1
00:00:10,800 --> 00:00:35,800
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com

2
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
العملاق الرهيب

6
00:01:13,300 --> 00:01:15,800
خطر

3
00:01:55,200 --> 00:01:57,300
إنفجار يهز الحرم الجامعي

4
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
(حادث غامض في معمل جامعة (كالفر

5
00:01:59,900 --> 00:02:02,700
رؤية وحش أخضر
 
5
00:02:07,900 --> 00:02:09,700
اكتشاف معدات معملية في موقع الحادث

5
00:02:10,900 --> 00:02:14,700
الأدلة
عينة من الشعر - نسبة أشعة (جاما) في اللعاب
الهدف هرب

5
00:02:20,400 --> 00:02:22,700
رؤية غوريلا خضراء

7
00:02:26,100 --> 00:02:29,900
طلب صناعة أسلحة من شركات (ستارك) العسكرية الأمريكية
تمَّت الموافقة عليه

8
00:02:34,100 --> 00:02:36,100
حاول (بانر) الاتصال يوم 2/7/2006  ، تم منع الاتصال

9
00:02:36,700 --> 00:02:38,000
المطاردة مستمرة

10
00:02:45,100 --> 00:02:48,500
هل توقف عن الهرب؟
لم يُرى منذ خمسة أشهر

11
00:03:04,100 --> 00:03:07,100
عدد الأيام بلا تحول: 158

12
00:03:13,300 --> 00:03:15,300
(روشينا فافيلا) - (البرازيل)

13
00:03:51,500 --> 00:03:54,000
هل هي جاهزة؟

14
00:03:57,700 --> 00:04:00,700
قاموس برتغالي- إنجليزي

14
00:04:27,200 --> 00:04:29,200
جائع؟

15
00:04:07,100 --> 00:04:10,400
ما هذا؟ .. لقد كانت ضربة قوية

16
00:04:46,000 --> 00:04:48,900
هيا نعمل على التنفس لديك 

17
00:04:48,900 --> 00:04:51,500
هنا ... العواطف

18
00:04:51,600 --> 00:04:55,800
الخوف ليس جيداً
إذن هنا العواطف .. وهنا التحكم فيها

19
00:04:58,600 --> 00:05:01,600
استخدم حجابك الحاجز

20
00:05:11,200 --> 00:05:14,100
أفضل طريقة للسيطرة على غضبك

21
00:05:14,100 --> 00:05:17,000
هي أن تسيطر على جسمك

22
00:05:16,900 --> 00:05:19,900
تحكم في نبضك

23
00:05:18,200 --> 00:05:20,300
تنفس ، تنفس

23
00:05:23,200 --> 00:05:25,300
تنفس

24
00:05:27,800 --> 00:05:29,400
انتظر

25
00:06:12,200 --> 00:06:14,100
شكراً

26
00:06:20,800 --> 00:06:22,700
أنت .. أنت 

27
00:06:22,800 --> 00:06:25,800
تعالَ هنا

28
00:06:37,600 --> 00:06:39,300
حسناً

29
00:06:43,600 --> 00:06:47,200
يمكنني أن أجعلها تعمل بعض الوقت 
... ولكنك تحتاج

29
00:06:50,200 --> 00:06:53,000
أنا أحتاج لمصنع جديد

30
00:06:53,100 --> 00:06:56,000
حسناً ، حسناً

31
00:06:56,100 --> 00:06:58,400
منذ خمسة أشهر وأنت تساعدني 

32
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
أنت أذكي من أنت تكون عاملا ًبأجر يومي 

33
00:07:00,300 --> 00:07:03,300
دعني أضعك في قائمة ذوي المرتبات الشهرية

34
00:07:11,100 --> 00:07:14,100
لا ، لا ، لا ، أوقفوا هذه الآلات! ، اوقفوها

35
00:07:16,900 --> 00:07:18,800
!احترس

36
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
!حسناً

37
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
أعيدوا تشغيل الآلات 

38
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
(صادر من (البرازيل) إلى (الولايات المتحدة

39
00:08:25,000 --> 00:08:28,200
إلى أين أيتها الجميلة؟

40
00:08:30,200 --> 00:08:33,100
ما الذي يحدث ، يا حبيبتي؟

41
00:08:48,500 --> 00:08:50,800
مارتينا) ، هل تريدين تناول الغذاء معي؟)

42
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
ابتعد أيها الغريب 

43
00:08:56,300 --> 00:08:58,300
هل تريدين المجيء؟

44
00:08:58,500 --> 00:09:01,100
هل لديكَ مشكلة؟

45
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
لا يوجد مشكلة -
لقد فات الأوان -

46
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
(لا تجعلني .. (جائعاً -
ماذا؟ -

47
00:09:05,900 --> 00:09:7,400
(لن أعجبك عندما ... أكون (جائعاً -
ماذا؟ -

48
00:09:07,800 --> 00:09:9,700
(لقد أخطأتُ وقلت (جائعاً) بدلا من (غاضباً

49
00:09:10,800 --> 00:09:12,500
هذا ليس صحيحاً

50
00:09:36,800 --> 00:09:38,500
أوه ، أنت

51
00:09:47,200 --> 00:09:51,400
أترى هذه؟ .. أترى هذه؟
تذكرة خروجي من هنا

59
00:10:02,300 --> 00:10:04,200
جاري التشفير 
%الحالة : 100

52
00:10:04,200 --> 00:10:05,100
تم التشفير

53
00:10:05,150 --> 00:10:08,100
(الاتصال بالسيد (بلو
بلو) ، هل أنت هناك؟)

54
00:10:10,300 --> 00:10:12,100
(السيد (بلو): سيد (جرين

55
00:10:12,200 --> 00:10:15,000
السيد (بلو):  أنا سعيد باتصالك مرة أخرى
 أيها الصديق الغامض

56
00:10:15,100 --> 00:10:18,200
لقد حصلت عليها ... أخيراً

57
00:10:18,300 --> 00:10:21,000
إنها زهرة صغيرة جميلة ، أليس كذلك؟

58
00:10:23,800 --> 00:10:28,300
تأكد أن تجرب جرعة كبيرة
حظاً سعيداً

60
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
لا 

61
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
!اللعنة

62
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
فشل جديد

63
00:11:27,200 --> 00:11:30,200
ما الكمية التي استخدمتها؟

64
00:11:33,000 --> 00:11:35,200
استخدمتها كلها

65
00:11:35,800 --> 00:11:38,900
إذن فقد حان الوقت لنتقابل

66
00:11:40,900 --> 00:11:42,800
ليس هذا آمناً

67
00:11:43,300 --> 00:11:45,800
الحياة  بتسمم أشعة جاما ليست آمنة

68
00:11:45,900 --> 00:11:48,700
توقف عن مطاردة الزهور
أرسل لي عينة من الدم 

69
00:11:50,990 --> 00:11:53,999
لا يمكنني أن أساعدك لو لم تسمح لي بذلك 

70
00:12:03,500 --> 00:12:06,100
(السيد (جرين

71
00:12:07,500  --> 00:12:10,000
(السيد (بلو
(صندوق بريد 534ــ (نيويورك) - (الولايات المتحدة

72
00:12:20,200 --> 00:12:23,300
(أرلينجتون) -  (فيرجينيا)

73
00:12:24,500 --> 00:12:26,700
هذا شيء أكثر إثارة قليلاً

74
00:12:26,900 --> 00:12:30,000
ربما تكون حالة تسمم بأشعة جاما
(في (ميلوكي

75
00:12:31,600 --> 00:12:34,900
رجل شرب واحدة من زجاجات المياة الغازية تلك

76
00:12:35,100 --> 00:12:39,200
وأعتقد أنها كان بها إثارة 
أكثر مما كان يسعى إليه

77
00:12:39,700 --> 00:12:41,400
واو

78
00:12:44,100 --> 00:12:46,800
أين عُبئت تلك الزجاجة؟ -
(في (بورتو فيرد) ، في (البرازيل) -

79
00:12:46,900 --> 00:12:50,300
أوجدي سبباً للرجال ليبحثوا عن رجل أبيض
يعمل في مصنع التعبئة 

80
00:12:50,400 --> 00:12:54,200
!أخبريهم ألا يحتكوا به 
!فلو رآهم ، سيختفي 

80
00:12:54,300 --> 00:12:58,000
(فورت جونسون) - ( إفرجلاديس)

81
00:13:14,500 --> 00:13:17,800
لقد أحضرتُ لك من استطعت احضارهم
لم نخبرهم بالتفاصيل ، ولكنهم ذو كفاءة عالية

82
00:13:17,900 --> 00:13:19,800
ولقد أحضرتُ لك رجلاً ممتازاً 

83
00:13:24,100 --> 00:13:28,700
(إيميل بلونسكي)
(وُلد في (روسيا)،  ونشأ في (انجلترا

84
00:13:28,800 --> 00:13:31,200
ومُعار إلى إدارة العمليات الخاصة
من المشاة البحرية الملكية

85
00:13:36,300 --> 00:13:38,800
(أعرف أنك بذلت جهداً كبيراً في هذا الأمر ، يا (جو

86
00:13:38,900 --> 00:13:42,500
يسعدني أنني استطعتُ المساعدة
فقط اجعل هذاً جيداً

87
00:13:50,600 --> 00:13:54,400
هذا هو الهدف والموقع
نريد هجوماً خاطفاً ، ونريد أسره حياً

88
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
سيكون لديكم أسهم لشل حركته 
وطلقات لكبح جماحه

89
00:13:56,500 --> 00:13:59,000
ولكن الذخيرة الحية للدعم فقط

90
00:13:58,900 --> 00:14:01,600
لدينا أناس محليون هناك
ولكننا نريد أن يتم الأمر على نطاق ضيق وبهدوء

91
00:14:01,500 --> 00:14:03,600
هل هو مقاتل؟

92
00:14:03,800 --> 00:14:07,200
هدفكم هو هارب من الحكومة الأمريكية

93
00:14:07,250 --> 00:14:09,100
سرق أسراراً عسكرية

94
00:14:09,200 --> 00:14:14,100
وهو أيضاً متورط ... في قتل عالمين

95
00:14:14,150 --> 00:14:17,600
(وضابط عسكري ، وجندي من ولاية (إيداهو
وربما أيضاً فارسين كنديين

96
00:14:17,700 --> 00:14:20,900
!لذا لا تنتظروا لكي تعرفوا إن كان مقاتلاً أم لا

97
00:14:20,900 --> 00:14:24,200
أصيبوه بالمهدئ .. وأعيدوه

98
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
رسالة قادمة
السيد (بلو): أخبار جيدة

99
00:14:43,400 --> 00:14:46,400
اختبارات الدم الأولية تبين انخفاضاً ملحوظاً في أشعة جاما

100
00:14:50,200 --> 00:14:53,200
هل ستشفيني؟

101
00:14:54,500 --> 00:14:56,100
نعم

102
00:15:00,400 --> 00:15:01,900
ولكن

103
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
أحتاج لمعلومات أكثر 

104
00:15:04,700 --> 00:15:05,300
أوه ، هيا

105
00:15:05,700 --> 00:15:08,700
تركيز الأشعة
التشبع الخلوي

106
00:15:09,600 --> 00:15:12,600
هذا مستحيل .. المعلومات ليست هنا

107
00:15:13,400 --> 00:15:15,400
أين هي؟

108
00:15:24,300 --> 00:15:27,100
في الوطن

109
00:16:05,400 --> 00:16:06,900
الكاميرا

110
00:16:09,000 --> 00:16:10,600
هيا نبدأ

111
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
تخلصوا من الكلب اللعين

112
00:16:34,900 --> 00:16:36,500
!هجوم

113
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
الهدف تحرك

114
00:16:57,400 --> 00:16:58,900
أين هو؟

115
00:17:04,500 --> 00:17:05,800
إنه على الأرض

116
00:17:05,800 --> 00:17:08,100
هيا بنا!
!هيا

117
00:17:09,200 --> 00:17:10,800
!تحركوا .. تحركوا

117
00:17:12,400 --> 00:17:14,800
شكراً

118
00:17:30,900 --> 00:17:33,100
!هيا .. هيا .. هيا

119
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
!هيا! هيا

120
00:17:38,100 --> 00:17:40,400
!أخرجوا الجميع

121
00:17:40,900 --> 00:17:42,600
!لا تفقدوا أثره

122
00:18:25,400 --> 00:18:27,800
!أوه! لا

123
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
!دوروا من خلفه

124
00:19:38,500 --> 00:19:41,800
الهدف يتحرك مروراً بالوحدة 090

125
00:19:55,200 --> 00:19:56,900
!أوه! لا

126
00:19:57,500 --> 00:20:00,100
لابد وأنك تمزح معي

127
00:20:28,800 --> 00:20:31,500
أين هو؟ -
الهدف أمامي -

128
00:20:43,300 --> 00:20:44,900
!أيها الغريب

129
00:21:00,200 --> 00:21:01,900
هيا بنا

130
00:21:14,300 --> 00:21:16,000
!لا

131
00:21:16,300 --> 00:21:18,300
!أرجوكم! لا

132
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
!ليس الكمبيوتر

133
00:21:21,500 --> 00:21:23,500
!أعطني هذا!  لا

134
00:21:28,600 --> 00:21:32,000
أنت لستَ قويا جداً الآن .. أليس كذلك؟
جرب تلك الحركات الغريبة مرة أخرى

135
00:21:32,050 --> 00:21:33,500
هيا 

136
00:21:33,500 --> 00:21:36,500
توقف .. أرجوك

137
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
عندما .. أغضب 
أكون سيئاً جداً

138
00:21:39,700 --> 00:21:44,500
أنت تكون سيئاً عندما تغضب ، أيها الغريب؟
أنا أكون سيئاً جداً

139
00:21:47,400 --> 00:21:49,000
أوه ، لا

140
00:21:49,700 --> 00:21:52,400
!أنت لا تفهم 
!شيء سيء جداً على وشك أن يحدث هنا

141
00:21:53,500 --> 00:21:56,800
نعم .. سيء جداً

142
00:22:10,400 --> 00:22:13,000
هل هناك أي أحد آخر يرى هذا؟

143
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
لدينا شيء مخيف من نوع ما
 أرجوكم أعطونا النصيحة

144
00:22:46,250 --> 00:22:49,250
!إنه الهدف
!استخدموا كل الحقن المهدئة التي لديكم

145
00:22:49,300 --> 00:22:51,300
!افعلوا هذا الآن

146
00:22:57,800 --> 00:23:00,400
!ابدؤا الهجوم! ابدؤا الهجوم! ابدؤا الهجوم

147
00:23:00,400 --> 00:23:02,600
!تحركوا
!ابتعدوا من الطريق

148
00:23:02,500 --> 00:23:04,100
!لا

149
00:23:34,900 --> 00:23:37,900
!إنه خلفنا! تحركوا! تحركوا

150
00:23:45,400 --> 00:23:47,200
!عليكم به

151
00:23:48,300 --> 00:23:50,000
!أطلقوا النار

152
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
دعوني وشأني

153
00:25:14,000 --> 00:25:15,700
!لا! .. لا

154
00:25:27,100 --> 00:25:29,600
لقد أدركتُ أن هناك شيئاً مختلفاً 
قبل أن أطلق النار عليه

155
00:25:29,650 --> 00:25:32,400
لقد كنت أصوب نحوه عندما هرب

156
00:25:37,800 --> 00:25:41,600
هل هذه صديقة له؟
إنها تساعده ، ربما؟

157
00:25:43,800 --> 00:25:46,700
إنها لم تعد عاملاً مؤثراً

158
00:25:46,750 --> 00:25:50,200
لقد أغلقنا هذا الباب أمامه من زمن بعيد
إنه وحده

159
00:25:50,200 --> 00:25:54,700
إنه يريد أن يكون وحده
ولكن ابحث إذا ما كان يتحدث مع أي أحد

160
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
معذرةً ، يا سيدي؟

161
00:26:04,200 --> 00:26:08,000
ألا يريد أي أحد التحدث عن ما حدث بأسفل هناك؟
... لأنه

162
00:26:08,700 --> 00:26:10,000
إنه لم يهرب منا
 
91
00:26:10,147 --> 00:26:12,925
وهو لم يكن .. وحده ، يا سيدي

163
00:26:13,000 --> 00:26:16,200
لقد كان في أيدينا
... وعندئذٍ شيئ ما ضربنا ، شيء

164
00:26:16,200 --> 00:26:19,500
!شيئ .. كبير .. ضربنا

165
00:26:20,700 --> 00:26:24,500
!لقد ألقى بشاحنة كبيرة وكأنها كرة صغيرة

166
00:26:25,900 --> 00:26:30,000
لقد كان .. أقوى شيء رأيته في حياتي

167
00:26:30,200 --> 00:26:32,300
حسناً ..  لقد رحل

168
00:26:34,000 --> 00:26:35,800
حسناً ، لو كان (بانر) يعرف ما هو

169
00:26:35,700 --> 00:26:38,900
فسوف أتعقبه
وأضع قدمي فوق رقبته

170
00:26:38,800 --> 00:26:41,200
وسوف ... -
(لقد كان هو (بانر -

171
00:26:45,200 --> 00:26:46,800
... إنه

172
00:26:47,900 --> 00:26:49,400
(هو (بانر

173
00:26:49,450 --> 00:26:54,000
يجب عليك أن توضح هذه الجملة ، يا سيدي  -
لا ، لا يجب ذلك -

174
00:26:55,600 --> 00:26:57,900
لقد قمتَ بعمل جيد

175
00:26:58,800 --> 00:27:03,500
احزم أمتعتك واجعل رجالنا يركبون طائرة
سنعود للوطن

176
00:27:49,100 --> 00:27:52,900
عدد الأيام بدون تحول : 1

177
00:28:04,600 --> 00:28:06,300
مرحباً

178
00:28:08,200 --> 00:28:10,000
أرجوك

179
00:28:10,900 --> 00:28:12,800
هل من الممكن أن تساعدني؟

180
00:28:12,800 --> 00:28:15,000
أنا لا أتحدث البرتغالية

181
00:28:15,200 --> 00:28:20,300
أين.. أين أنا؟

182
00:28:21,000 --> 00:28:23,400
(في (جواتيمالا

183
00:28:23,500 --> 00:28:25,500
أنا ذاهب للقرية التالية

184
00:28:28,700 --> 00:28:30,100
هل ستساعدني؟

185
00:28:30,600 --> 00:28:33,100
ادخل

186
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
خذ ، ارتدي هذا

187
00:28:42,700 --> 00:28:44,000
إلى أين أنت ذاهب؟

188
00:28:44,600 --> 00:28:47,600
إلى بيتي

189
00:28:51,700 --> 00:28:54,800
لقد مررتُ بمواقف سيئة 
في مهام فاشلة من قبل

190
00:28:54,850 --> 00:28:56,000
رأيتُ أناساً طيبين يموتون
 لأنه ببراءة .. شخص ما

191
00:28:56,000 --> 00:28:59,300
لأنه ببساطة.. شخص ما
لم يخبرنا ما الذي كنا نخوض فيه

192
00:28:59,350 --> 00:29:01,500
ولقد انتقلتُ للمهمة التالية 
لأن هذا هو عملنا ، أليس كذلك؟

193
00:29:01,550 --> 00:29:03,000
أقصد ، هذه هي طبيعة عملنا

194
00:29:03,050 --> 00:29:04,700
ولكن هذا

195
00:29:05,900 --> 00:29:08,600
هذا مستوى جديد تماماً من الغرابة

196
00:29:08,650 --> 00:29:11,500
وأنا لا أشعر برغبة في الانسحاب منه

197
00:29:11,550 --> 00:29:14,500
لذلك ، سيدي لو كنت تنوي مطاردته مرة أخرى 
فأنا أود أن أكون معكم

198
00:29:14,550 --> 00:29:18,300
ومع احترامي ، يجب أن تبحث عن فريق 
يكون مجهزاً ومستعداً للقتال

199
00:29:18,350 --> 00:29:20,800
لأنه لو ظهر هذا الشيء مرة أخرى

200
00:29:21,300 --> 00:29:25,500
سيكون لديك كثير من الرجال المحترفين الأقوياء 
يبولون في بناطيلهم

201
00:29:25,700 --> 00:29:27,100
يا سيدي

202
00:29:32,500 --> 00:29:36,100
(تشياباس) - (المكسيك)

203
00:30:15,000 --> 00:30:17,300
هل يمكن أن تعطيني شيئاً مطاطاً؟

204
00:30:18,300 --> 00:30:21,200
نعم ، رائع

205
00:30:50,600 --> 00:30:52,800
دعني أؤكد لك أن ما سأخبرك به الآن 

206
00:30:52,850 --> 00:30:56,700
أمر حساس للغاية 
بالنسبة لي شخصياً وبالنسبة للجيش

207
00:30:58,750 --> 00:31:02,000
أنت تعرف بأننا لدينا برنامجاً لتطوير سلاح المشاة 

208
00:31:02,200 --> 00:31:06,500
حسناً ، في الحرب العالمية الثانية بدأوا برنامجاً فرعياً 

209
00:31:06,550 --> 00:31:09,000
لزيادة القوة بالتكنولوجيا الحيوية

210
00:31:09,050 --> 00:31:11,200
نعم ، الجندي الخارق

211
00:31:13,250 --> 00:31:14,700
نعم

212
00:31:15,000 --> 00:31:17,700
هذا تبسيط زائد .. ولكن نعم

213
00:31:17,800 --> 00:31:21,700
ولقد أعدتُ تشغيل البرنامج
وجعلتهم يقومون بعمل جاد مرة أخرى ، عمل جريء

214
00:31:21,750 --> 00:31:24,400
بوجه عام ، كنا نحاول أن نسلحكم بشكل أفضل 

215
00:31:24,450 --> 00:31:27,200
كنا نحاول أن نجعلكم أفضل

216
00:31:29,800 --> 00:31:35,100
عمل (بانر) كان مرحلة مبكرة جداً
لم يكن حتى تطبيقاً لسلاح

217
00:31:35,200 --> 00:31:37,600
كان يظن أنه يعمل على مقاومة الإشعاع

218
00:31:37,650 --> 00:31:40,800
ولم أكن أبداً لأخبره عن حقيقة المشروع

219
00:31:40,850 --> 00:31:45,400
ولكنه كان متأكداً جداً مما يفعله
لدرجة أنه جربه على نفسه 

220
00:31:45,450 --> 00:31:48,600
وحدث شيء سيء جداً

221
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
أو جيد جداً

222
00:31:52,800 --> 00:31:56,500
طالما أنا المسئول
فجسم هذا الرجل كله ملك للجيش الأمريكي

223
00:31:56,900 --> 00:32:00,000
لقد قلتَ أنه لم يكن يعمل في سلاح ، أليس كذلك؟

224
00:31:59,800 --> 00:32:02,000
لا -
ولكنك كنتَ تفعل ذلك ، كنتَ تفعل ذلك، أليس كذلك؟

225
00:32:01,900 --> 00:32:04,000
لقد كنتَ تجرب أشياء أخرى

226
00:32:04,000 --> 00:32:07,300
مصل واحد .. قمنا بتطويره

227
00:32:07,900 --> 00:32:09,300
كان مبشراً جداً

228
00:32:09,200 --> 00:32:12,300
ولماذا هرب إذن؟ -
إنه عالم -

229
00:32:13,100 --> 00:32:15,500
إنه ليس واحداً منا

230
00:32:18,000 --> 00:32:22,700
بلونسكي) ، كم عمرك؟ 45 سنة؟) -
بل 39 سنة -

231
00:32:22,700 --> 00:32:26,300
وأنت تشعر بالإرهاق، أليس كذلك؟  -
نعم ، أفعل -

232
00:32:26,350 --> 00:32:27,500
إذن اعتزل القتال  

233
00:32:27,550 --> 00:32:30,000
المفروض أن تكون عقيداً الآن 
طبقاً للسجل الذي لديك

234
00:32:30,050 --> 00:32:34,100
لا ، أنا مقاتل
وسأظل مقاتلاً أطول فترة ممكنة

235
00:32:34,150 --> 00:32:37,300
أتعرف ، لو كنتُ أستطيع أن آخذ ما لدي من خبرة الآن 
وأضعه في الجسد الذي كان لديَّ منذ 10 سنوات 

236
00:32:37,350 --> 00:32:40,500
سيكون لديَّ شخص لن أودُّ أن أقاتله

237
00:32:41,700 --> 00:32:45,200
ربما يمكنني ترتيب شيء كهذا

238
00:32:48,400 --> 00:32:52,000
(جامعة (كاليفر
(فيرجينيا)

239
00:32:59,800 --> 00:33:04,900
عدد الأيام بلا تحول:17

240
00:33:44,000 --> 00:33:47,300
مبنى العلوم البيولوجية
(جامعة (كاليفر

241
00:33:48,000 --> 00:33:52,300
(د/ (إيزابيث روس
علم البيولوجيا الخلوية

242
00:34:55,000 --> 00:34:58,600
(بيتزا (ستانلي
مكيف الهواء - شراء وتسليم للمنازل

243
00:35:00,000 --> 00:35:02,200
اعتنوا بأنفسكم ، يا أولاد

244
00:35:02,700 --> 00:35:04,900
مغلق

245
00:35:12,400 --> 00:35:13,900
ستان) ، صدقني )

246
00:35:13,900 --> 00:35:15,700
مهما كان ما سمعته عني 
فهو ليس صحيحاً

247
00:35:15,600 --> 00:35:18,900
أوه ، أعرف ذلك ، كنت دائماً أعرف ذلك

248
00:35:18,800 --> 00:35:22,000
أعني ، أنت تعرف ما كنت أشعر به نحوكما

249
00:35:24,200 --> 00:35:27,100
هل تحدثت معها؟ -
لا -

250
00:35:27,000 --> 00:35:29,800
إنها لا تعرف أنني هنا

251
00:35:30,900 --> 00:35:35,200
هل أصبح لها صديق؟ -
نعم ، إنه طبيب نفسي -

252
00:35:35,250 --> 00:35:39,200
يقولون أنه من أفضل الأطباء
ولكنه حقاً شخص لطيف

253
00:35:41,500 --> 00:35:43,300
جيد ، هذا جيد

254
00:35:43,350 --> 00:35:48,100
بروس) ، ماذا يمكنني أن أفعل لأساعدك؟) -
يمكنني استخدام سرير لبضعة ليالي -

255
00:35:48,150 --> 00:35:52,400
يمكنك أن تأخذ الحجرة الإضافية في الطابق العلوي -
سيكون هذا عظيماً جداً -

256
00:35:53,400 --> 00:35:56,200
هناك .. هناك شيء آخر 

257
00:35:59,500 --> 00:36:01,800
معذرةً ، لو سمحتم

258
00:36:02,700 --> 00:36:04,000
اسمحوا لي بالمرور

259
00:36:08,600 --> 00:36:11,000
مرحباً ، يا صديقي
لدي طلب للحجره رقم 5

260
00:36:11,300 --> 00:36:12,800
لا أعتقد أن هناك أحد بأعلى

261
00:36:12,850 --> 00:36:17,800
أوه ، يا رجل ، سوف أخسر كثيراً لو لم أوصل الطلب
يجب أن تسمح لي بالمحاولة

262
00:36:19,000 --> 00:36:23,100
سأقول لك شيئاً ، لديَّ واحدة إضافية 
متوسطة الحجم ، خذها على حساب المحل

263
00:36:29,000 --> 00:36:32,600
أنت رجل رائع -
بارك الله فيك ، يا أخي -

264
00:36:34,500 --> 00:36:36,100
حسناً

265
00:37:16,500 --> 00:37:18,700
(دكتورة (إليزابيث روز

266
00:37:30,900 --> 00:37:32,500
حسناً

267
00:37:37,300 --> 00:37:39,900
تحول أشعة جاما

268
00:37:42,300 --> 00:37:44,000
لا يوجد شيء مطابق

269
00:37:50,700 --> 00:37:52,400
لا يوجد شيء مطابق

270
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
دخول - تحدث عن بعد

271
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
(الاتصال بالسيد (بلو

272
00:38:11,000 --> 00:38:12,800
السيد (بلو): سيد (جرين) ، ما أخبار البحث؟

273
00:38:12,850 --> 00:38:15,900
البيانات اختفت

274
00:38:15,800 --> 00:38:19,900
بدونها .. لا يمكنني المساعدة

275
00:38:22,500 --> 00:38:24,000
ماذا نفعل الآن؟

276
00:38:24,800 --> 00:38:27,700
يجب أن أستمر في التنقل

277
00:38:42,500 --> 00:38:44,800
لقد أغلقنا المحل تقريباً ، يا شباب 
أنا آسف 

278
00:38:44,850 --> 00:38:47,700
أوه ، أرجوك ، يا (ستان) ، إنها  ليلة الجمعة

279
00:38:48,200 --> 00:38:50,300
أوه ، يا أولاد

280
00:38:50,300 --> 00:38:52,600
لم يعد لدىّ سوى (مارينارا) الآن

281
00:38:52,650 --> 00:38:54,600
أوه ، يجب أن أتناول مشروب (مستر بينك) ، أرجوك

282
00:38:54,650 --> 00:38:57,300
لقد كانت تعمل أثناء وقت العشاء مرة أخرى
بالطبع

283
00:39:04,100 --> 00:39:05,800
ستان)؟)

284
00:39:06,600 --> 00:39:11,000
وهو .. فقلت
"لذلك ، نعم ، أقصد أين كنت؟"

285
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
"(لا يمكنني ... لا أعرف أين كنت ، يا (سيسيل"

286
00:39:12,850 --> 00:39:15,300
"فقال: "لا يهم أين كنت؟

287
00:39:15,350 --> 00:39:19,500
"فقلت: "أوه ، يا إلهي
وانتابني إحساس فظيع

288
00:39:45,300 --> 00:39:47,200
بروس)؟)

289
00:39:53,000 --> 00:39:56,500
بيتي)؟ ، ماذا هناك؟)

290
00:40:10,600 --> 00:40:11,700
... (بيتي)

291
00:40:11,750 --> 00:40:15,300
فقط أخبرني إن كان ما رأيتُه حقيقي

292
00:40:16,000 --> 00:40:20,200
لا أعلم ماذا أقول -
فقط ، قل لي الحقيقة -

293
00:40:59,300 --> 00:41:02,400
لا ترحل ، لا ترحل

294
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
أريدك أن تأتي معي الآن

295
00:41:13,250 --> 00:41:15,900
أرجوك .. تعال معي

296
00:41:16,600 --> 00:41:18,400
أرجوك

297
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
إنها البيانات الخاصة بنا

298
00:41:49,100 --> 00:41:52,600
لقد دخلتُ هناك قبل أن يخفوها

299
00:41:54,100 --> 00:41:58,300
كنت آمل أن تخبرنا شيئاً ما في يوم ما

300
00:41:59,900 --> 00:42:04,500
هل يعرف الجنرال أنها معكي؟ -
لا .. لا أظن ذلك -

301
00:42:04,550 --> 00:42:06,800
لم أتحدث معه منذ عدة سنوات 

302
00:42:06,850 --> 00:42:08,300
يجب أن تكوني متأكدة

303
00:42:08,350 --> 00:42:13,200
بروس) .. لا أفهم لمَ لا يمكننا ببساطة)
الذهاب معاً والتحدث إليه

304
00:42:13,250 --> 00:42:18,200
لقد أخبرني ما يريد القيام به
يريد أن يُخرجه منّي

305
00:42:18,250 --> 00:42:21,300
يريد أن يحلله لكي يصنع منه نسخة

306
00:42:21,350 --> 00:42:24,000
يريد أن يجعله سلاحاً

307
00:43:13,100 --> 00:43:14,900
مرحباً -
مرحباً -

308
00:43:15,500 --> 00:43:19,900
... كنتُ أظن انك ربما تريد أن -
شكراً -

309
00:43:21,100 --> 00:43:24,500
اسمعي ، يجب أن أنصرف مبكراً
مبكراً بقدر ما أستطيع 

310
00:43:24,550 --> 00:43:27,800
حقا؟ ألا يمكنك البقاء على الإطلاق؟

311
00:43:27,900 --> 00:43:31,800
أودُّ ذلك،  ولكن ليس من الأمان لي أن أكون هنا 

312
00:43:33,600 --> 00:43:36,300
... لو كان يمكنني اقتراض بعض المال  -
طبعاً -

313
00:43:36,350 --> 00:43:38,000
يجب أن أركب حافلة

314
00:43:38,050 --> 00:43:41,200
حسناً ، على الأقل 
يمكنني أن أمشي معك حتى المحطة

315
00:43:42,400 --> 00:43:44,100
حسناً 

316
00:43:47,200 --> 00:43:50,200
هل معك كل ما تحتاجه؟ -
نعم -

317
00:43:52,600 --> 00:43:54,200
... أنا

318
00:43:55,000 --> 00:43:56,600
ماذا؟

319
00:43:58,300 --> 00:44:00,400
تصبحين على خير  -
تصبح على خير -

320
00:44:00,450 --> 00:44:02,900
أتمنى أن تحصل على قسط من الراحة

321
00:44:42,700 --> 00:44:45,500
سنعطيك جرعة صغيرة جداً فقط

322
00:44:45,550 --> 00:44:48,100
أريدك أن تكون صارماً هنا ومنضبطاً

323
00:44:48,150 --> 00:44:50,200
عند ظهور أول أثر جانبي

324
00:44:50,250 --> 00:44:54,400
 سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا

325
00:44:54,500 --> 00:44:56,800
متفقون؟ -
متفقون -

326
00:44:59,900 --> 00:45:02,600
ستأخذ نوعين منفصلين من الحقن

327
00:45:02,650 --> 00:45:06,700
واحدة في العضلات العميقة 
وواحدة في مراكزالنخاع العظمي

328
00:45:06,750 --> 00:45:09,500
وحقن العظام ستكون مؤلمة

329
00:45:53,600 --> 00:45:55,900
هل كل شيء على ما يرام؟

330
00:45:57,200 --> 00:45:59,100
أعتقد ذلك

331
00:46:06,600 --> 00:46:08,400
تعال هنا

332
00:46:09,400 --> 00:46:12,000
أريد فقط أن أفعل هذا -
أوه -

333
00:46:12,500 --> 00:46:15,100
إنه أفضل هكذا -
حقاً؟ -

334
00:46:19,100 --> 00:46:20,700
أشعر أنها ضيقة أكثر من اللازم ، أليست كذلك؟ -

335
00:46:20,700 --> 00:46:23,000
نعم ، قليلاً -
حسناً -

336
00:46:29,500 --> 00:46:32,700
ماذا؟ -
إنهم هنا -

337
00:46:32,750 --> 00:46:34,200
!بيتي) ، انظري إلي ، انظري إليّ) -
!(بروس) -

338
00:46:34,250 --> 00:46:35,400
!يجب أن تبتعدي عنّى بقدر المستطاع 

339
00:46:35,450 --> 00:46:37,400
!لا تجادليني ، فقط اذهبي ، هيا -
!(بروس) -

340
00:46:47,600 --> 00:46:49,700
اللعنة! كان القناصة سيصوبون على الهدف
في خلال ثلاث دقائق أخرى 

341
00:46:49,750 --> 00:46:51,800
أريد أن أعرف من الذي تعجل في الهجوم

342
00:46:53,300 --> 00:46:55,000
إنه يتجه إلى الوحد ة 270

343
00:47:10,900 --> 00:47:13,100
!(بلونسكي)
!ليس الآن

344
00:47:14,000 --> 00:47:15,700
سيدي 

345
00:47:16,600 --> 00:47:18,700
!أسرعوا
!يمكن أن يصبح هذا مثيراً

346
00:48:04,200 --> 00:48:05,600
!ها هو

347
00:48:05,500 --> 00:48:09,100
!توقف! توقف

348
00:48:10,200 --> 00:48:12,100
!أعرف أنك بالداخل 

349
00:48:13,300 --> 00:48:15,500
!جنرال ، أرجوك

350
00:48:17,200 --> 00:48:18,800
سيدي؟

351
00:48:18,900 --> 00:48:20,500
!أبي

352
00:48:27,100 --> 00:48:31,100
أبي .. أرجوك لا تفعل هذا -
أنتي لا ترين الأمر بوضوح ، ادخلي -

353
00:48:31,150 --> 00:48:33,000
!ها هو ذا

354
00:48:33,050 --> 00:48:35,200
الهدف على الممر العلوى ، إننا نراه

355
00:48:35,250 --> 00:48:37,900
!لا تشتبكوا معه
!أكرر ، لا تشتبكوا معه

356
00:48:42,700 --> 00:48:44,700
لقد حبسناه بالداخل 

357
00:48:49,900 --> 00:48:52,000
أطلقوا قنبلتين مسيلتين للدموع 

358
00:48:52,000 --> 00:48:53,600
!أطلقوا

359
00:49:11,400 --> 00:49:13,100
!أعيدوها هنا

360
00:49:45,600 --> 00:49:47,100
!الآن هي سترى

361
00:50:08,500 --> 00:50:10,100
فريق (ألفا)؟

362
00:50:11,500 --> 00:50:13,100
أطلقوا عليه النار بأقصى قوة

363
00:50:18,500 --> 00:50:20,600
!هيا ، اجعلوه يشتعل

364
00:50:23,100 --> 00:50:26,900
أين المدافع؟
!تحركوا

365
00:51:12,600 --> 00:51:14,300
!أوه ، يا إلهي

366
00:51:17,200 --> 00:51:18,800
!بلونسكي) ، هيا الآن)

367
00:51:18,900 --> 00:51:20,500
سيدي؟

368
00:51:21,100 --> 00:51:22,900
قوموا بتغطيتي

369
00:51:39,700 --> 00:51:41,700
هل تذكرني؟

370
00:52:00,300 --> 00:52:02,200
يا إلهي ، إنه يفعلها

371
00:52:06,500 --> 00:52:08,300
!اجعله يتحرك نحو المدافع

372
00:52:13,600 --> 00:52:15,200
!تحركوا

373
00:52:27,500 --> 00:52:28,900
!ابق في موقعك

374
00:52:28,900 --> 00:52:30,700
!هيا الآن

375
00:52:55,000 --> 00:52:57,850
!أرجوك ، أرجوك ، أرجوك ، لا  -
!أعيدوها -

376
00:52:56,550 --> 00:52:57,900



377
00:52:57,900 --> 00:53:01,400
!أنت تقتله
!توقفوا!  دعوني  

378
00:52:59,050 --> 00:53:01,400
 

379
00:53:01,450 --> 00:53:03,300
!(بروس)

380
00:53:05,700 --> 00:53:10,200
!(بروس)! (بروس)

381
00:53:37,600 --> 00:53:39,200
أين المروحية المسلحة؟

382
00:53:58,000 --> 00:53:59,250
هل هذا هو؟ 

383
00:53:59,300 --> 00:54:01,000
بلونكسي) ، تراجع الآن)

384
00:54:01,050 --> 00:54:02,800
!تراجع

385
00:54:05,300 --> 00:54:07,600
أهذا كل ما لديك؟

386
00:54:14,200 --> 00:54:16,900
!تراجعوا -
!انسحبوا ، انسحبوا ، هيا بنا -

387
00:54:16,800 --> 00:54:18,700
!اتخذوا ساتراً

388
00:54:22,000 --> 00:54:23,700
!(بيتي)

389
00:54:36,000 --> 00:54:38,100
!أطلقوا النار ، اللعنة

390
00:54:39,200 --> 00:54:41,000
بروس)؟)

391
00:54:53,000 --> 00:54:54,800
!أوقفوا النار

392
00:55:07,200 --> 00:55:09,100
!لا

393
00:55:56,600 --> 00:55:59,600
لقد فعلت الصواب ، باتصالك بنا

394
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
أريد أن أعرف إلى أين سيذهبون

395
00:56:03,900 --> 00:56:06,200
ستكون في خطر رهيب طالما هي معه

396
00:56:06,100 --> 00:56:07,900
مِن مَن؟

397
00:56:08,200 --> 00:56:10,800
لقد كان يحميها ، وأنت كدتَ تقتلها

398
00:56:10,850 --> 00:56:14,500
أعدك بأن أمانها سيكون أول اهتماماتي الآن

399
00:56:14,550 --> 00:56:17,200
أتعرف؟ من دواعي فخرى فيما يخص مهنتي

400
00:56:17,250 --> 00:56:20,300
أنني أعرف عندما يكون الشخص يكذب

401
00:56:20,350 --> 00:56:21,900
وأنت تكذب 

402
00:56:22,500 --> 00:56:25,300
لا أعرف أين سيذهب

403
00:56:25,700 --> 00:56:30,300
أعرف أنها ستساعده لو استطاعت ذلك -
إذن فهي ستساعد هارباً -

404
00:56:30,900 --> 00:56:34,000
ولا يمكنني مساعدة أياً منهما

405
00:56:38,100 --> 00:56:41,500
كنت أتساءل لماذا لا تتحدث ابنتك عنك أبداً

406
00:56:41,550 --> 00:56:43,400
!والآن أعلم السبب

407
00:56:47,500 --> 00:56:50,300
أين تقابل ابنتي هؤلاء الرجال؟

408
00:57:37,200 --> 00:57:38,900
بروس)؟)

409
00:57:48,100 --> 00:57:49,800
(بروس)

410
00:58:08,600 --> 00:58:11,300
اهدأ ، اهدأ

411
00:58:23,300 --> 00:58:26,600
تعال هنا
تعال من هنا

412
00:58:29,100 --> 00:58:31,200
انتبه لرأسك

413
00:58:45,100 --> 00:58:46,700
حسناً

414
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
نحن بخير

415
00:59:02,300 --> 00:59:04,200
لا يوجد مشكلة

416
00:59:05,400 --> 00:59:07,700
إنه فقط المطر

417
00:59:15,900 --> 00:59:18,200
هل سيمشي مرة أخرى؟

418
00:59:18,200 --> 00:59:21,700
معظم عظام جسمه تبدو محطمة الآن 

419
00:59:21,750 --> 00:59:25,400
يمكنني أن أقول بالنسبة له
أن لديه قلباً يشبه الآلة

420
00:59:25,450 --> 00:59:29,100
لم أرى أبداً شيئاً كهذا
خارج جسد حصان سباق

421
01:00:28,500 --> 01:00:30,100
هنا

422
01:00:31,000 --> 01:00:32,700
حسناً

423
01:01:11,300 --> 01:01:13,000
بروس)؟)

424
01:01:13,900 --> 01:01:15,600
أوه ، مرحباً

425
01:01:15,650 --> 01:01:17,300
هل أنت بخير؟

426
01:01:17,350 --> 01:01:18,600
نعم

427
01:01:18,650 --> 01:01:20,800
 نعم ، في الحقيقة أشعر أنني أفضل كثيراً

428
01:01:20,850 --> 01:01:23,800
حسناً -
كنتُ فقط لابد أن أستعيد بياناتي -

429
01:01:24,850 --> 01:01:26,000
هل كنت قد ابتلعتها؟

430
01:01:26,050 --> 01:01:30,100
حسنا .. كما تعرفين 
الظروف استدعت أشياء ارتجالية أخرى

431
01:01:30,150 --> 01:01:31,700
واو

432
01:01:32,600 --> 01:01:36,800
حسناً ، لم يكن لديهم اختيارات رائعة
ولكنني أحضرتُ لك بعض الأشياء

433
01:01:36,850 --> 01:01:39,400
الأهم أولاً

434
01:01:39,450 --> 01:01:41,600
أوه ، أنتي تمزحين معي

435
01:01:50,800 --> 01:01:52,400
ماذا؟

436
01:01:52,400 --> 01:01:55,200
لا -
هذا أكثر شيء قابل للتمدد كان لديهم - 

437
01:01:55,250 --> 01:01:56,800
سأخاطر للحصول على شيء أفضل

438
01:01:56,700 --> 01:01:59,200
تستمر الشائعات حول صدام عنيف

439
01:01:59,250 --> 01:02:02,900
 بين قوات الجيش الأمريكي وخصم مجهول

440
01:02:02,950 --> 01:02:05,900
في ساحة جامعة (كالفر) في وقت سابق اليوم

441
01:02:05,950 --> 01:02:09,000
(طالبا السنة الثانية (جاك ماك جي) و(جيم ويلسون 
شهدوا بعضاً من المعركة

442
01:02:09,050 --> 01:02:10,500
لقد كان ضخماً جداً 

443
01:02:10,550 --> 01:02:13,300
!لقد كان في هذا الحجم ، مثل العملاق الأخضر -
نعم -

444
01:02:13,350 --> 01:02:16,400
ماك جي) الذي تصادف أنه مراسل لصحيفة الجامعة)

445
01:02:16,450 --> 01:02:18,100
سجَّل هذا على تليفونه الخلوي

446
01:02:18,150 --> 01:02:19,700
ولقد تأجل البحث عن "العملاق" الغامض 

447
01:02:19,750 --> 01:02:24,800
بسبب العواصف الرعدية الشديدة
في غابات الجبال

448
01:02:31,300 --> 01:02:34,200
لا تقصّريه من الخلف جداً

449
01:02:34,250 --> 01:02:37,200
لقد قمتُ بهذا من قبل .. كما تعرف

450
01:02:51,900 --> 01:02:54,300
لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت

451
01:02:54,350 --> 01:02:56,800
بالمقص ، عادة

452
01:03:48,800 --> 01:03:51,500
انتظري ، انتظري ، انتظري ، انتظري -
ماذا؟ ماذا هناك؟ -

453
01:03:51,550 --> 01:03:52,900
لا يمكن أن نفعل ذلك

454
01:03:52,950 --> 01:03:55,500
لا يوجد مشكلة .. أنا أريد ذلك -
لا -

455
01:03:55,900 --> 01:03:57,500
لا

456
01:03:58,100 --> 01:03:59,800
لا يمكنني ذلك

457
01:04:02,700 --> 01:04:05,200
لا يمكن أن أُثار أكثر من اللازم

458
01:04:07,200 --> 01:04:09,800
ولا حتى القليل من الإثارة؟

459
01:04:11,700 --> 01:04:13,600
لا يوجد مشكلة

460
01:04:17,600 --> 01:04:20,000
(سيدي .. إنه (بلونسكي

461
01:04:21,800 --> 01:04:25,200
هل يعرف أحد إن كان له 
قريب من الدرجة الأولى أو عائلة؟

462
01:04:25,300 --> 01:04:27,500
اسأله بنفسك

463
01:04:30,500 --> 01:04:32,100
سيدي؟

464
01:04:50,900 --> 01:04:55,400
من الجيد أن أراك بخير مرة أخرى ، أيها الجندي -
شكراً ، يا سيدي -

465
01:05:01,500 --> 01:05:03,300
كيف تشعر؟

466
01:05:04,500 --> 01:05:07,400
غاضب جداً ، ومستعد للجولة الثالثة

467
01:05:13,100 --> 01:05:17,000
أساساً .. لا يمكننا استخدام أي من هذه الأشياء 
لأنهم يمكنهم أن يتعقبوها كلها

468
01:05:17,050 --> 01:05:20,200
حسنا وأحمر الشفاه؟
هل يمكنهم تعقبه؟

469
01:05:20,500 --> 01:05:23,600
لا .. يمكنكي أن تأخذي أحمر الشفاه -
شكراً -

470
01:05:23,650 --> 01:05:26,500
حسناً ، أحتاج لنظارتي -
... حسناً ، يمكنكي أن تأخذي  -

471
01:05:26,550 --> 01:05:27,700
النظارة والساعة، حسناً؟ -
حسناً -

472
01:05:27,750 --> 01:05:31,300
يمكننا استخدام معظم هذه الأشياء فقط لا يمكننا استخدام 
بطاقات الائتمان ولا بطاقة الهوية  ولا التليفون 

473
01:05:31,350 --> 01:05:33,600
لا تحاولي حتى تشغيله -
حسناً -

474
01:05:33,650 --> 01:05:35,700
وسنأخذ المال ، طبعاً

475
01:05:35,750 --> 01:05:40,100
كيف سنصل لحيث نريد بأربعين دولاراً 
وبدون بطاقات ائتمان؟

476
01:05:42,400 --> 01:05:45,200
حسناً ، يمكنني ان أبيع هذه

477
01:05:45,250 --> 01:05:49,300
إنها الشيء الوحيد الذي تبقى معكي ، لا

478
01:05:50,700 --> 01:05:53,900
حسناً .. سوف نحاول استعادتها

479
01:05:54,000 --> 01:05:55,900
المباحث الفيدرالية تراقب التليفونات 

480
01:05:55,950 --> 01:05:58,100
وبطاقات الائتمان وحسابات الإنترنت
(الخاصة بالدكتورة (روس

481
01:05:58,150 --> 01:06:00,400
والشرطة المحلية على أهب الاستعداد

482
01:06:00,450 --> 01:06:03,000
 سيظهران فجأة في مكان ما
وعندما يفعلان هذا سنعرف ذلك مباشرة

483
01:06:03,050 --> 01:06:04,900
لن يظهرا فجأة بهذه البساطة

484
01:06:04,950 --> 01:06:08,000
لقد نجح في الهروب خمس سنوات 
وهرب عبر الحدود  بدون ارتكاب أي أخطاء

485
01:06:08,050 --> 01:06:10,100
لن يستخدم بطاقة ائتمان لعينة الآن

486
01:06:10,150 --> 01:06:11,900
لو كان يحاول الهرب
لكان هرب منذ وقت طويل

487
01:06:11,950 --> 01:06:13,000
إنه لا يحاول الهرب هذه المرة

488
01:06:13,100 --> 01:06:15,600
إنه يبحث عن مساعدة
وبهذه الطريقة سنستطيع القبض عليه

489
01:06:15,650 --> 01:06:18,000
إننا نعرف ما يسعون إليه 
ونعرف أنه يتحدث مع شخص ما

490
01:06:18,050 --> 01:06:20,200
وأنتم جميعاً لديكم نسخ من مراسلاته

491
01:06:20,250 --> 01:06:22,300
(الأسماء المستعارة .. السيد (جرين) والسيد (بلو

492
01:06:22,350 --> 01:06:24,900
(تم إضافتها إلى قاعدة بيانات عمليات (شيلد

493
01:06:25,300 --> 01:06:27,500
لو قام بأي اتصال ، سنكون في انتظاره

494
01:06:28,100 --> 01:06:30,300
لو أصدر أي صوت ، سنسمعه

495
01:06:30,350 --> 01:06:33,200
وعندما يرتكب أي خطأ بسيط ، سنكون مستعدين

496
01:06:47,600 --> 01:06:49,500
سيد (بلو): ها هي البيانات.. حان وقت اللقاء

497
01:06:49,900 --> 01:06:52,000
(جامعة (جرايبام
قسم البيولوجيا الخلوية

498
01:06:52,050 --> 01:06:54,500
(دكتور (سامويل ستيرنز
تم العثور عل شخص مطابق

499
01:06:58,900 --> 01:07:01,200
تم العثور عل شخص مطابق

500
01:07:04,600 --> 01:07:07,400
(دكتور (سامويل ستيرنز

501
01:07:13,800 --> 01:07:15,400
أنت

502
01:07:16,500 --> 01:07:18,300
ابتسم

503
01:07:27,800 --> 01:07:30,000
صف لي ما يحدث

504
01:07:31,200 --> 01:07:34,400
عندما يحدث التحول بماذا تشعر؟

505
01:07:34,600 --> 01:07:37,100
هل تذكرين تلك التجارب 
التي كنا نتطوع لها في جامعة (هارفارد)؟

506
01:07:37,150 --> 01:07:39,700
تلك التجارب عن الهلوسة؟

507
01:07:39,800 --> 01:07:43,700
إنها تشبه ذلك كثيراً
ولكن كأنها تضاعفت ألف مرة

508
01:07:44,800 --> 01:07:48,700
وكأن شخصاً صب لتراً من الحامض في رأسي

509
01:07:48,750 --> 01:07:53,900
هل تتذكر أي شيء؟ -
فقط أجزاء بسيطة .. صوراً -

510
01:07:53,950 --> 01:07:56,900
يكون هناك ضوضاء كثيرة جداً
ولا أستطيع استنتاج أي شيء منها

511
01:07:56,950 --> 01:08:01,000
ولكنك تظل أنت من الداخل -
لا ، لا ، ليس كذلك -

512
01:08:02,700 --> 01:08:07,400
لا أعرف .. في الكهف شعرتُ حقاً وكأنك تعرفني

513
01:08:07,500 --> 01:08:08,900
ربما عقلك يظل في داخلك

514
01:08:08,950 --> 01:08:11,500
ولكنه يكون مشحوناً أكثر من اللازم 
ولا يستطيع أن يتحكم فيما يحدث

515
01:08:11,550 --> 01:08:15,300
لا  أريد أن أتحكم في هذا
أريد أن أتخلص منه

516
01:08:27,300 --> 01:08:28,700
هل أنت جاهز؟

517
01:08:28,750 --> 01:08:31,000
فلنجعل الفرص متكافئة قليلاًً

518
01:08:33,700 --> 01:08:35,500
أيها السادة

519
01:08:38,800 --> 01:08:43,000
بروس) استيقظ ، هناك شيء يحدث)

520
01:08:45,500 --> 01:08:49,000
استعدوا للوقوف
أمامكم منطقة عمل

521
01:08:52,900 --> 01:08:56,500
يجب أن نذهب
امشي للخلف ، ولكن لا تتحركي بسرعة جداً

522
01:09:10,700 --> 01:09:12,800
حسناً ، تعالوا

523
01:09:25,500 --> 01:09:30,400
إنه طريق طويل في المدينة
أعتقد أن المترو ربما يكون أسرع شيء

524
01:09:30,500 --> 01:09:32,400
... أنا في أنبوب معدني ، تحت الأرض 

525
01:09:32,450 --> 01:09:34,900
مع مئات البشر 
في أكثر المدن عدوانيةً في العالم؟

526
01:09:34,950 --> 01:09:37,500
حسناً ، فلنأخذ سيارة أجرة

527
01:09:37,550 --> 01:09:42,300
!هيا ، الآن! هيا بنا
!أنت بطيء جداً ، أنت تقود كالنساء

528
01:09:46,300 --> 01:09:47,800
جميل جداً ، هل تراها؟ -
أوه ، يا إلهي -

529
01:09:47,850 --> 01:09:50,900
!جميل جداً ، احترس ، أيتها العنزة

530
01:09:50,950 --> 01:09:53,500
تنفسي ، تنفسي ، تنفسي

531
01:09:56,100 --> 01:09:58,700
هل أنت مجنون؟

532
01:09:58,750 --> 01:10:00,100
ما مشكلتك؟ -
ما المشكلة ، يا عزيزتي؟ -

533
01:10:00,150 --> 01:10:02,300
 ألا تعجبكِ التوصيلة الجيدة؟

534
01:10:03,500 --> 01:10:05,300
!أيها الوغد

535
01:10:07,700 --> 01:10:10,200
أعرف بعض الطرق التي يمكن أن تساعدكِ 

536
01:10:10,250 --> 01:10:14,600
في التحكم في غضبك هذا بشكل فعال جداً -
احتفظ بها لنفسك ، سوف نمشي -

537
01:10:14,650 --> 01:10:16,200
حسناً

538
01:10:22,800 --> 01:10:24,700
معذرة ، دكتور (ستيرنز)؟

539
01:10:24,750 --> 01:10:27,800
نعم؟ -
(أسفة على الإزعاج ، أنا (إليزابيث روس -

540
01:10:28,100 --> 01:10:30,100
!(أوه ، دكتورة (روس

541
01:10:30,150 --> 01:10:33,500
لدي شخص يريد مقابلتك -
حسناً -

542
01:10:35,300 --> 01:10:37,300
أنت السيد (بلو) ، أليس كذلك؟

543
01:10:38,400 --> 01:10:40,300
السيد (جرين)؟

544
01:10:41,900 --> 01:10:45,500
يجب أن أخبرك 
لقد كنت أتساءل إذا كنتَ حتى حقيقياً أم لا

545
01:10:45,550 --> 01:10:47,300
ولو كنت حقيقياً ، كيف ستبدو؟

546
01:10:47,350 --> 01:10:51,900
شخص لديه هذه القوة الكبيرة .. كامنة بداخله 

547
01:10:51,950 --> 01:10:53,500
لا شيء كان من الممكن أن يدهشنى أكثر 

548
01:10:53,550 --> 01:10:56,400
من أن هذا الرجل الخارق يصافحني

549
01:10:56,450 --> 01:10:59,000
ولكن ، انظروا 
نحن لسنا بصدد نزهة في حديقة ، هنا

550
01:10:59,050 --> 01:11:00,800
حتى لو سار كل شيء بشكل رائع

551
01:11:00,850 --> 01:11:05,100
لو نجحنا في إثارته
لو حصلنا على الجرعة المضبوطة تماماً

552
01:11:05,400 --> 01:11:07,300
هل سيكون هذا علاجاً دائماً

553
01:11:07,350 --> 01:11:11,200
أم أنه مجرد علاج 
يكبح هذا التحول في تلك المرة فقط؟

554
01:11:12,700 --> 01:11:14,700
أنا لا أعرف

555
01:11:14,800 --> 01:11:20,100
ما أقوله هو أنه
لو أعطينا جرعة أكثر حتى ولو بأقل كمية

556
01:11:20,300 --> 01:11:25,000
فنحن نتعامل مع تركيزات ذات مستويات عالية من السّمية

557
01:11:25,050 --> 01:11:30,100
أتعني أنها يمكن أن تقتله؟ -
تقتله؟ نعم ، هذا ما يجب أن أقوله -

558
01:11:31,000 --> 01:11:33,200
يجب أن تعرف أنه هناك جانب آخر ، أيضاً

559
01:11:33,250 --> 01:11:36,600
لو ارتكبنا خطأ بسيطاً
لو أثرتني وفشل العلاج

560
01:11:36,650 --> 01:11:39,600
فسيكون هذا خطراً كبيراً عليك

561
01:11:40,700 --> 01:11:44,700
أنظر ، أنا دائماً فضولي أكثر من حذري

562
01:11:44,750 --> 01:11:49,400
وهذا يفيدني جيداً
لذلك ، هل سنقوم بهذا؟

563
01:12:41,500 --> 01:12:43,700
بم تشعر ، يا رجل؟

564
01:12:44,800 --> 01:12:46,900
وكأنّي وحش

565
01:13:05,400 --> 01:13:07,600
حسنا ، على المنضدة

566
01:13:07,800 --> 01:13:13,700
هذه ستحميك من نفسك
لو بدر منك رد فعل عنيف

567
01:13:14,100 --> 01:13:17,600
يمكنك أن تخبرني لاحقاً
لو كان رد فعلي قوياً

568
01:13:21,000 --> 01:13:25,900
أوه ، هيا
طلبة خريجين أغبياء

569
01:13:29,700 --> 01:13:31,300
... حسناً

570
01:13:31,350 --> 01:13:33,300
أنت ، أنت ، أنت

571
01:13:34,300 --> 01:13:38,300
هذا سيكون إلى حد ما .. إحساساً خيالياً

572
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
لقد بدأنا

573
01:13:43,400 --> 01:13:46,400
هذه الآلة سوف تخلط الترياق مع دمك

574
01:13:46,450 --> 01:13:50,900
ولكن الترياق سيعمل فقط 
عندما نصل لأقصى رد فعل 

575
01:13:50,950 --> 01:13:52,500
فقط استرخي

576
01:13:52,600 --> 01:13:56,500
حسناً ، نحن .. مستعدون .. تماماً

577
01:13:58,900 --> 01:14:00,800
هيا بنا

578
01:14:09,800 --> 01:14:12,300
حسناً ، هل نبدأ؟

579
01:14:14,200 --> 01:14:16,900
أفضل أن تبعدي يديكي عنه

580
01:14:35,200 --> 01:14:37,800
!أوه ، يا إلهي

581
01:14:50,800 --> 01:14:53,300
!انتظر ، انتظر! هناك المزيد! انتظر

582
01:15:03,100 --> 01:15:05,600
الآن ، حسناً ، الآن -
انتظر

583
01:15:05,650 --> 01:15:08,700
!الآن ، افعلها! افعلها

584
01:15:15,300 --> 01:15:17,800
بروس)!  (بروس) ، انظر إليَّ)

585
01:15:17,850 --> 01:15:22,800
!ابق معي ، الترياق ، الآن
!ستيرنز) ، قم بذلك .. الآن)

586
01:15:23,500 --> 01:15:28,100
بروس) ، انظر إليّ ، انظر في عينيَّ)
أرجوك ، انظر في عيني

587
01:15:28,600 --> 01:15:31,500
!أوه ، لابد وأن هذه مزحة

588
01:15:49,600 --> 01:15:50,900
بروس)؟)

589
01:15:50,950 --> 01:15:52,800
أوه ، يا إلهي

590
01:16:03,100 --> 01:16:06,700
بروس) ، (بروس) ، هل يمكنك أن تسمعني؟)

591
01:16:09,900 --> 01:16:11,600
بروس)؟)

592
01:16:19,500 --> 01:16:23,400
إهدأ
أنت بخير ، أنت بخير

593
01:16:26,000 --> 01:16:27,500
لقد فعلتَها 

594
01:16:27,550 --> 01:16:30,100
إنه بخير ، هذا رائع

595
01:16:30,150 --> 01:16:32,000
لقد انتهينا

596
01:16:32,300 --> 01:16:33,600
مرحباً 

597
01:16:33,650 --> 01:16:35,200
مرحباً 

598
01:16:42,800 --> 01:16:48,500
هذا .. كان أعجب شيء
!رأيته في حياتي كلها

599
01:16:48,550 --> 01:16:50,100
حسناً .. توقف ، من فضلك

600
01:16:50,150 --> 01:16:52,400
يجب أن نعود ونحكي عما حدث هناك

601
01:16:52,450 --> 01:16:56,200
أوافق تماما
(حسناً ، التحول حدث بسبب (أميجدال

602
01:16:56,250 --> 01:16:57,900
... (أعتقد أن العقار الذي أعطته لك دكتورة (روس -
هل أنت بخير؟ -

603
01:16:57,950 --> 01:17:01,200
يجعل الخلايا تمتص الطاقة موقتاً ...
ثم يهدأ مفعولها

604
01:17:01,250 --> 01:17:03,900
!ولهذا أنت لم تمُت من تأثير الإشعاع منذ سنوات

605
01:17:03,950 --> 01:17:06,600
والآن .. ربما نكون قد عادلنا هذه الخلايا بشكل دائم 

606
01:17:06,650 --> 01:17:08,500
وربما نكون قد أوقفنا هذا التحول هذه المرة فقط

607
01:17:08,550 --> 01:17:10,800
وأنا أميل للافتراض الثاني
ولكن من الصعب أن نعرف لأن 

608
01:17:10,850 --> 01:17:12,700
لأن  كائنات الاختبار 
التي أجرينا عليهم التجارب لم تُكتب لهم النجاة أبداً 

609
01:17:12,750 --> 01:17:14,300
!بالطبع ، هم لم يأخذوا العقار الأول -
انتظر ، انتظر -

610
01:17:14,350 --> 01:17:15,700
انتظر، ماذا قلتَ حالا؟ -
... لم نكن نعطيهم  -

611
01:17:15,750 --> 01:17:18,700
... (عقار (ميوستاتين -
لا ، لا ، لا ، الكائنات التي أجريتم عليها التجارب؟ -

612
01:17:19,200 --> 01:17:21,400
أي كائنات اختبار؟

613
01:17:21,500 --> 01:17:23,100
أي كائنات اختبار؟

614
01:17:38,900 --> 01:17:43,300
ما مستوى النشاط؟- -
(القناصة يغطون قطاع (ألفا -

615
01:17:43,400 --> 01:17:44,900
لقد بدأنا بالتجربة على الفئران
ولكنهم احترقوا تماماً

616
01:17:44,950 --> 01:17:47,700
ولكنهم احترقوا تماماً
فاضطررنا إلى الانتقال إلى شيء أكبر

617
01:17:47,750 --> 01:17:50,700
وما زلنا لا نعرف أيهما أكثر سميةً
أشعة جاما أم دمك

618
01:17:50,750 --> 01:17:55,000
ماذا تعني بقولك ، دمي؟ -
بروس) ، هذا كله منك أنت) -

619
01:17:55,100 --> 01:17:59,100
أنت لم ترسل لي الكثير من الدم لأعمل به
ولذلك فقد اضطررت إلى تركيزه وصنع المزيد منه

620
01:17:59,150 --> 01:18:02,200
وبقليل من التجارب والأخطاء الإضافية
!لا يوجد حد لما يمكن أن نفعله

621
01:18:02,250 --> 01:18:05,900
!إنه شيء خارق القوى

622
01:18:05,950 --> 01:18:09,300
تكنولوجيا أشعة جاما هذه 
لها تطبيقات ليس لها حدود

623
01:18:09,350 --> 01:18:11,300
يمكننا تقديم علاج لمئات الأمراض

624
01:18:11,350 --> 01:18:15,000
!سوف نجعل البشر محصنين ضد المرض

625
01:18:27,900 --> 01:18:30,000
لا ، لا ، يجب تدميرها

626
01:18:30,050 --> 01:18:31,900
تمهل ، ماذا؟ -
كلها -

627
01:18:31,950 --> 01:18:33,300
الليلة ، سوف نحرق كل هذا 

628
01:18:33,350 --> 01:18:35,600
هل هذا كل ما لديك منه؟ -
... ماذا -

629
01:18:35,650 --> 01:18:37,100
!يمكننا الحصول على جائزة (نوبل) بهذا

630
01:18:37,150 --> 01:18:39,300
أنت لا تفهم قوة هذا الشيء

631
01:18:39,350 --> 01:18:42,400
إنه خطير جداً ، لا يمكن السيطرة عليه

632
01:18:42,500 --> 01:18:44,000
لك حرية التصرف ، أيها القناص

633
01:18:44,050 --> 01:18:45,500
!ثلاثة منا
!(إنها كنيران الإله (بروميثيوس

634
01:18:45,550 --> 01:18:46,500
... إنه فقط

635
01:18:46,550 --> 01:18:48,300
لا يوجد فرصة للتصويب

636
01:18:50,900 --> 01:18:53,200
بلونسكي) يدخل)

637
01:18:54,800 --> 01:18:58,200
!بلونسكي) لا تصعد ، ابنتي بالداخل هناك)

638
01:19:00,000 --> 01:19:01,200
لدينا العلاج الآن

639
01:19:01,250 --> 01:19:04,500
!إنهم لا يريدون العلاج
!إنهم يريدون أن يجعلوه سلاحاً

640
01:19:10,500 --> 01:19:12,600
ولو تركناه يخرج من أيدينا 
فلن نستعيده أبداً

641
01:19:12,650 --> 01:19:14,600
أنت لا تعرف مدى قوة هذا الشيء

642
01:19:14,650 --> 01:19:16,600
أنا أكره الحكومة 
بقدر ما يكرهها أي شخص آخر

643
01:19:16,650 --> 01:19:18,900
ولكنك مصاب بمرض سوء الظن بالآخرين
ألا تعتقد ذلك؟

644
01:19:25,800 --> 01:19:27,800
!(بروس)! ، (بروس)

645
01:19:28,900 --> 01:19:30,700
أين هو؟

646
01:19:33,200 --> 01:19:36,500
أين هو؟ قل لي ، أين هو؟

647
01:19:39,900 --> 01:19:42,100
إجعلني أراه

648
01:19:43,000 --> 01:19:44,800
!(بلونسكي)

649
01:19:52,300 --> 01:19:53,900
!يا آنسة 

650
01:19:54,800 --> 01:19:56,700
خذي هذا

651
01:19:59,600 --> 01:20:04,700
لو كنت قد أخذتَه مني 
فسأضعك في حفرة بقية حياتك

652
01:20:09,500 --> 01:20:11,100
(بيتي)

653
01:20:12,500 --> 01:20:15,500
لن أسامحك أبداً على ما فعلته به

654
01:20:15,550 --> 01:20:16,800
إنه هارب من العدالة
أنت الذي جعلت منه هارباً -

655
01:20:16,850 --> 01:20:18,700
أنت الذي جعلت منه هارباً

656
01:20:18,750 --> 01:20:22,800
لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك

657
01:20:22,900 --> 01:20:26,300
لا تحدثني كإبنة لك بعد ذلك أبداً

658
01:20:27,800 --> 01:20:31,800
فقط لأنكي ابنتي 
لم توضع القيود على يديكي ، أيضاً

659
01:20:35,900 --> 01:20:37,100
أتريد أن تخبرني 
أنك يمكنك أن تصنع المزيد مثله؟

660
01:20:37,150 --> 01:20:41,900
لا ، ليس بعد
لقد كونتُ بعض الأجزاء ، ولكن لا يمكنني أن  

661
01:20:41,950 --> 01:20:45,000
أصنعه كله
لو كان هذا ما تسألين عنه

662
01:20:45,050 --> 01:20:48,900
!إنه نتاج حادث غريب
!الهدف أن أفعل ذلك بطريقة أفضل

663
01:20:48,950 --> 01:20:51,300
... إذن (بانر) هو الوحيد

664
01:20:54,300 --> 01:20:59,200
إنها عاهرة مزعجة -
لماذا دائماً تضرب الناس؟ -

665
01:21:00,800 --> 01:21:05,900
ما الذي يمكن ان أكون قد فعلته 
لأستحق مثل هذه المعاملة العدوانية؟

666
01:21:05,950 --> 01:21:09,100
ليس ما فعلته
ولكن ما ستفعله

667
01:21:09,500 --> 01:21:12,500
(أريد ما انتزعتَه من (بانر
أريد ذلك

668
01:21:15,100 --> 01:21:19,700
يبدو أنك لديك شيئاً بداخلك بالفعل ، أليس كذلك؟

669
01:21:20,300 --> 01:21:24,500
أريد المزيد
لقد رأيتَ ما يتحول إليه ، أليس كذلك؟

670
01:21:24,550 --> 01:21:26,200
نعم 

671
01:21:26,500 --> 01:21:28,600
وهو شيء رائع

672
01:21:28,800 --> 01:21:30,300
مثل الآلهة

673
01:21:30,350 --> 01:21:32,500
حسناً ، أنا أريد ذلك

674
01:21:34,000 --> 01:21:36,500
أحتاج ذلك ، اجعلني هكذا

675
01:21:36,800 --> 01:21:39,800
أنا لا أعرف ما الذي يوجد بداخلك بالفعل

676
01:21:39,850 --> 01:21:41,900
... المخلوط يمكن أن يصنع

677
01:21:41,950 --> 01:21:44,000
شيئاً بغيضاً

678
01:21:46,900 --> 01:21:50,100
أنا لم أقل .. أنني أرفض

679
01:21:50,150 --> 01:21:54,400
أنا فقط أحتاج .. موافقتك بعد معرفة ما سيحدث

680
01:21:56,200 --> 01:21:58,500
ولقد أعطيتَها لي

681
01:22:37,300 --> 01:22:41,400
هذا .. ما .. كنت أحاول .. شرحه

682
01:22:41,450 --> 01:22:46,200
لا أعرف ما الذي .. كنت تضعه بنفسك

683
01:22:46,250 --> 01:22:48,300
ولكن .. من الواضح أنه نجح في مفعوله

684
01:22:48,350 --> 01:22:51,900
فلنفترض .. أنك لا تفهم كلمة واحدة مما أقوله

685
01:22:51,950 --> 01:22:56,600
ولكن لو فقط .. عدت على المنضدة

686
01:22:56,650 --> 01:22:59,600
يمكنني .. أن أُصلح هذا

687
01:23:13,200 --> 01:23:15,500
!أطلقوا النار عليه
!أنت

688
01:23:15,700 --> 01:23:17,300
!لا

689
01:23:25,900 --> 01:23:28,000
من دلتا 4) إلى القائد)

690
01:23:28,050 --> 01:23:29,700
!لقد قتلوا اثنين من رجالنا
!اثنين من رجالنا

691
01:23:29,750 --> 01:23:32,900
!بلونسكي) والمايجور ما زالا بالداخل)

692
01:23:35,100 --> 01:23:37,900
!هيا! ، تحركوا ، تحركوا!  تحركوا! تحركوا

693
01:23:45,000 --> 01:23:47,100
!إنه هناك

694
01:23:48,100 --> 01:23:49,400
!أسقطهم

695
01:23:49,450 --> 01:23:52,100
ما هذا الشيء؟
!أطلقوا النار عليه

696
01:24:00,600 --> 01:24:04,300
!حسناً ، حسناً ،  قُد أنت
!هيا بنا ، هيا ، هيا

697
01:24:04,350 --> 01:24:05,700
!من (دلتا 4) إلى القائد
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

698
01:24:05,750 --> 01:24:08,100
!شيئ كبير نزل حالاً إلى هنا

699
01:24:08,150 --> 01:24:10,200
!أيها الجنرال ، يجب أن تسمع هذا

700
01:24:10,250 --> 01:24:13,600
!العملاق في الشارع 
!أكرر ، العملاق في الشارع

701
01:24:15,500 --> 01:24:17,600
هذا مستحيل
تمالك نفسك ، أيها الشاب

702
01:24:17,650 --> 01:24:19,600
وضح كلامك , ما هو موقعكم؟

703
01:24:19,650 --> 01:24:22,600
!(في شارع 121 متجهين شمالاً إلى (برودواي

704
01:24:22,650 --> 01:24:24,700
استدر بنا

705
01:24:30,800 --> 01:24:34,000
إننا عائدون ، لماذا نحن عائدون؟

706
01:24:34,050 --> 01:24:36,000
اللعنة! أرني ما هو موجود بأسفل هناك

707
01:24:36,050 --> 01:24:37,800
!أمرك ، يا سيدي

708
01:24:39,100 --> 01:24:41,200
ما هذا بحق الجحيم؟

709
01:24:41,250 --> 01:24:43,400
!هيا ، هيا ، هيا 

710
01:25:05,400 --> 01:25:07,200
!لا

711
01:25:22,300 --> 01:25:23,700
هل هو واحد من رجالك؟

712
01:25:23,750 --> 01:25:27,400
يا إلهي؟ ما هذا الذي فعلتَه؟

713
01:25:29,000 --> 01:25:31,300
!أطلقوا النار عليه! أطلقوا النار عليه

714
01:25:34,800 --> 01:25:37,300
هل تعتقد أن البندقية ستؤثر في هذا؟

715
01:25:37,350 --> 01:25:39,000
!هيا

716
01:25:41,800 --> 01:25:43,500
جميل

717
01:25:45,800 --> 01:25:47,500
!هذا رائع

718
01:26:04,200 --> 01:26:06,100
!ابتعد من هناك ، أيها الجندي

719
01:26:08,700 --> 01:26:10,800
!(ستيسي)

720
01:26:39,600 --> 01:26:42,000
!أعطوني قتالاً حقيقياً

721
01:26:49,200 --> 01:26:50,900
سيدي؟

722
01:26:52,900 --> 01:26:54,600
سيدي؟

723
01:26:55,500 --> 01:26:59,000
أخبرهم أن يحضروا كل ما لديهم
(ويتجهوا إلى (هارليم

724
01:27:01,600 --> 01:27:05,200
لابد وأنه يقصدني أنا
لابد أن تعيدني هناك

725
01:27:05,250 --> 01:27:06,900
ما هذا الذي تقوله؟

726
01:27:06,950 --> 01:27:08,200
هل تظن أن بإمكانك السيطرة علي ذلك؟

727
01:27:08,250 --> 01:27:11,300
لا ، لا أستطيع السيطرة عليه
ولكن لا أعرف ، ربما أستطيع توجيهه

728
01:27:11,350 --> 01:27:13,300
وماذا لو لم تستطع؟

729
01:27:14,200 --> 01:27:16,400
لقد صنعنا هذا الشيء

730
01:27:16,450 --> 01:27:18,200
نحن جميعاً

731
01:27:18,600 --> 01:27:20,300
أرجوك

732
01:27:24,500 --> 01:27:27,500
اهبط بنا بالقرب منه -
لا ، لا ، أبقنا عالياً -

733
01:27:28,400 --> 01:27:30,200
افتح الباب الخلفي

734
01:27:35,100 --> 01:27:39,900
!بروس)! ، (بروس) ،  توقف)
توقف! ، ماذا تفعل؟

735
01:27:39,950 --> 01:27:44,100
!فكر في هذا
!لا نعرف حتى إن كنت ستتحول أم لا

736
01:27:45,400 --> 01:27:48,600
!لا يجب أن تفعل هذا 
!أرجوك ، هذا جنون

737
01:27:48,650 --> 01:27:50,900
بيتي) ، يجب أن أحاول)

738
01:27:52,300 --> 01:27:54,200
أنا آسف

739
01:28:15,300 --> 01:28:17,500
!أوه ، اللعنة

740
01:28:20,800 --> 01:28:24,200
ادخلوها هنا -
هيا ، يا آنسة -

741
01:28:40,200 --> 01:28:42,800
!(هناك ، (بيتي

742
01:29:00,500 --> 01:29:02,600
!العملاق

743
01:29:06,500 --> 01:29:08,800
!نعم

744
01:29:50,600 --> 01:29:52,400
!هيا

745
01:30:22,700 --> 01:30:25,200
هل هذا كل ما لديك؟

746
01:30:37,800 --> 01:30:40,600
استخدم هذا الشيء ، أيها الجندي
!أعطه بعض المساعدة

747
01:30:40,650 --> 01:30:41,800
أيهما؟

748
01:30:41,850 --> 01:30:44,100
!ساعد الأخضر ، اللعنة
أيهما تظن؟

749
01:30:44,150 --> 01:30:46,500
!اقطع الاخر نصفين

750
01:30:48,500 --> 01:30:50,100
!(روس)

751
01:31:13,400 --> 01:31:15,700
!استمر في الإطلاق عليه

752
01:31:42,200 --> 01:31:45,700
!انظر ، يجب أن أهبط بها
!تمسَّكوا

753
01:32:49,500 --> 01:32:51,200
أبي؟

754
01:32:53,200 --> 01:32:56,200
هل أنت مصاب؟ دعني أساعدك

755
01:33:02,900 --> 01:33:05,300
أنا بخير ، فقط اخرجي من هنا

756
01:33:50,700 --> 01:33:57,900
!أنت لا تستحق هذه القوة
!الآن شاهدها وهي تموت

757
01:34:45,700 --> 01:34:47,900
!احترس

758
01:35:16,900 --> 01:35:18,700
جنرال؟

759
01:35:24,000 --> 01:35:27,100
هل لديك أي كلمات أخيرة؟

760
01:35:29,200 --> 01:35:33,100
!العملاق .. حطَّم

761
01:36:18,100 --> 01:36:20,200
!توقف

762
01:37:37,000 --> 01:37:38,900
اهدأ

763
01:37:48,000 --> 01:37:50,200
(بيتي)

766
01:38:41,900 --> 01:38:44,300
البطارية منخفضة

767
01:38:56,000 --> 01:39:00,000
(بيلا كولا) ، (كولومبيا بريطانيا )

768
01:39:59,700 --> 01:40:03,900
عدد الأيام بلا تحول :31

769
01:40:05,900 --> 01:40:08,000
عدد الأيام بلا تحول: صفر

764
01:40:11,600 --> 01:40:13,500
املأ مرة أخرى

765
01:40:20,100 --> 01:40:21,900
املأ مرة أخرى

766
01:40:36,700 --> 01:40:39,700
رائحة البيرة المعتقة ورائحة الهزيمة

767
01:40:39,750 --> 01:40:41,600
تعرف ، أنا أكره أن أقول 
لقد قلتُ لك هذا" ، يا جنرال"

768
01:40:41,650 --> 01:40:45,900
ولكن مشروع الجندي الخارق قد تم إيقافه لسبب 

769
01:40:45,950 --> 01:40:48,800
دائماً أعتقد أن المعادن الصلبة 
يمكن الاعتماد عليها أكثر

770
01:40:48,850 --> 01:40:51,700
(ستارك) -
جنرال -

771
01:40:53,300 --> 01:40:56,300
أنت دائماً ترتدي بزات جميلة كهذه

772
01:40:56,500 --> 01:40:58,400
أنت على حق

773
01:40:58,700 --> 01:41:02,400
سمعتُ أن لديك مشكلة غير عادية -
يجب أن تتحدث -

774
01:41:02,450 --> 01:41:04,400
وأنت يجب أن تسمع

775
01:41:06,400 --> 01:41:09,900
ما رأيُك لو أخبرتُك أن نكوّن فريقا معاً؟

776
01:41:10,000 --> 01:41:12,100
من تعني بـ (نحن)؟

783
01:41:16,200 --> 01:41:37,000
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com