1
00:00:12,000 --> 00:00:30,000
snake4 ترجمة

2
00:01:34,640 --> 00:01:37,393
اراهنك بأنني استطيع النزول أسرع من ذلك

3
00:01:39,440 --> 00:01:42,193
اتريد شراباً؟ -
نعم، اعطني -

4
00:01:44,760 --> 00:01:46,637
ها أنا انطلق

5
00:01:46,720 --> 00:01:49,553
(تباً يا (داز -
تغلبوا على هذا ايها الاوغاد الصغار -

6
00:01:49,640 --> 00:01:51,915
(داز) -
(تباً، (شون -

7
00:01:52,000 --> 00:01:54,317
ايها الوغد الاحمق

8
00:01:55,200 --> 00:01:57,589
(تباً، (شون -
يا إلهي -

9
00:02:02,880 --> 00:02:07,192
هل أنت بخير؟ -
لا أستطيع الشعور بساقيّ -

10
00:02:08,600 --> 00:02:13,151
مضحك جداً -
أخبرتك أنه يمكنني هزيمة اولئك الأطفال -

11
00:02:13,240 --> 00:02:16,152
يا لك من احمق -
عليك الحصول على بعض المرح -

12
00:02:18,080 --> 00:02:21,834
سأدعك في المرة القادمة -
حسناً، إذن هيا دعني -

13
00:02:24,200 --> 00:02:26,031
تعال

14
00:02:31,840 --> 00:02:36,550
بحقك -
هل يؤلمك هذا؟ جيد -

15
00:02:57,160 --> 00:03:00,675
أين تذهب؟ -
لأحضر الحقيبة -

16
00:03:00,760 --> 00:03:02,751
وتتركني هنا؟

17
00:03:09,280 --> 00:03:12,238
أجل، هذا أفضل

18
00:03:18,360 --> 00:03:20,749
هذا هو، نحن على الطريق

19
00:03:30,680 --> 00:03:33,069
هل تريد واحدة؟ -
لا -

20
00:05:16,012 --> 00:05:17,861
(مرحبا (شون

21
00:05:29,520 --> 00:05:32,080
هل أنت بخير؟ -
نعم -

22
00:05:34,520 --> 00:05:36,238
كيف حال والدك؟

23
00:05:37,880 --> 00:05:38,949
انه نائم

24
00:05:42,680 --> 00:05:45,163
لدي إختبار غداً

25
00:05:45,680 --> 00:05:47,955
بشأن ماذا؟ -
إنجليزي -

26
00:05:50,760 --> 00:05:52,671
أحتاج لبعض المساعدة

27
00:05:52,760 --> 00:05:55,354
التهجئة، أليس كذلك؟ -
وأمور أخرى -

28
00:05:56,200 --> 00:06:00,352
على ماذا حصلت في آخر مرّة؟ -
سبعة من 20 -

29
00:06:01,760 --> 00:06:05,268
ليس خطأي لأنك لا تستطيع التهجئة  -
بالفعل لا أستطيع التهجئة -

30
00:06:06,920 --> 00:06:09,480
أنت تتحدث بشكل أفضل مع كلب

31
00:06:09,560 --> 00:06:12,950
قم بتنظيف المطبخ -
نعم، نعم -

32
00:06:39,840 --> 00:06:42,070
هيا

33
00:06:43,280 --> 00:06:48,308
هيا ايتها الفتاة البطيئة، تعالي

34
00:06:50,320 --> 00:06:53,551
هيا يا (شون)، تعال

35
00:06:53,640 --> 00:06:56,074
دعيه

36
00:06:57,535 --> 00:06:58,711
(شون)

37
00:07:04,480 --> 00:07:06,038
(شون)

38
00:07:06,120 --> 00:07:07,792
(شوني)

39
00:07:16,400 --> 00:07:18,072
شون)؟) -
شون)؟) -

40
00:07:19,360 --> 00:07:23,558
شون)؟) -
(تعال يا (شون -

41
00:07:32,200 --> 00:07:34,350
شوني)؟)

42
00:08:10,600 --> 00:08:13,034
أمي قالت انه عليّ العودة
(الساعة التاسعة يا (شون

43
00:08:13,120 --> 00:08:14,519
التاسعة؟ -
من اجل المراجعة -

44
00:08:14,600 --> 00:08:17,433
تباً لذلك، انه مضيعة للوقت -
سيكون من اجلك -

45
00:08:17,520 --> 00:08:19,112
دعيني وشأني

46
00:08:20,080 --> 00:08:23,470
كيف أعمالك الخشبية؟ -
انني اصنع صندوق -

47
00:08:24,000 --> 00:08:27,197
هذا مثير -
انه مضيعة للوقت أيضا -

48
00:08:27,280 --> 00:08:30,113
كل شيء مضيعة للوقت بالنسبة اليك -
لأنه حقاً كذلك -

49
00:08:30,200 --> 00:08:33,397
انه أفضل من لا شيء -
اظن ذلك -

50
00:08:33,480 --> 00:08:36,313
وودي) يظن بأنني سأنجح إذا)
احسنت في عمل مهماتي الدراسة

51
00:08:36,400 --> 00:08:39,119
سوف أساعدك إذا رغبت -
ماذا، الآن؟ -

52
00:08:39,200 --> 00:08:41,998
بمهماتك الدراسية -
اذا رغبتي بذلك -

53
00:08:42,080 --> 00:08:45,789
ماذا عليك أن تفعل؟ -
أكتب قليلا عن مشروعي -

54
00:08:45,880 --> 00:08:49,998
انه لا يبدو صعباً للغاية -
وبعد ذلك لدي إمتحان -

55
00:08:50,080 --> 00:08:52,469
ستبلي حسناً

56
00:08:52,560 --> 00:08:54,994
ليس جيد كعمل الأطفال

57
00:08:59,600 --> 00:09:01,909
(ابتعد يا (شون -
هذا إذا تركتني امك-

58
00:09:02,000 --> 00:09:05,494
انها تتمنى أن تسقط تحت حافلة -
هذا لطيف جداً منها -

59
00:09:06,800 --> 00:09:10,952
ماذا ترى فيه؟ -
انها تقيّده-

60
00:09:11,040 --> 00:09:13,270
لا تكن بغيض

61
00:09:13,360 --> 00:09:16,511
داز)، هل تحتاج لمساعدة يا صاح؟)

62
00:09:16,600 --> 00:09:19,717
هيا؟ -
كلا، انه بارد جداً -

63
00:09:42,382 --> 00:09:43,598
كات)؟)

64
00:09:44,680 --> 00:09:47,478
تباً -
استمر إذن -

65
00:09:55,240 --> 00:09:57,674
عليك أن تمسكني أولاً

66
00:09:57,760 --> 00:09:59,512
(هيا، (كاتي -
تعال -

67
00:10:14,400 --> 00:10:16,960
حسناً، أراكِ لاحقاً -
اراك لاحقاً -

68
00:10:17,680 --> 00:10:18,995
(كاتي)

69
00:10:21,000 --> 00:10:24,231
تعالي الى الداخل حالاً -
أنا قادمة -

70
00:10:26,280 --> 00:10:28,874
ليلة سعيدة ايها الفحل -
لا تقومي بتشجيعه -

71
00:10:28,960 --> 00:10:30,757
الآن

72
00:10:30,840 --> 00:10:32,068
مساء الخير

73
00:10:32,160 --> 00:10:35,470
(ابتعد واجعل حياة شخص آخر بائسة يا (شون

74
00:10:35,560 --> 00:10:37,915
وأنا أحبك أيضاً

75
00:10:55,240 --> 00:10:57,435
هيا يا (داز) اسرع

76
00:10:57,520 --> 00:10:59,556
شون) انتظر) -
شون) تمهل) -

77
00:10:59,640 --> 00:11:01,232
لا أستطيع ، ليس لدي فرامل

78
00:11:01,320 --> 00:11:03,880
هيا يا (داز)، اسرع

79
00:11:11,800 --> 00:11:14,997
شون) تمهل) -
(كاتي) -

80
00:11:15,080 --> 00:11:17,435
انها امك -
يمكنني أن أرى -

81
00:11:17,520 --> 00:11:20,193
يمكننا الهرب -
مخيفة -

82
00:11:20,280 --> 00:11:22,635
كان من المفترض أن تأتي قبل ساعة -
(سيدة بيغز) -

83
00:11:22,720 --> 00:11:24,119
أنا قادمة

84
00:11:25,120 --> 00:11:27,156
اراكما لاحقاً -
اراك لاحقاً -

85
00:11:28,120 --> 00:11:32,292
هل تعتقد بأنها ستتزوجني؟ -
حتى الكلب لن يتزوجك -

86
00:11:32,360 --> 00:11:34,157
هذا ليس لطيفاً، أليس كذلك؟

87
00:11:37,320 --> 00:11:39,117
نعم

88
00:11:43,080 --> 00:11:45,405
هيا يا (داز) ارني ما لديك

89
00:12:12,160 --> 00:12:14,958
هل تريد واحدة؟ -
لا -

90
00:12:19,520 --> 00:12:22,273
هل جلبت عيّـنتك؟ -
نعم -

91
00:12:24,280 --> 00:12:26,874
ارفع البطانية، سوف تبرد -
حسناً -

92
00:12:26,960 --> 00:12:29,918
أبق نفسك دافئاً -
أنا بخير -

93
00:12:30,000 --> 00:12:32,230
تباً

94
00:12:55,160 --> 00:12:58,516
يا إلهي، رائحة تلك الممرضة -
أحسِن التصرف -

95
00:12:58,600 --> 00:13:01,672
أريد واحدة للفطور

96
00:13:01,760 --> 00:13:04,399
صباح الخير -
أهناك فرصة للإستحمام على السرير؟ -

97
00:13:04,480 --> 00:13:08,519
آسف يا عزيزتي -
يا إلهي، كم أحب هذا المكان -

98
00:13:14,800 --> 00:13:17,439
هل ما زلت تشعر بحاجة للتقيؤ؟-
نعم -

99
00:13:19,480 --> 00:13:23,155
أسوأ من المعتاد؟ -
نعم، أظن هذا -

100
00:13:24,920 --> 00:13:27,480
هل هناك دم في القيئ؟ -
لا -

101
00:13:27,560 --> 00:13:31,348
نعم -
حسناً، فقط قليلاً -

102
00:13:36,080 --> 00:13:38,594
هل أنا ميت إذن؟

103
00:13:40,480 --> 00:13:43,950
حسناً، التليف الكبدي متقدّم جداً

104
00:13:44,040 --> 00:13:46,270
إن وظيفة الكبد تتدهور

105
00:13:46,360 --> 00:13:50,990
وهذا يفسّر سبب اليرقان والتقيؤ

106
00:13:51,920 --> 00:13:53,797
وهناك أيضا ضرر بالكلية

107
00:13:53,880 --> 00:13:57,793
ونحتاج فعلاً لترتيب طريقة
تعاملك مع مرض السكّر

108
00:13:57,880 --> 00:13:59,850
والذي هو فوضوي قليلاً

109
00:14:00,040 --> 00:14:02,834
لقد فاتك قشرة الرأس

110
00:14:08,960 --> 00:14:10,154
آسف

111
00:14:10,240 --> 00:14:13,038
(دارن) -
آسف، آسف -

112
00:14:13,120 --> 00:14:17,079
قد يكون لديك ما بين أربعة وثمانية أسابيع

113
00:14:19,760 --> 00:14:22,593
الأفضل أن أحجز اجازة، اليس كذلك ؟

114
00:14:23,360 --> 00:14:26,670
ما زال لديه فرصة زرع؟ -
لا أريد زرع -

115
00:14:26,760 --> 00:14:30,036
أنت لا تعرف ما تريد -
أنت أسوأ من أمي -

116
00:14:30,120 --> 00:14:32,669
إذن اقتل نفسك الآن -
بحقك! تباً لهذا -

117
00:14:35,120 --> 00:14:40,013
نحن بحاجة إلى التركيز لجعلك
تتخطى هذا خلال الأسابيع القليلة المقبلة

118
00:14:40,600 --> 00:14:44,513
يجب أن نفكر بشأن أين يمكننا
أن نعطيك أفضل عناية

119
00:14:47,800 --> 00:14:49,756
نحن نبلي حسناً

120
00:14:49,840 --> 00:14:52,798
دارن) بحاجة لمساعدة إختصاصية الآن)

121
00:14:54,480 --> 00:14:55,879
مثل ماذا؟

122
00:14:55,960 --> 00:14:58,633
حسناً، نحن نفكر بشأن دار عجزة

123
00:15:01,400 --> 00:15:03,914
أريد أن أكون في المنزل

124
00:15:10,680 --> 00:15:13,433
أرغب بشراب -
أنت تمزح، أليس كذلك؟ -

125
00:15:13,520 --> 00:15:15,636
ستكون فرصتي الأخيرة

126
00:15:15,720 --> 00:15:18,280
لن أشتري لك شراب -
أنا سأشتري -

127
00:15:18,360 --> 00:15:22,433
أنت مُعدم -
بثمن العجز -

128
00:15:44,551 --> 00:15:45,761
(داز)

129
00:15:46,142 --> 00:15:49,477
إستيقظ -
ابتعد -

130
00:15:49,560 --> 00:15:53,790
لقد أخبرتك، انه ممنوع رقص الديسكو في الليل -
تباً لك -

131
00:15:54,000 --> 00:15:56,594
عليّ أن ارفعك -
هذه فوضى -

132
00:15:56,680 --> 00:16:01,276
حسناً، أأنت مستعد؟ واحد، إثنان، ثلاثة

133
00:16:08,800 --> 00:16:10,950
كيف هو الكيس؟

134
00:16:11,040 --> 00:16:15,113
هذا بسبب الفودكا الرخيصة، تجعلني أتبوّل

135
00:16:26,600 --> 00:16:29,353
كان يجب توصيلك إلى المأخذ الرئيسي

136
00:16:29,440 --> 00:16:33,877
هذا مضحك جداً
ان جوانبي تنقسم

137
00:18:13,680 --> 00:18:15,432
السيد (بيغز)؟ -
نعم -

138
00:18:15,520 --> 00:18:17,476
(أنا (شون -
(شون) -

139
00:18:17,560 --> 00:18:20,438
(شون سيدمان) -
(شون) -

140
00:18:21,640 --> 00:18:24,234
لقد مضى وقتاً طويلاً -
نعم -

141
00:18:24,320 --> 00:18:26,436
كيف حالك؟ -
انني منشغل -

142
00:18:26,520 --> 00:18:29,353
(انه (شون)، يا (كارين -
انني أعرف من هو -

143
00:18:29,440 --> 00:18:32,432
مرحبا سيدة (بيغز)؟ -
ماذا تريد؟ -

144
00:18:32,520 --> 00:18:34,636
(كنت أبحث عن عنوان (كاتي

145
00:18:34,720 --> 00:18:36,597
أنت تمزح؟

146
00:18:36,680 --> 00:18:40,639
(لا، ظننت بأنها قد تهتم بما حدث إلى (دارن

147
00:18:40,720 --> 00:18:43,188
ماذا بشأنه؟ -
انه مريض -

148
00:18:43,280 --> 00:18:46,158
مريض؟ -
انه يحتضر -

149
00:18:46,240 --> 00:18:49,789
دعها وشأنها، إن آخر
ما تحتاجه هو زيارة منك

150
00:18:49,880 --> 00:18:52,189
لقد سمعت أنها معلمة -
ما سمعته خاطئ -

151
00:18:52,280 --> 00:18:54,111
(انها محامية في (شافيلد

152
00:18:54,200 --> 00:18:56,919
لمَ لا تعطيه رقم هاتفها؟

153
00:18:57,000 --> 00:19:00,197
(كارين) -
أغلق الباب اللعين -

154
00:19:00,280 --> 00:19:01,998
أنا آسف أيها الشاب

155
00:19:13,840 --> 00:19:15,671
حسناً

156
00:19:15,760 --> 00:19:19,036
كلا يا (شون) لا يمكنك الذهاب للمرحاض -
أريد قلم رصاص -

157
00:19:21,320 --> 00:19:24,357
حسناً، التهجئات

158
00:19:25,040 --> 00:19:26,393
بلاد

159
00:19:27,360 --> 00:19:29,590
بلاد

160
00:19:32,720 --> 00:19:34,517
مقاطعة

161
00:19:37,160 --> 00:19:39,116
مقاطعة

162
00:19:41,560 --> 00:19:43,551
يصدق

163
00:19:46,360 --> 00:19:48,749
يصدق

164
00:19:51,080 --> 00:19:52,399
لأن

165
00:19:56,520 --> 00:19:58,272
لأن

166
00:20:09,960 --> 00:20:11,954
علامَ تضحك؟

167
00:20:12,040 --> 00:20:14,349
عليك، أيها المصاب بالتشنج

168
00:20:31,120 --> 00:20:32,869
ايها الوغد

169
00:20:34,760 --> 00:20:35,954
السافل، السافل

170
00:20:36,040 --> 00:20:39,192
هيا اضربه -
اقتل هذا الوغد -

171
00:20:56,600 --> 00:20:58,830
ايها السافل -
انهض عنه حالاً -

172
00:20:58,920 --> 00:21:00,512
انهض عنه

173
00:21:00,600 --> 00:21:03,114
(سيدمان) -
ايها الوغد السافل -

174
00:21:03,200 --> 00:21:06,795
من هو المتشنج الآن؟ -
يا للهول، ماذا فعلت؟ -

175
00:21:06,880 --> 00:21:09,917
هو من بدأ ذلك -
هيا إلى مكتبي -

176
00:21:10,000 --> 00:21:12,195
انهض

177
00:21:12,280 --> 00:21:15,158
دعني، دعني ايها السافل

178
00:21:15,240 --> 00:21:16,958
اهدئ يا فتى

179
00:21:17,040 --> 00:21:18,712
ابتعد

180
00:21:21,240 --> 00:21:26,010
(لقد اعتدى على ثلاثة أولاد يا (جانيس
وكسر فك (بول دافيس) وشق جمجمته

181
00:21:26,120 --> 00:21:29,351
من حسن حظك أنه لم يقتله -
انه لا يحب هذا المكان -

182
00:21:29,440 --> 00:21:31,874
انه يُرعب الأطفال الآخرين

183
00:21:31,960 --> 00:21:33,109
انه ليس شرس

184
00:21:33,200 --> 00:21:35,634
لدي موظفان يرفضان تعليمه

185
00:21:35,720 --> 00:21:38,757
ناهيك عن الشكاوى التي
لدي من الأباء الآخرين

186
00:21:38,840 --> 00:21:42,150
انه لا يستطيع اللحاق بالدرس -
(انه حتى لم يحاول يا (جانيس -

187
00:21:42,240 --> 00:21:43,593
يحتاج لمساعدة

188
00:21:43,680 --> 00:21:46,956
لقد حصل على كل المساعدة
الإضافية التي يمكن أن نمنحها

189
00:21:47,040 --> 00:21:50,589
حسناً، انه يحتاج المزيد -
ربما عليك مساعدته أكثر في المنزل -

190
00:21:50,680 --> 00:21:52,910
إذن هل هي غلطتي انه لا يستطيع القراءة؟

191
00:21:53,000 --> 00:21:56,675
كلا بالطبع
شون) لديه معدل ذكاء أقل من المتوسط)

192
00:21:56,760 --> 00:21:59,832
لكنك أخبرتني انه ما زال
قادراً على القراءة والكتابة

193
00:21:59,920 --> 00:22:03,708
انه دائماً على الحد الفاصل للدخول
الى مدرسة لذوي الاحتياجات الخاصة

194
00:22:03,800 --> 00:22:05,119
الإحتياجات الخاصة؟

195
00:22:05,200 --> 00:22:09,159
سيكون لديك حاجة خاصة
إذا لم يقرأ قبل مغادرته

196
00:22:09,240 --> 00:22:12,357
(لقد غادر بالفعل يا (جانيس -
كلا، فلدينا فصل مدرسي كامل -

197
00:22:12,440 --> 00:22:16,194
سوف يُطرد، ليس لدي خيار

198
00:22:18,160 --> 00:22:20,799
مطرود؟ -
أنا آسف -

199
00:22:23,800 --> 00:22:26,360
(جانيس) -
ابتعد -

200
00:22:26,440 --> 00:22:27,839
تعال

201
00:22:43,520 --> 00:22:45,351
مرحبا عزيزتي؟

202
00:23:11,800 --> 00:23:13,836
ماذا سنفعل معك يا (شون)؟

203
00:23:13,920 --> 00:23:15,638
لا أعلم

204
00:23:18,861 --> 00:23:19,429
مرحبا

205
00:23:19,520 --> 00:23:22,114
مرحبا عزيزتي، كيف حال امك؟ -
انها بخير، شكراً -

206
00:23:22,200 --> 00:23:25,515
أخبريها أنني سأراها يوم الجمعة -
سأخبرها -

207
00:23:25,600 --> 00:23:27,636
لا تنسي -
لن انسى -

208
00:23:27,720 --> 00:23:29,312
أعطني رقائق

209
00:23:30,280 --> 00:23:33,556
ألا تتوقف ابداً عن الأكل؟ -
أعطني الصلصة البنية -

210
00:23:38,080 --> 00:23:40,640
يا للهول، هذا مقرف
كيف بإمكانك أكل هذا؟

211
00:23:40,720 --> 00:23:43,317
هل تريد واحدة؟ -
أنت مريض -

212
00:23:44,000 --> 00:23:46,070
هذا ما قالته أمي ليلة أمس

213
00:23:47,160 --> 00:23:50,232
انها تعتقد أن لدي ديدان لأنني لا آكل الخضار

214
00:23:50,320 --> 00:23:52,197
اظن ان الخضار ملوثة

215
00:23:58,443 --> 00:23:59,791
تعال

216
00:24:00,071 --> 00:24:02,550
أين سنذهب؟ -
لسرقة مصرف -

217
00:24:02,640 --> 00:24:04,835
ايها المؤخرة المتذاكية -
ايها الجبان -

218
00:24:04,836 --> 00:24:06,022
{s.n.a.k.e4}

219
00:24:07,361 --> 00:24:10,161
ثلاثة أشهر؟ -
لن أعود حتى ابدأ الثانوية -

220
00:24:10,460 --> 00:24:13,478
ايها الوغد المحظوظ -
كان عليّ أن أكسر عنقه -

221
00:24:13,560 --> 00:24:16,836
ثلاثة أشهر خارج المدرسة؟ -
لقد كسرت جمجمته -

222
00:24:16,920 --> 00:24:20,151
أريد أن اضرب احداً -
اضرب (سميثي)، فهو لن يلاحظ -

223
00:24:20,240 --> 00:24:22,913
ماذا قالت أمك؟ -
انها لم تنزعج -

224
00:24:23,000 --> 00:24:25,150
حقاً؟ -
لم تكن غلطتي على أية حال -

225
00:24:25,240 --> 00:24:28,471
هل ستأتي؟
تباً لهذا، هيا بنا -

226
00:24:30,840 --> 00:24:31,976
ايها الوغد

227
00:24:35,400 --> 00:24:37,277
تباً -
(شون) -

228
00:24:39,400 --> 00:24:41,357
تباً

229
00:24:42,960 --> 00:24:45,076
يا للهول

230
00:24:51,360 --> 00:24:56,195
ما أريد تجربته اليوم هو استمارة
طلب عمل أساسية، حسناً؟

231
00:24:56,280 --> 00:24:59,750
إذا واجهتكم أية مشاكل قوموا بمناداتي

232
00:25:19,640 --> 00:25:22,029
هذا جيد جداً

233
00:25:23,120 --> 00:25:25,270
جيد، تعبير جيد

234
00:25:33,101 --> 00:25:36,872
(البحث عن (كات بيغز

235
00:25:38,613 --> 00:25:41,275
شون)؟ هل أنت بخير؟)

236
00:25:44,800 --> 00:25:46,756
هل تريد مساعدة؟ -
نعم -

237
00:25:46,840 --> 00:25:49,195
حسناً، دعني ألقي نظرة

238
00:25:51,800 --> 00:25:53,472
جيد، ليست بداية سيئة

239
00:25:53,560 --> 00:25:56,438
الآن، لماذا لا تحاول النوع الآخر من "ارغب"؟

240
00:25:57,960 --> 00:25:59,632
نعم؟

241
00:25:59,720 --> 00:26:02,951
نصفها صحيح؟ -
ستصل إلى هناك -

242
00:26:03,040 --> 00:26:05,110
هل هذا وعد؟

243
00:26:06,450 --> 00:26:09,314
شون)، هل كنت على الإنترنت؟) -
...لا، حسناً -

244
00:26:09,400 --> 00:26:11,077
من المفترض أن تتعلم -
أعرف -

245
00:26:11,211 --> 00:26:14,752
انه ليس موقع إباحي مجدداً، أليس كذلك؟ -
لا، ذلك كان حادثاً -

246
00:26:14,840 --> 00:26:17,394
لقد كنت تطبع الصور بالألوان

247
00:26:18,000 --> 00:26:20,230
انها تبدو سيئة في الأسود والأبيض

248
00:26:21,760 --> 00:26:24,718
اريد هذه الرسالة أن تنتهي في دقيقتين

249
00:26:24,800 --> 00:26:26,870
أجل يا آنسة

250
00:26:41,480 --> 00:26:44,711
كف عن هذا، سوف تبعثرها-
لن أفعل-

251
00:26:46,364 --> 00:26:48,143
يا إلهي، الجو بارد

252
00:26:48,426 --> 00:26:51,358
إقتربي أكثر إلى النار -
اعرني سترتك -

253
00:26:52,665 --> 00:26:53,829
شكراً

254
00:26:53,920 --> 00:26:58,080
هذا هو، انتما الإثنان عليكما الزواج -
اخرس -

255
00:26:58,400 --> 00:27:00,446
المجتهدة -
الغبي -

256
00:27:02,040 --> 00:27:04,474
علامَ تبتسم؟ -
لا شيء -

257
00:27:25,520 --> 00:27:26,953
شكراً

258
00:28:15,520 --> 00:28:16,748
أحبك

259
00:28:20,370 --> 00:28:22,676
من المفترض أن تقول انك تحبني

260
00:28:28,720 --> 00:28:29,789
هل أنت بخير؟

261
00:28:29,880 --> 00:28:33,077
نعم، ما عدا أن نبات العليق على مؤخرتي

262
00:28:33,160 --> 00:28:35,230
لا

263
00:28:52,240 --> 00:28:54,549
(شون)

264
00:28:54,640 --> 00:28:56,949
مرحبا، لقد جاءا للأعلى طلباً للهواء

265
00:28:57,040 --> 00:28:59,031
انها لا تبدو سعيدة بشأن ذلك

266
00:28:59,120 --> 00:29:01,873
دعينا نكون جدّيون
انه من الصعب ربح الجائزة الأولى

267
00:29:01,960 --> 00:29:04,155
المعاشرة في الأجمة مع (داز) اللعين

268
00:29:05,502 --> 00:29:07,146
تباً لهذا، (شون) اهرب

269
00:29:07,263 --> 00:29:09,629
هيا -
(هيا يا (تريسي -

270
00:29:11,400 --> 00:29:13,436
ماذا تفعلون ايها الفتيان؟

271
00:29:13,520 --> 00:29:15,317
شون) اسرع)

272
00:29:15,400 --> 00:29:17,470
السافل اللعين لديه بندقية

273
00:29:19,881 --> 00:29:21,144
هيا

274
00:29:33,760 --> 00:29:36,512
هل تعتقد أنه شاهدنا؟ كما تعرف

275
00:29:37,000 --> 00:29:38,638
السافل القذر

276
00:29:47,560 --> 00:29:48,993
سوف اتأخر

277
00:29:49,080 --> 00:29:52,470
هل رأى أحدكما ملابس (تريسي) الداخلية؟ -
ملابسها الداخلية؟ -

278
00:29:52,560 --> 00:29:54,994
أمي ستقـتلني
فقد حصلت عليها الأسبوع الماضي فقط

279
00:29:55,080 --> 00:29:56,877
سيعود (داز) ويبحث عنها

280
00:29:56,960 --> 00:29:59,758
نعم، وسأتلقى طلقة بندقية بمؤخرتي
لا تكن غبي

281
00:29:59,840 --> 00:30:01,034
(قد أعود من أجل (كاتي

282
00:30:01,120 --> 00:30:03,100
كاتي) لا ترتدي شيء) -
(داز) -

283
00:30:56,080 --> 00:30:57,398
تباً

284
00:31:12,400 --> 00:31:16,393
لماذا لم تخبرني؟
ما زلت والدك، أتعرف؟

285
00:31:16,480 --> 00:31:18,994
انه ليس بالأمر المهم -
لماذا لم تخبرني؟

286
00:31:19,080 --> 00:31:21,435
أنت لا تهتم إذا ذهبت -
بلى، أنا أهتم -

287
00:31:21,520 --> 00:31:24,671
انه مجرد انذار-
مكتوب أنه انذارك الأخير -

288
00:31:24,760 --> 00:31:26,557
أين كنت تذهب؟ -
كنت اتسكع -

289
00:31:26,640 --> 00:31:29,200
صحيح؟ إذن أريد أجور الحافلات اللعينة

290
00:31:29,280 --> 00:31:31,874
لقد صرفتها -
مؤكد أنك صرفتها على الشراب -

291
00:31:31,960 --> 00:31:35,748
ستلقي عليّ محاضرة من أجل شراب؟ -
ايها الوغد الصغير الماكر -

292
00:31:35,840 --> 00:31:38,195
سأنال منك -
نعم، تباً لك -

293
00:31:38,280 --> 00:31:41,238
تباً لك أنت ايضاً أيها الأحمق

294
00:31:41,320 --> 00:31:44,437
الوغد السافل -
ما الأمر؟ -

295
00:31:44,520 --> 00:31:47,478
الكليّة اعطت ذلك الوغد الصغير انذاراً

296
00:31:47,560 --> 00:31:50,632
لماذا؟ -
لقد ظننت انه كان يذهب -

297
00:31:50,720 --> 00:31:52,233
وكذلك أنا

298
00:31:52,320 --> 00:31:56,791
المغفل الصغير السافل
سيكون أفضل حالاً مع والدته اللعينة

299
00:31:57,966 --> 00:31:59,437
من المحتمل

300
00:31:59,960 --> 00:32:01,791
ما خطبك؟

301
00:32:04,080 --> 00:32:05,399
لا شيء

302
00:32:05,480 --> 00:32:07,710
لم تكن مسرورة برؤيتك؟

303
00:32:07,800 --> 00:32:10,917
انها مشغولة -
مشغولة بماذا؟ -

304
00:32:11,000 --> 00:32:12,718
انها تبلي حسناً في عمل المحاماة

305
00:32:12,800 --> 00:32:15,598
لقد أخبرتك، أليس كذلك؟ -
(دعني وشأني يا (داز -

306
00:32:15,680 --> 00:32:20,515
ماذا كنت تتوقع؟ وظيفة جنسية؟

307
00:32:21,760 --> 00:32:22,996
تباً

308
00:32:28,280 --> 00:32:30,396
ماذا بشأن استحمامي؟

309
00:32:32,520 --> 00:32:34,511
لقد قلت ماذا بشأن استحمامي؟

310
00:32:36,440 --> 00:32:38,715
آسف يا صاحبي، أتريد استحمامك؟

311
00:32:38,800 --> 00:32:40,870
تباً، اجعلها ثابتة

312
00:32:40,960 --> 00:32:44,430
شون)، ماذا تفعل؟)
ايها الوغد القذر

313
00:32:44,520 --> 00:32:46,431
ايها السافل الأحمق

314
00:32:46,520 --> 00:32:49,034
لقد تجمّدت ايها السافل -
خذ صابونك اللعين -

315
00:32:49,120 --> 00:32:52,112
دعني وشأني ايها المغفل

316
00:32:52,200 --> 00:32:57,318
بحقك، انني اغرق
لقد تجمّدت ايها الأحمق

317
00:32:58,480 --> 00:33:02,871
سأنال منك من أجل هذا
هيا غادر وأنت عابس ايها الأحمق

318
00:33:02,960 --> 00:33:07,192
لقد اكتفيت، سوف ارحل
(عن هذا المكان مع (دانيال

319
00:33:07,280 --> 00:33:09,874
يمكنك العيش بمفردك ايها الأحمق

320
00:33:09,960 --> 00:33:13,589
أنا جاد بهذا ايها اللعين السافل

321
00:33:16,480 --> 00:33:18,994
سأنال منك من اجل هذا -
تباً -

322
00:33:19,080 --> 00:33:21,958
أنت بمفردك الآن، سأرحل من هنا

323
00:33:22,040 --> 00:33:26,591
شون) ماذا يجري؟) -
لا شيء، لقد سقطت وحسب -

324
00:33:26,680 --> 00:33:28,468
ما خطب (داز)؟

325
00:33:30,560 --> 00:33:33,637
نوع خاطئ من الشامبو -
تعال -

326
00:33:33,760 --> 00:33:37,389
ألا زلت عابس؟
ايها الفتى العاشق

327
00:33:37,480 --> 00:33:39,914
لقد طردتك، أليس كذلك؟ -
يالك من مغفل سافل -

328
00:33:40,040 --> 00:33:41,598
حسناً، تباً لك

329
00:33:41,680 --> 00:33:45,514
لو يمكنني الخروج من هذا الكرسي
لركلت رأسك اللعين

330
00:33:45,600 --> 00:33:48,195
عُـد إلى هنا ايها العاطفي الأحمق

331
00:33:49,280 --> 00:33:51,669
إعتـدي على شخص بحجمك

332
00:34:26,680 --> 00:34:28,972
(انه يحبك يا (داز

333
00:34:29,360 --> 00:34:32,272
هيا يا (داز)، انه يحبك يا رجل -
دعني انزل -

334
00:34:32,360 --> 00:34:34,999
دعني انزل، ابتعد

335
00:34:43,720 --> 00:34:45,756
انه يحاول قتلي -
ماذا؟ -

336
00:34:45,840 --> 00:34:49,196
شون) حاول قتلي بذلك الخيل)

337
00:34:49,280 --> 00:34:52,158
انه مهر، الخيول تكون أكبر

338
00:34:52,240 --> 00:34:56,518
تبدو لي انها كبيرة بما يكفي
ماذا تفعلين؟

339
00:34:56,600 --> 00:34:58,238
مهمات (شون) الدراسية

340
00:34:58,320 --> 00:35:01,710
...صحيح، لكنها ليست بالضبط

341
00:35:01,800 --> 00:35:04,473
ماذا؟ -
انها ليست منظمة جداً -

342
00:35:04,560 --> 00:35:05,959
من المفترض ان تكون هكذا، أليس كذلك؟

343
00:35:06,040 --> 00:35:09,350
إذا كانت مكتوبة بخط متقن
قد يظنون أنه تلقى مساعدة

344
00:35:09,440 --> 00:35:13,293
نعم، هذا صحيح، هل ستساعديني بواجبي؟
لا -

345
00:35:13,320 --> 00:35:14,594
هذا ليس عادلاً، أليس كذلك؟

346
00:35:14,680 --> 00:35:17,478
أنت ليس لديك إمتحان، أليس كذلك؟ -
لا -

347
00:35:17,560 --> 00:35:19,835
اليس لديك أي مهمات دراسية؟

348
00:35:19,920 --> 00:35:21,433
لا

349
00:35:22,880 --> 00:35:24,029
والآن ابتعد

350
00:35:24,030 --> 00:35:25,872
انه قادم -
إستمر -

351
00:35:25,960 --> 00:35:28,076
ماذا؟ على ذلك؟ -
نعم استمر -

352
00:35:28,160 --> 00:35:29,871
سأذهب للتبوّل يا صاح، احرسها

353
00:35:31,400 --> 00:35:33,231
كيف تسير الأمور؟ -
لقد انتهيت -

354
00:35:33,320 --> 00:35:38,158
هل سأنجح؟ -
بالطبع، فقط تذكّر كتابة اسمك على الإمتحان -

355
00:35:38,360 --> 00:35:40,032
إذن سوف أفشل

356
00:35:43,240 --> 00:35:44,753
ماذا يحاول أن يفعل؟

357
00:35:44,840 --> 00:35:48,435
كيف امتطيه؟ -
من يعرف -

358
00:35:48,520 --> 00:35:50,078
ابق ثابتاً

359
00:35:50,160 --> 00:35:52,799
لا أريد حتى أن أعرف

360
00:37:16,840 --> 00:37:21,197
شون) لابأس، انها أنا)

361
00:37:22,800 --> 00:37:25,155
كاتي)؟)

362
00:37:26,200 --> 00:37:28,589
(شوني)، (شون)

363
00:37:30,920 --> 00:37:33,036
شون)، انه أبي)

364
00:37:33,120 --> 00:37:35,031
هل أنت بخير؟

365
00:37:36,000 --> 00:37:40,630
حسناً، عُـد إلى النوم
سأكون هناك خلال دقيقة

366
00:37:47,117 --> 00:37:48,168
{s.n.a.k.e4}

367
00:38:21,320 --> 00:38:22,639
مرحبا -
مرحبا -

368
00:38:22,720 --> 00:38:25,314
(أنا أبحث عن (كاتي بيغز

369
00:38:27,040 --> 00:38:29,554
أخشى أنها مشغولة جداً

370
00:38:29,640 --> 00:38:33,838
لقد جئت من مكان بعيد
إذا كان هناك إمكانية لمقابلتها؟

371
00:38:33,920 --> 00:38:35,592
سأرى إذا كانت متفرغة

372
00:38:52,440 --> 00:38:55,876
يقول أن اسمه (شون سيدمان)، وأنه يعرفك

373
00:38:59,160 --> 00:39:01,628
ماذا تريديني أن أخبره؟

374
00:39:07,240 --> 00:39:09,834
كاتي)، هل أنت بخير؟)

375
00:39:09,920 --> 00:39:12,673
نعم، آسفة

376
00:39:12,760 --> 00:39:16,639
لا أستطيع رؤيته
هلا أخبرتيه انني مع زبون؟

377
00:39:16,720 --> 00:39:18,438
حسناً

378
00:39:50,124 --> 00:39:52,580
ساتأكد من حصولها عل ذلك -
حسناً -

379
00:40:01,049 --> 00:40:02,583
تباً

380
00:40:03,440 --> 00:40:05,158
بقي 15 دقيقة

381
00:40:40,080 --> 00:40:42,011
تباً لهذا -
(سيدمان) -

382
00:40:42,450 --> 00:40:44,438
لا تصدر المزيد من الضجيج

383
00:40:47,459 --> 00:40:50,115
إجلس -
إستمع، لا أستطيع القيام به -

384
00:40:50,200 --> 00:40:52,191
لا أستطيع القيام به

385
00:40:53,560 --> 00:40:54,754
إخرج حالاً

386
00:42:36,480 --> 00:42:38,994
ستكون بخير

387
00:42:42,045 --> 00:42:43,401
السيدة (سيدمان)؟ -
نعم -

388
00:42:43,520 --> 00:42:45,512
هل يمكنني التحدث معك من فضلك؟

389
00:42:48,240 --> 00:42:52,677
لقد سُحقت العظام بشكل سيئ
وقد قطع الأوتار العضلية

390
00:42:52,760 --> 00:42:54,830
من حسن حظه أنه لم يفقدها

391
00:42:54,920 --> 00:42:56,717
هل سيكون قادراً على إستخدامها؟

392
00:42:56,800 --> 00:43:01,271
قد يكون لديه بعض الاستخدام
من الصعب القول

393
00:43:01,360 --> 00:43:03,999
حسناً -
كيف حدث هذا؟ -

394
00:43:05,360 --> 00:43:07,920
لقد قالوا أنه فعل هذا بنفسه

395
00:43:08,000 --> 00:43:10,036
ولماذا يفعل ذلك؟

396
00:43:10,120 --> 00:43:13,795
انه يصاب بإضطراب في المدرسة -
اضطراب؟ -

397
00:43:13,880 --> 00:43:16,269
لديه صعوبة في التعلم

398
00:43:17,480 --> 00:43:19,630
هل تلقى مساعدة نفسية؟

399
00:43:19,720 --> 00:43:23,110
انه ليس مرض عقلي، انه فقط بطيئ قليلاً

400
00:43:23,200 --> 00:43:24,872
حسناً

401
00:43:41,024 --> 00:43:42,789
ما الأمر؟

402
00:43:45,840 --> 00:43:48,195
علامَ تحدق؟

403
00:43:51,720 --> 00:43:53,039
لا شيء

404
00:43:53,120 --> 00:43:55,270
أنت تزداد سوءاً

405
00:43:55,360 --> 00:43:57,590
ألم يحن الوقت لحبوبك السعيدة؟

406
00:43:57,760 --> 00:44:00,194
نعم، هل تريد حبتين منها؟

407
00:44:05,360 --> 00:44:07,510
نعم، لم لا؟

408
00:45:21,920 --> 00:45:25,117
ها هو ذا -
شكراً -

409
00:45:33,640 --> 00:45:35,676
لقد رأيت امك -
نعم، لقد اخبرتني -

410
00:45:35,760 --> 00:45:39,639
كانت أحاديث جميلة، مع كأس شاي
وبسكويت، كان لطيفاً للغاية

411
00:45:39,720 --> 00:45:41,278
كاذب

412
00:45:42,560 --> 00:45:45,279
لقد ظننت انها اصبحت لينة مع تقدم العمر

413
00:45:45,360 --> 00:45:49,911
لا، ولكن في ذلك الوقت
أنت لم تكن محبوباً جداً

414
00:45:50,000 --> 00:45:51,911
نعم

415
00:45:59,120 --> 00:46:00,553
كيف يدك؟

416
00:46:03,320 --> 00:46:04,799
انها بخير

417
00:46:12,551 --> 00:46:15,957
كنت حقاً أتمنى لو أنك قلت لي شيئاً

418
00:46:20,760 --> 00:46:23,069
لقد بدت انها فكرة جيدة في ذلك الوقت

419
00:46:32,760 --> 00:46:34,993
(من الرائع جداً رؤيتك يا (كاتي

420
00:46:35,280 --> 00:46:38,477
كان عليّ البقاء على إتصال -
وأنا ايضاً -

421
00:46:38,560 --> 00:46:42,599
لقد كتبت لكم رسائل -
أعرف، أمي أحضرتهم -

422
00:46:44,920 --> 00:46:46,958
كان بإمكانك الإتصال بي

423
00:46:50,080 --> 00:46:54,835
لقد حاولت عندما خرجت
ووجدتك.. كما تعرفين

424
00:46:54,920 --> 00:46:56,797
لقد قالوا انك رحلتي

425
00:46:56,880 --> 00:47:00,589
نعم للجامعة -
صحيح -

426
00:47:03,680 --> 00:47:05,716
ما مدى سوء حالة (داز)؟

427
00:47:08,040 --> 00:47:11,635
ليست جيدة -
حسناً، هذا اخبرني كل شيء -

428
00:47:11,720 --> 00:47:15,508
حسناً، لديه مشكلة الكبد وأشياء أخرى كثيرة

429
00:47:15,600 --> 00:47:17,989
هل هذا بسبب الحادث؟

430
00:47:18,880 --> 00:47:20,098
والشراب

431
00:47:22,040 --> 00:47:27,829
لكنه قابل للعلاج؟ -
كلا، ليس بعد الآن -

432
00:47:34,820 --> 00:47:36,917
سأكون معك بعد دقيقة

433
00:47:40,000 --> 00:47:41,911
ما كان يجب أن أحضر، أليس كذلك؟

434
00:47:42,880 --> 00:47:45,189
كلا يا (كاتي)، لقد أردتك أن تأتي

435
00:47:45,280 --> 00:47:48,636
لا، ما كان يجب أن أحضر -
كان عليك الحضور، لقد أردت ذلك -

436
00:47:48,720 --> 00:47:50,199
لا -
(كاتي) -

437
00:47:50,280 --> 00:47:51,989
هل تريد المال؟ -
انتظر دقيقة -

438
00:47:52,000 --> 00:47:54,089
كات)، هل ستتصلي بي؟)

439
00:47:58,480 --> 00:48:02,075
يجب أن أعود -
لا يهم -

440
00:48:02,160 --> 00:48:04,628
لن يُشفى كما يجب -
جيد -

441
00:48:05,005 --> 00:48:05,914
انتبهي

442
00:48:06,040 --> 00:48:07,837
ما خطبك يا (شون)؟ -
لا شيء -

443
00:48:07,920 --> 00:48:11,674
لماذا تفعل هذا؟ -
هذه اليد اللعينة لا تعمل على أية حال -

444
00:48:11,760 --> 00:48:14,957
أمي تعتقد أنك متخلف عقلياً -
هذا هراء -

445
00:48:15,040 --> 00:48:17,235
وقالت لي ألا أراك

446
00:48:17,320 --> 00:48:20,118
انها دائماً تقول هذا -
(أنا أعني هذا يا (شون -

447
00:48:20,200 --> 00:48:23,590
انها على وشك الانتقال لكي اذهب
إلى مدرسة "تشيسترفيلد" للفتيات

448
00:48:23,680 --> 00:48:25,013
إنتقال؟

449
00:48:25,200 --> 00:48:28,715
تريدني أن أقوم بمستويات متقدمة -
اراهن انها تريد ذلك -

450
00:48:28,800 --> 00:48:30,518
تريد منيّ الإبتعاد

451
00:48:30,600 --> 00:48:34,229
مماذا؟ منيّ؟ -
نعم -

452
00:48:36,960 --> 00:48:39,030
أنتِ فقط تثيريني

453
00:48:39,120 --> 00:48:43,193
انها تعني ذلك، تقول أنك عنيف
وخارج عن السيطرة

454
00:48:43,280 --> 00:48:47,592
أنا لست عنيفاً، أنا طبيعي

455
00:48:47,680 --> 00:48:51,195
فقط عندما تغضب -
الأوغاد لا يجب عليهم أن يغضبوني -

456
00:48:51,280 --> 00:48:54,238
سأخبر أمي بهذا
أنا واثقة أن ذلك سيغيّر رأيها

457
00:49:01,080 --> 00:49:03,389
أنت حقاً لن ترحلي، أليس كذلك؟

458
00:49:03,480 --> 00:49:07,189
لا أعلم، أمي تبدو جادة للغاية

459
00:49:12,640 --> 00:49:14,073
يمكننا الحصول على شقة

460
00:49:14,160 --> 00:49:17,197
بكل ذلك المال الذي كنت تخفيه عنّي؟

461
00:49:29,640 --> 00:49:31,710
برغم ذلك، يمكنك أن تأتي لرؤيتي

462
00:49:53,880 --> 00:49:55,950
(شوني)

463
00:49:59,560 --> 00:50:01,232
(شون)

464
00:50:04,520 --> 00:50:06,830
(شوني) -
ماذا؟ -

465
00:50:07,491 --> 00:50:12,231
دانيال)، انه ثمل في النادي)

466
00:50:12,320 --> 00:50:13,912
ما الجديد في ذلك؟

467
00:50:14,000 --> 00:50:16,195
احضره لنا -
سأذهب للعمل -

468
00:50:16,280 --> 00:50:20,050
هيا، لا يزال لديك وقت
لن يتطلب منك ذلك مدة طويلة

469
00:50:26,800 --> 00:50:27,931
ابتهج

470
00:50:39,671 --> 00:50:41,758
هل رأيتم (دانيال)؟

471
00:50:41,840 --> 00:50:44,195
لم أره منذ أن طردت ذلك
الفتى الطائش خارجاً

472
00:50:44,280 --> 00:50:47,750
ماذا فعل؟ -
لقد حاول ضرب (ديف إليوت) بزجاجة -

473
00:50:47,840 --> 00:50:51,230
تباً -
انه نسخة من والده -

474
00:50:57,520 --> 00:50:59,073
مرحبا (شون)؟

475
00:51:04,567 --> 00:51:06,212
دانيال)؟)

476
00:51:07,783 --> 00:51:08,823
دان)؟)

477
00:51:22,120 --> 00:51:23,553
هل أنت بخير يا بنيّ؟

478
00:51:25,520 --> 00:51:27,750
(هيا يا (دان

479
00:51:27,840 --> 00:51:30,400
(هيا يا (دانيل

480
00:51:31,200 --> 00:51:32,814
يا إلهي

481
00:51:33,800 --> 00:51:36,033
انظر إلى حالتك

482
00:51:36,720 --> 00:51:39,518
هيا يا (دان) إستيقظ
هيا إستيقظ

483
00:51:50,480 --> 00:51:52,038
هل أنت بخير؟

484
00:51:53,240 --> 00:51:56,268
تعال، تعال، تعال

485
00:51:58,360 --> 00:52:00,078
تعال هنا

486
00:52:03,640 --> 00:52:07,474
أنت فتى غبي، أليس كذلك؟

487
00:52:12,880 --> 00:52:15,633
هيا يا بنيّ، عليّ ايصالك للمنزل

488
00:52:15,720 --> 00:52:17,248
ماذا حدث لحذائك؟

489
00:52:20,520 --> 00:52:23,034
أجل هكذا، انهض

490
00:52:23,120 --> 00:52:25,156
نعم هكذا، لقد امسكتك

491
00:52:26,400 --> 00:52:29,153
هذا لن ينفع يا صاحبي
تعال هنا

492
00:52:29,240 --> 00:52:31,196
ها نحن ذا

493
00:52:33,960 --> 00:52:35,871
ايها الفتى الطائش

494
00:52:37,000 --> 00:52:40,276
ما هذا الذي سمعته عن دخولك في شجار؟

495
00:52:46,680 --> 00:52:50,835
تريسي) غاضبة يا صاح) -
دورتها الشهرية متأخرة ثلاثة أسابيع -

496
00:52:50,960 --> 00:52:55,257
أنت حتى لم تجعلها تداعبك بفمها لحد الآن -
انه ليس الفم الذي يجعلهم يحملون -

497
00:52:55,360 --> 00:52:58,079
الم تستعمل واقياً؟ -
كلا، لقد نفذت منيّ -

498
00:52:58,160 --> 00:53:00,116
كان يجب أن تخبرني فلدي الكثير منها

499
00:53:00,200 --> 00:53:02,236
أنت لم تكن متواجد، أليس كذلك؟

500
00:53:02,320 --> 00:53:05,278
أنت وغد غبي، بصدق -
لا أكترث -

501
00:53:05,360 --> 00:53:07,635
ماذا ستفعل؟
هل ستتخلص منه أو ماذا؟

502
00:53:07,720 --> 00:53:09,631
لا أعرف

503
00:53:09,720 --> 00:53:12,359
هيا يا فتيان، انتما تعرفان انه
ليس عليكما التواجد هنا

504
00:53:12,440 --> 00:53:14,351
اننا نشاهد وحسب

505
00:53:14,440 --> 00:53:16,476
شون)، أنت موقوف مؤقتاً)

506
00:53:16,560 --> 00:53:19,836
في حال كنت تتسائل
هذا يعني أنك لا تأتي للمدرسة

507
00:53:19,920 --> 00:53:21,194
داز) يحتاج لرفقة)

508
00:53:21,280 --> 00:53:24,716
دارن)، أنت لست بحاجة للتواجد هنا)
أنت لا تقوم بأي إمتحانات

509
00:53:24,800 --> 00:53:26,279
أنا اقوم بعمل كرة شبكة للفتيات

510
00:53:26,360 --> 00:53:28,749
(لقد إستدعينا الشرطة يا (شون

511
00:53:28,840 --> 00:53:32,549
أنا اطلب منك بعقلانية
من فضلك إذهب إلى المنزل

512
00:53:34,200 --> 00:53:37,272
لم نفعل شيئاً -
شكراً -

513
00:53:38,846 --> 00:53:41,508
سافل -
(ذكي جداً يا (شون -

514
00:53:43,886 --> 00:53:45,878
أنت سافل

515
00:53:52,960 --> 00:53:56,077
مما يجعلها واحدة من أكثر
أرقام اليانصيب المحظوظة

516
00:53:56,160 --> 00:53:57,878
والكرة القادمة رقم 40

517
00:53:57,960 --> 00:54:00,394
وهذا خرج مرتين خلال الشهر الماضي

518
00:54:01,840 --> 00:54:03,059
رقم 37

519
00:54:04,640 --> 00:54:07,837
والكرة الإضافية، رقم 29

520
00:54:07,920 --> 00:54:09,876
كانت هذه الفرصة الأخيرة

521
00:54:09,960 --> 00:54:12,269
لقد أخبرتك انه كان علينا أن نختار 43

522
00:54:12,360 --> 00:54:15,432
الأرقام الأخرى الخمسة كانت خاطئة

523
00:54:15,520 --> 00:54:20,114
لدي أرقام جديدة
الرقم المتسلسل للكرسي

524
00:54:20,400 --> 00:54:24,029
و40، إذن تهانينا لجميع الرابحين الليلة

525
00:54:24,120 --> 00:54:26,873
أتريد بعض الشاي؟ -
نعم -

526
00:54:27,924 --> 00:54:29,902
اغرب عن وجهي

527
00:54:32,240 --> 00:54:34,390
كل هذا هراء

528
00:54:37,880 --> 00:54:40,394
داز) هل تريد البعض من لحم الخنزير؟)

529
00:54:47,480 --> 00:54:50,053
داز) أتريد البعض من لحم الخنزير ام لا؟)

530
00:54:59,640 --> 00:55:01,790
كف عن العبث

531
00:55:08,960 --> 00:55:10,393
داز)؟)

532
00:55:19,407 --> 00:55:20,860
داز)؟)

533
00:55:26,640 --> 00:55:28,631
(بحقك يا (داز

534
00:55:47,240 --> 00:55:48,355
(شون)

535
00:55:48,440 --> 00:55:51,432
كيف حاله؟ -
ليس بصحة جيدة -

536
00:55:54,077 --> 00:55:55,440
شكراً

537
00:55:57,683 --> 00:56:00,474
ربما عليك الإتصال بوالدته

538
00:56:03,440 --> 00:56:07,210
لقد اتصلت بها، انها بسيارة أجرة -
حسناً -

539
00:56:10,332 --> 00:56:13,075
هل يمكن ان أراه؟ -
بالطبع -

540
00:56:42,360 --> 00:56:45,557
أسرِع، بعض الأوغاد
سيروننا ونحن ندفع

541
00:56:45,640 --> 00:56:47,565
إنزل عن رأسي

542
00:56:50,680 --> 00:56:52,875
(داز) -
ماذا؟ -

543
00:56:52,960 --> 00:56:54,439
تعال هنا

544
00:56:57,600 --> 00:57:02,275
ماذا؟ -
هل أنت واثق أن هكذا تهجئة "سافل"؟ -

545
00:57:02,360 --> 00:57:06,194
"w"بحقك، إنها تبدأ بحرف
ماذا تريد أكثر؟

546
00:57:07,400 --> 00:57:09,311
هل لديك ولاعة؟

547
00:57:10,640 --> 00:57:12,392
ماذا تفعـل؟

548
00:57:12,480 --> 00:57:15,631
يا صاحبي، أنا أحرق ملفي، شاهد وراقب

549
00:57:15,720 --> 00:57:18,917
اشتعل ايها السافل، نعم

550
00:57:19,000 --> 00:57:23,914
سأحرق أفضل من ذلك
أعطني هذه، سأجعلك ترى النار

551
00:57:28,400 --> 00:57:29,913
ماذا تفعـل؟

552
00:57:30,000 --> 00:57:32,150
انه لن يشتعل -
أراهنك أنه سيشتعل-

553
00:57:32,939 --> 00:57:35,437
يوجد عليه طلاء خاص -
وماذا في ذلك؟ -

554
00:57:35,520 --> 00:57:37,875
ذلك يعني أنه ضد الحريق

555
00:57:37,960 --> 00:57:39,109
كيف عرفت؟

556
00:57:39,200 --> 00:57:41,998
جيلي) أخبرتني أثناء الحجز)

557
00:57:42,080 --> 00:57:43,433
ماذا؟ ضد الحريق؟

558
00:57:43,520 --> 00:57:45,590
نعم، مهما فعلت به فهو لن يحترق

559
00:57:45,680 --> 00:57:48,831
لن يحترق، صحيح؟
قم بإخمادة

560
00:57:48,920 --> 00:57:51,673
كيف أقوم بإخمادة؟ -
افعل شيئاً -

561
00:57:51,760 --> 00:57:54,911
(يا لك من أحمق يا (شون

562
00:58:15,400 --> 00:58:18,198
شون)؟) -
نعم يا صاحبي؟ -

563
00:58:20,000 --> 00:58:23,470
لقد تحملت الكثير الآن

564
00:58:32,600 --> 00:58:34,192
أعرف

565
00:58:39,717 --> 00:58:42,599
هل ستبقى هذه المرة؟

566
00:58:47,680 --> 00:58:49,910
لن أذهب إلى أي مكان

567
00:59:12,160 --> 00:59:13,957
ماذا تفعل؟ -
نفترق -

568
00:59:14,040 --> 00:59:16,270
تباً لهذا -
فقط اترك الدراجة واهرب -

569
00:59:16,360 --> 00:59:18,510
لا أستطيع أن أترك دراجتي، أليس كذلك؟

570
00:59:19,840 --> 00:59:22,559
(شون)

571
00:59:44,640 --> 00:59:46,000
(داز)

572
01:00:10,240 --> 01:00:12,800
(داز)

573
01:00:12,880 --> 01:00:14,472
(شون) -
دعوني -

574
01:00:14,560 --> 01:00:16,869
كف عن هذا -
دعوني أيها الأوغاد -

575
01:00:16,960 --> 01:00:18,552
(شون) -
دعوني -

576
01:00:20,360 --> 01:00:21,818
(داز)

577
01:00:22,000 --> 01:00:23,411
(شون)

578
01:02:03,480 --> 01:02:05,835
أعطني القليل من هذا

579
01:02:09,800 --> 01:02:11,074
ما الأمر؟

580
01:02:17,400 --> 01:02:18,913
أريد التحدث معك

581
01:02:29,640 --> 01:02:30,868
لقد مات؟

582
01:02:34,360 --> 01:02:35,509
أنا آسف

583
01:02:40,640 --> 01:02:43,313
الأفضل أن تعود-
سأبقى بالخارج -

584
01:02:43,400 --> 01:02:45,834
(دانيال) -
لا يهم الآن، أليس كذلك؟ -

585
01:02:45,920 --> 01:02:49,959
لقد كان مدمن كحول، ووغد لا مبالي

586
01:02:51,540 --> 01:02:53,000
هل مات؟

587
01:05:38,720 --> 01:05:40,711
يا إلهي

588
01:05:43,320 --> 01:05:46,198
أرجوك يا إلهي

589
01:05:49,120 --> 01:05:51,156
يا إلهي

590
01:06:33,307 --> 01:06:35,238
مرحبا (شون)؟

591
01:06:37,640 --> 01:06:39,392
داز)؟)

592
01:06:40,978 --> 01:06:42,872
داز)؟)
هذا أنا

593
01:06:42,960 --> 01:06:45,190
ماذا تفعل؟

594
01:06:46,160 --> 01:06:48,071
لا شيء

595
01:06:50,000 --> 01:06:52,196
هل أنت بخير يا صاحبي؟

596
01:06:55,200 --> 01:06:58,078
هيا أيها التعيس
إنهض يا رجل

597
01:06:58,160 --> 01:07:00,754
بصدق يا (شون)، هيا انهض

598
01:07:00,840 --> 01:07:04,799
شون) رائحتك كريهة يا رجل)
أنت بحاجة للإستحمام

599
01:07:17,480 --> 01:07:20,040
لن أتحرك حتى تنهض

600
01:07:34,120 --> 01:07:36,031
سأراك لاحقاً إذن، حسناً؟

601
01:07:36,120 --> 01:07:39,317
لا تثمل -
كلا، (زوي) لن تدعني -

602
01:07:40,920 --> 01:07:42,231
نعم

603
01:07:42,920 --> 01:07:46,310
كيف حالها؟ هل هي بخير؟ -
انها رائعة -

604
01:07:46,400 --> 01:07:49,597
(بصدق يا (شون
عليك رؤية ثديها يا صاح

605
01:08:09,040 --> 01:08:11,395
مرحبا أيها الشاب -
مرحبا -

606
01:08:41,000 --> 01:08:43,309
تباً، لقد نسيت إكليل الزهور

607
01:08:43,400 --> 01:08:46,437
هيا، احضر إكليل الزهور

608
01:08:47,640 --> 01:08:49,995
أسرِع -
حسناً، حسناً

609
01:08:50,080 --> 01:08:52,913
انه لن يهرب، أليس كذلك؟

610
01:09:11,480 --> 01:09:14,836
إن الرب أحب العالم الذي أعطى إبنه الوحيد

611
01:09:14,920 --> 01:09:17,878
الذي يؤمن به يجب ألا يموت

612
01:09:17,960 --> 01:09:20,599
سيكون لـه حياة أبدية

613
01:09:20,680 --> 01:09:25,754
ما لا عين رأت ولا أذن سمعت
ولا خطر على قلب بشر

614
01:09:25,840 --> 01:09:29,674
هذا ما أعده اللـه للـذين يحبونه

615
01:09:31,360 --> 01:09:35,512
بالنيابة عن العائلة، هل يمكن
أن أرحب بكم جميعاً في خدمتنا؟

616
01:09:35,600 --> 01:09:39,036
أشكركم لحضوركم والمشاركة
في هذه المناسبة الخاصة

617
01:09:39,120 --> 01:09:42,157
(بينما نقول وداعاً لصديقنا العزيز (دارن

618
01:09:44,120 --> 01:09:49,433
إن قول وداعاً مؤلمة دائماً
ولكن آمل أن الألم سيهدأ

619
01:09:49,520 --> 01:09:53,559
بالذكريات المميزة للغاية
والإيجابية التي لدينا منه

620
01:10:17,160 --> 01:10:19,754
انه متجمّد -
نعم -

621
01:10:21,256 --> 01:10:24,391
هل ما زال الأطفال يسبحون هنا؟ -
يقولون أنه خطر جداً الآن -

622
01:10:24,480 --> 01:10:28,290
نعم، انه على الأرجح كذلك -
لا أحد بحاجة للغابة بعد الآن -

623
01:10:28,360 --> 01:10:31,033
جميع الأطفال لديهم الآن
سيارات للمعاشرة فيها

624
01:10:31,120 --> 01:10:33,156
ما زال للرومانسيين

625
01:10:33,240 --> 01:10:36,038
لماذا عليّ القيام بهذا؟ -
كف عن الشكوى -

626
01:10:36,120 --> 01:10:39,112
ماذا ستفعل يا (شون)؟ -
سوف ترين -

627
01:10:43,600 --> 01:10:47,309
أنا حقاً يجب أن أعود -
(كاتي) -

628
01:10:51,040 --> 01:10:53,879
اسمعي، لقد أردت القول

629
01:10:55,440 --> 01:10:57,351
نعم؟

630
01:10:58,880 --> 01:11:00,871
أنني افتـقدتك

631
01:11:03,520 --> 01:11:06,193
(وأنا افتـقدتك يا (شون

632
01:11:06,280 --> 01:11:08,430
ما زلت أفكّر بك

633
01:11:10,160 --> 01:11:14,153
كما كنا سابقاً في ذلك الوقت

634
01:11:14,240 --> 01:11:15,651
(شون)

635
01:11:17,600 --> 01:11:20,717
...لمجرد أنني هنا الآن، لا يعني أنه

636
01:11:20,800 --> 01:11:25,375
لا، لا، أنا لا أتوقع منك أن تمزقي
ملابسك أو شيء مثل هذا

637
01:11:26,240 --> 01:11:28,151
آسفة

638
01:11:30,240 --> 01:11:32,470
أنا فقط أردتك أن تعرفي

639
01:11:37,560 --> 01:11:39,676
أنه في ذلك الوقت

640
01:11:42,720 --> 01:11:45,619
كان أفضل صيف مرّ عليّ لحد الآن

641
01:11:49,880 --> 01:11:51,438
(شون)

642
01:11:52,433 --> 01:11:54,745
لقد انتهى
هل تريد معاشرته أو تعويمه؟

643
01:11:54,961 --> 01:11:56,356
حسناً

644
01:12:24,280 --> 01:12:26,157
تباً

645
01:12:37,480 --> 01:12:41,819
انه ليس بهذا العمق، فقط ادخل -
الجميع يقول أنه بعمق 50 قدم -

646
01:12:41,920 --> 01:12:44,354
والجميع يقول أن المخلوقات
الفضائية يديرون متجر الرقائق

647
01:12:44,440 --> 01:12:47,113
هناك سمك الكراكي
الذي يقضم خصيتيك

648
01:12:47,200 --> 01:12:49,270
أنت مليئ بالهراء

649
01:12:49,360 --> 01:12:51,510
جميل ودافئ

650
01:12:51,600 --> 01:12:54,017
انظر، هناك أسماك قرش

651
01:12:54,800 --> 01:12:56,358
انها كبيرة

652
01:12:57,800 --> 01:13:02,078
(شون) تعال، (شون)

653
01:13:05,120 --> 01:13:06,872
(شون)

654
01:13:13,160 --> 01:13:15,515
السافل لديه بندقية

655
01:13:16,480 --> 01:13:18,118
هيا

656
01:13:19,280 --> 01:13:21,555
شون) هيا)

657
01:13:25,640 --> 01:13:27,437
حذائي

658
01:13:35,000 --> 01:13:36,638
إنتظر

659
01:13:38,560 --> 01:13:40,118
(دانيال)

660
01:13:49,000 --> 01:13:52,072
ماذا؟ -
لا شيء -

661
01:13:52,160 --> 01:13:54,276
عليّ أن أدفع ثمن هذا الآن

662
01:13:54,360 --> 01:13:57,318
أراهن أن هذا أول شيء نزل عليك منذ فترة

663
01:13:57,400 --> 01:14:00,233
أيها الوغد الماكر

664
01:14:22,600 --> 01:14:25,114
حسناً، اراك لاحقاً -
اراكِ لاحقاً -

665
01:14:37,720 --> 01:14:41,633
أعتذر عن أزعاجك سابقاً -
كلا، لم تزعجني -

666
01:14:41,720 --> 01:14:44,792
أنا ملازم للمنزل هذه الأيام
حسناً، معظم الأيام

667
01:14:47,480 --> 01:14:51,314
ماذا سيحدث إلى (دان) الآن؟ -
سوف يقيم معي -

668
01:14:53,240 --> 01:14:55,470
عليك الذهاب

669
01:14:56,775 --> 01:14:58,140
نعم

670
01:14:58,381 --> 01:15:02,819
تعرفين أين أعيش إذا رغبتي بشيء
من الخشونة لأجل الأيام الخوالي

671
01:15:04,000 --> 01:15:05,991
أنت حقاً لم تتغير، أليس كذلك؟

672
01:15:06,080 --> 01:15:10,578
لا يمكنك لوم رجل على المحاولة
ليس حتى وأنت تقودي سيارة مثل هذه

673
01:15:25,040 --> 01:15:26,234
حسناً

674
01:15:32,160 --> 01:15:33,878
إلى اللقاء

675
01:16:05,748 --> 01:16:07,795
زوي) ستبقى للشاي) -
حسناً -

676
01:16:07,880 --> 01:16:08,999
ماذا ستطبخ؟

677
01:16:09,000 --> 01:16:12,072
لا شيء حتى تنظف غرفتك اللعينة

678
01:16:12,160 --> 01:16:13,991
لقد رأيت ذلك

679
01:16:27,000 --> 01:16:50,991
snake4 ترجمة

