,لا

242
00:12:58,847 --> 00:12:59,147
(ماك)

243
00:13:03,147 --> 00:13:03,547
(ماك)

244
00:13:06,647 --> 00:13:06,847
(ماك)

245
00:13:12,547 --> 00:13:17,546
حسناً, ستبقى العريف
لكن ليس في الحرس

246
00:13:18,746 --> 00:13:20,646
ستكتب تقريراً
لنقلك إلي الجيش

247
00:13:48,346 --> 00:13:49,147
هذه هي

248
00:13:50,347 --> 00:13:52,247
إنها جدار حراري
تصل إلى 1000 درجة مئوية

249
00:13:52,247 --> 00:13:53,147
ومتى ستكون جاهزة ؟

250
00:13:53,147 --> 00:13:56,047
تصنع 10 الآت منها في اليوم

251
00:13:56,247 --> 00:13:58,947
مع آلاتك هذه سنتجول بلا قمصان

252
00:13:59,347 --> 00:14:00,947
من الأفضل بلا قمصان
ومن ثم بلا أحذية

253
00:14:01,347 --> 00:14:04,947
كما أنت دائماً أيها العقيد
ولا تزال كما أنت

254
00:14:05,547 --> 00:14:07,447
تتلاعب بهذه الدبابات

255
00:14:07,647 --> 00:14:09,047
أعناني من ألم الأسنان

256
00:14:11,147 --> 00:14:11,847
(البدوي)

257
00:14:12,947 --> 00:14:18,248
هل من الصعب إختراع طريقة غير
مؤلمة لعلاج سن ؟

258
00:14:18,648 --> 00:14:19,447
قد يعتبر

259
00:14:24,547 --> 00:14:26,847
من الأفضل أن تنظر
في هذا أيها الأب

260
00:14:26,947 --> 00:14:30,547
البانديون" يتحركون إلى حدود"
" هون "

261
00:14:30,747 --> 00:14:32,147
لدي وجهة نظر هذه

262
00:14:32,547 --> 00:14:35,609
إن تطفلوا ودخلوا " هون " وبسرعة
وضعوا رجالهم هنا

263
00:14:35,609 --> 00:14:40,795
ستكون هناك جبهة مشتركة بـ50 مليون
شخص منهم مقابل 40 مليوم شخص منا

264
00:14:40,947 --> 00:14:45,084
كنت سأدفع أموالاً طائله لهم لكي
"يعبثوا مع " الهونائيين

265
00:14:45,085 --> 00:14:49,285
"من يعبث في "هون
من المؤكد إنه خاسر

266
00:14:49,348 --> 00:14:55,247
الأمر يعتمد على كيف سيضربون
إن كانت ضربة بسيطة

267
00:14:56,947 --> 00:15:00,247
الرد عليهم عندما يتراجعون

268
00:15:02,447 --> 00:15:03,747
ولماذا أنت صامت ؟

269
00:15:04,547 --> 00:15:05,047
أيها الرجل الذكي

270
00:15:06,847 --> 00:15:12,348
عندما يتحدث الآباء, الأطفال العقلاء
من الأفضل أن يصمتوا

271
00:15:12,748 --> 00:15:13,748
تكلم إذاً

272
00:15:15,148 --> 00:15:16,048
بوركت

273
00:15:16,548 --> 00:15:19,248
تعلمون بأنني لستُ سياسي

274
00:15:22,247 --> 00:15:23,047
لا

275
00:15:23,947 --> 00:15:29,547
في الحقيقة الأمر ليس مضحك
أنا إختصاصي محدد جداً

276
00:15:29,747 --> 00:15:31,247
وهو كذلك

277
00:15:31,547 --> 00:15:37,648
يجب القول بأنه الوقت المناسب
للغزو

278
00:15:37,748 --> 00:15:40,448
وتسليح الجيش منتهي تقريباً

279
00:15:41,348 --> 00:15:42,748
هل تريدون إفتعال حرب؟

280
00:15:44,848 --> 00:15:46,248
ومتى موعد الخروج؟

281
00:15:49,148 --> 00:15:51,148
متى موعد الخروج أيها ( البدوي) ؟

282
00:15:54,247 --> 00:15:55,047
بعد حوالي عشرة أيام

283
00:15:55,347 --> 00:16:00,347
خطة الإحتلال يمكن أن تتسب
في هزيمة " هون " خلال ثمانية أيام

284
00:16:01,447 --> 00:16:03,447
إنها خطة جيدة

285
00:16:04,547 --> 00:16:05,748
هكذا ستسير

286
00:16:07,248 --> 00:16:11,448
أيها ( البدوي) يبدو وكأنك ضدها

287
00:16:12,448 --> 00:16:13,648
أنا لا أبالي

288
00:16:13,648 --> 00:16:15,448
حسناً, لنفترض إنك ضدها

289
00:16:17,148 --> 00:16:20,948
هل نسيت
إننا ندعم الأغلبية ؟

290
00:16:22,248 --> 00:16:23,447
إفعل ما تشاء

291
00:16:24,047 --> 00:16:27,147
آفي) عرفت بأنك ستكون معنا)

292
00:16:27,547 --> 00:16:28,847
وأين سأذهب بدونكم ؟

293
00:16:30,147 --> 00:16:31,147
أنت أيها الرجل الذكي

294
00:16:32,048 --> 00:16:36,348
يجب عليك التحضير للرأي العام
آمل بأنك فكرت في شيء ما

295
00:16:36,448 --> 00:16:41,848
بعض محاولات الإغتيال
أو هجوم على البرج

296
00:16:42,148 --> 00:16:42,848
بالطبع

297
00:16:44,248 --> 00:16:45,148
إنها جاهزه بالكامل

298
00:16:46,448 --> 00:16:47,148
..دكتور

299
00:16:48,048 --> 00:16:49,748
أيها الطبيب لا تتسكع
وقت الجلسة قريب

300
00:16:51,348 --> 00:16:52,548
الرجل الوسيم

301
00:16:53,948 --> 00:17:00,348
كان لدي إبن أيضاً
هل يريد أحدكم الشراب ؟

302
00:17:00,348 --> 00:17:02,148
لا

303
00:17:02,448 --> 00:17:03,548
ماذا قلت أيها الطبيب ؟

304
00:17:03,748 --> 00:17:09,548
أراهن بحياتي بأن أحدهم
أطلق النار على هذا الشاب

305
00:17:10,748 --> 00:17:12,548
من سلاح للجيش

306
00:17:13,048 --> 00:17:14,448
لكن منذ فترة طويلة

307
00:17:14,648 --> 00:17:17,348
على الأقل منذ نصف سنة

308
00:17:21,248 --> 00:17:21,948
أين الرصاص ؟

309
00:17:23,048 --> 00:17:24,448
خرجت ورميتها

310
00:17:25,348 --> 00:17:26,948
خرجت ورميتها

311
00:17:27,848 --> 00:17:29,448
أعتقد بأنك تكذب

312
00:17:30,548 --> 00:17:32,648
من فضلك فسر لنا
كيف فعلت ذلك

313
00:17:33,148 --> 00:17:33,748
أنا لا أكذب

314
00:17:35,148 --> 00:17:36,748
إن جروحنا تلتئم بسرعة فحسب

315
00:17:37,248 --> 00:17:38,148
إجرح يدي

316
00:17:39,348 --> 00:17:41,848
إن لم يكن الجرح عميق
سيلتئم بسرعة كبيرة

317
00:17:42,048 --> 00:17:44,448
أخبرني زوجي عن طب سكان
المرتفعات القديم

318
00:17:45,248 --> 00:17:46,648
يعرفون كيف يعالجون الجروح

319
00:17:47,048 --> 00:17:48,448
طب سكان المرتفعات

320
00:17:49,048 --> 00:17:50,048
إجلس

321
00:17:50,648 --> 00:17:59,348
في هذا الشاب 7 ندبات واذا كان حقاً
ندبات رصاص على الأقل 4 منها قاتله

322
00:17:59,348 --> 00:18:00,648
ماذا ستقول عن هذا ؟

323
00:18:01,048 --> 00:18:02,748
ليست جروح قاتله بالنسبة لنا

324
00:18:03,548 --> 00:18:05,448
لو كان القائد أطلق علي النار
...في الرأس

325
00:18:08,148 --> 00:18:08,648
لكنه لم يفعل

326
00:18:09,748 --> 00:18:10,448
نعم

327
00:18:11,048 --> 00:18:13,248
إن الوقت قصير لحين الجلسة

328
00:18:13,548 --> 00:18:18,048
سيقبض علينا قريباً, سيأتي بالحرس
قرروا إنهاء هذه المسألة بسرعه

329
00:18:19,848 --> 00:18:22,849
إفعلوا ما تريدون, لكن سوف أطلق عليه
النار في رأسه قبل أن تبدأ الجلسة

330
00:18:23,949 --> 00:18:25,049
أنا أصدقهُ

331
00:18:26,349 --> 00:18:30,548
رواياته لا تتطابق
لأنه مختلف

332
00:18:30,948 --> 00:18:32,548
إنه مختلف كثيراً عنا

333
00:18:32,848 --> 00:18:34,048
إنه ليس إستفزازي

334
00:18:34,548 --> 00:18:35,948
أيها الجنرال
أنا معه

335
00:18:37,648 --> 00:18:38,848
لماذا أتيت إلينا ؟

336
00:18:39,748 --> 00:18:41,548
من هم هؤلاء الآباء المجهولين؟

337
00:18:45,148 --> 00:18:46,948
...الآباء المجولين هم

338
00:18:47,649 --> 00:18:51,849
المجموعة المجهولة التي تمتلك
السلطة

339
00:18:52,349 --> 00:18:57,449
البعض منهم يعتقد بأنهم
يحمون البلاد

340
00:18:57,549 --> 00:19:02,648
لكن معظمهم مختلس
ومترف وسيادي

341
00:19:05,948 --> 00:19:08,648
هل أنت راضي ؟ -
كلا لستُ راضي -

342
00:19:09,248 --> 00:19:11,348
أنت تريد الكثير منا

343
00:19:12,448 --> 00:19:18,549
نحن ليس نظريون, نحن عمليون
علينا الكفاح من أجل حياتنا

344
00:19:18,749 --> 00:19:20,949
خلف ماذا تسعون
لكي تأمنون حياتكم ؟

345
00:19:21,249 --> 00:19:23,649
ليس لدينا برنامج سياسي

346
00:19:25,349 --> 00:19:27,549
نحن نقتلهم لأنهم يقتلوننا

347
00:19:27,949 --> 00:19:29,149
لماذا يقتلونكم ؟

348
00:19:30,148 --> 00:19:31,748
لأنهم يعتبروننا منحلين

349
00:19:32,848 --> 00:19:35,480
بالنسبة للآباء المجهولين
هناك فوائد كثيرة لهم من إرهابنا

350
00:19:35,480 --> 00:19:40,149
كصرف إنتباه الناس عن
المشاكل الداخلية

351
00:19:40,238 --> 00:19:46,849
الخبراء الماليين يختلسون الأموال
ويدعون إنهم يبنون الأبراج

352
00:19:46,849 --> 00:19:49,449
ماذا يفعلون بأبراج مضادة
للقذائف البلاستيه ؟

353
00:19:51,149 --> 00:19:54,749
إنها ليست أبراج مضادة للقذائف

354
00:20:01,348 --> 00:20:04,348
إنها ترسل إشعاع
من نوع خاص

355
00:20:05,348 --> 00:20:10,149
لأناسٌ كثر
أنت على سبيل المثال لا تشعر به

356
00:20:10,149 --> 00:20:18,949
والأقلية, وذلك بسبب بعض الإنحراف
للكائن الحي

357
00:20:18,849 --> 00:20:20,649
وهذا يسمى إنحلالي

358
00:20:21,049 --> 00:20:28,549
يرسل الإشعاع مرتين في اليوم
العاشرة صباحاً والعاشرة مساءً

359
00:20:28,549 --> 00:20:32,948
بالإضافة هناك أدوات موجودة
على سيارات الدوريات

360
00:20:32,948 --> 00:20:35,448
ليس لدينا مكان آخر نختبىء فيه

361
00:20:37,249 --> 00:20:41,049
شارفنا على الجنون
إطلاق نار, وقتل

362
00:20:41,549 --> 00:20:43,849
هذا بلا فائدة

363
00:20:44,049 --> 00:20:45,549
إنه ليس من يفهم

364
00:20:46,449 --> 00:20:52,349
كيف له أن يفهم حالة الإنتظار للجلسة
القادمة في كل يوم من كل سنة ؟

365
00:20:52,349 --> 00:20:53,849
لدينا قليل من الوقت يجب أن تقرر

366
00:20:54,149 --> 00:20:55,849
إنه لا يعرف ، ونحن لا نتحدث

367
00:20:56,649 --> 00:20:58,349
يجب أن ننهي هذا

368
00:20:59,349 --> 00:21:00,349
أيها الطبيب ؟

369
00:21:01,349 --> 00:21:02,049
لا أعلم

370
00:21:03,449 --> 00:21:04,049
مايما) ؟)

371
00:21:07,649 --> 00:21:08,349
فوريستر) ؟)

372
00:21:17,749 --> 00:21:20,749
إنتظروا
إنه يستطيع تخفيف اللألم

373
00:21:22,549 --> 00:21:26,449
هل تستطيع تخفيف اللألم؟

374
00:21:27,649 --> 00:21:28,149
نعم

375
00:21:35,349 --> 00:21:37,549
إنه بلا قيمة

376
00:21:39,049 --> 00:21:41,349
اذاً (فورستر) عليك به

377
00:21:41,649 --> 00:21:48,549
من يلسمه سوف أمزقه بنفسي

378
00:21:48,649 --> 00:21:49,849
حسناً

379
00:21:51,649 --> 00:21:54,649
(أنت رجل وسيم (ماك

380
00:21:55,849 --> 00:21:58,350
سيكون موتك خسارة

381
00:21:59,950 --> 00:22:06,549
والآن..(ماك) سيظهر موهبتهُ لنا

382
00:23:08,649 --> 00:23:09,849
المدّعي الحكومي

383
00:23:10,349 --> 00:23:11,449
سعادتكم

384
00:23:12,349 --> 00:23:17,349
المخبر 771 أبلغ إن العملية
ستكون اليوم

385
00:23:17,749 --> 00:23:20,950
رائع أيها العقيد
رائع

386
00:23:22,450 --> 00:23:24,550
لكن لا تخيفونهم قبل الموعد

387
00:23:52,350 --> 00:23:53,450
هل أنت خائف ؟

388
00:23:53,850 --> 00:23:54,350
لا

389
00:23:59,850 --> 00:24:00,550
لماذا ؟

390
00:24:01,150 --> 00:24:02,350
قد يفيد في ما بعد

391
00:24:04,450 --> 00:24:05,250
خذ

392
00:24:06,750 --> 00:24:07,350
خذي

393
00:24:16,950 --> 00:24:18,250
المنحلون

394
00:24:19,250 --> 00:24:20,050
إرمي

395
00:25:58,050 --> 00:26:00,750
على السيارات

396
00:26:00,850 --> 00:26:01,851
أسرع

397
00:26:03,651 --> 00:26:04,551
<i>حالة هجوم</i>

398
00:26:21,750 --> 00:26:22,450
أتركوني

399
00:26:23,350 --> 00:26:23,950
أتركوني

400
00:26:24,550 --> 00:26:25,150
أتركوني

401
00:26:26,550 --> 00:26:27,850
أعتذر أيها الجنرال

402
00:26:28,651 --> 00:26:29,851
أنا من أبلغ

403
00:26:31,051 --> 00:26:34,451
موظف رقم 771 , عميل

404
00:26:48,250 --> 00:26:48,650
نعم ؟

405
00:26:50,050 --> 00:26:51,350
أنا مسرور بعملك

406
00:26:53,450 --> 00:26:54,550
أيها الرجل الذكي

407
00:26:54,650 --> 00:26:56,151
شكراً لك أيها الأب

408
00:26:57,551 --> 00:26:59,551
يمكنك الإعتماد علىّ

409
00:28:26,651 --> 00:28:27,851
الهدف في البيت

410
00:28:28,051 --> 00:28:28,751
حسناً

411
00:28:34,151 --> 00:28:36,351
لقد قمت بعمل مثالي

412
00:28:38,351 --> 00:28:40,751
ربما هناك واحد من هذه الأبراج

413
00:28:42,151 --> 00:28:45,052
الإشرار بلا إستثناء
حتى في البلدية

414
00:28:45,552 --> 00:28:46,452
...(إسمع (ماك

415
00:28:47,252 --> 00:28:49,851
ما تقوله غير ممكن

416
00:28:50,251 --> 00:28:51,251
أنت أحمق

417
00:28:52,151 --> 00:28:55,151
هل تخيلت حتى
كم من الأبراج في هذه البلاد ؟

418
00:28:55,251 --> 00:28:57,551
وكم يبنى منها في السنة وفي اليوم ؟

419
00:28:57,851 --> 00:29:00,151
(كلفت المليارات ( مارك

420
00:29:00,551 --> 00:29:02,451
ومن أجل من ؟
من أجل فاسدين من المنحلين ؟!

421
00:29:02,451 --> 00:29:03,751
لا أعلم

422
00:29:03,751 --> 00:29:07,751
أنت لا تعلم أي شيء, أي شيء
وتصدق كل هذا

423
00:29:08,751 --> 00:29:09,651
(آسف يا (ماك

424
00:29:12,252 --> 00:29:13,452
... لو لم تكن أنت

425
00:29:17,252 --> 00:29:18,352
كلنا ساذجون

426
00:29:25,451 --> 00:29:26,451
إنسى هذا الغباء

427
00:29:26,751 --> 00:29:28,551
لستُ بحاجة لتفكر حيال
مثل هذه الأمور

428
00:29:29,751 --> 00:29:30,851
إنها ليست من شأنك
(ماك)

429
00:29:31,451 --> 00:29:37,251
عُد إلى جبالك, وأعثر على أصدقائك
إن كنت لا تتذكر, فإستعن بقلبك

430
00:29:38,151 --> 00:29:39,552
....أين وطني -
(ماك) -

431
00:29:42,252 --> 00:29:43,052
سوف تبقى هناك

432
00:29:45,252 --> 00:29:46,552
ومن ثم عد وخذ (رادا) معك
جميعنا سيكون بخير

433
00:29:47,652 --> 00:29:49,152
سوف تجد سعادتك

434
00:29:49,152 --> 00:29:53,251
وإلى ذلك الوقت الذي سنتهي
من "هون" سيكون السلام الأخير

435
00:29:54,351 --> 00:29:54,951
(ماك)

436
00:29:54,951 --> 00:29:55,651
بلا حراك
على الأرض

437
00:29:56,751 --> 00:29:57,251
الايادي

438
00:29:57,251 --> 00:29:59,251
إبقى حيث انت
لا تتحرك, إجلس

439
00:30:00,751 --> 00:30:02,751
لا تطلق النار أمسك به حياً

440
00:30:13,952 --> 00:30:14,852
إبقى حيث أنت

441
00:30:17,652 --> 00:30:19,052
إن تحركت سأرديها

442
00:30:22,251 --> 00:30:23,451
ضع الأصفاد في يديه

443
00:30:34,552 --> 00:30:39,252
<i>منحلون, منحلون</i>

444
00:30:39,252 --> 00:30:41,552
آسف على الإزعاج آنسة
(غال)

445
00:30:45,652 --> 00:30:46,252
تحركوا تحركوا

446
00:31:18,652 --> 00:31:19,252
الوحشي

447
00:31:20,352 --> 00:31:22,052
أمسكتُ بهِ في الغابة

448
00:31:23,251 --> 00:31:24,551
أنا أيضاً رأيتهُ

449
00:31:26,051 --> 00:31:29,052
لكنه كان في الحرس
بالزي الرسمي عند إستجوابي

450
00:31:29,552 --> 00:31:30,152
(زف)

451
00:31:32,952 --> 00:31:33,652
" مسراخش "

452
00:31:34,452 --> 00:31:35,452
لن يعيش حتى الفجر

453
00:31:35,552 --> 00:31:36,252
لا تتسرع

454
00:31:38,952 --> 00:31:40,652
أنت أيها الكادح

455
00:31:44,652 --> 00:31:46,252
اوردي) ماتت في تلك العملية)

456
00:31:47,352 --> 00:31:50,252
الطبيب نجى
والجنرال

457
00:31:51,452 --> 00:31:51,852
...وبعد ذلك

458
00:31:51,852 --> 00:31:54,252
بعد ذلك.. المهم

459
00:31:57,652 --> 00:31:58,652
(إسمي (زف

460
00:31:59,952 --> 00:32:00,652
(ماكسيم)

461
00:32:05,252 --> 00:32:06,752
هل تصدقني ؟

462
00:32:07,952 --> 00:32:09,352
إنه سؤال جيد

463
00:32:11,052 --> 00:32:14,052
نحن نصدق علبة اللحم

464
00:32:17,652 --> 00:32:19,252
ظهور النهار
طريق لموتك

465
00:32:38,752 --> 00:32:41,352
سعادتكم
البدوي) أتى لرؤيتك)

466
00:32:41,952 --> 00:32:45,052
نعم, بالطبع
أطلب منه أن يدخل

467
00:32:48,453 --> 00:32:49,153
(البدوي)

468
00:32:49,853 --> 00:32:50,953
مرحباً بك

469
00:32:51,153 --> 00:32:57,052
أين أختفيت, لا نستطيع أن نجدك
هل هي الجبال ؟

470
00:32:57,452 --> 00:33:00,652
مرحباً, كنت في الصحة
ملاذ التجديد

471
00:33:04,152 --> 00:33:05,352
" مسراكش "

472
00:33:05,552 --> 00:33:08,852
دائماً أنسى وسائلك هذه

473
00:33:10,952 --> 00:33:13,352
متى ستتوقف عن الإستهزاء
بزوارك؟

474
00:33:14,452 --> 00:33:16,453
الزوار يكونوا في موقف إستهزاء

475
00:33:17,253 --> 00:33:19,453
الزائر يجب أن يكون
مبتسم

476
00:33:20,153 --> 00:33:20,853
وإلا

477
00:33:21,853 --> 00:33:23,153
ما المتعه التي سأخذها منه

478
00:33:23,453 --> 00:33:25,153
أعلم بأنك رجل مرح

479
00:33:25,753 --> 00:33:28,152
نعم -
بالمناسبة, يمكنك أن تجلس -

480
00:33:35,852 --> 00:33:38,052
بخصوص قضية تفجير
البرج

481
00:33:38,952 --> 00:33:43,453
لديك شخص يدعى (ماك - سيم) في
إعادة التاهيل, هل تعرفه ؟

482
00:33:43,653 --> 00:33:43,953
لا

483
00:33:44,153 --> 00:33:44,853
أُريده

484
00:33:45,153 --> 00:33:50,053
انا لست مطلع على هذه القضية
و لا أستطيع تذكر كل سجين

485
00:33:50,053 --> 00:33:51,253
أعتقد بأنه كان احد رجالك

486
00:33:51,653 --> 00:33:58,852
كان هناك من رجالي.. واحد منهم
ماذا قلت إسمه ؟..

487
00:33:58,852 --> 00:34:00,352
(ماك - سيم)

488
00:34:01,152 --> 00:34:09,653
نعم, نعم لقد تذكرت
إنه أحد الجواسيس, لماذا تريده ؟

489
00:34:09,653 --> 00:34:11,353
إنه مسخ
وأحتاج له من أجل العمل

490
00:34:11,853 --> 00:34:13,053
هل ستقوم بتشريحه ؟

491
00:34:13,453 --> 00:34:14,153
بالتأكيد

492
00:34:15,353 --> 00:34:16,453
أيها القصاب

493
00:34:18,953 --> 00:34:21,353
كيف تسير أمورك؟ -
متى سأحصل عليه؟ -

494
00:34:25,053 --> 00:34:27,253
وما هو عرضك
في هذا التبادل؟

495
00:34:27,553 --> 00:34:29,152
أول خوذه للحماية

496
00:34:36,152 --> 00:34:37,653
وتطفأ أضواء العالم

497
00:34:39,753 --> 00:34:44,753
هل صحيح إنك كلفت بإختراع
إرسال توجيهي ؟

498
00:34:44,853 --> 00:34:45,453
لا

499
00:34:48,653 --> 00:34:51,153
هل بالإمكان
أن تتمهل في هذه الأعمال ؟

500
00:34:51,353 --> 00:34:52,253
أنت خائف

501
00:34:52,853 --> 00:34:53,553
نعم خائف

502
00:34:55,053 --> 00:34:56,053
وهل أنت خائف ؟

503
00:34:57,453 --> 00:35:00,552
أو إنك تعتقد بأن ذلك الأب
سيحبك إلى الأبد ؟

504
00:35:01,552 --> 00:35:06,153
سوف يستخدم ذلك الإرسال
عليك في باديء الأمر

505
00:35:06,153 --> 00:35:07,053
الإتفاق

506
00:35:07,953 --> 00:35:12,053
بعد خمسة.. أو سبعة أيام
ستحصل عليه

507
00:35:12,853 --> 00:35:14,053
بعد خمسة أيام

508
00:35:22,053 --> 00:35:25,053
هناك الكثير من معادن مخلفات
ما بعد الحرب

509
00:35:25,453 --> 00:35:27,553
فقُدت السيطرة عليها
وتطلق النار

510
00:35:28,553 --> 00:35:31,953
هل تعتقد إذا أعطوك سلاح
ستكون حر ؟

511
00:35:32,253 --> 00:35:33,353
بلا مستخدم

512
00:35:33,453 --> 00:35:35,953
ولا يمكنك الهروب

513
00:35:35,953 --> 00:35:37,953
لقد كان هناك من حاول

514
00:35:38,853 --> 00:35:44,153
وإذا تريدُنا أن نعيش
ساعدني في التنظيف من هذا الهراء

515
00:35:47,153 --> 00:35:48,553
هذا عملنا

516
00:35:49,153 --> 00:35:52,453
ننسف هذه المعادن قبل أن تنسفنا

517
00:36:11,753 --> 00:36:13,053
على الأرض

518
00:36:50,153 --> 00:36:51,353
" مسراكش "

519
00:36:52,854 --> 00:36:54,854
هذا هو العمل

520
00:36:55,854 --> 00:36:57,154
أحظر من تعود عليه

521
00:36:57,554 --> 00:37:00,354
مقابل الحياة
لا أعرض على أي أحد

522
00:37:01,754 --> 00:37:06,853
أنا رجل منتهي
وأنت أمامك مستقبل لامع

523
00:37:12,653 --> 00:37:15,053
يبدو وكأنه إنتهى أمرها -
أعتقد ذلك -

524
00:37:17,153 --> 00:37:19,754
الآن.. إنهظوا
أيها السجناء المحكومون بالإعدام

525
00:37:20,654 --> 00:37:24,554
عاودوا إلى العمل
إن كنتم تريدون أن تعيشوا اليوم

526
00:37:27,354 --> 00:37:28,954
(ماك - سيم)

527
00:37:29,654 --> 00:37:30,554
ماذا إذا ؟

528
00:37:31,754 --> 00:37:32,654
"مسراكش "

529
00:37:32,854 --> 00:37:33,954
شيء ما يدق جرس

530
00:37:35,153 --> 00:37:36,853
شيء ما قد أُهمل

531
00:37:36,853 --> 00:37:37,953
قادر على الرؤية في الظلام

532
00:37:38,653 --> 00:37:39,953
الحدود الجنوبية

533
00:37:40,453 --> 00:37:41,753
"ردت الفعل مقابل " آيزو

534
00:37:42,553 --> 00:37:43,053
توقف

535
00:37:46,854 --> 00:37:50,154
صفر رد الفعل من الإشعاع
في كلا السياقين

536
00:37:52,254 --> 00:37:54,554
السيد المستشار, بسرعة تعال
إلى مكتبي

537
00:37:54,754 --> 00:38:00,254
قبل الحرب كانت تعيش حيوانات ذكية
ذكية مثلك

538
00:38:02,954 --> 00:38:05,554
كنت سعيداً بترويضها

539
00:38:07,453 --> 00:38:10,253
وبدأ الناس تعليمها
أشياء مقرفة

540
00:38:16,354 --> 00:38:18,454
جلب الألغام من تحت الدبابات

541
00:38:19,754 --> 00:38:22,954
ونشر العدوى في معسكرات العدو

542
00:38:26,954 --> 00:38:28,954
وأشياء أخرى كهذه

543
00:38:29,854 --> 00:38:32,554
وعندما كانت الحرب في ذروتها
أصبحت هذه الحيوانات في طي النسيان

544
00:38:33,254 --> 00:38:34,854
أشياء كثيره نُسيت

545
00:38:40,253 --> 00:38:41,554
وها هم هنا

546
00:38:42,854 --> 00:38:43,554
"جولفاني"

547
00:38:47,154 --> 00:38:48,154
إذاً هل هم مسوخ ؟

548
00:38:50,754 --> 00:38:51,654
نعم

549
00:38:52,354 --> 00:38:56,654
لكن هناك مسوخ بشر
وهؤلاء حيوانات

550
00:38:58,054 --> 00:38:59,854
إننا وجبة خفيفة لها

551
00:39:02,054 --> 00:39:04,654
إنها في جحورها ولن تخرج رقابها
أبداً

552
00:39:06,254 --> 00:39:07,954
أتعلم لماذا ؟

553
00:39:10,754 --> 00:39:14,454
ذلك لأننا لدينا أسحلة

554
00:39:14,754 --> 00:39:19,854
زيف) أين أنت ؟) -
هل أنت حي (زيف) ؟ -

555
00:39:21,554 --> 00:39:22,454
سوف أنزل إليك

556
00:39:25,054 --> 00:39:26,554
هل جننت ؟

557
00:39:27,254 --> 00:39:28,454
إنتظرنا هنا

558
00:39:32,854 --> 00:39:33,954
هل حقاً يجب أن نذهب إلى هناك ؟

559
00:39:35,255 --> 00:39:36,455
يجب أن نلقى نظرة

560
00:39:37,555 --> 00:39:39,854
ربما يكون هذا حصن

561
00:39:40,054 --> 00:39:46,254
فوراً جهز المراسل الخاص
مع أفراد من الحرس إلى الجنوب

562
00:39:46,654 --> 00:39:48,454
وأكتب هذه البرقيتان

563
00:39:48,854 --> 00:39:49,554
: الأولى

564
00:39:50,054 --> 00:39:54,154
إلى القائد العام للمنطقة الجنوبية

565
00:39:54,254 --> 00:40:00,854
عندما تتطلع على هذه الأوراق
(المذكور فيها (ماك-سيم

566
00:40:00,954 --> 00:40:07,955
فإنه من الآن وصاعداً يجب أن تعتبر إن
ماك - سيم ) المدان مدرج كمفقود)

567
00:40:07,955 --> 00:40:11,054
لهذا يجب أن تكون لديك
الأوراق المخصصة

568
00:40:11,354 --> 00:40:13,154
المدّعي الحكومي

569
00:40:13,354 --> 00:40:14,454
: والثانية

570
00:40:15,554 --> 00:40:16,954
(عزيزي (البدوي

571
00:40:18,054 --> 00:40:19,954
كانت هناك أعمال غبية

572
00:40:21,954 --> 00:40:26,754
لسوء الحظ إن الغرض
المطلوب إدرج كمفقود

573
00:40:27,254 --> 00:40:30,455
كما هي الحالة في الحدود الجنوبية

574
00:40:31,655 --> 00:40:32,755
( الرجل الذكي)

575
00:40:33,355 --> 00:40:34,155
هذا كل شيء

576
00:40:39,955 --> 00:40:40,855
هناك أحداً ما

577
00:40:41,654 --> 00:40:47,154
نعم, أذا كان هذا هو المعقل
"فلا بد أن يكون هناك وكر " الجولفاني

578
00:40:47,954 --> 00:40:49,154
" لا أهتم بـ " الجلفاني

579
00:40:49,554 --> 00:40:50,754
عندما يكون لدينا هذا

580
00:40:52,254 --> 00:40:55,254
كل تلك الآلات في الغابة
متحكم بها من هذا الحصن

581
00:40:55,654 --> 00:40:57,855
لوحة التحكم في مكان ما هنا

582
00:41:08,755 --> 00:41:10,055
هل تراه ؟ هل تراه؟

583
00:41:10,455 --> 00:41:11,855
حقيقةً يبدو وكأنه كلب

584
00:41:28,155 --> 00:41:29,955
أنا متأكد إن هذا هو
المعقل

585
00:41:32,255 --> 00:41:33,755
هل هذه هي لوحة التحكم ؟

586
00:41:34,055 --> 00:41:34,955
التحكم

587
00:41:36,255 --> 00:41:38,855
تمنى إننا بطريقةٍ ما
نستطيع السيطره عليها

588
00:41:40,855 --> 00:41:42,255
حينئذ ستكون كل الأرض لنا

589
00:41:42,555 --> 00:41:44,754
لا أعتقد إننا نستطيع
أن نسيطر على شيء من هنا

590
00:42:00,455 --> 00:42:01,255
إنها صحراء

591
00:42:03,155 --> 00:42:04,455
والرياح على الرمال

592
00:42:04,455 --> 00:42:05,055
إبتعد

593
00:42:12,555 --> 00:42:14,654
لنخرج من هنا ما زال نستطيع ذلك

594
00:42:18,655 --> 00:42:19,355
لا تطلق النار

595
00:42:22,155 --> 00:42:22,955
هل رأيته ؟

596
00:44:02,255 --> 00:44:08,156
هل أنت غبي؟
إنها علبة لحم, من مكتب القائد

597
00:44:08,156 --> 00:44:09,856
لا يجب أن تأخذه لمكتب القائد

598
00:44:11,056 --> 00:44:12,156
إنه ليس حيوان

599
00:44:12,956 --> 00:44:15,956
إنه حيوان
" مسراكش "

600
00:44:18,255 --> 00:44:19,355
أنت الحيوان

601
00:44:42,356 --> 00:44:44,256
أنت محصن ضد الإشعاع

602
00:44:44,656 --> 00:44:46,256
أنت لا تخاف من الإرساليات

603
00:44:46,556 --> 00:44:49,255
لهذا ستكون المتواصل
...وعندما أكون القائد

604
00:44:49,255 --> 00:44:51,855
لا أريد التواصل
ولا أريد أن أكون تحت إمرتك

605
00:44:53,255 --> 00:44:55,655
أمرت بتحطيم البرج
لكن لم يهتم أحد ويسأل لماذا

606
00:44:55,755 --> 00:44:57,355
رأيتُ ذلك لقد كان غباء
ولقد قتلوا جميعاً

607
00:44:57,455 --> 00:45:00,556
لكن إتبعت الأوامر
ومن ثم وقعت مباشرةً في الفخ

608
00:45:00,556 --> 00:45:03,556
لهذا أقول كفى , لن أنفذ بعد الآن
أية أوامر غبية

609
00:45:04,356 --> 00:45:10,656
الأبراج كانت مجرد إعادة برمجه
ولهذا يجب أن تكون المركز

610
00:45:10,656 --> 00:45:12,256
توقف, وكيف عرفت ذلك ؟

611
00:45:12,556 --> 00:45:15,456
الأمر واضح حتى إلى أقل
من مهندس ماهر

612
00:45:15,556 --> 00:45:19,056
لهذا المهمة الرئيسية
كانت إجادهم

613
00:45:19,956 --> 00:45:23,455
وليس لإرسال الناس
لكي تموت بالرشاشات

614
00:45:23,955 --> 00:45:25,355
" مسراكش "

615
00:45:25,455 --> 00:45:28,561
الأمر واضح لأقل من مهندس ماهر

616
00:45:28,561 --> 00:45:30,946
إنه كان يجب علينا أن نحطم
تلك الأبراج

617
00:45:30,946 --> 00:45:35,747
التي تثير برمجتها قلق
المنطقة بأسرها

618
00:45:35,956 --> 00:45:41,956
وإياك أبدا,ً أبدأ أن تقول مرة أخرى
بأننا نصدر أوامر غبية

619
00:45:41,957 --> 00:45:44,357
وإن شعبنا مات بلا جدوى

620
00:45:45,356 --> 00:45:47,956
أنزل يديك -
(زيف) -

621
00:45:57,756 --> 00:45:59,456
سأخبره

622
00:46:06,456 --> 00:46:08,056
(حاول أن تفهم (ماك

623
00:46:09,656 --> 00:46:10,656
تلك الأبراج

624
00:46:11,756 --> 00:46:12,956
ليست لنا فحسب

625
00:46:14,556 --> 00:46:18,156
الإشعاع يؤثر على الجهاز العصبي
لكل إنسان

626
00:46:19,456 --> 00:46:21,456
وليست تدار مرتين في اليوم

627
00:46:22,356 --> 00:46:23,856
وإنما دائماً تدار

628
00:46:25,356 --> 00:46:31,256
يؤثر هذا الإشعاع على دماغ الإنسان
ويفقده التحليل والتفكير

629
00:46:32,256 --> 00:46:34,456
لكن يبدأ في تصديق كل شيء

630
00:46:35,956 --> 00:46:43,556
المجلات, والراديو, ومعلمون المدارس
والإعلانات, والواعظين

631
00:46:45,356 --> 00:46:49,857
نظام معلومات غير قابل للذوبان
يتصل مع إعادة البرمجة

632
00:46:49,957 --> 00:46:55,156
يمكنهم ان يبتدعوا أي فكرة
والناس تتقبلها وكأنها حقيقة

633
00:46:55,956 --> 00:46:58,256
وعندها يستطيعون فعل أي
شيء بالناس

634
00:46:59,056 --> 00:47:01,456
يريدون إعجاباً
سيعطون الإعجاب

635
00:47:01,756 --> 00:47:03,956
يريدون غضب
سيعطون الغضب

636
00:47:04,456 --> 00:47:07,356
وإن كانت كآبة, سيبدأ الجميع في
الإنهيار والموت ببطء

637
00:47:07,656 --> 00:47:09,756
بإستطاعتهم التحريض
على الإنتحار

638
00:47:10,056 --> 00:47:12,156
بإمكانهم تحريض الآباء على
قتل أطفالهم

639
00:47:12,256 --> 00:47:13,256
من الممكن

640
00:47:14,156 --> 00:47:15,256
كل شيء من الممكن

641
00:47:17,157 --> 00:47:21,912
الوحيد الذي يعلم بالأمر
هو الشخص المنحل

642
00:47:21,912 --> 00:47:26,557
لأنه محصن ضد الإشعاع
يتعرض للألم فحسب

643
00:47:26,656 --> 00:47:28,856
جميع من هم في الحكم
منحلون

644
00:47:29,256 --> 00:47:33,356
وأي واحد ليس من الإسرة الحاكمة
فهو عدو البشر

645
00:47:34,656 --> 00:47:38,956
هل هناك أي دولة فيها بعض من
آلاف البشر مثلي ؟

646
00:47:39,956 --> 00:47:40,856
لا أعتقد ذلك

647
00:47:42,656 --> 00:47:45,257
ربما بين المسوخ

648
00:47:46,157 --> 00:47:50,657
(من فضلك لا تأخذ الأمر شخصي (ماك
لكنك من الواضح إنك مسخ

649
00:47:50,957 --> 00:47:53,957
مسخٌ من الصحراء
أليس كذلك؟

650
00:47:54,557 --> 00:47:54,857
نعم

651
00:47:55,556 --> 00:47:57,056
هل رأيت واحد ؟

652
00:47:57,656 --> 00:47:58,556
رأيت البعض

653
00:47:59,156 --> 00:48:02,956
لكنهم كانوا أموات, بعضهم من
المجرمون, والنصف الآخر حيوانات

654
00:48:03,456 --> 00:48:07,656
بعض الأحيان يمسكون البعض
ويعلقونهم

655
00:48:07,656 --> 00:48:09,656
كيف يفعلون ذلك -
من الرقاب -

656
00:48:14,957 --> 00:48:16,257
كم تبعد الصحراء من هنا؟

657
00:48:19,957 --> 00:48:20,957
إنها دبابه

658
00:48:22,157 --> 00:48:22,957
دبابة

659
00:48:23,557 --> 00:48:25,357
نحن في مكان مرتفع

660
00:48:37,957 --> 00:48:39,057
إهدءوا

661
00:48:57,156 --> 00:48:58,656
على الأرض

662
00:49:14,757 --> 00:49:15,957
من جهة اليسار

663
00:49:16,557 --> 00:49:18,057
إفعل ذلك

664
00:49:36,857 --> 00:49:37,857
إلى أين أنت ذاهب ؟

665
00:50:07,157 --> 00:50:08,157
سأذهب إلى الجنوب

666
00:50:11,857 --> 00:50:12,557
..ذلك

667
00:50:13,557 --> 00:50:14,557
(ليست بالمهمة السهلة (ماك

668
00:50:15,157 --> 00:50:16,657
مسافة ثمانية عشر مربعاً

669
00:50:18,557 --> 00:50:21,057
حقول ألغام, ولا حتى
الحيوانات تمر من هناك

670
00:50:29,258 --> 00:50:30,257
لك مزيد من القوة لذراعك

671
00:50:30,857 --> 00:50:35,457
إنتظر (ماك), هل تريد الموت
بطريقة بشعه ؟

672
00:50:37,857 --> 00:50:41,157
لماذا تم إخفاء الغرض الحقيقي
من الأبراج عن العمال العاديين؟

673
00:50:42,957 --> 00:50:49,957
لان القيادة مؤمنه بأن الأبراج
لإستعمال غرضهم الخاص فحسب

674
00:50:50,057 --> 00:50:52,557
أي غرض خاص ؟

675
00:50:56,958 --> 00:50:58,058
حاولا أن لا تموتا

676
00:51:49,658 --> 00:51:50,958
ماذا تعني بتفجير ؟

677
00:51:51,158 --> 00:51:52,858
" مسراكش "

678
00:51:53,258 --> 00:51:55,458
سوف اجعلك تتعفن

679
00:52:27,058 --> 00:52:27,958
توقف

680
00:52:30,358 --> 00:52:31,058
توقف

681
00:52:34,657 --> 00:52:35,557
تحرك

682
00:52:37,157 --> 00:52:38,857
قلت تحرك

683
00:52:53,358 --> 00:52:54,258
توقف

684
00:53:04,958 --> 00:53:05,857
من أنت ؟

685
00:53:22,058 --> 00:53:22,758
من هناك ؟

686
00:53:43,258 --> 00:53:43,858
(ماك)

687
00:53:44,658 --> 00:53:46,058
هل هذا أنت؟ -
نعم نعم هذا أنا -

688
00:53:46,558 --> 00:53:48,458
هذا أنا, على رسلك
إجلس

689
00:53:49,658 --> 00:53:50,658
(سنغادر يا (غاي

690
00:53:51,358 --> 00:53:51,958
إلى أين ؟

691
00:53:52,558 --> 00:53:53,158
إلى الجنوب

692
00:53:53,958 --> 00:53:54,958
أنت مجنون

693
00:53:55,658 --> 00:53:57,158
أعطوك حياة

694
00:53:57,158 --> 00:53:57,858
من هم ؟

695
00:53:58,558 --> 00:54:00,258
حياتي لي
وليس لأحد آخر

696
00:54:01,858 --> 00:54:03,559
يجب أن أُعيدك

697
00:54:03,859 --> 00:54:06,159
وأنا يجب أن آخذك بعيداً من هنا

698
00:54:06,159 --> 00:54:06,859
هل أنت معتوه ؟

699
00:54:07,059 --> 00:54:08,358
سيأكلوننا أحياء في الجنوب

700
00:54:09,158 --> 00:54:11,258
وستنفذ الحكم إذا رجعت

701
00:54:15,658 --> 00:54:16,458
إنتظر قليلاً

702
00:54:16,758 --> 00:54:17,858
أنت إنتظر قليلاً

703
00:54:56,958 --> 00:55:02,759
<i>كان الغريب, والحارس
والإرهابي, والمدان</i>

704
00:55:03,659 --> 00:55:05,159
<i>الدائرة الأولى أُغلقت</i>

705
00:55:05,859 --> 00:55:09,958
<i>هناك مسوخ, وغواصة بيضاء
وحروب نووية في المستقبل</i>

706
00:55:10,758 --> 00:55:14,758
<i>أراد أن يعيد العالم من الداخل</i>

707
00:55:20,760 --> 00:58:05,791
asha3er تمت الترجمة بواسطة
Mr.UAE تعديل

