1
00:00:23,688 --> 00:00:24,731
:ترجمة
ABDELRAZEK

2
00:01:02,265 --> 00:01:28,330
تم تعديل على النسخة بواسطة
world_king

3
00:01:28,331 --> 00:01:29,888
وزارة الدفاع
أمن الدفاع الجوي - نورت الشرقية

4
00:01:30,709 --> 00:01:36,169
"لقد قلت "لدينا أسلحة نووية
"وهم قالوا"لا ليس لدينا

5
00:01:36,312 --> 00:01:37,815
"وأنا قلت "نعم لدينا

6
00:01:38,087 --> 00:01:42,370
"مهما يكن فتسألت "لما كل ذلك؟

7
00:02:25,991 --> 00:02:29,391
كم مرة يتعين علي أن أقول لك
أن لا تلعب الكرة في الزقاق؟

8
00:02:30,136 --> 00:02:31,062
أمي -
هل أنت بخير؟ -

9
00:02:31,249 --> 00:02:33,309
أنا بخير , إنها لم تكن الكرة

10
00:02:33,494 --> 00:02:36,847
لقد كان ذلك الشئ القادم من الفضاء
وكان على وشك ضربي

11
00:02:38,034 --> 00:02:39,217
شئ قادم من الفضاء؟

12
00:02:41,910 --> 00:02:45,768
لديك خيال واسع جداً
تعال هنا

13
00:02:48,058 --> 00:02:50,535
ليس هناك كرات تأتي من الفضاء

14
00:02:51,316 --> 00:02:53,608
ولا تذهب إلى هناك

15
00:03:08,952 --> 00:03:10,652
بعد ثلاثة أشهر

16
00:03:10,653 --> 00:03:31,505
:ترجمة
ABDELRAZEK

17
00:04:59,791 --> 00:05:00,792
نوكس , ديوي

18
00:05:00,961 --> 00:05:05,786
لدينا تقرير عن كرة نارية أو شئ من هذا القبيل
على جزيرة تمثال الحرية

19
00:05:06,425 --> 00:05:07,187
تفحصه

20
00:05:07,369 --> 00:05:09,099
كرة نارية ؟

21
00:05:10,293 --> 00:05:12,998
أيها الرقيب , يمكنك أن تقدم شخص أخر؟
فقط ضعه على الخط

22
00:05:13,159 --> 00:05:16,119
....أنا أسف جداً سيد "نوكس" هدئ من روعك

23
00:05:16,287 --> 00:05:20,688
اذهب إلى مكتبي واحصل لك على بطانية جيدة.....
و احصل لنفسك على وجبة سريعه

24
00:05:21,598 --> 00:05:24,190
هيا , ذلك سيكون عظيماً
كرة نارية؟

25
00:05:24,337 --> 00:05:25,963
أصنع لي معروف, أيمكنك ذلك؟

26
00:05:26,699 --> 00:05:28,560
أعمل كشرطي وتوقف عن العناية بالأخرين؟

27
00:06:23,574 --> 00:06:25,468
! يا إلهي

28
00:06:25,711 --> 00:06:26,946
هل أنت بخير ؟

29
00:06:27,191 --> 00:06:28,551
من فضلك لا تموت

30
00:06:29,236 --> 00:06:30,683
لقد ظهر أمامي فجأه من حيث لا شئ

31
00:06:30,896 --> 00:06:32,536
يبدو وكأنه انتظرها لتضربه

32
00:06:33,530 --> 00:06:35,970
لقد كنت ذاهبه إلى مكان التوقف , يا إلهي

33
00:06:40,186 --> 00:06:41,180
هل أنت بخير؟

34
00:06:41,364 --> 00:06:42,611
هل أنت بخير؟

35
00:06:42,839 --> 00:06:44,057
مرحباً , هل حدث لك شئ؟

36
00:06:45,884 --> 00:06:55,678
يا إلهي , قدمك
"سأتصل بالإسعاف"

37
00:06:59,367 --> 00:07:00,269
أين ذهب؟

38
00:07:02,320 --> 00:07:03,645
أيها السيد

39
00:08:02,587 --> 00:08:03,912
هذا سيأخذ بعض الوقت

40
00:08:04,226 --> 00:08:05,140
مفهوم

41
00:08:18,091 --> 00:08:19,214
نظيف

42
00:08:33,487 --> 00:08:34,496
التقارير في الطريق يا سيدي

43
00:08:37,039 --> 00:08:37,842
تقرير الأضرار؟

44
00:08:51,126 --> 00:08:52,558
الذراع الأيمن , مغيم

45
00:08:52,826 --> 00:08:54,120
الذراع الأيسر جيد

46
00:08:58,661 --> 00:08:59,339
الأضرار , دكتور؟

47
00:08:59,568 --> 00:09:01,844
بعض الكدمات , لا يوجد شئ هام

48
00:09:05,699 --> 00:09:06,619
المهندس

49
00:09:07,935 --> 00:09:09,499
جاري التشخيص , سيدي

50
00:09:11,940 --> 00:09:13,494
أيها الملازم , ما الوضع ؟

51
00:09:14,941 --> 00:09:18,037
يوجد تسرب بسيط في الغاز لكنه غير مميت؟

52
00:09:23,839 --> 00:09:26,832
أيها الفريق , يبدوا أن سفينتنا نجت
من الأصطدام

53
00:09:27,611 --> 00:09:30,053
التشخيص لم يؤكد بعد سيدي

54
00:09:31,156 --> 00:09:34,324
هذا الأصدام الغير متوقع
وقد تم تعطيل الدروع الواقية

55
00:09:34,768 --> 00:09:36,432
كم من الوقت نحتاج؟

56
00:09:37,295 --> 00:09:40,767
48ساعه أرضية على الأكثر
بعد ذلك سيفشل النظام كلياً

57
00:09:41,661 --> 00:09:42,746
هل تفحصت الحاسب؟

58
00:09:43,182 --> 00:09:43,958
معطل , سيدي

59
00:09:44,850 --> 00:09:47,705
هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة
لإيجاده

60
00:09:47,706 --> 00:09:51,876
يمكن أن يكون في أي مكان
على بعد10.000 كيلومتر مربع من مكاننا الحالي

61
00:09:52,530 --> 00:09:53,892
رقم 2 , الخيارات ؟

62
00:09:54,939 --> 00:09:58,170
يمكن أن نكمل المهمه سيدي
ولكنها ستكون خطرة جداً

63
00:09:58,466 --> 00:10:01,826
أو الخيار الأفضل هو أن
نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة

64
00:10:07,055 --> 00:10:08,537
أجمع الطاقم

65
00:10:09,693 --> 00:10:12,810
أيها السيدات والسادة , استعدوا لخطاب
من الرئيس

66
00:10:17,106 --> 00:10:19,372
تلك .... هي

67
00:10:20,394 --> 00:10:22,538
هذه هي اللحظة التي تدربنا من اجلها

68
00:10:23,646 --> 00:10:24,993
كلنا نعلم ما حدث

69
00:10:25,718 --> 00:10:28,416
كوكبنا على حافة كارثة وشيكة

70
00:10:29,909 --> 00:10:35,017
جهاز أرسل لصرف مياه محيطات هذا الكوكب
لقد فقدت هنا في جزء من هذه المدينه

71
00:10:36,309 --> 00:10:37,818
حينما نجدها ونشغلها

72
00:10:37,975 --> 00:10:42,973
ستحمي كوكبنا لأأجيال قادمة

73
00:10:44,172 --> 00:10:48,772
غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من
جيل واحد

74
00:10:49,841 --> 00:10:51,612
وأنا لن أسمح بحدوث ذلك

75
00:10:53,804 --> 00:10:55,422
يجب أن ننجح

76
00:11:02,538 --> 00:11:04,104
إلى عملكم

77
00:11:05,446 --> 00:11:06,306
رقم.3

78
00:11:06,945 --> 00:11:09,812
هل لدينا معلومات عن اللغة
لنستطيع التواصل معهم؟

79
00:11:10,011 --> 00:11:13,354
نعم وجدت بعض المعلومات في قاعده معلوماتهم
"تدعى "جوجل

80
00:11:13,638 --> 00:11:15,652
يا له من اسم سئ
لوظيفه حيوية

81
00:11:15,887 --> 00:11:18,923
بعض الناس يفضلون قاعده اخرى تدعى
"ياهو"

82
00:11:19,291 --> 00:11:22,730
....سيئ , ماذا عن -
تعميم الإشارات ؟ -

83
00:11:22,979 --> 00:11:24,612
أعمل عليها الأن , كابتن -
جيد -

84
00:11:25,989 --> 00:11:26,822
رقم.4

85
00:11:27,106 --> 00:11:28,322
هل الأمن جاهز؟

86
00:11:28,693 --> 00:11:32,585
نعم سيدي , فريقي جاهز للتصدي
لأي هجوم من هؤلاء الهمج

87
00:11:32,869 --> 00:11:35,714
جيد -
تم تأكيد أن صرف مياه محيطات ذلك الكوكب -

88
00:11:35,890 --> 00:11:37,693
سيكون له تاثير كارثي

89
00:11:38,056 --> 00:11:39,023
على الحياة الموجودة هنا

90
00:11:39,339 --> 00:11:43,150
لدينا اوامر رقم.3
كوكبنا يعتمد علينا

91
00:11:45,614 --> 00:11:46,756
موافق معك

92
00:11:46,986 --> 00:11:50,024
لا يجب ان نغير من نظام
هذه المخلوقات

93
00:11:50,287 --> 00:11:55,977
إذا وقع الجهاز في أيديهم
من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه

94
00:11:56,262 --> 00:11:57,555
في هذه اللحظة

95
00:12:14,974 --> 00:12:17,399
أمي , هناك رجل سكران في الزقاق مره اخرى

96
00:12:19,628 --> 00:12:20,508
إنه هو

97
00:12:20,720 --> 00:12:22,285
من ؟ -
الشخص الذي صدم سيارتي -

98
00:12:22,541 --> 00:12:23,911
مرة اخرى؟

99
00:12:23,912 --> 00:12:25,998
ولن تكون هناك مرة اخرى

100
00:12:26,533 --> 00:12:29,370
الجهاز يجب ان يكون قريباً من هنا

101
00:12:29,618 --> 00:12:30,471
مرحباً

102
00:12:31,150 --> 00:12:32,614
مرحباً ,مرحباً

103
00:12:35,758 --> 00:12:37,642
مرحباً , هل انت بخير؟ -
الأتصال -

104
00:12:37,842 --> 00:12:39,602
لأنك لا تبدو بخير -
رقم 17 -

105
00:12:39,807 --> 00:12:44,593
عود إلى السفينه -
أنا متأثرة جداً بما حدث -

106
00:12:44,829 --> 00:12:47,906
هل اتصل لك بالإسعاف أو أي مساعده
.....طبية لأجل

107
00:12:48,135 --> 00:12:49,651
قدمك......

108
00:12:52,703 --> 00:12:56,917
قدمك -
أتصالنا الكلامي الأول مع البشر -

109
00:12:57,925 --> 00:12:59,338
شكراً على أهتمامك

110
00:13:02,329 --> 00:13:03,390
عالي جداً

111
00:13:05,850 --> 00:13:07,317
شكراً على أهتمامك

112
00:13:08,234 --> 00:13:09,190
مستوى التردد

113
00:13:09,517 --> 00:13:12,450
أنا أفضل الأن

114
00:13:12,778 --> 00:13:15,566
إلى أي مدى
صدمتي هذا الرجل؟

115
00:13:16,824 --> 00:13:19,683
اذهب إلى المدرسه قبل أن تتأخر, حسناً؟

116
00:13:20,218 --> 00:13:24,779
انظر كيف تعصر الصغير بقوة
وهو يحتج على ذلك

117
00:13:25,799 --> 00:13:28,314
!وحشيه

118
00:13:29,214 --> 00:13:33,418
إذا ضايقك أي من زملائك
أخبرني وسأتصل بأبائهم

119
00:13:34,520 --> 00:13:36,893
هل تود أن تصعد معي
......لتأخذ طوب من الماء أو ربما

120
00:13:37,077 --> 00:13:38,653
أو أي شئ ....
أستطيع مساعدتك؟

121
00:13:39,852 --> 00:13:41,371
لا شكراً , أنا بخير

122
00:13:41,585 --> 00:13:43,272
أنا في موقعي

123
00:13:44,415 --> 00:13:46,446
هل أنت متأكد؟

124
00:13:47,174 --> 00:13:48,324
حسناً , هذا غير مضحك

125
00:13:50,060 --> 00:13:52,550
ربما نصعد للأعلى ونتصل بالإسعاف

126
00:13:53,238 --> 00:13:55,453
سيدي لا يمكننا أن ندعها تتصل بالسُلطات

127
00:13:55,640 --> 00:13:58,566
أوافق معك , سنصعد معها

128
00:13:59,674 --> 00:14:03,168
نعم سآتي معك
شكراً على كرم ضيافتك

129
00:14:07,827 --> 00:14:09,320
......الأشياء التي أعتني بها

130
00:14:09,572 --> 00:14:16,439
...أنا فعلاً أعتقد
انتظر

131
00:14:20,672 --> 00:14:22,185
كيف حالك؟ -
جيد -

132
00:14:22,377 --> 00:14:26,519
........هذا الشئ لك

133
00:14:26,763 --> 00:14:29,126
لقد تركته -
مرحباً , أنا مات رود -

134
00:14:30,237 --> 00:14:32,319
لماذا يوجّه يديه نحونا

135
00:14:33,577 --> 00:14:36,217
ربما يجب علينا أن نقلده فقط

136
00:14:36,556 --> 00:14:38,063
مرحباً , مات رود

137
00:14:41,871 --> 00:14:43,324
أنت أيسر , هه

138
00:14:43,325 --> 00:14:50,936
:ترجمة
ABDELRAZEK

139
00:14:52,147 --> 00:14:53,333
حسناً

140
00:15:07,882 --> 00:15:09,116
شكراً ثانيةً

141
00:15:26,999 --> 00:15:28,521
حسناً , ها نحن

142
00:15:28,727 --> 00:15:31,911
أسفه بشأن هذه الفوضى
.....هذه إحدى

143
00:15:32,570 --> 00:15:35,148
....مساحات العمل المنزلية

144
00:15:43,643 --> 00:15:45,861
الذراع الأيمن , هذا غير مقبول

145
00:15:46,093 --> 00:15:48,750
أسف , السائل أخلّ بالتوازن


146
00:15:52,266 --> 00:15:54,777
أعتقد أنني مازلت أحس ببعض الرعشه

147
00:16:11,120 --> 00:16:12,510
أنا أفضل بكثير الأن

148
00:16:13,443 --> 00:16:14,728
حسناً , هذا رائع

149
00:16:14,990 --> 00:16:17,933
أخبار عظيمة , إذاً أنت لا تحتاج لأتصل
لك بمحامي أو أي شئ

150
00:16:18,148 --> 00:16:21,629
أو شيئ من ذلك القبيل
لأنه سيصبح عديم الفائده

151
00:16:22,179 --> 00:16:24,343
"حسناً , أنا "جينا

152
00:16:26,762 --> 00:16:28,026
"جينا موريسون"

153
00:16:29,751 --> 00:16:30,848
وأنت .....؟

154
00:16:32,381 --> 00:16:33,577
رقم .3 ؟

155
00:16:34,833 --> 00:16:37,464
هذه قائمة بأكثر الأسماء شيوعاً
على هذا الكوكب

156
00:16:38,635 --> 00:16:39,879
....اسمي

157
00:16:41,148 --> 00:16:42,437
...."مينج تشانج"

158
00:16:43,335 --> 00:16:45,660
مينج تشانج.......أوه, أنا أسفه

159
00:16:46,481 --> 00:16:48,970
أسفه , بدوت لي كــ "ديف" أو شيئ كذلك

160
00:16:49,153 --> 00:16:51,212
وهذا هو اسمي الأول

161
00:16:52,129 --> 00:16:54,316
ديف ...... مينج تشانج؟

162
00:16:55,569 --> 00:16:56,879
ديف مينج تشانج

163
00:16:57,669 --> 00:16:59,295
حسناً , جيد

164
00:16:59,478 --> 00:17:03,214
حسناً ديف , أحس بفظاعه
كل ما حدث

165
00:17:03,960 --> 00:17:06,318
أنا أحضر بعض الفطور , هل تود الأنضمام لي؟

166
00:17:06,516 --> 00:17:08,655
لا , يجب أن اذهب الأن

167
00:17:08,851 --> 00:17:10,371
هل أنت متأكد؟ أعني

168
00:17:10,672 --> 00:17:16,329
لدي قاعده عندما أصدم شخص بالسيارة
يجب أن يأخذ إفطاره معي

169
00:17:18,778 --> 00:17:19,750
تلك كانت مزحه

170
00:17:31,825 --> 00:17:33,932
من أين أنت ؟
هل تقطن بالقرب من هنا؟

171
00:17:34,091 --> 00:17:37,229
نعم بالطبع , أنا شخص عادي من كوكب الأرض

172
00:17:37,418 --> 00:17:38,422
فقط مثلك

173
00:17:40,248 --> 00:17:41,643
أنا فقط لا أخرج كثيراً

174
00:17:41,805 --> 00:17:45,711
نعم ويبدو أن بدلتك لا تباع منذ 1978

175
00:17:46,806 --> 00:17:49,998
ملاحظه, ليس الأبيض هو اللون القياسي
كما أعتقدنا

176
00:17:50,192 --> 00:17:52,137
أنت قادم من حفله "بي جي" ؟

177
00:17:52,671 --> 00:17:53,657
بي جي

178
00:17:53,812 --> 00:17:58,532
باري , روبن , و موريس
لقد باعوا حوالي 100 مليون أسطوانه

179
00:18:11,142 --> 00:18:14,078
هذا حقاً مؤثر , حبك للـ بي جي
أنا أسفه لم يكن لدي أي فكره

180
00:18:14,229 --> 00:18:16,081
....تعلم

181
00:18:16,855 --> 00:18:19,843
...للأحتفال

182
00:18:20,034 --> 00:18:23,135
أنا فقط أعمل عشاء لجوش
فهو يحب بسكويتات الوفل

183
00:18:23,488 --> 00:18:24,697
هو الأن في المدرسه

184
00:18:25,283 --> 00:18:29,210
أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام
حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟

185
00:18:29,400 --> 00:18:30,796
...أنت لا تبدو كشخص يحب الأطفال

186
00:18:39,905 --> 00:18:42,762
أوه يا إلهي , أنا أقتلع أذنك

187
00:18:45,280 --> 00:18:46,145
إنهم بخير

188
00:18:46,376 --> 00:18:48,520
حسناً , اذهب واجلس

189
00:18:48,766 --> 00:18:51,038
ويمكنني أن انهي هذا

190
00:18:53,249 --> 00:18:55,407
أوه شكراً -
على الرحب والسعه -

191
00:19:06,664 --> 00:19:08,745
منعش , أنا أفضل بكثير الأن

192
00:19:13,183 --> 00:19:15,459
تلك جديدة

193
00:19:18,899 --> 00:19:23,380
تلك قطتنا , أنت ليس لديك حساسية للقطط
هل أنت؟

194
00:19:23,794 --> 00:19:25,282
القطط , ها هي , سيدي

195
00:19:39,270 --> 00:19:40,454
الكابتن -
نعم -

196
00:19:41,013 --> 00:19:44,127
زوجي كان كابتن في نافال

197
00:19:45,174 --> 00:19:46,029
أنا كابتن

198
00:19:47,101 --> 00:19:48,261
حقاً ؟ كابتن ماذا؟

199
00:19:50,705 --> 00:19:53,137
أنا كابتن الأزمه

200
00:19:55,122 --> 00:19:56,261
أين الكابتن الخاص بك الأن؟

201
00:19:57,691 --> 00:19:59,280
فرانك مات قبل 4 أعوام

202
00:20:00,076 --> 00:20:01,463
إذاً فقط أنا وجوش الأن

203
00:20:02,534 --> 00:20:04,347
لقد مررنا بأوقات عصيبة , لكننا بخير

204
00:20:05,596 --> 00:20:08,517
تلك قوة تلك المرأه

205
00:20:08,957 --> 00:20:10,242
كابتن , الجرم السماوي

206
00:20:19,469 --> 00:20:20,653
أين ألتُقطت تلك الصورة؟

207
00:20:20,985 --> 00:20:22,115
ذلك جوش في المدرسه

208
00:20:22,301 --> 00:20:27,258
وهذا الشئ وجده و يقول أنه
أتي من الفضاء

209
00:20:28,294 --> 00:20:29,716
يجب أن نجد مكان الولد

210
00:20:29,948 --> 00:20:31,019
حالاً سيدي

211
00:20:31,234 --> 00:20:33,116
79شارع 44

212
00:20:34,273 --> 00:20:35,597
يجب أن اذهب الأن

213
00:20:35,801 --> 00:20:37,337
شكراً على الكاتشاب

214
00:20:40,949 --> 00:20:46,064
.......تلك الخزانه

215
00:20:51,990 --> 00:20:53,762
أسفه بشأن صدمك بالسيارة

216
00:20:55,165 --> 00:20:57,942
تلك أخر نظرية

217
00:20:57,943 --> 00:21:01,071
وضع القنبلة ثم بووم

218
00:21:01,557 --> 00:21:03,973
وأختبئ بين الأشجار

219
00:21:05,037 --> 00:21:06,746
أعتقد أن تلك بقايا تفجير

220
00:21:09,321 --> 00:21:11,538
"لا , لا تفعل ذلك "ديوي

221
00:21:12,193 --> 00:21:18,791
"أرى أنك تحب مسلسل "أكس فيلز
وأعلم تلك النظرة

222
00:21:28,224 --> 00:21:29,445
ربما هذا هو الولد هناك

223
00:21:29,710 --> 00:21:31,327
في هذه المجموعة من الأطفال

224
00:21:31,951 --> 00:21:32,661
ما هذا المبنى؟

225
00:21:32,844 --> 00:21:35,961
يبدوا وكأنه شئ لتجربة التكنولوجيا

226
00:21:44,569 --> 00:21:46,267
هذا أفضل ما لديهم؟

227
00:21:46,524 --> 00:21:48,984
!!العديد من الحاسبات

228
00:21:49,215 --> 00:21:52,284
وما يعني المزيد من الجميلات على الخط

229
00:21:53,206 --> 00:21:55,549
!يا رجل , وأنت تتجول تفحص ذلك

230
00:21:56,157 --> 00:22:00,060
سماعه رائعه بإمكانيات هائلة

231
00:22:01,072 --> 00:22:04,006
وقوة الصوت ستفجر رأسك

232
00:22:04,229 --> 00:22:10,747
أليس ذلك جنون؟
وكأن السماعات تعمل داخل رأسك

233
00:22:27,472 --> 00:22:30,842
أخرج من هنا بسرعه

234
00:22:40,934 --> 00:22:43,473
العلامه تعني بوضوح
لا تمر

235
00:22:44,145 --> 00:22:46,374
ومع ذلك
هم يواصلون المرور

236
00:22:46,582 --> 00:22:48,997
....ويمرون ويمرون

237
00:22:50,161 --> 00:22:52,203
من الواضح الفوضى تعم
طوال اليوم هنا

238
00:22:56,630 --> 00:22:58,380
هل الأثنان على ما يرام ؟

239
00:22:59,577 --> 00:23:03,567
هذا كوكب كبير
ربما به ملوثات لم نتعرض لها من قبل

240
00:23:05,206 --> 00:23:06,974
سأراقبهم

241
00:23:36,095 --> 00:23:39,160
لما لا تأخذ لنا صورة ؟

242
00:23:44,800 --> 00:23:50,550
!!!بدلة جميلة

243
00:23:53,313 --> 00:23:58,443
!!البدله مره أخرى كيف نجذب الأنتباه هكذا
يجب أن نكون نسينا شيئاً

244
00:23:58,660 --> 00:23:59,743
لا أستطيع أن أرى كيف , يا سيدي

245
00:24:00,157 --> 00:24:04,026
لقد درسنا بعناية الإرسال الوحيد
الذي أستقبلناه من الأرض

246
00:24:08,843 --> 00:24:12,398
عندما ندخل مدرسة الطفل
يجب ألا نجذب أنتباههم لنا

247
00:24:12,647 --> 00:24:15,863
نعم , يجب أن نتجنب
أي من هذه العواقب

248
00:24:16,582 --> 00:24:20,772
ونستبدل الملابس بملابس
ملائمة لهم

249
00:24:21,051 --> 00:24:23,660
"أهلاً بك في "أل نيفي

250
00:24:26,695 --> 00:24:29,266
أية أفكار ؟ -
تبدو وكأنها تحية , يا سيدي -

251
00:24:29,499 --> 00:24:31,074
"أهلاً بك في "أل نيفي

252
00:24:36,027 --> 00:24:37,482
"أهلاً بك في "أل نيفي

253
00:24:37,709 --> 00:24:40,605
"أهلاً بك في "أل نيفي

254
00:24:45,753 --> 00:24:47,034
"أهلاً بك في "أل نيفي

255
00:24:54,725 --> 00:24:56,084
أستطيع مساعدتك في
العصور على مقاسك؟

256
00:24:57,977 --> 00:25:00,118
!أنا وبكل وضوح نفس حجم الأخرين

257
00:25:01,110 --> 00:25:04,017
.....فقط أتسائل إن كنت صغير أو

258
00:25:09,718 --> 00:25:13,123
أعتقد أنه ببساطه يريد معرفه
مقاس الملابس

259
00:25:13,483 --> 00:25:16,365
نعم , يمكنك مساعدتي
في إيجاد مقاسي

260
00:25:17,141 --> 00:25:18,509
"أهلاً بك في "أل نيفي

261
00:25:21,216 --> 00:25:23,174
أيها الفريق , أجهزوا لحركه غير متوقعه

262
00:25:35,605 --> 00:25:37,420
!أسف يا سيدي , ذلك لن يحدث مرة أخرى

263
00:25:41,646 --> 00:25:45,252
....أستطيع مساعدتك لو
أستطيع مساعدتك في خلع ذلك

264
00:25:48,101 --> 00:25:49,278
نعم ذلك مقاسي

265
00:25:49,500 --> 00:25:51,033
"أهلاً بك في "أل نيفي

266
00:25:57,870 --> 00:26:00,427
عفواً , هل لديكم حجرة خاصة
لأجرب تلك الملابس؟

267
00:26:00,673 --> 00:26:03,072
حجرة التغيير هناك خلف ذلك

268
00:26:03,631 --> 00:26:04,778
"أهلاً بك في "أل نيفي

269
00:26:29,867 --> 00:26:31,693
سيدي , لقد وصلنا للمدرسه

270
00:26:34,662 --> 00:26:36,866
!لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

271
00:26:43,811 --> 00:26:48,416
اعذرني يا سيدي , أعتقد أننا
في شارع 44 الغربي

272
00:26:59,575 --> 00:27:02,134
لنخرج من هنا
وقت مزدوج

273
00:27:14,100 --> 00:27:16,202
!هاي -
ماذا معك هنا أيها الغريب؟ -

274
00:27:16,397 --> 00:27:19,412
تلك ملكي -
أتستخدمها لتصنع قنبلة نيرد ؟ -

275
00:27:21,803 --> 00:27:23,605
مهما تكن فهي ملكي الأن

276
00:27:24,281 --> 00:27:26,651
أعدها إليّ -
أو ماذا , ستخبر والدتك مرة أخرى؟ -

277
00:27:28,584 --> 00:27:31,251
أيمكنني مساعدتك؟ -
أنا هنا لأجل فصل الصف الخامس -

278
00:27:32,709 --> 00:27:35,916
أنت متأخر جداً ولكنك هنا

279
00:27:36,160 --> 00:27:40,931
بعد ان أصيب المدرس بالأنفلونزا
توليت المسؤولية كاملة

280
00:27:47,073 --> 00:27:48,855
لا تقل كلمه وإلا سأبرحك ضرباً

281
00:27:51,316 --> 00:27:52,571
"جوش موريسون"

282
00:27:52,834 --> 00:27:54,128
ماذا تفعل هنا؟

283
00:27:54,323 --> 00:27:58,704
هل أنت البديل؟ -
هل ستعرف البديل , أيها الخاسر؟ -

284
00:27:59,627 --> 00:28:02,590
أنا لا أعرفه , والدتي صدمته بسيارتها

285
00:28:02,557 --> 00:28:05,881
"أنا "ديف مينج تشانج
البديل

286
00:28:10,613 --> 00:28:11,651
ما اسمك ؟

287
00:28:11,904 --> 00:28:14,821
شم .... خاصتي -
شم ما خاصتك ؟ -

288
00:28:15,072 --> 00:28:16,471
شم مؤخرتي , يا غريب

289
00:28:18,110 --> 00:28:20,936
أنا متأكد من أن
المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك

290
00:28:21,171 --> 00:28:23,235
أنت لا تبدو كمدرس

291
00:28:24,641 --> 00:28:26,207
سأذهب لأبلغ عنك

292
00:28:26,409 --> 00:28:28,571
قم بتبخير الطفلة في الحال

293
00:28:29,022 --> 00:28:30,272
أخّر ذلك الأمر

294
00:28:30,646 --> 00:28:32,640
أنا بكل تأكيد
مدرسك المؤقت

295
00:28:32,641 --> 00:28:34,622
وسأثبت ذلك لكي الأن

296
00:28:34,737 --> 00:28:38,962
لاحظي -
لنعلمهم شئ بسيط , أليس كذلك؟ -

297
00:28:52,248 --> 00:28:53,249
.... ما ذلك

298
00:28:59,670 --> 00:29:01,119
نظرية المجال الموحد

299
00:29:01,824 --> 00:29:04,069
أساس المعارف الحالية في كل الكون

300
00:29:04,317 --> 00:29:05,985
الأن أنتم متعلمون

301
00:29:07,291 --> 00:29:09,747
ما هي وجهتك؟ -
أريد ان أبري سن قلمي -

302
00:29:09,963 --> 00:29:11,480
دعني أساعدك

303
00:29:11,481 --> 00:29:17,007
:ترجمة
ABDELRAZEK

304
00:29:17,794 --> 00:29:21,246
ها هو -
شكراً , على ما أعتقد -

305
00:29:22,313 --> 00:29:24,060
جوش موريسون , تعال معي
WwW.ELKIIF.CoM

306
00:29:27,277 --> 00:29:28,069
ماذا تفعل هنا؟

307
00:29:28,258 --> 00:29:30,902
أنت لست المدرس البديل
هل أنت ؟

308
00:29:31,804 --> 00:29:33,310
أنت لديك شئ وهو ملكي

309
00:29:33,519 --> 00:29:35,455
جهاز دائري صغير

310
00:29:36,113 --> 00:29:38,076
6.7إنشات في القُطر

311
00:29:38,757 --> 00:29:39,792
كيف سمعت عن ذلك؟

312
00:29:40,594 --> 00:29:43,701
وكيف تكون ملكك , لقد
!أتت من الفضاء

313
00:29:43,885 --> 00:29:45,588
هل أنت مخلوق فضائي ؟

314
00:29:46,387 --> 00:29:47,738
لقد تم كشفنا

315
00:29:47,937 --> 00:29:49,559
أنا فقط أمزح معك

316
00:29:51,806 --> 00:29:53,416
ذلك مرح جداً

317
00:29:53,640 --> 00:29:57,134
إنه هام جداً أن أجده
أتعلم أين هو؟

318
00:29:58,384 --> 00:29:59,542
....دعني أخمن إنه كــ

319
00:29:59,765 --> 00:30:01,064
سري للغاية أو شئ كذلك

320
00:30:01,896 --> 00:30:04,000
نعم إنه سري للغاية أو شئ كذلك

321
00:30:04,978 --> 00:30:05,908
هل ستساعدنا؟

322
00:30:06,914 --> 00:30:09,271
أعني , تساعدني لأجده؟

323
00:30:10,203 --> 00:30:11,801
انظر , إنه لم يعد معي الأن

324
00:30:12,422 --> 00:30:13,633
ذلك المعتوه أخذه

325
00:30:15,169 --> 00:30:16,058
إذاً علينا أن نعيده

326
00:30:16,236 --> 00:30:17,553
أين "ذلك المعتوه"؟

327
00:30:17,799 --> 00:30:21,520
اسمه "ريتش" وغالباً هو مع أصدقائه

328
00:30:21,737 --> 00:30:23,374
قودني وسأتبعك

329
00:30:23,759 --> 00:30:26,005
حسناً , تعال

330
00:30:40,009 --> 00:30:41,607
!يا لها من صور مثيرة للقلق

331
00:30:43,974 --> 00:30:45,018
ريتش" ليس هنا"

332
00:30:45,863 --> 00:30:47,073
هل تعلم أين يعيش؟

333
00:30:47,475 --> 00:30:49,920
لا , ولكنني أحياناً أراه في الحي

334
00:30:50,117 --> 00:30:52,097
!الكل على الأرض , الأن

335
00:30:53,154 --> 00:30:55,212
أفتحي الخزانه ولن يصاب أحد بأذى

336
00:30:56,516 --> 00:30:59,826
هذا الكوكب يواصل
توضيح طبيعته السيئة

337
00:31:00,488 --> 00:31:01,808
!يستحق مصيره

338
00:31:02,565 --> 00:31:03,850
! على الأرض , الأن

339
00:31:04,765 --> 00:31:06,050
!أنا فعلاًُ على الأرض

340
00:31:06,522 --> 00:31:10,334
الجاذبية تمنعني من الطيران عن الأرض

341
00:31:10,425 --> 00:31:11,472
!أنزل الأن

342
00:31:18,022 --> 00:31:19,284
!خطأ كبير , أيها الرجل

343
00:31:30,115 --> 00:31:32,301
هاي, لقد نسيت سلاحك

344
00:31:33,750 --> 00:31:35,113
ديف , انتظر

345
00:31:35,767 --> 00:31:39,756
ذلك كان رائع
لقد ألقيت بالرجل على الحائط

346
00:31:39,946 --> 00:31:42,297
لقد كنت محظوظ جداً بأنني لم أُصاب

347
00:31:42,995 --> 00:31:46,235
والمسدس , لا يوجد شخص عادي
يستطيع فعل ذلك

348
00:31:46,914 --> 00:31:48,848
هل لديك قوى خارقة
أو شئ من هذا القبيل؟

349
00:31:49,461 --> 00:31:50,621
...أتعلم سيكون من دواعي سروري

350
00:31:50,832 --> 00:31:52,950
إذا غيرنا موضوع المحادثة....

351
00:31:53,804 --> 00:31:55,805
هل رأيت المنافسة الرياضية
في الليلة الماضية؟

352
00:31:56,017 --> 00:31:57,800
أترى و هناك شيئ أخر

353
00:31:58,491 --> 00:31:59,751
أنت تتكلم بغرابة جداً

354
00:31:59,979 --> 00:32:01,673
هيا , أخبرني , ما هو سرك؟

355
00:32:01,857 --> 00:32:02,927
ليس لدي أسرار

356
00:32:03,066 --> 00:32:04,897
حقاً ؟ من أين أنت؟

357
00:32:05,592 --> 00:32:06,846
أنا من هنا
من هذه المدينة

358
00:32:07,107 --> 00:32:08,940
أين بالتحديد ,أعطيني عنوان؟

359
00:32:11,727 --> 00:32:12,950
تمثال الحرية

360
00:32:13,132 --> 00:32:14,897
هل تعيش في تمثال الحرية؟

361
00:32:15,103 --> 00:32:18,407
نعم لقد عشت في تمثال الحرية
لأجيال عديدة

362
00:32:18,579 --> 00:32:21,323
الأن , دعنا نحدد مكان الجهاز

363
00:32:21,513 --> 00:32:23,929
انظر , أنا لا أعلم أين "ريتش" الأن

364
00:32:23,930 --> 00:32:25,510
لكن غداً هناك عيد ميلاد

365
00:32:25,695 --> 00:32:27,401
سنذهب للحي المجاور

366
00:32:27,555 --> 00:32:28,675
الكل سيذهب

367
00:32:28,839 --> 00:32:30,432
أنا متأكد إنه سيكون هناك

368
00:32:31,553 --> 00:32:34,740
تعلم , إذا أردت
يمكنك أن تأتي معي أنا وأمي

369
00:32:36,724 --> 00:32:38,141
سيدي , لا يمكننا أن ننتظر للغد

370
00:32:38,324 --> 00:32:41,390
مولدات الطاقة محدودة
وهذا الطفل لا فائدة منه

371
00:32:42,344 --> 00:32:43,994
يجب أن نجد الجهاز بأنفسنا

372
00:32:45,513 --> 00:32:46,513
أنا لا أوافق

373
00:32:46,734 --> 00:32:49,296
بدونه , يمكن أن لا نجده
في الوقت المناسب

374
00:32:49,598 --> 00:32:53,144
عكس التوقعات
جوش مفيد جداً لنا

375
00:32:54,006 --> 00:32:55,435
سنظل معه

376
00:32:57,380 --> 00:32:58,869
أنت رائع في ذلك

377
00:32:59,060 --> 00:33:02,343
يبدو وكأنك لديك قوة
في ألعاب الفيديو أيضاً

378
00:33:02,389 --> 00:33:03,855
هل أنت متأكد أنك لست بطل خارق؟

379
00:33:04,576 --> 00:33:05,464
بالطبع لا

380
00:33:05,627 --> 00:33:09,144
حسناً أنا أستسلم, أنا فقط سعيد
لأجد أحد يلعب معي بدل من والدتي

381
00:33:10,076 --> 00:33:11,538
هل تعاملك مع والدتك لا يسعدك؟

382
00:33:11,767 --> 00:33:13,321
لا , لا أقصد أن أشكو

383
00:33:13,973 --> 00:33:14,848
هي تحاول

384
00:33:15,007 --> 00:33:16,987
فقط والدي كان أفضل بكثير

385
00:33:17,702 --> 00:33:19,619
أتعلم أن أبي كان بطلاً حقيقياً؟

386
00:33:19,787 --> 00:33:21,881
أنقذ حياة حوالي مليون شخص ذات مرة

387
00:33:22,475 --> 00:33:23,705
ذلك مثير للإعجاب

388
00:33:23,913 --> 00:33:25,821
نعم , نحن نفتقده
بالأخص والدتي

389
00:33:26,023 --> 00:33:28,806
الأن تظل طوال الوقت تخنقني

390
00:33:28,807 --> 00:33:31,935
قطعت الإمدادات الهوائية الخاصة بك؟

391
00:33:32,118 --> 00:33:35,531
جوش , أنا وصلت

392
00:33:35,946 --> 00:33:36,999
ما الذي أعاده هنا؟

393
00:33:37,138 --> 00:33:40,911
بعض اللصوص بالبنادق حاولوا سرقة المحل
......وهو أوقفهم وأنقذ الجميع

394
00:33:41,142 --> 00:33:43,226
ماذا ؟ ما البندقية؟

395
00:33:43,952 --> 00:33:44,897
هل أنت بخير؟

396
00:33:45,052 --> 00:33:47,226
أنا بخير , لقد كان رائع

397
00:33:47,402 --> 00:33:49,415
ديف , فقط اخبرها

398
00:33:49,453 --> 00:33:53,769
أنا حاولت أن أفعل ذلك , لكن انظر إلي
أنا أصغر شخص في مدينة نيويورك

399
00:33:53,974 --> 00:33:55,280
أنت لست صغير

400
00:33:56,009 --> 00:33:58,058
أنت عملاق

401
00:33:58,139 --> 00:33:59,840
نعم , حسناً

402
00:34:04,032 --> 00:34:07,074
...جوش , أقوى قوة في كل الكون

403
00:34:07,253 --> 00:34:09,376
تأتي دائماً من أصغر نجم .....

404
00:34:15,023 --> 00:34:16,867
....ديف

405
00:34:16,868 --> 00:34:18,953
هل تود العشاء معنا؟

406
00:34:19,126 --> 00:34:23,338
سيدي, كلما أطلنا وجودنا
كلما زادت أحتمالية كشفنا

407
00:34:29,127 --> 00:34:30,370
.نعم أود ذلك

408
00:34:33,673 --> 00:34:34,551
جيد

409
00:34:36,584 --> 00:34:40,396
لتجرب اللحم الذي أصنعه
(مامي بيف)

410
00:34:51,232 --> 00:34:52,473
عن ماذا تبحث؟

411
00:34:52,871 --> 00:34:55,473
أنا لا أعلم , سأخبرك عندما أكتشف شيئ

412
00:34:55,735 --> 00:34:57,697
يجب أن نجد لك هواية جديدة

413
00:34:57,887 --> 00:34:59,465
من فضلك أتركني أكمل

414
00:35:00,945 --> 00:35:03,594
نسيت أن اليوم هو يوم التنقيب

415
00:35:29,936 --> 00:35:31,482
أتمانع أن تساعدني في تنظيف الطاولة؟

416
00:35:42,533 --> 00:35:44,687
...لا تقلق حيال ذلك, سأفعل أنا

417
00:35:44,822 --> 00:35:46,257
....هذا شيئ أفعله دائماً

418
00:35:46,420 --> 00:35:49,139
دائماً أسقط الأشياء , لا تقلق

419
00:35:51,204 --> 00:35:54,558
الرجال من المريخ
والنساء من الزُهرة

420
00:35:57,628 --> 00:35:59,514
إنه خاص بأختي

421
00:35:59,686 --> 00:36:01,478
...أنا لن

422
00:36:02,359 --> 00:36:04,699
..إنها تود بأن أعود مرة أخرى للعبه

423
00:36:04,913 --> 00:36:06,485
أخبري أختك بأنه ليس هناك حياة
على كوكب المريخ

424
00:36:06,761 --> 00:36:07,888
!صدقيني

425
00:36:18,694 --> 00:36:20,801
ما هذا؟

426
00:36:23,109 --> 00:36:24,749
...ذلك

427
00:36:25,415 --> 00:36:27,056
شيئ شعرت به

428
00:36:29,240 --> 00:36:30,243
آشعرت ذلك؟

429
00:36:30,554 --> 00:36:32,044
نعم , فعلت

430
00:36:33,071 --> 00:36:36,094
أنا لم أعد كذلك

431
00:36:36,437 --> 00:36:37,229
ولما لا

432
00:36:38,933 --> 00:36:42,260
الأشياء تغيرت

433
00:36:45,055 --> 00:36:48,136
ما هو الشعور؟

434
00:36:48,815 --> 00:36:50,969
الموضح هنا؟

435
00:36:52,281 --> 00:36:53,669
بماذا يجعلك تشعر؟

436
00:36:56,826 --> 00:36:57,907
أشعر

437
00:37:01,775 --> 00:37:03,210
....تجعلني أشعر

438
00:37:04,804 --> 00:37:06,044
بالتوازن.....

439
00:37:06,259 --> 00:37:07,808
التوازن , نعم

440
00:37:09,819 --> 00:37:13,083
.....أتذكر عندما رسمت ذلك شعرت

441
00:37:13,261 --> 00:37:17,226
....بالحب , كبير , مثير , ومجنون...

442
00:37:18,258 --> 00:37:20,017
فقط الحب....

443
00:37:23,776 --> 00:37:24,795
كيف تعرفين؟

444
00:37:25,811 --> 00:37:30,715
عندما تحسين بالحب؟

445
00:37:31,333 --> 00:37:32,907
أعتقد أنه عندما تحس بالحب

446
00:37:34,970 --> 00:37:36,482
لا تحتاج لتسئل ذلك السؤال

447
00:37:40,501 --> 00:37:41,404
أرى ذلك

448
00:37:49,463 --> 00:37:52,346
إنه وقتي للخروج إلى الليل

449
00:37:53,863 --> 00:37:57,592
شكراً مجدداً لوجودك مع جوش

450
00:37:59,024 --> 00:38:02,882
و نعم , أعتقد أننا سنمرح كثيراً
أنا سعيده بأنك ستأتي معنا

451
00:38:02,883 --> 00:38:05,735
وأنا كذلك , جينا موريسون

452
00:38:11,306 --> 00:38:13,789
طابت ليلتك ديف -
طابت ليلتك جينا -

453
00:38:26,781 --> 00:38:29,294
هل تمانع إن استرحت هنا؟

454
00:38:30,191 --> 00:38:31,297
بالطبع

455
00:38:32,179 --> 00:38:37,290
تلك تبدو منطقة آمنه
لننضم لهذا المعسكر المدني

456
00:38:41,116 --> 00:38:45,177
أنت لست مجنون , أنت كذلك؟
أخر شخص جاء هنا قال إنه من الفضاء

457
00:38:47,204 --> 00:38:49,335
من أي كوكب؟

458
00:38:55,748 --> 00:38:59,896
الجو يصبح بارد بالليل
WwW.ELKIIF.CoM

459
00:39:02,408 --> 00:39:04,369
هل رأيت ذلك؟

460
00:39:04,806 --> 00:39:06,841
هذا الرجل ليس لديه شيئ

461
00:39:06,864 --> 00:39:10,852
وعرض مشاركة بطانيته

462
00:39:12,517 --> 00:39:13,476
لماذا؟

463
00:39:13,562 --> 00:39:18,102
يبدو أنهم نوع أكثر تعقيداً
مما تخيلنا

464
00:39:29,622 --> 00:39:35,534
ملاحظاتي لم تكتمل بعد, لكنني لاحظت
بعض التصرفات الغريبة في طاقم السفينه

465
00:39:35,536 --> 00:39:40,690
هكذا
أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة

466
00:40:04,121 --> 00:40:06,004
اعذرني؟

467
00:40:19,864 --> 00:40:22,562
لماذا تعملين في وقت متأخر , رقم3؟

468
00:40:22,702 --> 00:40:25,505
أنا فقط أعمل بعض البحث الثقافي

469
00:40:25,542 --> 00:40:26,631
وماذا وجدتي؟

470
00:40:26,872 --> 00:40:32,977
وجدت ملف مثير
في قاعده بياناتهم

471
00:40:33,117 --> 00:40:37,209
كل رجل , أمرأة , وطفل يُرغموا
أن يكونوا مع بعض مرة في العام

472
00:40:37,655 --> 00:40:40,181
سيساعدنا إن فهمنا ذلك

473
00:40:40,227 --> 00:40:42,859
أريني

474
00:40:44,157 --> 00:40:47,001
أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية

475
00:40:47,253 --> 00:40:49,893
أتذكر الليالي التي كنا نذاكر فيها سوياً

476
00:40:50,071 --> 00:40:52,487
والأشياء القيمة التي كنتي تفعلينها لنا

477
00:40:52,574 --> 00:40:55,850
أنا لم أكن قادرة على التخرج
بدون مساعدتك

478
00:40:58,688 --> 00:41:04,069
والأن , انت أصبحت قائدنا

479
00:41:08,523 --> 00:41:10,672
ها هو

480
00:41:15,872 --> 00:41:22,958
ماذا تريدي يا ماري؟ أتريدي القمر؟
!فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي

481
00:41:23,308 --> 00:41:25,411
تلك فكرة رائعه

482
00:41:25,611 --> 00:41:27,308
سأعطيك القمر, حسناً؟

483
00:41:27,552 --> 00:41:29,648
سآخذه

484
00:41:51,821 --> 00:41:53,860
أخيراً رأيت القمر

485
00:41:54,442 --> 00:41:56,594
!مستحيل فزيائياً

486
00:41:56,595 --> 00:42:08,064
:ترجمة
ABDELRAZEK

487
00:42:08,857 --> 00:42:11,746
طابت ليلتك -
نعم , طابت ليلتك , رقم3 -

488
00:42:14,809 --> 00:42:17,916
يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض
تواصل إدهاشي

489
00:42:18,153 --> 00:42:19,970
المكان الأكثر إرباكاً

490
00:42:20,224 --> 00:42:25,386
يجعل رأسي تدور -
أعتقد أنني سأثبّت ذلك -

491
00:43:13,091 --> 00:43:18,999
أريد أن أبعث بذلك لكل قسم , ومستشفى
وشركات الأمن حتى نحضر ذلك الرجُل

492
00:43:19,035 --> 00:43:19,645
هذا رائع

493
00:43:20,546 --> 00:43:21,557
فقط مدهش

494
00:43:21,815 --> 00:43:25,367
مدهش , أنكم كلاكم
!!تخطيتم أختبار الشرطة

495
00:43:25,497 --> 00:43:27,223
حاولت أن أخبره, أيها الرقيب

496
00:43:27,264 --> 00:43:28,498
....أنتظر , إنها حقيقة

497
00:43:28,700 --> 00:43:31,237
حقيقة أن شيئ أو شخص....
سقط هنا

498
00:43:31,363 --> 00:43:34,376
والأن يمكننا أن نقوم بأكبر
أكتشاف علمي في كل الأزمان

499
00:43:34,540 --> 00:43:38,363
أنا لا أريد أن أسمع كلمه أخرى عن
كائنات فضائية , أو جنّي الأسنان

500
00:43:38,365 --> 00:43:41,459
!!وأنت مغفلون

501
00:43:42,627 --> 00:43:43,606
آفهمتم ذلك؟

502
00:43:43,849 --> 00:43:45,144
نعم , سيدي

503
00:43:45,410 --> 00:43:48,099
تلك إجابه جيدة , أيها الرقيب -
!أخرس -

504
00:43:48,694 --> 00:43:50,359
ديوي , ماذا تفعل؟

505
00:43:50,577 --> 00:43:54,701
لأريه أنني لست مجنون -
إنه فقط شخص وضع وجهه في الطين -

506
00:43:54,811 --> 00:43:56,181
خطأ خطأ , إنه كائن فضائي

507
00:43:56,302 --> 00:44:00,082
كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين
وأنا سأكتشف ذلك

508
00:44:13,454 --> 00:44:15,910
%مصادر الطاقة 20

509
00:44:16,054 --> 00:44:18,011
وهذا يعطينا فقط 12 ساعه

510
00:44:18,923 --> 00:44:19,971
كل دقيقة تُعد

511
00:44:20,961 --> 00:44:21,973
!طاقم المهمة

512
00:44:22,163 --> 00:44:24,139
يجب أن نجد الولد الذي معه الجهاز

513
00:44:24,463 --> 00:44:26,258
بدون تشتيت

514
00:44:57,450 --> 00:44:59,258
هذا غير مقبول

515
00:45:00,616 --> 00:45:08,866
هانحن أيها السيدات والسادة
في مسابقة أكل الهوت دوج

516
00:45:08,868 --> 00:45:11,444
انظر إليهم

517
00:45:13,799 --> 00:45:15,846
ديف كُل

518
00:45:23,515 --> 00:45:26,007
أوه , كان لا يجب أن تقحمه في ذلك

519
00:45:29,038 --> 00:45:31,009
كُله يا ديف

520
00:45:36,922 --> 00:45:38,505
ملاحظة صغيرة كنت سأموت

521
00:45:43,928 --> 00:45:47,702
أيمكنك أن تجلب بعض
الصلصة الحارة مع ذلك؟

522
00:46:02,658 --> 00:46:07,999
بطلنا
85قطعه هوت دوج لذيذة

523
00:46:11,396 --> 00:46:13,166
نعم يافتى نعم

524
00:46:14,604 --> 00:46:16,428
أداء مميز يا كابتن

525
00:46:17,782 --> 00:46:20,822
مدهش , أنت الفائز في مسابقة الأكل

526
00:46:21,011 --> 00:46:23,677
ها هي الهدية الكبرى

527
00:46:25,974 --> 00:46:27,166
نحن نتعرض للهجوم

528
00:46:27,919 --> 00:46:30,621
إنه المخلوق من النفق7
إلى مواقعكم

529
00:46:31,108 --> 00:46:34,369
هذه هي نهايتك , أيها الوحش

530
00:46:46,785 --> 00:46:51,125
يبدو أن هذا المخلوق غير متحرك

531
00:46:53,783 --> 00:46:56,388
السؤال هو ما المفترض أن
..نفعل بذلك

532
00:46:57,163 --> 00:46:58,425
المخلوق المشعر...

533
00:46:59,975 --> 00:47:00,760
أعطه لها

534
00:47:01,044 --> 00:47:02,306
كابتن

535
00:47:03,614 --> 00:47:04,600
الأنثى

536
00:47:05,410 --> 00:47:06,381
أعطه لها

537
00:47:13,305 --> 00:47:14,818
أنت عظيم

538
00:47:22,157 --> 00:47:22,973
لأجلي؟

539
00:47:23,697 --> 00:47:24,515
شكراً ديف

540
00:47:24,772 --> 00:47:27,704
ذلك ...جميل جداً

541
00:47:28,978 --> 00:47:37,455
نريد أن نتخلص من تلك الفضلات
الحمولة زائدة

542
00:47:38,772 --> 00:47:39,917
أعذريني

543
00:47:40,879 --> 00:47:43,580
أمعائي ممتلئة

544
00:48:12,484 --> 00:48:14,441
أنتهى العرض

545
00:48:20,318 --> 00:48:22,556
أعذرني , لقد تقابلنا أمس

546
00:48:23,452 --> 00:48:24,814
مات روز

547
00:48:42,030 --> 00:48:44,168
أنت هنا وحدك؟ -
لا -

548
00:48:44,424 --> 00:48:46,453
أنا بصحبة جوش و جينا

549
00:48:46,662 --> 00:48:49,699
طوال الليل نصرخ من الخوف والنور

550
00:48:50,002 --> 00:48:54,743
انظر , إن ذلك شيئ رائع
وأنا لن أحاول إيقاف ذلك

551
00:48:55,425 --> 00:48:56,496
إذا كنت جاد بشأن جينا

552
00:48:56,713 --> 00:48:59,525
هذا جيد , لكنها تستحق
شخص جيد

553
00:49:00,531 --> 00:49:04,992
ولكنني إن اكتشفت أنك تحاول استخدام
جوش كطعم لذلك

554
00:49:05,606 --> 00:49:08,981
سيكون لدينا أنا وأنت مشكلة كبيرة

555
00:49:10,502 --> 00:49:12,633
أتفهم ما أقوله؟

556
00:49:13,516 --> 00:49:16,731
نعم أنا أفهم ذلك جداً, مات روز

557
00:49:17,783 --> 00:49:20,006
هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله
هذا الرجل؟

558
00:49:20,033 --> 00:49:23,051
هو يحاول أن يمنعك من أن تكون
صديق جينا

559
00:49:23,107 --> 00:49:25,950
هذا جنون ,
!!أنا أنوي أن أكون صديق جينا

560
00:49:26,192 --> 00:49:27,886
هناك فرق في الحجم

561
00:49:28,634 --> 00:49:31,759
هؤلاء المخلوقات الأولية
و هذا الكلام السخيف

562
00:49:33,624 --> 00:49:34,851
انتظر

563
00:49:35,065 --> 00:49:37,045
ما هذا؟

564
00:49:37,339 --> 00:49:38,227
ماذا تريد؟

565
00:49:38,386 --> 00:49:40,351
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

566
00:49:40,511 --> 00:49:42,206
حقاً؟ لماذا؟ -
....لأنه هام جداً -

567
00:49:42,399 --> 00:49:43,777
....لي ولصديقي ديف

568
00:49:43,941 --> 00:49:45,045
إنه المعتوه الذي نبحث عنه

569
00:49:45,325 --> 00:49:47,030
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

570
00:49:47,215 --> 00:49:49,288
أنت تطلب مني أن أضربك

571
00:49:49,881 --> 00:49:52,401
"حسناً "شم خاصتي
لقد تقابلنا مرة أخرى

572
00:49:52,918 --> 00:49:53,828
ديف

573
00:50:14,346 --> 00:50:17,712
"شم خاصتي"
هل تبكي لأنك حزين؟

574
00:50:17,875 --> 00:50:21,017
أو لأن ملابسك الداخلية
دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟

575
00:50:21,939 --> 00:50:23,195
سأخبر والدتي

576
00:50:24,282 --> 00:50:25,840
! أمي

577
00:50:27,719 --> 00:50:29,773
!ديف ذلك لا يصدق
"هاي فايف "مصافحة باليد

578
00:50:32,864 --> 00:50:35,336
أنتم ليس لديكم المصافحة هكذا
من حيثما جئت؟

579
00:50:36,204 --> 00:50:37,860
لا, ولكن يجب أن توجد

580
00:50:38,080 --> 00:50:40,523
ها أنتم , ما المشاكل التي
وقعتم بها؟

581
00:50:40,769 --> 00:50:43,213
...لا شيئ , ديف فقط يريد

582
00:50:43,379 --> 00:50:45,805
لتجربة قذفة يده....

583
00:50:46,642 --> 00:50:49,143
هيا ديف -
هيا ديف أقذفها -

584
00:50:50,377 --> 00:50:52,096
ها نحن

585
00:50:55,758 --> 00:50:59,081
سيدي , الجهاز ملكنا

586
00:50:59,145 --> 00:51:01,745
الوجود أكثر من ذلك لم يعد ضروري

587
00:51:02,164 --> 00:51:05,679
إنه الوقت لنلقيه بالمحيط
ونعود لديارنا

588
00:51:06,419 --> 00:51:07,716
أنت بالطبع صحيح

589
00:51:08,252 --> 00:51:09,993
...لكن

590
00:51:11,622 --> 00:51:13,238
أعتقد حقاً ...
أنني يمكنني فعل ذلك

591
00:51:27,194 --> 00:51:28,764
فشل مدهش

592
00:51:28,817 --> 00:51:30,559
أين كان ذراعي؟

593
00:51:30,889 --> 00:51:33,312
لقد كنت في الحمام

594
00:51:35,392 --> 00:51:37,585
عند إشارتي

595
00:51:37,621 --> 00:51:39,332
هيا , يمكنك فعلها

596
00:51:48,715 --> 00:51:50,119
!!إنها آتية

597
00:51:54,260 --> 00:51:56,101
أ يها المهندس , التقرير؟

598
00:51:56,296 --> 00:52:00,556
كل الأجهزة معطله
بسبب الصدمة

599
00:52:00,693 --> 00:52:02,413
سيدي , نحن فاقدين الوعي

600
00:52:09,650 --> 00:52:12,663
الشمس تنفجر في وجهي

601
00:52:12,823 --> 00:52:14,537
نريد أستعادة النبض

602
00:52:14,745 --> 00:52:16,896
أعطيني الصاعق
أشحن

603
00:52:17,123 --> 00:52:22,027
الأن....هيا أعطني فولت أعلى
WwW.ELKIIF.CoM

604
00:52:21,723 --> 00:52:22,546
الأن

605
00:52:26,568 --> 00:52:28,849
تم استعادة الطاقة

606
00:52:30,410 --> 00:52:32,641
حمداً لله
هل سيكون بخير؟

607
00:52:33,041 --> 00:52:36,677
سنقوم بعمل أشعة رنين مغناطيسي
فقط لنطمئن

608
00:52:36,711 --> 00:52:38,733
إنه بخير

609
00:52:39,500 --> 00:52:45,854
كيف حالك ؟ قبل أن نبدأ فقط لنتأكد
هل تركت مفاتيحك, الساعة,والعملات المعدنية

610
00:52:46,044 --> 00:52:46,601
نعم

611
00:52:46,695 --> 00:52:48,134
جيد

612
00:52:48,265 --> 00:52:53,311
MRI في M لأن الناس ينسون أن حرف ال
يعني مغناطيسية

613
00:52:54,639 --> 00:52:57,309
فقط انتظر ثانية

614
00:53:04,518 --> 00:53:07,924
أعتقد مازال معي بعض العملات

615
00:53:08,837 --> 00:53:10,382
أنا حزين جداً لإفساد
عيد ميلادك

616
00:53:11,618 --> 00:53:13,100
شكراً لوضعك القطة في الشنطة

617
00:53:13,301 --> 00:53:15,305
قطة؟ أين القطة؟

618
00:53:15,533 --> 00:53:18,640
إنه جيد , أنا لا أحب الأحتفال كثيراً
على أية حال

619
00:53:19,759 --> 00:53:21,957
ربما يمكنك إعادة النظر
في طلبي لإسطحابك للعشاء

620
00:53:22,168 --> 00:53:23,158
نعم

621
00:53:25,921 --> 00:53:28,553
سيدي, مع كل أحترامي
هل فقدت عقلك؟

622
00:53:29,503 --> 00:53:32,480
لقد ساعدونا
أقل ما نفعله أن نحاول مساعدتهم

623
00:53:34,122 --> 00:53:36,600
لقد أصبحت مجنون

624
00:53:36,828 --> 00:53:40,301
تتعامل مع هؤلاء العمالقة
على أننا متساوون

625
00:53:40,598 --> 00:53:43,858
أنت تُعرّض العملية بأكملها للفشل

626
00:53:44,334 --> 00:53:45,914
أغرب عن وجهي

627
00:53:46,145 --> 00:53:47,195
! الأن

628
00:53:55,204 --> 00:53:57,113
ديف؟

629
00:53:57,766 --> 00:54:00,437
ها أنا -
أين ذهبت؟ -

630
00:54:01,099 --> 00:54:02,237
أنا هنا

631
00:54:03,074 --> 00:54:06,363
أنا شغوفه لمعرفه ما يدور في رأسك

632
00:54:06,674 --> 00:54:11,228
أنا فقط أفكر في أفضل مكان
لنحتفل فيه بعيد ميلادك

633
00:54:11,564 --> 00:54:14,768
جوش هل لديك أية أقتراحات؟
ربما مكان كوبي جيد

634
00:54:15,003 --> 00:54:17,912
أنا أعرف مطعم سالسا عظيم

635
00:54:19,267 --> 00:54:22,681
حسناً , لنذهب ونحتفل

636
00:54:22,857 --> 00:54:26,851
الجميع , سنذهب لنحتفل

637
00:54:49,567 --> 00:54:54,520
مرحباً بكم
استمتعوا

638
00:54:54,728 --> 00:54:56,733
في صحتكم -
عيد ميلاد سعيد , يا أمي -

639
00:54:56,804 --> 00:54:58,978
شكراً

640
00:54:59,642 --> 00:55:03,200
خذ حذرك
لأن ذلك سيذهب مباشرة لرأسك

641
00:55:23,908 --> 00:55:26,399
هذا غير مقبول

642
00:55:27,787 --> 00:55:29,993
أهدأ يا راعي البقر

643
00:55:34,280 --> 00:55:39,721
كوبر46" فقط أضافتني كصديق"

644
00:55:42,628 --> 00:55:45,722
لقد خرج من هنا منذ ساعة
مع أمرأة رائعة وطفل

645
00:55:45,951 --> 00:55:47,704
أه صحيح يارجل
أمرأة مثيرة؟

646
00:55:47,955 --> 00:55:49,484
من فضلك

647
00:55:49,721 --> 00:55:51,978
متأكد أنه هو -
بالتأكيد -

648
00:55:52,218 --> 00:55:55,713
إذاً لقد ذهبوا لمكان سالسا كوبي

649
00:56:09,064 --> 00:56:10,318
يجب أن تجربوا ذلك

650
00:56:10,683 --> 00:56:12,543
إنه يشبه الشراب الفضائي

651
00:56:12,840 --> 00:56:14,788
لكنه ساخن

652
00:56:21,643 --> 00:56:25,336
لقد أصبح لدي مشاعر غريبه

653
00:56:26,064 --> 00:56:27,565
منذ أن جئنا لذلك الكوكب

654
00:56:28,805 --> 00:56:30,395
يبدو لديك أنت أيضاً

655
00:56:30,981 --> 00:56:32,061
بالطبع لا

656
00:56:32,329 --> 00:56:34,785
والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة
نظام أسلحتنا

657
00:56:36,866 --> 00:56:39,334
فقط ثانية

658
00:56:43,190 --> 00:56:45,954
هل هذا هو السلاح الذي تعيد تعبئته؟

659
00:56:46,683 --> 00:56:49,337
حسناً لنتحدث

660
00:56:50,129 --> 00:56:52,561
أشعر ببعض الملل

661
00:56:57,498 --> 00:57:00,200
هذا يبدو كبير جداً على والدتك

662
00:57:00,504 --> 00:57:03,782
اعذروني سأذهب للحمام

663
00:57:04,142 --> 00:57:07,729
جوش , سأذهب لدياري قريباً

664
00:57:12,194 --> 00:57:13,510
ماذا بك؟

665
00:57:14,993 --> 00:57:17,835
عندما تذهب سيعود كل شيئ كما كان

666
00:57:19,576 --> 00:57:20,864
أنا لست كالأطفال الأخرين

667
00:57:21,135 --> 00:57:24,036
أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي

668
00:57:24,503 --> 00:57:25,596
أبي كان بطلاً

669
00:57:26,892 --> 00:57:28,082
...أنا

670
00:57:28,299 --> 00:57:29,546
...أنا فقط....

671
00:57:30,926 --> 00:57:32,117
مختلف....

672
00:57:34,416 --> 00:57:35,368
جوش

673
00:57:36,075 --> 00:57:36,978
استمع إلي

674
00:57:37,729 --> 00:57:41,478
نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز
بدون مساعدتك

675
00:57:41,783 --> 00:57:44,002
لم يساعدنا أحد , لكنك ساعدتنا

676
00:57:45,090 --> 00:57:47,322
لأنك مختلف

677
00:57:48,298 --> 00:57:51,394
أنا محظوظ جداً لأن لدي صديق مثلك

678
00:57:52,115 --> 00:57:53,329
أنت فقط تقول ذلك

679
00:57:53,951 --> 00:57:54,809
لا

680
00:57:55,028 --> 00:57:57,910
أنت ساعدتنا جداً

681
00:58:00,190 --> 00:58:01,737
أنا فعلت؟

682
00:58:01,862 --> 00:58:04,743
نعم نحن تم إنقاذنا يا جوش

683
00:58:17,858 --> 00:58:20,866
إنها تظن أنها مثيرة
لكنها ليست كذلك

684
00:58:20,938 --> 00:58:22,767
هل رأيت مؤخرتها
إنها بحجم قمرنا

685
00:58:23,066 --> 00:58:24,810
أنت سيئه جداً

686
00:58:25,483 --> 00:58:28,984
سيئه ...... ورائعه

687
00:58:37,486 --> 00:58:38,772
أنا أحب تلك الأغنية

688
00:58:42,918 --> 00:58:45,313
أتحتاج شيئاً؟

689
00:58:45,598 --> 00:58:47,038
يا كابتن -
نعم -

690
00:58:47,144 --> 00:58:50,398
..........أريد مراجع الموسيقى لكي

691
00:58:54,406 --> 00:58:58,199
....ديف
أرقص معي

692
00:58:59,981 --> 00:59:03,656
نعم , أحب أن أرقص معكي

693
00:59:07,989 --> 00:59:11,127
إنها سهلة جداً
فقط دع الموسيقى تحركك

694
00:59:11,436 --> 00:59:15,313
كل الأذرع تجهز
وأتبعوا أوامري

695
00:59:15,134 --> 00:59:16,478
كابتن , هل لي بكلمة؟

696
00:59:16,917 --> 00:59:17,607
أنتظر

697
00:59:17,786 --> 00:59:22,777
هناك العديد من الأحاسيس المدمرة على
هذا الكوكب لم نراها من قبل ,
نحن معرضون لأمراض نفسية

698
00:59:23,034 --> 00:59:25,064
ليس الأن , أنا احاول الأستماع
للموسيقى

699
00:59:25,311 --> 00:59:27,189
حسناً , أيها الطاقم , معاً الأن

700
00:59:27,846 --> 00:59:28,844
معاً

701
00:59:30,245 --> 00:59:32,340
القدم اليمنى

702
00:59:32,531 --> 00:59:33,737
القدم اليسرى

703
00:59:33,738 --> 00:59:38,951
:ترجمة
ABDELRAZEK

704
00:59:40,244 --> 00:59:43,484
اتبع حركاتي

705
00:59:45,921 --> 00:59:48,390
يجب أن نكون نقوم بمهمتنا
لإنقاذ كوكبنا

706
00:59:49,541 --> 00:59:51,325
ليس نتسكع في الجوار
كالمعتوهين

707
00:59:55,033 --> 00:59:57,639
هذا الكابتن أصبح غبي

708
00:59:58,955 --> 01:00:00,507
هذا تعدي للحدود , سيدي

709
01:00:00,626 --> 01:00:02,635
ما زال الكابتن يستحق أحترامنا

710
01:00:02,638 --> 01:00:04,699
راقص أجزائي هكذا

711
01:00:06,769 --> 01:00:08,830
أنظر أنا أرقص

712
01:00:08,834 --> 01:00:11,930
حسناً

713
01:00:13,333 --> 01:00:15,694
الرقص يتوقف الأن

714
01:00:17,791 --> 01:00:19,843
ضع يدك هنا

715
01:00:19,848 --> 01:00:22,668
أنا لم أضع يدي على المنطقة الخلفية

716
01:00:23,409 --> 01:00:25,929
كابتن , أتسمح لي

717
01:00:26,130 --> 01:00:27,447
أتعتقد أنك تستطيع فعل الأفضل؟

718
01:00:27,861 --> 01:00:30,486
لا شئ شخصي , سيدي
لكنني لن أكون صلباً

719
01:00:30,783 --> 01:00:31,739
تعال

720
01:00:34,257 --> 01:00:35,825
حسناًَ , أيها الأولاد والبنات
الجميع أسمعوا

721
01:00:36,010 --> 01:00:39,446
أعطوني تلك القواعد
4مع اليسار و 5مع اليمين

722
01:00:39,621 --> 01:00:42,659
لا تخطئ ولا تفكر كثيراً

723
01:00:52,040 --> 01:00:55,081
قربّها منك , أنزلها

724
01:01:00,815 --> 01:01:03,735
سالسا أيها الناس
لنجعلها حارة

725
01:01:29,896 --> 01:01:36,087
سأرقص كثيراً
هذا أفضل أيامي

726
01:01:36,091 --> 01:01:39,203
وأنزلها
كالبسكويت والحليب

727
01:01:45,891 --> 01:01:47,062
قدمي

728
01:01:59,783 --> 01:02:01,325
مكانك

729
01:02:01,503 --> 01:02:03,154
أهدأ.....أرفع يداك

730
01:02:05,936 --> 01:02:07,708
لنشغل المتفجرات؟

731
01:02:07,712 --> 01:02:08,742
لا

732
01:02:10,435 --> 01:02:12,741
هناك العديد من المدنيين الأبرياء

733
01:02:16,160 --> 01:02:17,038
ديف؟

734
01:02:19,097 --> 01:02:21,642
أهلاً بك في كوكب الأرض

735
01:02:40,087 --> 01:02:42,184
تحياتي

736
01:02:46,322 --> 01:02:48,835
نحن لن نؤذيك

737
01:02:50,782 --> 01:02:53,358
نحن لا نريد أن نؤذيك

738
01:02:54,569 --> 01:02:55,702
نحن أصدقائك

739
01:02:56,150 --> 01:02:58,563
....كل ما نريد معرفته هو لماذا جئت

740
01:02:58,790 --> 01:03:00,258
لكوكبنا ....

741
01:03:02,606 --> 01:03:06,176
أهدأو , هم لن يستطيعوا
إثبات أي شيئ

742
01:03:06,242 --> 01:03:07,529
ما غرضك هنا؟

743
01:03:08,302 --> 01:03:09,989
ما غرضك هنا؟

744
01:03:10,204 --> 01:03:14,564
اللغز هو ما غرضك أنت؟ -
حسناً , أنا أريد فعل شيئ هنا , فلتساعدني -

745
01:03:17,116 --> 01:03:18,641
تحياتي

746
01:03:19,562 --> 01:03:20,888
رقم2 ماذا تفعل؟

747
01:03:21,091 --> 01:03:23,393
لا تستطيع فعل ذلك رقم2


748
01:03:24,014 --> 01:03:27,394
الأن نلعب بقوانيني
أيها القائد السابق

749
01:03:27,655 --> 01:03:28,775
أقبضوا عليه

750
01:03:32,679 --> 01:03:34,054
لا تستطيع فعل ذلك رقم2

751
01:03:34,783 --> 01:03:36,403
نعم ... وفعلت

752
01:03:37,326 --> 01:03:40,798
لقد جلبت ذلك لنفسك -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

753
01:03:40,936 --> 01:03:43,263
أفعل كل ما تسطيعه لحماية قائدك

754
01:03:43,517 --> 01:03:46,259
أبتعد لا اريد أن يصاب أي شخص

755
01:03:46,416 --> 01:03:49,389
لن تفلت بذلك رقم2
باقي الطاقم لن يؤيدك

756
01:03:49,479 --> 01:03:51,022
نعم سيؤيدوه

757
01:03:51,254 --> 01:03:53,216
لأن لديهم مهمه لإتمامها

758
01:03:53,518 --> 01:03:54,949
رقم3؟ أنت تدعمين ذلك؟

759
01:03:55,151 --> 01:03:57,240
نعم , لا أرى طريقاً أخر

760
01:03:57,296 --> 01:04:00,422
ذلك لأن ليس هناك طريق اخر

761
01:04:00,812 --> 01:04:02,102
من ترك الميكروفون يعمل؟

762
01:04:02,357 --> 01:04:03,606
أغلقه

763
01:04:08,399 --> 01:04:12,736
أيها الظابط ديوي
أستطيع ان أتحدث معك للحظة؟

764
01:04:16,826 --> 01:04:19,581
ستندم على ذلك
شيئ ما ينتظرنا

765
01:04:19,819 --> 01:04:22,119
شئ لن تقدر على إيقافه

766
01:04:22,225 --> 01:04:23,549
يبدو أنني فعلت

767
01:04:24,468 --> 01:04:27,696
اعزلوه في مكانه

768
01:04:28,185 --> 01:04:30,574
أيها الطاقم , من هذه اللحظه

769
01:04:30,835 --> 01:04:34,332
التصرفات الغريبة لم تعد مسموحه

770
01:04:35,160 --> 01:04:36,466
في الحقيقة من سيفعله سيُعاقب

771
01:04:36,744 --> 01:04:39,755
وبعضكم أصبح

772
01:04:39,962 --> 01:04:42,595
معتوه كقائدكم

773
01:04:42,596 --> 01:04:45,691
ربما سيحجزونه لبعض الأيام
......ثم يرسلونه

774
01:04:46,163 --> 01:04:47,412
كل شيئ على ما يرام؟

775
01:04:47,700 --> 01:04:49,964
نعم , كانت ليلة طويلة

776
01:04:50,450 --> 01:04:53,468
لماذا يريدونه؟ - لا أعلم -
لم يفعل أي شئ خطأ -

777
01:04:56,168 --> 01:04:58,820
جهّز القذائف

778
01:04:58,821 --> 01:05:00,882
سيدي؟

779
01:05:01,638 --> 01:05:03,294
!أعطيتكم أمراً

780
01:05:03,516 --> 01:05:04,718
نعم , سيدي

781
01:05:05,877 --> 01:05:08,294
ألم تسمع تلك الأصوات؟ -
نعم, سمعت الأصوات -

782
01:05:08,518 --> 01:05:11,293
لدينا رجل مجنون يعيش بمدينة نيويورك

783
01:05:11,634 --> 01:05:13,637
ما المشكلة؟ -
إذا ماذا تقترح ؟ أنتركه ليذهب؟ -

784
01:05:14,008 --> 01:05:16,391
نعم نتركه يذهب

785
01:05:25,185 --> 01:05:26,506
نشّط الدروع

786
01:05:35,183 --> 01:05:37,364
هل هذا قتال؟
فليخرني احد من هنا؟

787
01:05:58,928 --> 01:06:02,216
أنت أيتها المرأة والطفل
....لقد أضعنا الكثير من الوقت

788
01:06:02,428 --> 01:06:04,259
بسبب عواطفكم المضطربة....

789
01:06:05,008 --> 01:06:05,903
ديف؟

790
01:06:06,110 --> 01:06:10,383
طبيعتكم البشرية لا تسبب شيئ
سوى الفوضى

791
01:06:10,516 --> 01:06:11,410
...وهناك شيئ أخر

792
01:06:11,637 --> 01:06:14,536
أنت باردة جداً

793
01:06:21,554 --> 01:06:23,749
أستطيع فعل ذلك طوال اليوم

794
01:06:46,174 --> 01:06:49,564
رقم3 , أعثري لي على أسرع طريق
إلى مقر الهبوط

795
01:06:49,799 --> 01:06:50,951
رقم3

796
01:06:53,323 --> 01:06:55,865
أيها الحراس

797
01:06:57,775 --> 01:07:00,233
أوه , أكنت تعمل بالخارج؟

798
01:07:01,337 --> 01:07:03,472
أيمكنك قول ذلك؟

799
01:07:03,476 --> 01:07:04,506
لا

800
01:07:10,230 --> 01:07:11,410
أنا لا أفعل ذلك لمساعدتك

801
01:07:11,473 --> 01:07:13,207
أنا أفعل ذلك لإيقاف
ذلك المعتوه

802
01:07:13,307 --> 01:07:15,275
ماذا فعلت لأجرحك هكذا؟

803
01:07:15,788 --> 01:07:18,521
لا يمكنك أن تكون أعمى هكذا

804
01:07:18,991 --> 01:07:21,254
أسمعيني , إن فعلت شيئ جرحك
فأنا أسف

805
01:07:21,504 --> 01:07:24,374
لكن الأن يجب أن نصل لحجرة
المحركات ونوقف السفينه

806
01:07:24,599 --> 01:07:26,808
حسناً , لنذهب

807
01:07:27,207 --> 01:07:28,487
ما هي مشكلتك؟

808
01:07:28,683 --> 01:07:30,128
هل أنت بخير يا جوش؟

809
01:07:30,369 --> 01:07:33,620
أنا بخير , ولكن هناك خطأ ما
هذا لا يمكن أن يكون ديف

810
01:07:33,771 --> 01:07:35,043
يجب أن تثقي بي

811
01:07:35,234 --> 01:07:37,059
نحتاج لأن نذهب وراءه

812
01:07:37,209 --> 01:07:39,046
لا , جوش لن نفعل ذلك

813
01:07:39,203 --> 01:07:40,698
أعلم أنكي تريدين حمايتي

814
01:07:40,869 --> 01:07:42,345
لكن ديف صديقي

815
01:07:42,530 --> 01:07:44,948
وأحتاج أن أحميه الأن

816
01:07:45,137 --> 01:07:47,283
إن لم نساعده

817
01:07:47,477 --> 01:07:49,140
شئ فظيع سيحدث

818
01:07:49,343 --> 01:07:50,516
أعلم ذلك

819
01:07:51,860 --> 01:07:54,322
فقط أجعلي المحادثة بيننا سهلة

820
01:07:54,509 --> 01:07:55,863
لا تفعل , أنت تزيد الأمور سوءاً

821
01:07:56,493 --> 01:07:57,605
أتعلمين؟

822
01:08:06,326 --> 01:08:09,524
رقم3 لم تأخذي وقت طويل لخيانتي

823
01:08:09,735 --> 01:08:11,313
هذه ليست الإجابة , رقم2

824
01:08:11,371 --> 01:08:15,219
أنت لست كفؤ كفاية
لتقوم بواجبك

825
01:08:15,391 --> 01:08:16,696
لم تترك لي خياراً

826
01:08:16,842 --> 01:08:20,351
ذلك كان لسبب ,
نحن كنا مخطئين

827
01:08:21,009 --> 01:08:22,325
ما المشكلة بهذا المكان؟

828
01:08:22,354 --> 01:08:24,572
لا يجب أن نؤذي أولئك الناس

829
01:08:24,700 --> 01:08:27,545
نعم يجب علينا

830
01:08:27,877 --> 01:08:33,851
وبما أنكم كلاكما تحبون
أولئك الوحوش الهمجية كثيراً

831
01:08:34,022 --> 01:08:36,658
أستمتعوا بالعيش معهم

832
01:08:39,800 --> 01:08:42,674
أشعر بدغدغة في أنفي

833
01:09:03,304 --> 01:09:05,124
أتبعيني -
لا , اتبعني أنت -

834
01:09:08,768 --> 01:09:10,543
رقم ثلاثة ,
أسف جداً لإقحامك معي في هذا

835
01:09:10,703 --> 01:09:12,819
لست أسفاً مثلي

836
01:09:12,958 --> 01:09:15,929
أمامنا الرحلة كاملة لنتحدث بها

837
01:09:17,133 --> 01:09:19,241
ربما ذلك ليس الوقت المناسب

838
01:09:19,424 --> 01:09:20,427
لما لا؟

839
01:09:38,642 --> 01:09:39,693
رقم 3 ؟

840
01:09:43,951 --> 01:09:45,395
تحملي يا رقم3 , لا تتحركي

841
01:09:45,747 --> 01:09:48,874
بسرعه يا كابتن
........لا أستطيع

842
01:09:56,093 --> 01:09:56,943
على يمينك , رقم3

843
01:09:57,124 --> 01:10:00,843
أنت لست مسؤل عني
!!أنت فقط تهتم بصديقتك السمينه , جينا

844
01:10:00,847 --> 01:10:02,908
أترين أنها سمينه؟

845
01:10:10,676 --> 01:10:13,664
ألاحظ أنك تستغل الموقف
وتقفز علي بدون حتى ملاحظتي

846
01:10:13,665 --> 01:10:16,710
وعملياً أنا غير مرئية بالنسبه لك

847
01:10:17,217 --> 01:10:17,947
....هيا

848
01:10:18,130 --> 01:10:20,129
إن الحقيقة عكس ذلك تماماً

849
01:10:20,236 --> 01:10:23,043
.........بالنظر لما أرى
السفينه؟

850
01:10:27,878 --> 01:10:29,945
أنا أحب نيويورك , لنذهب

851
01:10:35,917 --> 01:10:38,078
أقفزي

852
01:10:45,236 --> 01:10:46,249
إنها تعمل

853
01:10:55,267 --> 01:10:56,679
أترين ؟ فقط كما أعتقدت

854
01:11:09,591 --> 01:11:11,385
انظري .... يجب أن نقفز
في اللحظة المناسبة

855
01:11:11,619 --> 01:11:13,402
أجهزي للعوده إلى السفينة

856
01:11:14,063 --> 01:11:14,888
...سأعد لثلاثة

857
01:11:16,054 --> 01:11:18,182
....واحد....إثنان

858
01:11:19,971 --> 01:11:21,364
!ثلاثة

859
01:11:28,202 --> 01:11:29,513
رقم 3

860
01:11:30,714 --> 01:11:32,502
لقد أخترتك لهذه المهمة

861
01:11:34,443 --> 01:11:38,868
..........لأنك طيبة , ذكية , و

862
01:11:38,953 --> 01:11:42,373
وأجمل أمرأة رأيتها في حياتي كلها

863
01:11:42,789 --> 01:11:43,828
.......بدونك

864
01:11:46,186 --> 01:11:48,274
سأكون لا شيئ

865
01:11:50,216 --> 01:11:52,998
لماذا لم تقل لي هذا
قبل ذلك؟

866
01:11:53,983 --> 01:11:56,242
لقد كان من المهين جداً ان أُعبّر بهذا

867
01:11:57,600 --> 01:12:00,299
كان يجب أن أحضر لكي القمر

868
01:12:00,478 --> 01:12:01,604
منذ زمن طويل

869
01:12:27,401 --> 01:12:30,367
لن نصل بهذه الطريقة
قم زيادة قوة القدم 4مرات

870
01:12:30,575 --> 01:12:35,531
لقد أخبرتك
قوتنا تقريباً منتهية

871
01:12:39,055 --> 01:12:42,668
أيها الطاقم
جهزوا لنأخذ سيارة أجرة

872
01:12:51,108 --> 01:12:54,604
ماذا؟ أجنبي لا يستطيع الحصول
على سيارة أجرة في هذه المدينة؟

873
01:12:59,667 --> 01:13:03,368
يا صديقي! تلك سيارتي , ماذا تفعل؟

874
01:13:04,612 --> 01:13:06,576
.......خذني للجزيرة

875
01:13:06,786 --> 01:13:08,088
أو ستموت

876
01:13:10,137 --> 01:13:13,487
نعم كل ظابط متاح بالمدينه
وسيارات الشرطة

877
01:13:13,814 --> 01:13:18,383
كنت أعلم ذلك
نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون

878
01:13:18,544 --> 01:13:20,477
أنا لست مقتنع بأنه كائن فضائي

879
01:13:20,667 --> 01:13:22,565
أه لا ؟

880
01:13:23,492 --> 01:13:24,397
إذاً ماذا؟

881
01:13:24,401 --> 01:13:25,431
!!إذاً ماذا؟

882
01:13:25,465 --> 01:13:26,756
بمن تتصل؟

883
01:13:26,953 --> 01:13:28,456
الأمن الوطني -
لا تفعل ذلك -

884
01:13:28,633 --> 01:13:30,921
سيتعاملون بشكل مبالغ فيه
نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا

885
01:13:31,062 --> 01:13:32,914
من الواضح أنها ليست
مهمة سلام

886
01:13:33,803 --> 01:13:35,464
أبعد هذه الشفاه عني

887
01:13:36,367 --> 01:13:40,107
وأنت ما تزال هنا تتكلم
هو ذهب ليجفف كوكبكم

888
01:13:44,805 --> 01:13:46,047
هل أنت مع ديف؟ -
لا -

889
01:13:46,518 --> 01:13:48,633
!لا , أنا جزء من قهوتك

890
01:13:48,775 --> 01:13:50,418
بالطبع و أنا مع ديف , أيها الغبي

891
01:13:51,558 --> 01:13:53,868
ألديك تعليق؟ -
لا -

892
01:13:59,000 --> 01:14:00,624
أتعلم أين ذهب؟

893
01:14:00,790 --> 01:14:03,285
نعم أعلم
أحتاج لتوصيلة

894
01:14:05,787 --> 01:14:06,724
ما الذي تنتظره؟

895
01:14:10,089 --> 01:14:11,863
أنتظر , أنتظر

896
01:14:12,927 --> 01:14:14,338
لا تهزني

897
01:14:15,089 --> 01:14:15,844
أسف

898
01:14:16,885 --> 01:14:19,669
لا تنفخ في , أنا لا أعرفك جيداً

899
01:14:20,414 --> 01:14:24,540
أنا أسف , انتظر , انتظر

900
01:14:24,545 --> 01:14:26,777
أين أنت ذاهب؟

901
01:14:27,417 --> 01:14:29,779
أيها الضابط , لديك بعض الأتربة هنا -
أخرس -

902
01:14:29,780 --> 01:14:33,430
:ترجمة
ABDELRAZEK

903
01:14:33,644 --> 01:14:35,548
كيف عرفتي هذا الرجل؟

904
01:14:35,841 --> 01:14:38,996
عرفته في فصل تعارف ... في نيويورك

905
01:14:47,170 --> 01:14:54,284
عاش  كوكبنا
أسف أيتها الأرض , أحياناً تحدث تلك الأشياء

906
01:14:55,726 --> 01:14:57,223
كابتن , من الجيد أنك عدت

907
01:14:57,400 --> 01:14:59,064
رقم2 أصبح مجنوناً

908
01:15:01,014 --> 01:15:03,355
أنا أتولى القيادة

909
01:15:04,900 --> 01:15:05,946
الدخول مسموح

910
01:15:05,957 --> 01:15:07,111
مرحباً كابتن

911
01:15:21,127 --> 01:15:23,572
الذراع الأيمن , ما هذا؟

912
01:15:23,813 --> 01:15:25,744
أحدهم أخترق النظام

913
01:15:26,169 --> 01:15:29,579
فقط الكابتن من يملك الرمز
............لإختراق

914
01:15:30,590 --> 01:15:31,474
!الكابتن

915
01:15:57,403 --> 01:15:59,051
أنت تجلس على كرسيّ

916
01:16:01,892 --> 01:16:03,193
أيها الحراس

917
01:16:03,411 --> 01:16:05,692
أخفضوا أسلحتكم -
أقبضوا عليه -

918
01:16:06,473 --> 01:16:08,367
.......أنا قلت -
أقبضوا عليه -

919
01:16:08,576 --> 01:16:10,656
!!ألا ترون مدى الحماقة التي وصل لها


920
01:16:10,862 --> 01:16:15,074
....كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل

921
01:16:15,999 --> 01:16:17,194
لإعادتنا لديارنا......

922
01:16:19,340 --> 01:16:20,501
أهذا ما تريده؟

923
01:16:21,173 --> 01:16:22,166
تلك الفوضى؟

924
01:16:25,911 --> 01:16:28,359
!أنت مخطئ أيها الكابتن

925
01:16:29,795 --> 01:16:30,883
هذا الكوكب رائع

926
01:16:31,069 --> 01:16:32,368
تعامل مع هذا

927
01:16:37,246 --> 01:16:38,389
أبتعد عن كرسيّ

928
01:16:44,647 --> 01:16:49,187
كابتن الجهاز بالماء
عملية التحويل على وشك البدء

929
01:16:55,023 --> 01:16:56,602
الذراع الأيمن
أطلق على الجهاز

930
01:16:56,804 --> 01:16:59,060
كابتن , القتال أضعف قوتنا

931
01:16:59,211 --> 01:17:00,465
%لأقل من 1

932
01:17:01,161 --> 01:17:05,310
يمكنني إعادة تحويل الطاقة
لكن المتبقى لن يكون كافي للإقلاع

933
01:17:08,643 --> 01:17:11,346
هيا يا كابتن
يبدو أن لديك أختيار

934
01:17:12,468 --> 01:17:13,916
...أنقذ هذا الكوكب

935
01:17:14,157 --> 01:17:15,582
أو أنقذ نفسك....

936
01:17:17,388 --> 01:17:18,583
أختار ذلك الكوكب

937
01:17:20,678 --> 01:17:22,447
وماذا عن طاقمك المحبوب؟

938
01:17:22,731 --> 01:17:25,555
هل تنوي إذنابهم
بنفس المصير؟

939
01:17:26,306 --> 01:17:29,812
!لأجل عالم البشر؟

940
01:17:31,038 --> 01:17:32,629
أنا أعلم أن هذا هو القرار الصحيح لفعله

941
01:17:34,152 --> 01:17:37,619
ولكن لا يمكنني أن أخذ هذا القرار
بدون موافقتكم جميعاً

942
01:17:38,964 --> 01:17:40,009
أرى أن ننقذ الأرض

943
01:17:41,340 --> 01:17:42,553
وقمرُه

944
01:17:45,115 --> 01:17:46,528
حياتي بدأت على ذلك الكوكب

945
01:17:47,781 --> 01:17:49,477
أنا لا أشعر بعد الأن
بأنني رقم3

946
01:17:52,323 --> 01:17:55,312
"أنا سيدة "ديف مينج تشانج

947
01:17:56,376 --> 01:17:59,955
أنا لديّ 443 أصدقاء جدد على
myspace.com

948
01:18:00,175 --> 01:18:03,754
وسأواعد الأسبوع القادم أمرأة اسمها
"شيلا ماسكويتس"

949
01:18:04,665 --> 01:18:08,071
"أنا "ديف مينج تشانج

950
01:18:09,250 --> 01:18:18,568
"أنا "ديف مينج تشانج

951
01:18:18,850 --> 01:18:21,129
"أنا "جوني داوسون

952
01:18:21,404 --> 01:18:23,018
وأنا رائع

953
01:18:25,167 --> 01:18:25,974
ماذا؟

954
01:18:26,218 --> 01:18:28,219
ليس من المهم أن يصبح كل منا
"ديف مينج تشانج"

955
01:18:30,531 --> 01:18:32,790
جميعكم جُننتم تماماً

956
01:18:33,187 --> 01:18:37,973
خذوه وضعوه في مؤخرتي

957
01:18:44,016 --> 01:18:48,025
أيها المهندس, وجّه كل القوى
للذراع الأيمن

958
01:19:48,222 --> 01:19:49,643
ديف هل أنت بخير؟

959
01:19:49,890 --> 01:19:53,001
ماذا يحدث؟ كيف يمكننا مساعدتك؟

960
01:19:53,517 --> 01:19:56,006
شكراً , لكن ذلك متأخر جداً

961
01:19:56,478 --> 01:19:57,589
لقد فقدنا طاقتنا

962
01:19:58,403 --> 01:20:00,228
لن نعود لديارنا أبداً الأن

963
01:20:00,304 --> 01:20:01,610
لقد أنتهى

964
01:20:02,454 --> 01:20:03,977
ضع يداك خلف رأسك! أتفهم؟

965
01:20:04,738 --> 01:20:06,370
أبتعد عن ذلك

966
01:20:06,593 --> 01:20:08,335
دعنا سنتعامل نحن معه

967
01:20:08,550 --> 01:20:10,393
لا تحتاجوا لأسلحتكم
لا تُصيبوه

968
01:20:10,601 --> 01:20:12,859
نحن لن نُصيب أي شخص
فقط سنتكلم

969
01:20:13,125 --> 01:20:15,431
ديوي , لا , لقد رأيت
!ما الذي يقدر هذا الشيئ على فعله

970
01:20:15,629 --> 01:20:17,451
يداك خلف رأسك -
كابتن -

971
01:20:17,672 --> 01:20:19,477
ليس لدينا درع واقي
وليس لدينا طاقة

972
01:20:19,687 --> 01:20:22,979
الرصاصة من هذا المسدس
ستصل لداخل السفينه

973
01:20:23,185 --> 01:20:24,827
خذ حذرك من هذا

974
01:20:24,991 --> 01:20:28,785
هو لا يستطيع التحرك , ليس لديه طاقة -
ضع يداك خلف رأسك -

975
01:20:41,241 --> 01:20:43,536
لدينا طاقة
لقد تم إنقاذنا

976
01:20:43,698 --> 01:20:45,213
لقد فعلها "جوش" البطل

977
01:20:51,067 --> 01:20:52,026
أبقى مكانك

978
01:20:56,886 --> 01:20:58,568
إذا كنت تحاول إخافتي
لن يجدي هذا معي

979
01:21:02,865 --> 01:21:04,603
حسناً , هذا أفزعني قليلاً

980
01:21:04,800 --> 01:21:06,076
هل ترى ذلك؟

981
01:21:06,267 --> 01:21:07,381
نعم

982
01:21:07,553 --> 01:21:10,191
هل هذا رجل؟ يبدو رجل صغير؟

983
01:21:10,438 --> 01:21:12,585
رجل صغير -
على لسانه؟ -

984
01:21:12,589 --> 01:21:13,928
ما رأيك؟

985
01:21:14,406 --> 01:21:16,689
مرحباً -
أترى ذلك, صحيح؟ -

986
01:21:18,028 --> 01:21:19,359
إنه يتكلم

987
01:21:19,364 --> 01:21:20,394
نعم

988
01:21:21,792 --> 01:21:22,648
ديف

989
01:21:23,222 --> 01:21:24,623
أنا أعتذر لكم جميعاً

990
01:21:25,952 --> 01:21:28,625
مساعدي الثاني أستولى
على السفينه بالقوة

991
01:21:29,565 --> 01:21:32,046
هو من فعل تلك الأشياء

992
01:21:32,296 --> 01:21:33,961
أيمكنك ان تنزل ذلك المسدس من فضلك؟

993
01:21:34,183 --> 01:21:36,009
أترى من يكلمك , ماذا يبدو لك؟

994
01:21:37,992 --> 01:21:39,454
جوش , صديقي

995
01:21:40,371 --> 01:21:43,136
ساعدنا في إنقاذ عالمين اليوم

996
01:21:43,468 --> 01:21:46,321
وعلمتني المعنى الحقيقي
للصداقة والشجاعه

997
01:21:48,175 --> 01:21:50,743
والدك سيكون فخور
ببطلهُ الصغير

998
01:21:51,193 --> 01:21:54,152
أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر
وبأنك مختلف

999
01:21:54,879 --> 01:21:55,672
أوعدك

1000
01:21:56,577 --> 01:21:58,015
سلام اليد
"هاي فايف"

1001
01:21:58,805 --> 01:22:00,552
ربما تلك ليست فكرة جيدة

1002
01:22:05,985 --> 01:22:09,081
جينا -
نعم , مرحباً -

1003
01:22:09,085 --> 01:22:11,146
أنت صغير جداً

1004
01:22:11,944 --> 01:22:15,155
وكان يجب علي أن أعرف بأنك كائن فضائي
لأن ليس هناك تفسير أخر لكل ما فعلته

1005
01:22:15,412 --> 01:22:17,563
....أعتقد أنني أخيراً فهمت

1006
01:22:18,891 --> 01:22:21,314
ماذا جعلتني رسمتك أشعر؟...

1007
01:22:22,674 --> 01:22:24,924
شعرت بالحب

1008
01:22:29,346 --> 01:22:32,212
أنظر على ماذا حصلت هي؟

1009
01:22:35,290 --> 01:22:38,076
هاي , أنت يا رجل
لا تنساني

1010
01:22:39,692 --> 01:22:41,991
أنا لست متأكد أنني أريد البقاء هنا

1011
01:22:42,741 --> 01:22:45,967
أنت تعصر مخي -

1012
01:22:46,169 --> 01:22:47,186
آسف

1013
01:22:50,661 --> 01:22:52,433
رويداً , تقريباً انتهينا

1014
01:23:01,454 --> 01:23:05,580
نعم , ذلك يبدو جيداً

1015
01:23:05,582 --> 01:23:07,872
إنه الوقت لنعود لديارنا

1016
01:23:08,883 --> 01:23:10,065
سأفتقدك يا ديف

1017
01:23:11,038 --> 01:23:11,941
وأنا كذلك

1018
01:23:12,554 --> 01:23:13,669
تذكر

1019
01:23:14,569 --> 01:23:16,285
نحن لن نبتعد كثيراً عن بعض

1020
01:23:18,009 --> 01:23:19,368
صديق جيد

1021
01:23:30,049 --> 01:23:31,877
أفسحوا لي قليلاً , من فضلكم

1022
01:24:30,292 --> 01:24:31,298
أمي أنظري

1023
01:24:37,710 --> 01:24:38,742
ذلك جيد

1024
01:24:55,263 --> 01:25:01,454
أظن أننا قمنا بمهمة جيدة , كابتن

1025
01:25:01,459 --> 01:25:03,779
لدينا الكثير لنشرحه
عند عودتنا لديارنا

1026
01:25:03,976 --> 01:25:05,551
سنجد طريق أخر لإنقاذ كوكبنا

1027
01:25:06,531 --> 01:25:08,408
أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم
لإستكشافها

1028
01:25:08,616 --> 01:25:14,409
نعم رقم3 ,ما تعلمناه على الأرض
أقيم بكثير من كل المجرة

1029
01:25:14,851 --> 01:25:15,933
....وعندما نعود

1030
01:25:16,698 --> 01:25:19,038
يبدو أننا سنحتاج رقم2 جديد....

1031
01:25:19,355 --> 01:25:21,867
أعتقد أننا سنحتاج أكثر من ذلك

1032
01:25:21,868 --> 01:25:53,146
تم تعديل على النسخة بواسطة
world_king

