﻿1
00:00:10,770 --> 00:00:13,170
moneem1006 ترجمة

2
00:00:20,770 --> 00:00:22,170
"مدغشقر"

3
00:00:22,870 --> 00:00:23,570
(كوالسكي)

4
00:00:23,970 --> 00:00:24,850
(ريكو)

5
00:00:25,140 --> 00:00:26,050
(برايفت)

6
00:00:26,850 --> 00:00:27,650
(سكيبر)

7
00:00:46,570 --> 00:00:48,310
لطفاء ومحبوبون يا شباب

8
00:00:48,650 --> 00:00:50,510
بطاريق مدغشقر

9
00:00:50,650 --> 00:00:52,810
"عالق في الويب"

10
00:01:10,690 --> 00:01:14,630
هل شعرتم يوماً بأن شخصاً ما
يراقب كل تحركاتكم؟

11
00:01:15,520 --> 00:01:18,530
(نعتذر بشدة يا (سكيبر –
ليس أنتم أيها المجندون -

12
00:01:18,750 --> 00:01:20,100
اتبعوني

13
00:01:24,450 --> 00:01:26,560
كوالسكي), استطلع)
ماذا ترى؟

14
00:01:26,570 --> 00:01:27,710
لستُ متأكداً

15
00:01:27,720 --> 00:01:30,150
أرجح أن لدى العدو
نوعاً من أجهزة التخفي

16
00:01:30,160 --> 00:01:31,320
والآن؟

17
00:01:33,440 --> 00:01:35,480
أجل، نحن مراقبون

18
00:01:35,550 --> 00:01:37,120
مناورات التضليل

19
00:01:45,830 --> 00:01:47,460
لا يزال هناك، لا يزال يراقبنا

20
00:01:47,550 --> 00:01:48,650
مستحيل

21
00:01:48,770 --> 00:01:50,680
استخدمنا مناورات التضليل

22
00:01:52,250 --> 00:01:53,620
(يا (أليس

23
00:01:57,070 --> 00:01:58,780
(يا (أليس

24
00:02:01,030 --> 00:02:02,220
أنا أعمل الآن

25
00:02:02,280 --> 00:02:04,420
هل فرغت من تركيب الكاميرات أم ماذا؟

26
00:02:04,430 --> 00:02:08,250
أجل، لكن مازلتُ عند رأيي
بأن فكرة الانترنيت هذه غبية

27
00:02:08,320 --> 00:02:10,420
من يريد أن يشاهد الحيوانات على الحاسوب؟

28
00:02:10,490 --> 00:02:13,060
أنا أريد مشاهدة الحيوانات على الحاسوب

29
00:02:13,130 --> 00:02:15,850
حسناً على وجه الدقة
أريد مشاهدة نفسي على الحاسوب

30
00:02:16,070 --> 00:02:17,540
ما هو الحاسوب؟

31
00:02:17,620 --> 00:02:20,100
أحب الحاسوب

32
00:02:20,190 --> 00:02:21,920
إذن تعرف ما هو –
..لا –

33
00:02:21,980 --> 00:02:24,630
ولكن لا يتوجب عليّ أن أعرف حتى أحب

34
00:02:24,780 --> 00:02:26,770
الحاسوب آلة

35
00:02:26,840 --> 00:02:28,960
يستعملها الناس للترفيه

36
00:02:29,110 --> 00:02:31,520
أساساً عبر مشاهدة فيديوهات سخيفة

37
00:02:31,670 --> 00:02:34,240
أتقصدين أن تلك الكاميرات موجودة
حتى يتمكن العالم بأسره

38
00:02:34,250 --> 00:02:35,410
من مشاهدتنا؟

39
00:02:35,420 --> 00:02:36,540
مثل الصقور

40
00:02:36,580 --> 00:02:38,750
باستثناء ذلك الجزء
من طبيعتها الذي يجعلها مفترسة

41
00:02:38,780 --> 00:02:39,860
لحسن حظنا

42
00:02:40,590 --> 00:02:43,690
ألا تفهمون الأمر؟
إنهم يحاولون معرفة أفكارنا

43
00:02:43,770 --> 00:02:45,490
وسرقة أسرارنا

44
00:02:45,530 --> 00:02:46,720
مهلاً.. ماذا؟

45
00:02:47,050 --> 00:02:48,800
سرقة أسرارنا -
لا –

46
00:02:48,850 --> 00:02:50,990
لن يفعلوا، إنها لمجرد التسلية

47
00:02:52,850 --> 00:02:55,510
نالوا منك
لا أحد محل ثقة هنا يا شباب

48
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
(ريكو)

49
00:03:00,020 --> 00:03:02,960
أخبريني بالمزيد عن أمر
"الناس الذين يريدون مشاهدتي"

50
00:03:03,060 --> 00:03:06,050
إنهم يشاهدوننا عبر الإنترنت
ثم يصوتون لحيوانهم المفضل

51
00:03:06,180 --> 00:03:08,510
عندما كنت في حديقة الحيوانات المائية

52
00:03:08,590 --> 00:03:10,200
كنت الفائزة لثلاث سنوات على التوالي

53
00:03:10,270 --> 00:03:14,020
هذا ليس مهماً بالنسبة لي
لأنه لا يتحدث عني، أتفهمين؟

54
00:03:14,200 --> 00:03:16,610
ربما لم تسمع ما قلت

55
00:03:16,700 --> 00:03:21,080
أمامك الفائزة ثلاث مرات على التوالي
بجائزة الحيوان الأكثر شعبية على الإنترنت

56
00:03:22,260 --> 00:03:23,970
يمكنني رؤية نفسي

57
00:03:24,060 --> 00:03:25,300
ولكن أكبر حجماً

58
00:03:25,350 --> 00:03:27,900
..وأريد بشدة أن أحصل

59
00:03:27,910 --> 00:03:29,870
بما أنني خارج المسابقة

60
00:03:29,920 --> 00:03:32,160
..بسبب فضيحة كبيرة, إنها قصة طويلة
بإمكاني مساعدتك

61
00:03:32,230 --> 00:03:33,530
إذا أردت

62
00:03:34,280 --> 00:03:35,740
ثعلب الماء سخيفة

63
00:03:35,810 --> 00:03:38,130
لا أحتاج إلى ما يسمى
"مساعدة"

64
00:03:38,170 --> 00:03:41,040
حسناً, على أية حال
إذا غيرت رأيك, تعرف أين تجدني

65
00:03:41,160 --> 00:03:42,600
حسناً، فهمت

66
00:03:42,680 --> 00:03:45,520
لكن أنا لا أغير رأيي
لدي أشخاص لمثل هذه الأمور

67
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
إليكم الخطة

68
00:03:49,010 --> 00:03:52,090
لا نقدم شيئاً للمشاهدة
لا تتحركوا قيد أنملة

69
00:03:52,150 --> 00:03:54,890
(سكيبر)
..عليّ حقاً أن

70
00:03:54,940 --> 00:03:56,550
اذهب, اذهب, اذهب

71
00:04:02,420 --> 00:04:03,980
هذا أفضل بكثير. شكراً لك

72
00:04:10,910 --> 00:04:12,270
موريس)، شغله)

73
00:04:14,480 --> 00:04:16,840
من هنا أيتها الكاميرا الغبية

74
00:04:17,010 --> 00:04:18,970
أجل، أجل

75
00:04:19,250 --> 00:04:23,000
يمكنني الشعور بشعبيتي الإنترنتية
تصعد إلى النجوم

76
00:04:23,980 --> 00:04:25,500
المصري

77
00:04:25,580 --> 00:04:26,990
الدب النائم

78
00:04:27,060 --> 00:04:28,710
الغاضب المخيف

79
00:04:30,030 --> 00:04:31,060
أجل

80
00:04:31,260 --> 00:04:32,210
لا

81
00:04:32,670 --> 00:04:35,270
مهلاَ؟ ما خطبك؟ انظري إلي

82
00:04:35,830 --> 00:04:36,890
انظري إلي

83
00:04:36,960 --> 00:04:39,000
انظري إلى الغاضب المخيف

84
00:04:56,360 --> 00:04:58,700
حافظوا على التشكيل

85
00:05:03,350 --> 00:05:06,370
حافظوا على التشكيل

86
00:05:06,440 --> 00:05:09,510
سنوات قليلة أخرى على هذا النحو
وسنكون بخير

87
00:05:09,710 --> 00:05:12,510
أنا أقول لك أن هذه الكاميرات
لن تنجح

88
00:05:12,610 --> 00:05:16,380
الحيوانات لا تقوم بأفعال شيقة
إنها فقط تقف مكانها

89
00:05:17,600 --> 00:05:20,280
رباه -
(تجلّد يا (برايفت –

90
00:05:20,370 --> 00:05:21,670
(بأمرك يا (سكيبر

91
00:05:22,060 --> 00:05:23,750
(يا (برايفت

92
00:05:24,060 --> 00:05:26,500
لماذا لا تأتي إلى هنا
وتعانق بعض لذتنا

93
00:05:26,510 --> 00:05:29,020
اللذة، اللذة، الأسماك اللذيذة

94
00:05:30,170 --> 00:05:33,680
اللذة –
ريكو), أعده إلى رشده) -

95
00:05:34,090 --> 00:05:36,790
أنا بحال أفضل سيدي –
عرفت أنك ستثوب إلى رشدك -

96
00:05:36,860 --> 00:05:38,610
(يا (برايفت

97
00:05:57,520 --> 00:05:58,830
إننا محاصرون

98
00:05:59,710 --> 00:06:01,910
مهلاً, انظروا! إنه البطريق المضحك

99
00:06:01,960 --> 00:06:04,490
ذلك الذي انزلق
مرحباً, أيها المنزلق

100
00:06:04,740 --> 00:06:05,900
من هو المنزلق؟

101
00:06:21,590 --> 00:06:23,100
يبدو أنك أنت المنزلق

102
00:06:23,170 --> 00:06:25,210
لا أريد أن أكون المنزلق

103
00:06:25,650 --> 00:06:28,870
هذا محزن. أين المتعة للجماهير؟

104
00:06:29,640 --> 00:06:32,720
مرحباً يا (مارلين). ماذا تفعلين هنا؟

105
00:06:32,800 --> 00:06:33,200
"ثعلب الماء"

106
00:06:33,300 --> 00:06:35,460
أنا أعيش هنا -
حقاً؟ -

107
00:06:35,490 --> 00:06:39,360
من يعرف هذا؟ لم أعلم -
جوليان), لم تزرني ولا مرة) -

108
00:06:39,400 --> 00:06:42,350
أنت فعلاً تفكر في مسألة الإنترنت

109
00:06:42,380 --> 00:06:44,260
أجل، أقصد, لا

110
00:06:44,290 --> 00:06:46,770
لا, لا يمكن أن يكون أكثر شعبية

111
00:06:46,810 --> 00:06:49,400
الجميع يحب الملك
والملك هو أنا

112
00:06:49,440 --> 00:06:52,380
حسنا، أعتقد أن علي أن أتركك
لتعود إلى عملك

113
00:06:52,420 --> 00:06:55,440
أجل, أعتقد ذلك
..ربما هذا أفضل, وأنا فعلاً

114
00:06:55,480 --> 00:06:56,660
إنهم يكرهونني

115
00:06:56,690 --> 00:07:00,260
إنهم يكرهونني
أحتاج إلى كأس جميلة لامعة

116
00:07:00,300 --> 00:07:04,090
وتلك البطاريق التي نالت كل المجد
الذي هو من حق الملك

117
00:07:04,130 --> 00:07:09,130
أحتاج مساعدتك. أرجوك، أرجوك
سأقولها مرة أخرى, أرجوك

118
00:07:09,390 --> 00:07:12,270
حسناً، بما أنك متوسل مثير للشفقة

119
00:07:12,300 --> 00:07:14,230
لا أعرف إن كنت سأقول

120
00:07:14,270 --> 00:07:15,750
مثير للشفقة -
أنا أقول ذلك –

121
00:07:15,790 --> 00:07:18,480
حسناً, إنها مجرد كلمتين
ساعديني الآن

122
00:07:18,520 --> 00:07:21,820
حسناً, إليك فكرتي
الأضواء الموسيقى، القبعات الزائفة

123
00:07:21,850 --> 00:07:24,430
الأداء الذي سيشد الجميع -
أجل –

124
00:07:24,470 --> 00:07:27,830
في هذا الحال, لن يصوتوا
لتلك البطاريق السخيفة

125
00:07:29,280 --> 00:07:32,970
ليس لدينا الكثير من الوقت
الخطة المضادة، من فضلك

126
00:07:33,500 --> 00:07:34,550
رائع

127
00:07:35,190 --> 00:07:38,070
سحقاً، رآها العدو
نحتاج خطة أخرى

128
00:07:39,460 --> 00:07:41,310
إنها أفضل من السابقة

129
00:07:41,340 --> 00:07:43,230
سحقاً، العدو رآها كذلك

130
00:07:43,630 --> 00:07:46,420
حسناً, ها هو نجم الإنترنت الصغير

131
00:07:46,460 --> 00:07:49,120
تراجع يا (برايفت)، ابتعد –
رباه –

132
00:07:49,320 --> 00:07:51,250
(لقد أسرت يا (سكيبر

133
00:07:52,680 --> 00:07:54,010
(سكيبر)

134
00:07:54,150 --> 00:07:56,700
إنه مجرد صبي

135
00:07:57,990 --> 00:08:02,190
ها نحن أيها المنزلق
هذا هو المكان المخصص لك

136
00:08:04,660 --> 00:08:08,670
المنزلق، المنزلق
المنزلق، المنزلق

137
00:08:36,010 --> 00:08:38,500
المنزلق مفيد لهذه الأمور

138
00:09:06,710 --> 00:09:09,510
سلسلة المصعد يا شباب
(لكن دون (برايفت

139
00:09:18,430 --> 00:09:21,950
مرحباً بكم في السيرك الرائع

140
00:09:23,530 --> 00:09:25,240
هل سنفعل هذا حقاً؟

141
00:09:25,270 --> 00:09:28,510
لأنه رائع مثلي

142
00:09:28,540 --> 00:09:30,440
الآن، ارفع ملكك

143
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
أجل

144
00:09:45,910 --> 00:09:48,620
أنا متأكد أن هذا ليس ضمن
واجبات عملي

145
00:09:50,960 --> 00:09:53,200
كوالسكي), التمويه)

146
00:09:58,840 --> 00:10:00,990
ريكو), ابدأ الحفر الآن)

147
00:10:02,970 --> 00:10:06,240
هذه اللوحة ستسحر الجميع

148
00:10:09,590 --> 00:10:10,610
أجل

149
00:10:11,570 --> 00:10:14,400
أنا نجم

150
00:10:24,060 --> 00:10:26,330
هذا الجنون ينتهي الآن

151
00:10:26,360 --> 00:10:28,340
مرحباً يا (سكيبر)، أتريد قطعة؟

152
00:10:28,380 --> 00:10:29,650
سنحررك

153
00:10:29,680 --> 00:10:32,150
حقا؟ هذا لا يناسبني الآن

154
00:10:32,180 --> 00:10:34,370
بين الانزلاق والسقوط
أحصل على كل ما أحتاجه

155
00:10:34,400 --> 00:10:36,120
هذا ما كنت أخشاه

156
00:10:36,160 --> 00:10:37,970
تم غسيل دماغك

157
00:10:38,000 --> 00:10:39,740
تم غسيل دماغي؟

158
00:10:39,780 --> 00:10:42,330
أجل، تم غسيل دماغك

159
00:10:42,370 --> 00:10:45,560
غسيل دماغ -
أنت لا تريد أن يغسل دماغك -

160
00:10:45,600 --> 00:10:47,820
لا أريد أن يغسل دماغي

161
00:10:49,100 --> 00:10:50,390
شيء  قادم

162
00:11:11,900 --> 00:11:14,110
عندما كنت في الغابة

163
00:11:14,140 --> 00:11:15,940
هو وإكسيليفوني

164
00:11:16,010 --> 00:11:17,970
على أنغامه

165
00:11:18,010 --> 00:11:20,140
أنا أرقص بالمؤخرة

166
00:11:26,450 --> 00:11:28,680
تسرني عودتك بيننا أيها المجند الشاب

167
00:11:28,710 --> 00:11:31,050
أجل لكنني أحن قليلاً
إلى حياتي كمنزلق

168
00:11:31,580 --> 00:11:34,080
ما يزال دماغه مغسولاً قليلاً
(ريكو)

169
00:11:34,280 --> 00:11:35,530
أنا بحال أفضل سيدي

170
00:11:35,590 --> 00:11:40,090
لا أصدق أن الناس صوتوا لهذا
ليكون الأكثر شعبية

171
00:11:43,590 --> 00:11:45,260
هيا , ارقص على الإيقاع الآن

172
00:11:45,470 --> 00:11:47,120
هيا , ارقص على الإيقاع هكذا

173
00:11:49,980 --> 00:11:52,290
moneem1006 ترجمة

