1
00:00:34,200 --> 00:00:42,208
بعض الأحداث التي وقعت في هذا الفيلم وهميه
وضعت لتمكنك من فهم طريقة تفكير هذا الشخص

2
00:01:22,052 --> 00:01:26,305
عدو الشعب رقم ا

3
00:01:26,600 --> 00:01:29,442
باريس : بورتو
سبتمبر 1979

4
00:01:34,958 --> 00:01:36,542
إبتعد

5
00:01:36,825 --> 00:01:39,875
حضرت المفتش, سؤال واحد فقط-
لا يوجد لدي شيء أقوله-

6
00:01:39,900 --> 00:01:42,067
كم عدد أفراد الشرطه الذين كانوا هنا؟-
لايزيدون عن 30 شرطي-

7
00:01:42,192 --> 00:01:46,575
كم لك من الوقت وأنت تلاحقهم؟-
ستعرفين التفاصيل-

8
00:01:47,707 --> 00:01:49,900
سأخبركم بالتفاصيل لاحقاً-
لقد أخطأتم بقتله؟

9
00:01:49,983 --> 00:01:51,200
لا, أنا أخالفك الرأي تماماً

10
00:01:51,283 --> 00:01:55,283
هل تمت العمليه دون أي تعقيدات؟-
نعم, عمل فريقين لأجل ذالك-

11
00:01:55,333 --> 00:01:57,683
محقيقين وأشخاص من مركز القيادة

12
00:01:58,058 --> 00:01:59,808
... سؤال واحد أخير

13
00:02:07,083 --> 00:02:10,725
فتحنا الأبواب, كان يحمل سلاحين
وقنبلتين

14
00:02:11,217 --> 00:02:15,783
أطلقنا طلقات تحذيريه ولم يستجب لنا
لم نملك أي خيار أخر

15
00:02:16,617 --> 00:02:19,167
كنا سنفقده أذا وصل للدوار

16
00:02:20,833 --> 00:02:23,575
النقاله
النقاله

17
00:02:45,708 --> 00:02:47,450
شاهدنا المهم , لنذهب

18
00:02:48,567 --> 00:02:49,825
إنتظر

19
00:03:19,700 --> 00:03:25,767
سنة 1973

20
00:03:27,192 --> 00:03:29,275
...الخميس ..

21
00:03:29,708 --> 00:03:31,867
... الثامن ...

22
00:03:33,083 --> 00:03:35,092
.من مارس ...

23
00:03:46,342 --> 00:03:47,608
...شهادة

24
00:03:49,433 --> 00:03:53,450
.مريني , جاك ...

25
00:03:53,567 --> 00:03:56,933
أنت , ياظريف
أن لم تحترم نفسك , سأكسر الطابعه على رأسك

26
00:03:57,742 --> 00:04:00,783
إسم عائلتي مسريني وليس مريني

27
00:04:01,192 --> 00:04:04,333
مثل عائلة "ميرونسيل" , بالسين

28
00:04:04,458 --> 00:04:07,817
يكفي مسريني
دعنى نتكلم عن صديقك

29
00:04:07,917 --> 00:04:11,208
"أردوين "-
لا أعرفه-

30
00:04:12,958 --> 00:04:14,742
بجد, أنا لا أعرفه

31
00:04:14,808 --> 00:04:20,958
سيد جاك . أهلاً-
أهلاً, كيف حالك؟-

32
00:04:21,750 --> 00:04:25,375
لقد زاد وزنك-
هل جننت؟ كنت على نظام غذائي في الثلاثة أشهر الماضيه-

33
00:04:26,067 --> 00:04:28,725
حقاً؟ دعني أرى-
ترى؟-

34
00:04:31,125 --> 00:04:34,158
مسلح حتى النخاع-
أجل , هذا أنا-

35
00:04:37,402 --> 00:04:38,442
هيا

36
00:04:46,500 --> 00:04:49,775
توقف! إلى أين تذهب؟-
هيا, مرة أخرى-

37
00:04:51,167 --> 00:04:52,700
على الأرض
جميعكم على الأرض

38
00:04:54,300 --> 00:04:55,800
! على الأرض

39
00:04:56,717 --> 00:04:58,742
لا أحد يتحرك
على الأرض

40
00:04:59,225 --> 00:05:01,900
!قلت لا أحد يتحرك

41
00:05:03,992 --> 00:05:06,417
ضعي النقود, أسرعي
لا أحد يتحرك

42
00:05:06,667 --> 00:05:08,700
أسرعي , أسرعي

43
00:05:10,058 --> 00:05:13,708
فتاة مطيعه-
لنخرج , دعنا نخرج-

44
00:05:15,067 --> 00:05:18,067
صرافة البنك .. تعرفت علي
أكيد , لأنني لم أضع القناع

45
00:05:18,233 --> 00:05:22,333
تعرفت على زميلك ايضاً-
لايهمني-

46
00:05:22,708 --> 00:05:26,333
أولاً , أنا لا أعرفهم
ثانياً, أصدقائي دائماً يضعون الأقنعه

47
00:05:26,757 --> 00:05:28,158
مؤكد أنها تأكل الكثير من الجزر

48
00:05:28,367 --> 00:05:29,900
أمسكناك بسهوله

49
00:05:36,105 --> 00:05:42,800
!توقف -
أمسكه-

50
00:05:43,942 --> 00:05:47,775
أنت تعترف بالسرقه ومحاولة القتل-
نعم, أعترف-

51
00:05:48,467 --> 00:05:52,783
ولكنك لاتعترف بالخطف-
...لماذا اعترف بشيئ-

52
00:05:52,867 --> 00:05:53,833
لم أفعله

53
00:05:54,108 --> 00:05:56,275
من القانوني جداً
عدم أعترافي بشيئ لم أفعله

54
00:05:56,950 --> 00:05:58,690
"ستحاكم في "كومبني

55
00:06:00,775 --> 00:06:03,442
ستحبس ... لمدة طويله

56
00:06:04,025 --> 00:06:06,125
خلال ثلاثة أشهر فقط , لن تجدني
تتحداني؟

57
00:06:24,758 --> 00:06:26,483
ماذا تريد ؟-
أريد الحمام-

58
00:06:26,560 --> 00:06:29,558
تحمل-
!أنا مريض, تريدُني أن أفعلها أمام القاضي -

59
00:06:30,392 --> 00:06:33,067
مسريني , تحرك-
حاضر-

60
00:06:37,658 --> 00:06:39,702
!تريدُني أن أمسح مؤخرتي بقدمي

61
00:06:42,758 --> 00:06:43,908
أنتظر

62
00:06:48,092 --> 00:06:49,167
أذهب الأن

63
00:06:52,625 --> 00:06:56,925
وأنت؟ هل أنت لوطي؟
أم تعجبك الرائحه؟

64
00:06:59,307 --> 00:07:02,242
!سأفعلها هنا
أرخي الأصفاد, لن أهرب

65
00:07:06,505 --> 00:07:10,575
أحس بالإرتياح

66
00:07:32,617 --> 00:07:33,683
إستعجل

67
00:07:34,705 --> 00:07:36,125
الأن أفضل بكثير

68
00:07:43,450 --> 00:07:46,192
...سيد مسريني, قف هنا

69
00:07:46,202 --> 00:07:48,758
ياسيدي, بالقانون لايجب وضع الأصفاد بيدي

70
00:07:48,892 --> 00:07:50,375
إنه إنتهاك لحقوقي

71
00:07:50,642 --> 00:07:54,625
مضحك أن تتكلم عن القانون

72
00:07:54,808 --> 00:07:57,625
لايلزم أن تستخدم يديك لتدافع عن نفسك-
!...ياسيدي-

73
00:07:57,658 --> 00:07:59,275
!يكفي
يكفي مسريني

74
00:08:02,058 --> 00:08:04,283
الجميع على الأرض
هيا

75
00:08:04,492 --> 00:08:09,667
إنزع الأصفاد عني
أسرع

76
00:08:11,758 --> 00:08:13,283
لا أحد يتحرك

77
00:08:13,708 --> 00:08:15,217
تعال هنا

78
00:08:18,133 --> 00:08:20,492
إنهض

79
00:08:21,033 --> 00:08:22,092
!على الأرض

80
00:08:23,533 --> 00:08:26,992
إرفعوا أيديكم

81
00:08:28,933 --> 00:08:31,492
ولا حركه

82
00:08:32,233 --> 00:08:33,492
تحرك

83
00:08:33,833 --> 00:08:34,892
أسرعوا ورائه

84
00:08:34,933 --> 00:08:36,992
لن يساعدك هذا بالقضيه, مسريني

85
00:08:38,033 --> 00:08:40,292
لاتطلق , توقف

86
00:08:41,163 --> 00:08:42,892
أنزل السلاح

87
00:08:43,133 --> 00:08:45,492
لاتتحركون وإلا قتلته

88
00:08:45,803 --> 00:08:47,292
تراجعوا

89
00:08:54,733 --> 00:08:55,992
أسرع , أسرع

90
00:08:59,533 --> 00:09:01,092
أين القاضي؟-
تحرك-

91
00:09:03,033 --> 00:09:04,792
أسرع

92
00:09:06,033 --> 00:09:07,992
جاك-
إنتبه-

93
00:09:13,133 --> 00:09:17,492
أعطني سلاحك
أرجع , سأقتلك

94
00:09:18,325 --> 00:09:19,525
تراجع

95
00:09:20,525 --> 00:09:22,025
سأقتلك , أيها الغبي

96
00:09:28,225 --> 00:09:29,925
وداعا

97
00:09:54,825 --> 00:09:56,825
تلقيت رصاصه, تستطيع إخراجها؟

98
00:09:58,025 --> 00:09:59,825
لا أعلم, يجب أن أفحصك

99
00:10:00,825 --> 00:10:02,025
أسرع

100
00:10:02,725 --> 00:10:05,125
جاك , لدي أخبار من عائلتك-
ماهي-

101
00:10:05,225 --> 00:10:08,025
...والدك مريض-
تعال, يجب أن أعالجك

102
00:10:08,925 --> 00:10:10,025
تباً

103
00:10:12,425 --> 00:10:15,925
من المحتمل أن جاك مسريني لم يرتكب أي من جرائمه ...الفظيعه

104
00:10:16,025 --> 00:10:18,025
ولكن الأكيد
أنه إرتكب أشنع جرائمه بالأمس

105
00:10:18,205 --> 00:10:20,225
في البدايه , إختار مكان هروبه

106
00:10:20,825 --> 00:10:24,325
بعد إعتقاله في أواخر مارس هذه السنه
لم يدرك مسريني أنه معتقل

107
00:10:24,425 --> 00:10:26,725
علم مسريني أن جلسة الإستئناف ستعقد
"بمحكمة "كومبني

108
00:10:27,725 --> 00:10:31,405
عندما وصلوا
توسل للحراس ليذهب إلى الحمام

109
00:10:31,525 --> 00:10:34,925
كان يعلم أن شريكه قد وضع له المسدس بالحمام

110
00:10:35,150 --> 00:10:39,783
.من دون ملاحظة الحراس

111
00:10:39,950 --> 00:10:44,783
ثم قام بالصراخ : قتلت القاضي
هذه كذبه, لم أقل ذلك أبداً

112
00:10:44,950 --> 00:10:47,283
...جميع الشرطه الفرنسيه تعلم الآن

113
00:10:47,480 --> 00:10:53,783
أن جاك مسريني هو
"عدو الشعب رقم ا"

114
00:10:55,425 --> 00:10:59,758
رقم 1, رقم 1

115
00:11:04,600 --> 00:11:05,675
صباح الخير

116
00:11:20,136 --> 00:11:30,766
أبي , أبي أنه أنا
هل تستطيع رؤيتي؟

117
00:11:32,067 --> 00:11:37,095
جاك-
!أتيت من أجلي-

118
00:11:38,767 --> 00:11:41,675
البنوك جميعها أقفلت
لذا فكرت بزيارتك

119
00:11:42,897 --> 00:11:44,475
أحمق

120
00:11:50,707 --> 00:11:58,505
رأيت أبنتك ؟-
لا, لحد الآن

121
00:12:02,197 --> 00:12:06,275
لم أكن الأبن البار
ومع ذالك أنت فخور بي

122
00:12:08,667 --> 00:12:10,695
خلقت لأفعل ذالك, سامحني

123
00:12:11,558 --> 00:12:13,017
هذا أنا

124
00:12:13,908 --> 00:12:16,558
إنه خطئي-
لا-

125
00:12:22,242 --> 00:12:27,375
مهما فعلت, أنت والدها

126
00:12:32,542 --> 00:12:33,908
أعلم

127
00:12:36,400 --> 00:12:38,675
وأنا والدك

128
00:12:43,008 --> 00:12:44,083
نعم

129
00:12:52,103 --> 00:12:57,158
سامحني , أرجوك سامحني

130
00:13:03,702 --> 00:13:09,500
يجب أن تذهب-
أجل, سأذهب-

131
00:13:35,202 --> 00:13:38,500
والدته, أصدقائه, أطفاله
فقط هم

132
00:13:38,952 --> 00:13:40,900
ليس غبي ليأتي إلى هنا

133
00:13:40,935 --> 00:13:43,700
باريس, سبتمبر,   1973

134
00:13:50,992 --> 00:13:55,200
ماهذا؟ تشاجرت؟-
.لا, من الملاكمه-

135
00:13:55,492 --> 00:13:57,200
!أنت ملاكم

136
00:14:01,292 --> 00:14:02,800
ميشيل ملاكم أيضاً

137
00:14:09,292 --> 00:14:11,900
تستطيع القياده؟-
نعم-

138
00:14:13,032 --> 00:14:15,900
.نخطط لعمليه صغيره
هل أنت مهتم؟

139
00:14:41,802 --> 00:14:45,800
لدينا سياره مبلغ عنها , لونها فضي

140
00:14:45,992 --> 00:14:50,900
7791YL75 رقم لوحة التسجيل هو-
لدينا سياره بهذه الموصفات

141
00:14:58,850 --> 00:15:01,200
وجدنا السياره

142
00:15:03,002 --> 00:15:04,450
!تباً

143
00:15:09,802 --> 00:15:12,700
الشارع ليس منفضة سجائر , سيدي
يجب أن تدفع غرامه

144
00:15:12,892 --> 00:15:14,690
إخرج من السياره
أرنى أوراقك الرسميه

145
00:15:19,702 --> 00:15:21,600
أنا أنتظرك, أخرج من السياره

146
00:15:22,702 --> 00:15:24,900
لا تقاوم , ضعي يديك خلف ظهرك
بسرعه

147
00:15:30,501 --> 00:15:31,601
!تبا

148
00:15:50,792 --> 00:15:52,200
إبعدوا عن طريقي

149
00:15:56,892 --> 00:15:58,600
!توقف! توقف

150
00:16:00,092 --> 00:16:02,690
أُخرج من السياره
إفتح الباب , أسرع

151
00:16:12,792 --> 00:16:13,900
أُخرج

152
00:16:19,002 --> 00:16:20,100
لاتتحرك

153
00:16:23,392 --> 00:16:24,400
تحرك

154
00:16:25,292 --> 00:16:26,400
أسرع

155
00:16:41,992 --> 00:16:43,200
أسرع

156
00:16:58,792 --> 00:17:00,090
انتبه , انتبه

157
00:17:25,002 --> 00:17:26,000
هيا

158
00:17:32,233 --> 00:17:33,167
لنهرب

159
00:17:42,750 --> 00:17:43,825
أبعدوا

160
00:17:48,100 --> 00:17:49,458
القطار هنا

161
00:17:50,457 --> 00:17:52,425
أسرع ,  إقفز

162
00:17:56,407 --> 00:17:58,925
لا أحد يتحرك-
إخرس, إجلس

163
00:18:12,292 --> 00:18:13,353
!تباً

164
00:18:13,900 --> 00:18:15,608
لا أحد يتحرك

165
00:18:21,007 --> 00:18:25,467
علمت أنه سيخطئ, الغبي
كانوا سيمسكون بنا بسببه

166
00:18:25,867 --> 00:18:28,967
أنت الذكي, دائما لاتخطئ
أتركني لوحدي

167
00:18:29,467 --> 00:18:34,207
لوحدك؟
الشرطه أمسكت به, سيبلغ عنا

168
00:18:39,207 --> 00:18:43,067
أسمعني
أنا دائماً أختار الذين لايثرثرون

169
00:18:43,567 --> 00:18:44,667
دائما؟

170
00:18:48,800 --> 00:18:49,699
دائماً

171
00:18:53,967 --> 00:18:56,067
!أنت متأكد
إفعلها بدوني , سأذهب

172
00:18:57,767 --> 00:18:59,067
سأتركك مسريني

173
00:18:59,207 --> 00:19:00,697
أذهب-
سأذهب-

174
00:19:03,158 --> 00:19:06,700
أخرجوا انتم أيضاً
هيا, هيا

175
00:19:43,207 --> 00:19:44,325
(محقق (بروسرد

176
00:19:46,633 --> 00:19:49,503
سننتظر كثيراً؟-
سأبلغكم-

177
00:19:50,033 --> 00:19:54,800
رجالي بالسطح منذُ 8 ساعات, وهي تمطر الآن-
أعلم, سننتظر أكثر

178
00:19:58,201 --> 00:19:59,301
أحمق

179
00:20:08,700 --> 00:20:10,583
افتح , الشرطه

180
00:20:13,442 --> 00:20:15,483
الشرطه, المكان محاصر

181
00:20:23,942 --> 00:20:25,683
الشرطه, إفتح الباب

182
00:20:26,242 --> 00:20:30,583
البيت محاصر-
ماذا؟ ماذا يحدث؟-

183
00:20:30,742 --> 00:20:36,083
من أنت ؟ مالذي تريده مني؟-
إفتح وألا كسرنا الباب

184
00:20:37,242 --> 00:20:41,483
(إذهب, أنا من (البدري

185
00:20:41,542 --> 00:20:45,483
سأفجر المكان, لتحيى الثوره

186
00:20:45,642 --> 00:20:47,483
بسرعه, إلبسي ملابسك
بسرعه

187
00:20:47,942 --> 00:20:50,783
... أكيد يا
(دنكي شون)

188
00:20:51,042 --> 00:20:53,983
يكفي جاك, استسلم

189
00:20:55,933 --> 00:21:00,942
!من تظن نفسك , تخاطبني بهذا الشكل-
(المحقق (روبيرت بوسارد-

190
00:21:04,567 --> 00:21:09,425
بروساد, لديك شارب مثل شارب البحاره
جميع الصحف تكتب عنك

191
00:21:10,708 --> 00:21:12,075
بالضبط

192
00:21:12,708 --> 00:21:15,605
يكفي تهريج, إستسلم-
لاتهمني-

193
00:21:16,458 --> 00:21:19,775
كيف أتأكد انه أنت؟
أعطني هويتك من تحت الباب

194
00:21:20,258 --> 00:21:23,505
لتقتلني؟-
أو انت تقتلني, أذا أتيت لأخذها

195
00:21:24,658 --> 00:21:25,975
أنت محق

196
00:21:34,108 --> 00:21:37,475
حسناً؟
أعطيتك كلمتي, تستطيع الوثوق بي

197
00:21:38,408 --> 00:21:42,675
.لن أطلق
هيا بورساد , لاتترد

198
00:21:46,458 --> 00:21:48,875
.حاضر جاك_
.أنتظرك-

199
00:21:50,958 --> 00:21:52,075
خذ

200
00:22:07,958 --> 00:22:09,075
تأكدت؟

201
00:22:16,558 --> 00:22:17,975
بروسارد؟-
نعم؟-

202
00:22:21,208 --> 00:22:23,875
لدي طلبين-
...أتمنى ان تكون معقوله-

203
00:22:25,508 --> 00:22:28,175
أولاً, لن تلمس الفتاة
هي معي هنا

204
00:22:29,108 --> 00:22:31,805
ثانياً,أمهلني 20 دقيقه
لأرتب الأمور هنا

205
00:22:32,600 --> 00:22:34,875
هل لديك مطالب أخرى؟
تريد سياره مع سائق؟

206
00:22:35,208 --> 00:22:38,905
اذا أردتها, ستحضرها
أنا أملي الأوامر هنا

207
00:22:40,358 --> 00:22:41,905
حسنا, أنا أنتظر

208
00:22:45,008 --> 00:22:46,095
ماذا؟

209
00:22:47,558 --> 00:22:49,575
.لديك 20 دقيقه, جاك

210
00:22:54,408 --> 00:22:55,975
جاك, ماذا أفعل؟

211
00:22:59,408 --> 00:23:01,605
جاوبني , جاك
هل أستطيع المساعده

212
00:23:04,008 --> 00:23:06,175
ماذا ستفعل بي؟-
أحضري لي أعواد الثقاب من الطاوله

213
00:23:06,358 --> 00:23:08,405
أنا خائفه-
أحضري الأعواد

214
00:23:13,908 --> 00:23:14,975
خذ

215
00:23:15,058 --> 00:23:19,175
سيعتقلوني. سيضعوني بالسجن
انا لا  أريد الذهاب للسجن

216
00:23:20,158 --> 00:23:23,075
أهدئي, أهدئي-
...كيف لي أن أهدء-

217
00:23:23,108 --> 00:23:24,275
أهدىء

218
00:23:25,458 --> 00:23:27,875
إنتهيتِ, لاترفعي صوتك

219
00:23:32,458 --> 00:23:38,705
ماذا سيفعلون بي؟-
أهدئي, كل شي على مايرام-

220
00:23:43,908 --> 00:23:45,175
فقط أسكتِ

221
00:23:59,958 --> 00:24:03,575
ماذا تنتظر , مسريني؟
مالذي تفعله هناك؟

222
00:24:04,958 --> 00:24:07,275
أعطيناك 20 دقيقه, ليست 40

223
00:24:07,358 --> 00:24:12,175
بروسارد, هل لديك الشجاعه لتأتي إلى هنا
من دون سلاحك؟

224
00:24:14,458 --> 00:24:20,175
لماذا؟-
أريد أن اعرف, هل انت شجاع؟

225
00:24:21,608 --> 00:24:26,075
حسناً, ستأتي أم أنت خائف؟

226
00:24:29,758 --> 00:24:31,175
أهلاً , بروسارد

227
00:24:33,458 --> 00:24:34,975
حسناً

228
00:24:47,558 --> 00:24:50,575
أنظر, أبعدت الستره والمسدس

229
00:24:50,658 --> 00:24:53,175
وأنت؟
تملك الشجاعه لتخرج من دون مسدسك؟

230
00:24:57,758 --> 00:24:58,975
كما ترى , أستطيع

231
00:25:06,358 --> 00:25:11,275
أنت يا مصور, خذ لنا صوره
بمناسبة الأنتصار الذي حققه بروسارد

232
00:25:11,958 --> 00:25:13,275
لا أريد

233
00:25:16,558 --> 00:25:19,005
لم تسأل نفسك؟
لماذا لم أقتلك,  أنت وأصحابك؟

234
00:25:19,398 --> 00:25:21,875
نحن الشرطه لا نتسائل, نفعل فقط

235
00:25:22,258 --> 00:25:26,575
لأن الفتاة كانت هنا

236
00:25:26,908 --> 00:25:30,875
في المرة القادمه , بدون فتيات
أنا وأنت فقط

237
00:25:35,458 --> 00:25:38,675
بصحة موعدنا الجديد

238
00:25:49,408 --> 00:25:52,205
سجن الصحه, باريس

239
00:26:29,408 --> 00:26:30,575
ياحارس

240
00:26:33,408 --> 00:26:34,575
أيها الحارس

241
00:26:42,908 --> 00:26:47,475
ماذا تريد جاك؟-
أي نوع من الرجال هو؟ البونشيه-

242
00:26:48,958 --> 00:26:52,775
قائد شيليه-
شخص من شيليه؟-

243
00:26:55,458 --> 00:26:58,475
كل الصفحه عن شخص من شيليه
ولم يكتبوا عني حرف

244
00:26:58,808 --> 00:27:05,905
كان هناك إنقلاب-
إنقلاب, أحضر لي الأله الكاتبه-

245
00:27:06,008 --> 00:27:08,475
أريد أن أكتب شي-
حسناً, سأحاول

246
00:27:09,558 --> 00:27:10,575
إذهب

247
00:27:11,558 --> 00:27:15,575
بينوشيه , بينوشيه

248
00:27:26,458 --> 00:27:29,625
...سجن المقاطعه

249
00:27:58,758 --> 00:28:00,375
"غريزة القتل"
ماهي؟

250
00:28:01,458 --> 00:28:07,875
هذا كتابي-
ليس كتابك, بل إعدامك-

251
00:28:08,758 --> 00:28:14,075
محاكمتك بعد شهرين, وتنشر كتاب
تعترف بـ 40 جريمة قتل

252
00:28:14,458 --> 00:28:17,375
في هذه اللحظه, جميع شرطة فرنساء
يدرسون كتابك

253
00:28:17,458 --> 00:28:22,475
وبعد أن ينتهون, سيستخدمون كل كلمة بكتابك ضدك
ويتهمونك بها

254
00:28:22,758 --> 00:28:28,075
في الحاله هذه, سيجن جميع شرطة فرنساء-
ماذا تقصد-

255
00:28:28,758 --> 00:28:33,075
ليست الحقيقه؟
...الجمهور يحب المؤامره والأحداث-

256
00:28:34,558 --> 00:28:37,875
و؟-
لا أعتقد هيئة المحلفين ستصدقهم-

257
00:28:37,958 --> 00:28:42,275
أنني غبي لهذه الدرجه, سأعترف بشيء يضعني
بحبل المشنقه

258
00:28:44,058 --> 00:28:47,875
وفي عيون الأمه , أنا نجم

259
00:28:49,558 --> 00:28:52,523
أنت تسلي الأمه, وترعبها بنفس الوقت

260
00:28:52,558 --> 00:28:56,975
لن يخرجوك , لأنهم يخافوك

261
00:28:57,058 --> 00:29:01,875
سافكر بالطبقة الوسطى, يحبونني

262
00:29:03,258 --> 00:29:05,005
سمحوا لك بالزياره

263
00:29:52,708 --> 00:29:55,275
أنا كبرت-
ألاحظ-

264
00:29:56,558 --> 00:30:01,375
كبرتِ جداً-
لم أعد طفله-

265
00:30:06,408 --> 00:30:12,575
أنتِ جميلة حقاً-
شكراً-

266
00:30:17,408 --> 00:30:24,275
كيف حال... أخوتك؟-
بوريس و برونو بخير-

267
00:30:24,698 --> 00:30:27,675
لاشيئ جديد , يتصرفون بغباء فقط

268
00:30:29,208 --> 00:30:33,775
أغبياء-
أجل-

269
00:30:35,458 --> 00:30:41,575
الا يركب الدراجة مع زملائه؟-
تلعب دور الأب؟-

270
00:30:43,458 --> 00:30:48,375
لم أحضر هنا لكي تعظني-
حسناً, أنتبهي لنفسك-

271
00:30:59,158 --> 00:31:06,775
ستعود للمنزل؟-
ليس قريباً-

272
00:31:12,558 --> 00:31:18,775
حبيبتي أنا آسف
كنت أود مقابلتك بظروف أفضل من هذه

273
00:31:19,558 --> 00:31:24,675
على الأقل , أعرف أين أجدك دائماً

274
00:31:30,458 --> 00:31:31,975
إشتقت إليك

275
00:31:49,558 --> 00:31:56,075
جاك مسريني, ألا زلت تنكر علاقتك مع ميشيل أردون

276
00:31:56,358 --> 00:31:58,575
قلت لكم, لا أعرفه
لا أعرفه

277
00:31:58,658 --> 00:32:02,575
ميشيل أردون, أنهض ليراك جاك بصورة أفضل

278
00:32:04,958 --> 00:32:08,775
لا أعرفه
كنت سأذكر هذا الأنف, لو أنني اعرفه

279
00:32:12,758 --> 00:32:18,075
Do you admit that you took chief judge as a hostage during your escape?

280
00:32:18,158 --> 00:32:21,875
أختبئت خلف العدالعه , كأي مواطن شريف

281
00:32:22,408 --> 00:32:23,175
مالخطأ بذالك

282
00:32:25,758 --> 00:32:28,675
لا شيئ, يكفي هروبك فقط

283
00:32:32,658 --> 00:32:42,575
سيدي, أنت وملابسك الحمراء,
الهرب حق من حقوقي

284
00:32:42,758 --> 00:32:45,475
وعمل من أعمالي

285
00:32:46,408 --> 00:32:51,775
أنا لا أتكلم عبثاً, سيداتي سادتي
أنا لدي مفتاح, هل ترون؟

286
00:32:52,958 --> 00:32:58,005
أتعلمون أي قفل يفتح؟
أنه مفتاح الأصفاد

287
00:32:59,408 --> 00:33:02,875
!أنظر فقط
ستعلم كيف حصلت عليه

288
00:33:03,058 --> 00:33:08,675
ببساطة , أشتريته من أحد حراسي
بنصف مليون

289
00:33:09,558 --> 00:33:12,275
أيها الصحفين, أعضاء الهيئه

290
00:33:13,258 --> 00:33:17,775
هذا نظامكم, الذي أنتم والمدعي العام تحمونه

291
00:33:18,108 --> 00:33:20,375
نحن فخورون بوجوده, محقق بروسارد

292
00:33:20,758 --> 00:33:25,975
الذي يجلس بجانب الصحفين, أنظر
أنظر

293
00:33:26,758 --> 00:33:27,975
أنا أكتفي بهذا

294
00:33:28,258 --> 00:33:32,875
أخبرنا سيد مسريني, لماذا تحتاج الكميه
الهائله من الأسلحه التي وجدناها في شقتك؟

295
00:33:37,258 --> 00:33:39,475
...ياسيدي, كيف أشرح

296
00:33:39,658 --> 00:33:44,475
منذُ صغري, وشعوري الغريب بالضعف يلاحقني

297
00:33:47,858 --> 00:33:48,875
...يجب أن تشكرني

298
00:33:48,958 --> 00:33:53,575
أساعد الشرطه ,أوفر عمل للأطباء بغرفة الطوارئ

299
00:33:58,308 --> 00:34:00,875
لدينا صورة لرجل جيد المظهر

300
00:34:01,158 --> 00:34:05,105
ولكنه رجل عصابات لا يؤذي أحد

301
00:34:05,358 --> 00:34:08,675
وهو أيضاً يشفق على ضحيته

302
00:34:09,608 --> 00:34:17,975
كل هذا قناع يحمله,  ليغطي به جرائمه

303
00:34:19,458 --> 00:34:24,675
لا يوجد رجل عصابات محترم
هنالك رجل عصابات أو لا

304
00:34:25,158 --> 00:34:27,575
وهنالك رجل عصابة جالس أمامكم

305
00:34:28,258 --> 00:34:35,775
مسريني, أنت تقتل من دون حتى أنت تفكر
عندما تفلت الأمور من يدك

306
00:34:40,258 --> 00:34:44,275
أعضاء اللجنه, أيها القاضي
أنتم اليوم تحكمون بالعدل

307
00:34:44,408 --> 00:34:45,875
وستحكمون عليه بالأعدام

308
00:34:46,058 --> 00:34:50,475
المجتمع الذي لايعاقب المجرم
لا يصلح ليكون مجتمع

309
00:35:05,658 --> 00:35:08,405
أذاً أنا عدو الشعب رقم 1
أليس كذالك؟

310
00:35:10,008 --> 00:35:11,475
هذا هراء

311
00:35:12,458 --> 00:35:16,875
انا عدو الحكومه والبنوك
هذه حقيقه

312
00:35:17,258 --> 00:35:19,175
أسرق منهم, لهذا هم لايحبوني

313
00:35:19,958 --> 00:35:23,775
ولكن عندما أسرق من البنك, لا أشعر أني أخالف القانون

314
00:35:24,558 --> 00:35:26,775
أنا أسرق من السارق الأكبر

315
00:35:29,458 --> 00:35:34,575
تريدون وضعي بالسجن
هيا, ضعوني ونسوني

316
00:35:34,858 --> 00:35:37,475
هيا , إرموني بالسجن

317
00:35:37,758 --> 00:35:44,175
ولكن تذكر كلامي هذا
سأهرب من هناك, أعدك بذالك

318
00:35:45,958 --> 00:35:50,275
هيئة المحلفين بثمان أصوات, اجمعت على الحكم

319
00:35:50,558 --> 00:35:54,405
بيار , 5 سنوات

320
00:35:55,108 --> 00:35:58,875
ميشيل , 7 سنوات بالسجن

321
00:36:00,358 --> 00:36:04,875
ميشيل أردونا, 10 سنوات بالسجم

322
00:36:05,858 --> 00:36:11,675
جاك مسريني, 20 سنه بسجن مشدد الحراسه

323
00:36:19,408 --> 00:36:22,105
مارس, 1978

324
00:36:31,458 --> 00:36:35,975
أريد أن أدخن-
بالطبع سيد مسريني, تفضل-

325
00:36:41,158 --> 00:36:41,975
شكراً

326
00:36:51,858 --> 00:36:53,375
أهلاً , لوك-
أهلاً, جاك-

327
00:37:03,958 --> 00:37:04,875
أهلاً

328
00:37:09,558 --> 00:37:11,675
هل تنهك نفسك متعمداً؟
أم أنك تفعل ذالك بشكل يومي؟

329
00:37:19,058 --> 00:37:22,575
على الأقل, جاوبني
أنا جاك مسريني

330
00:37:24,258 --> 00:37:27,475
ومن جاك مسريني؟
ماذا تفعل بساحتي؟

331
00:37:30,758 --> 00:37:34,475
هنا, كل شي لي

332
00:37:37,458 --> 00:37:38,775
أجل , لاحظت ذالك

333
00:37:38,958 --> 00:37:45,375
على فكره, هربت من هنا 3 مرات-
أنا أيضاً-

334
00:37:49,458 --> 00:37:50,375
..ممكن

335
00:37:55,858 --> 00:37:59,605
أن أجرب مرة أخرى...

336
00:38:03,458 --> 00:38:08,575
أسمي ماركوس بيزي-
أعلم-

337
00:39:30,558 --> 00:39:32,605
لاعليك سيدي
إنه محبط فقط

338
00:39:56,158 --> 00:39:58,075
سيد جاك, محاميك هنا

339
00:40:20,808 --> 00:40:26,205
سدي , أنا أتجمد هنا, أريد زنزانتي-
دقيقتان فقط, عندما برجع جاك-

340
00:40:28,608 --> 00:40:29,775
دقيقتان؟

341
00:40:44,008 --> 00:40:45,175
أهلاً

342
00:40:48,208 --> 00:40:51,905
أخبارك؟-
ماذا عن قصة فرنساء؟

343
00:40:53,608 --> 00:40:56,975
لا أملك مذكراتك-
دعيني أحضرها لك-

344
00:40:58,458 --> 00:40:59,475
سيدي , سيدي

345
00:41:01,058 --> 00:41:04,675
ماذا تريد؟-
أريد مذكراتي-

346
00:41:05,208 --> 00:41:08,475
أعطيتها لجاري, إنها معه

347
00:41:08,508 --> 00:41:09,875
لـ بيس؟-
أجل-

348
00:41:10,158 --> 00:41:12,875
هل تفعل لنا خدمه, احضرها بسرعه إلى هنا

349
00:41:16,058 --> 00:41:18,805
حسناً-
شكراً سيدي-

350
00:42:01,958 --> 00:42:04,075
أذا علم شخص عن هذه, لا أحد سيساعدني

351
00:42:08,458 --> 00:42:10,975
سأحاكم-
لاعليكِ-

352
00:42:11,158 --> 00:42:16,475
أنتِ أنقذتي حياتي, لن أخرب حياتك

353
00:42:17,558 --> 00:42:21,975
كل شي موجود؟-
أجل-

354
00:42:24,308 --> 00:42:26,175
يريد مسريني مذكراته

355
00:42:33,458 --> 00:42:36,475
لدينا مشكله-
تراجع للخلف-

356
00:43:04,558 --> 00:43:07,175
ماذا يحدث, لمَ أنت هنا؟

357
00:43:09,458 --> 00:43:13,975
لحظه , لحظه
أنتما الإثنان , أدخلوا هنا

358
00:43:14,058 --> 00:43:15,475
مسدس-
خذ-

359
00:43:16,558 --> 00:43:19,675
إنزعوا ملابسكم , أسرعوا-
ماذا يحدث هنا؟-

360
00:43:19,758 --> 00:43:22,975
أسرعوا-
ماذا يحدث؟-

361
00:43:27,258 --> 00:43:30,475
للجدار, هيا للجدار

362
00:43:30,658 --> 00:43:34,175
أصمت-
خذوني معكم-

363
00:43:36,458 --> 00:43:40,475
أنقذت حياتك-
أدخلو هيا-

364
00:43:40,858 --> 00:43:43,875
هيا بنا
أدخل الزنزانه هيا

365
00:43:46,458 --> 00:43:49,575
أسمعني, أنت سجين , فهمت؟
فهمت؟

366
00:43:53,858 --> 00:43:55,275
خذ

367
00:44:29,158 --> 00:44:30,675
أصمت, لنذهب

368
00:44:31,858 --> 00:44:33,875
هيا هيا, أصمت

369
00:44:35,208 --> 00:44:37,075
ولا حرف

370
00:44:38,658 --> 00:44:41,575
أنت , إنزل تحت-
أسرع -

371
00:44:43,208 --> 00:44:49,775
من يريد أن يذهب معنا
حظكم سيئ

372
00:44:50,358 --> 00:44:51,575
بسرعه , بسرعه

373
00:45:04,658 --> 00:45:07,575
لا تتحرك , ضع المسدس في الأرض

374
00:45:11,108 --> 00:45:12,575
في الأرض

375
00:45:13,408 --> 00:45:16,275
للجدار , للجدار -
خذ-

376
00:45:29,408 --> 00:45:30,975
أعطيني القفازات

377
00:45:34,458 --> 00:45:36,075
فرانسيس, القفازات

378
00:45:40,008 --> 00:45:41,975
أذهب للتغطيه-
ماذا- لتغطيتنا-

379
00:45:51,008 --> 00:45:52,575
أي شخص سيترحك , سأطلق عليه النار

380
00:45:59,458 --> 00:46:00,475
أمسك الحبل

381
00:46:34,358 --> 00:46:37,905
توقف , الشرطه بحاجة السياره, تحرك

382
00:46:38,058 --> 00:46:42,305
تحرك أقفز-
أخرج من السياره-

383
00:46:45,258 --> 00:46:47,275
من فضلك , أخرج من السياره

384
00:46:51,408 --> 00:46:53,075
أخرج

385
00:46:56,258 --> 00:47:01,775
أقفز - كريس-
أدخل -

386
00:47:12,458 --> 00:47:13,475
إقفز

387
00:47:15,858 --> 00:47:16,875
هيا بنا

388
00:47:56,458 --> 00:48:03,605
أين كنت؟ كان بستطاعت الإتصال-
...لوك, يسعدني ويشرفني -

389
00:48:03,728 --> 00:48:09,705
أن أقدم لك
الأميره أنا والأميره كرستينا

390
00:48:09,958 --> 00:48:12,375
مساء الخير-
إبن عمي لوك-

391
00:48:12,458 --> 00:48:14,375
كما ترون, هو مسلح-
أجل-

392
00:48:14,458 --> 00:48:17,475
إجلسوا بجانبه , وأحيطوا بحنانكم وسحركم

393
00:48:18,458 --> 00:48:21,975
ترون, كم هو محتاج لذلك

394
00:48:24,458 --> 00:48:26,575
هل هو حقيقي؟-
أبعدي يديكِ عنه-

395
00:48:28,408 --> 00:48:37,475
حسناً, لنبدا-
برونو , تعال إلى هنا, دقيقه-

396
00:48:38,358 --> 00:48:45,975
أميراتي, أعذروني لدقيقه
سأرجع حالاً

397
00:48:49,708 --> 00:48:51,975
مااذا؟-
أي نوع من العاهرات هم؟-

398
00:48:52,258 --> 00:48:53,975
فرانسيس, هم ليسُ عاهرات-
ماذا يكونون إذاً-

399
00:48:54,028 --> 00:48:58,875
,طالبتان جميلتان يريدون أن يستمتعوا
ونحن سنساعدهم بذالك

400
00:48:59,458 --> 00:49:05,475
نعلمكم , أن عدوا الشعب رقم 1 , مازال طليقاً

401
00:49:05,558 --> 00:49:06,975
إنتظري -
لماذا-

402
00:49:07,058 --> 00:49:09,575
لا نملك الوقت

403
00:49:11,558 --> 00:49:16,975
لم أنم مع فتاة , منذُ 5 سنوات-
أفعل مثلما أفعل أنا, مارس الرياضه

404
00:49:17,958 --> 00:49:20,075
سجينان أخران هربا مع مسريني

405
00:49:20,128 --> 00:49:22,875
أحدهما أطلقنا النار عليه, الأخر نجح بالهرب

406
00:49:23,058 --> 00:49:26,475
الهاربون مسلحون, تمكنوا من الحصول على الأسلحه

407
00:49:26,558 --> 00:49:29,275
هذا ساعدهم بالحصول على الرهائن
خلال هربهم من السجن

408
00:49:29,458 --> 00:49:31,575
فرانسيس , لاتفشل مخطاطاتي-

409
00:49:34,258 --> 00:49:37,805
سنذهب, صديقك لا يريد تواجدنا هنا

410
00:49:38,158 --> 00:49:45,075
تعالي تعالي
لقد أخفتهم فرانسيس

411
00:49:45,508 --> 00:49:47,275
أشغل التلفاز

412
00:49:48,458 --> 00:49:51,975
لاتثقي بالصحفين, هم يثرثرون كثيراً-
سأذهب للمشي-

413
00:49:53,458 --> 00:49:57,505
مرة أخرى, فرانسيس , فرانسيس

414
00:49:57,758 --> 00:50:01,575
أنت الذي يتحدثون عنه؟-
تعلمين الإجابه-

415
00:50:01,958 --> 00:50:04,075
جاك مريني؟-
مسريني-

416
00:50:05,158 --> 00:50:06,275
جاك مسريني

417
00:50:07,458 --> 00:50:10,875
سعدنا بلقائك-
جاك مسريني, سعيد بقائكم-

418
00:50:27,858 --> 00:50:30,475
المحقق فوجير, المحقق لاريو

419
00:50:30,908 --> 00:50:33,175
أهلاً-
أهلاً-

420
00:50:34,558 --> 00:50:37,705
هل رئيسك هنا؟-
لا , أنا أغطي عنه اليوم

421
00:50:39,358 --> 00:50:43,075
دائماً يتواجد أناس هنا؟-
...أنت قادم من باريس-

422
00:50:43,128 --> 00:50:46,505
!!لتعرف كم شخص يتواجد هنا يومياً-
بدون تعليقات-

423
00:50:50,958 --> 00:50:54,775
أخبرني, كم شخص يعمل هنا؟-
القليل -

424
00:50:55,458 --> 00:51:00,805
مثلما قلت, ليس بهذا السوء-
صحيح, صحيح-

425
00:51:01,358 --> 00:51:05,175
لمَ أنت هنا؟-
..من الواضح-

426
00:51:05,228 --> 00:51:09,675
أن السفاحون هربوا من السجن
هل سمعت أي ثرثره عن خططهم؟

427
00:51:10,408 --> 00:51:16,805
السفاحون , بيسي و مسريني-
لا, لمَ تظن أنه سيأتون هنا؟

428
00:51:17,008 --> 00:51:19,705
لا أحد يعلم , ماذا يخططون له هؤلاء السفاحون

429
00:51:20,308 --> 00:51:24,075
إنتبه , خصوصاً من الصغير
أنه خطر جداً

430
00:51:24,258 --> 00:51:26,975
طبعاً-
...طبعاً-

431
00:51:28,658 --> 00:51:33,805
هنري , لدينا الكثير من العمل
يجب أن نذهب, إلى اللقاء

432
00:51:34,958 --> 00:51:40,005
الكثير من العمل
إلى اللقاء

433
00:51:46,658 --> 00:51:49,005
كانوا جميعهم هناك
إعتقدت أن أجد خمسه فقط

434
00:51:49,358 --> 00:51:52,905
لاتبكي, حتى لو كان الجيش كله هناك
ستتصرف كالدجاجه

435
00:51:54,208 --> 00:51:55,275
إلى اللقاء

436
00:52:41,608 --> 00:52:44,705
تتحدثون عن نقود مزيفه؟-
نعم , بالضبط-

437
00:52:46,908 --> 00:52:49,275
وستتحققون من سلامة أموالي

438
00:52:50,208 --> 00:52:51,375
نعم, بالضبط

439
00:52:59,658 --> 00:53:02,575
هل لديكم أمر من المحكمه؟

440
00:53:05,758 --> 00:53:08,605
لا لا, من فضلك
أمر المحكمه

441
00:53:09,808 --> 00:53:10,975
أمر المحكمه-
نعم-

442
00:53:14,258 --> 00:53:18,575
هو محق, لديك مذكره ؟ أيها المحقق
...نعم لدي-

443
00:53:20,158 --> 00:53:23,275
لدي أفضل أمر, ولكنه حديدي
هيا , أملئ الكيس

444
00:53:24,808 --> 00:53:29,375
للخزنه , هيا
تحرك إفتح الخزنه

445
00:53:34,958 --> 00:53:38,175
لا تحدق بي, ساعده
هيا

446
00:54:21,708 --> 00:54:22,505
أركض

447
00:54:48,608 --> 00:54:49,775
هيا , لنذهب

448
00:55:01,458 --> 00:55:02,475
تمسك

449
00:55:19,858 --> 00:55:22,775
تباً-
ماذا؟ لماذا توقف؟-

450
00:55:24,658 --> 00:55:25,575
تباً

451
00:55:47,408 --> 00:55:48,775
"الفصيله جاهزه"

452
00:55:50,408 --> 00:55:51,575
قدمي فقط

453
00:55:53,658 --> 00:55:57,805
رؤساء الفصائل, إستعدوا للعمليه
أضيئوا الأنوار

454
00:55:58,008 --> 00:55:59,375
أعطني ربطة عنقك

455
00:55:59,908 --> 00:56:01,075
هيا بنا

456
00:56:04,258 --> 00:56:05,175
تماسك

457
00:57:16,458 --> 00:57:22,575
جاك مسريني وشريكه فرانس بيسي

458
00:57:22,758 --> 00:57:30,905
هربوا من مسرح الجريمه بسياره .. رجال عصابات
يكفي-

459
00:57:35,858 --> 00:57:38,405
هذا أفضل بكثير
غيريت ملابسي

460
00:57:46,408 --> 00:57:47,575
شكراً على الملابس

461
00:58:38,908 --> 00:58:40,775
...مارأيكم, بدل من ذهابكم للمدرسه

462
00:58:41,458 --> 00:58:45,305
نقوم برحلة , مع عمكم فرانسيس وأنا

463
00:58:45,958 --> 00:58:51,505
والدكم ووالدتكم , أذا أرادوا القدوم ايضاً
ماذا ؟

464
00:58:52,158 --> 00:58:56,805
لنصوت, أنا أريد الذهاب
أنت فرانسيس , ماذا تريد؟

465
00:59:00,408 --> 00:59:09,375
الآن, نحن أثنان
والدكم , موافق ايضاً, ووالدتكم؟

466
00:59:13,208 --> 00:59:16,605
والأطفال ايضاً
عظيم كلنا موافقون

467
00:59:18,658 --> 00:59:20,375
ممتاز جداً

468
00:59:26,658 --> 00:59:27,775
حسناً, لنذهب

469
00:59:41,808 --> 00:59:45,775
إنتبه... تماسك-
تباً-

470
00:59:48,658 --> 00:59:53,575
تعال هنا. ماإسمك؟-
دانيل-

471
00:59:54,458 --> 00:59:58,275
تعرف الطريق إلى كوفيكس؟

472
00:59:58,458 --> 01:00:02,675
ستأخذنا ألى هناك فقط, هل إتفقنا؟

473
01:00:04,458 --> 01:00:09,375
...أحذرك, لو قمت

474
01:00:12,358 --> 01:00:13,575
جيد

475
01:00:20,058 --> 01:00:21,475
يمكننا الذهب

476
01:00:24,258 --> 01:00:26,575
أسرع , أسرع

477
01:00:27,458 --> 01:00:29,575
إستمر , إستمر

478
01:00:30,358 --> 01:00:31,975
أسرع , أسرع

479
01:00:50,458 --> 01:00:51,575
مالذي يحدث؟

480
01:00:56,258 --> 01:00:57,575
إفتحتي الصندوق , من فضلك

481
01:00:57,628 --> 01:01:02,275
أرجع سنادة سنادت اليد, وأطفئ الراديو_
أرجعوها يا أطفالي-

482
01:01:07,458 --> 01:01:10,075
كان الله بعوننا

483
01:01:20,658 --> 01:01:21,675
توقف

484
01:01:22,758 --> 01:01:26,775
سيدتي, لاحظتي اي شي غير عادي؟
سنفتش سيارتك

485
01:01:27,258 --> 01:01:28,695
إفتحي الصندوق, من فضلك

486
01:01:37,558 --> 01:01:38,775
حسناً, شكراً لكِ

487
01:01:38,958 --> 01:01:40,475
إجلسوا بصمت

488
01:01:42,858 --> 01:01:43,915
إلى اللقاء , سيدتي

489
01:01:49,458 --> 01:01:52,475
أهلاً سيدي-
أهلاً-

490
01:01:52,758 --> 01:01:56,005
هل شاهدت بطريقك أي شي غير طبيعي؟-
لا-

491
01:02:03,858 --> 01:02:05,475
كل شي بخير , ايها الأطفال؟
نعم-

492
01:02:05,658 --> 01:02:08,475
يجب أن نفتش سيارتك-
أنا مسافر من 4 صباحاً-

493
01:02:08,658 --> 01:02:11,675
متى ستمسكون مسريني, دائماً يهرب منكم
سيدي , إنزل من السياره

494
01:02:12,458 --> 01:02:17,575
إفتح الصندوق-
مالذي يحدث؟ لا يوجد شيئ بالصندوق-

495
01:02:20,458 --> 01:02:26,775
لا تجادلني, يجب أن نتأكد-
قلت لك لا يوجد شيئ هنا-

496
01:02:27,458 --> 01:02:30,675
يمكنك الاستمرا , سيدي تحرك

497
01:03:05,458 --> 01:03:06,775
لا أحد هنا

498
01:03:36,958 --> 01:03:44,275
دانيل, تعال هنا
لا تخف

499
01:03:54,858 --> 01:03:55,875
خذ , أنها ملكك

500
01:03:59,008 --> 01:04:02,675
جائزه للمشاكل التي تعرضت لها
ولكي تسكت, ولا تهمس بحرف

501
01:04:03,908 --> 01:04:05,405
أفهمك, نعم

502
01:04:05,658 --> 01:04:09,175
كم اعطيته؟-
القليل, حوالي المئه-

503
01:04:09,358 --> 01:04:13,875
مائة ألف , مقابل هذه الملابس القذره-
لاعليك-

504
01:04:14,158 --> 01:04:16,805
أنت جيد, إذهب-
شكراً-

505
01:04:18,108 --> 01:04:19,075
وداعاً

506
01:05:17,558 --> 01:05:19,275
هنا-
أنت متأكد ؟-

507
01:05:19,458 --> 01:05:26,475
نستطيع العبور من هنا
أعطني الخشب, تشك بذالك؟

508
01:05:31,858 --> 01:05:35,275
أنظر-
جيد؟-

509
01:05:40,058 --> 01:05:41,175
حسناً سنعبر

510
01:05:45,658 --> 01:05:49,875
أخبرتك, ليست عميقة
لم تصدقني

511
01:05:50,458 --> 01:05:53,275
عميقة قليلاً هنا

512
01:05:54,658 --> 01:05:55,575
تباً

513
01:05:55,900 --> 01:05:57,075
ستأتي؟

514
01:06:05,808 --> 01:06:07,275
تمسك بهذه

515
01:06:09,958 --> 01:06:14,075
جيد , جيد , توجد حفره هنا
إنتبه

516
01:06:14,958 --> 01:06:18,375
خذ , إحملها-
ماذا ستفعل؟-

517
01:06:18,658 --> 01:06:21,375
سأرمي النقود بالجهه المقابله-
إنها بعيده جداً

518
01:06:21,428 --> 01:06:27,375
إهدئ , ألا تثق بي مرة أخرى-
لا تفعلها, إنها بعيدة جداً-

519
01:06:31,958 --> 01:06:36,275
تباً, توقف أنتبه

520
01:06:37,358 --> 01:06:39,175
إرجع فرانسيس, فرانسيس

521
01:06:40,458 --> 01:06:43,675
تباً-
فرانسيس, لقد إنجرفت بعيداً

522
01:06:47,858 --> 01:06:50,075
كان هذا نصيبك-
حسناً-

523
01:06:52,758 --> 01:06:59,975
جاك, ماهذا هناك؟-
قارب, تباً-

524
01:07:29,958 --> 01:07:32,975
إستمر البحث في المنطقه , طوال الليل

525
01:07:33,258 --> 01:07:37,775
الكلاب , والطائرات المروحيه
...والقوات البريه

526
01:07:37,858 --> 01:07:44,575
جهودنا لم تثمر بنتيجه

527
01:08:23,958 --> 01:08:26,085
أهلاً-
أهلاً-

528
01:08:35,358 --> 01:08:44,675
حسناً, أعزمني على كأس-
بالطبع, أفضل الموجود

529
01:08:45,858 --> 01:08:48,095
لديكِ كرستال-
أكيد-

530
01:08:48,958 --> 01:08:50,475
أعطني القاروره

531
01:09:01,258 --> 01:09:04,375
ما إسمك؟-
سيلفيا-

532
01:09:06,358 --> 01:09:09,975
وأنت , ماإسمك؟

533
01:09:10,858 --> 01:09:16,175
جاك, جاك, جاك-
ماأسمي, ماأسمي

534
01:09:30,858 --> 01:09:35,175
قرأت الأبراج في الصباح؟-
و؟ ماذا تقول؟-

535
01:09:38,858 --> 01:09:40,575
أنني سأقع بالحب

536
01:09:41,958 --> 01:09:44,875
باريس , يوليو 1978

537
01:09:44,958 --> 01:09:46,975
حسناً, ايزابيل , أين هديتي؟

538
01:09:58,858 --> 01:10:00,575
شكراً-
لنبدأ-

539
01:10:00,758 --> 01:10:02,875
كوني شجاعه إيزابيل, أحصلي علي

540
01:10:07,558 --> 01:10:08,975
لماذا تفعل ذالك؟

541
01:10:22,858 --> 01:10:24,375
لأاني لا أحب القانون

542
01:10:24,658 --> 01:10:27,875
لا أحب القانون , ولا اريد أن أكون عبداً
طيلة حياتي لجرس الأنذار

543
01:10:27,928 --> 01:10:30,875
لا أريد أن أحلم طيلة حياتي
ولا أريد أن أفكر أيضاً

544
01:10:30,928 --> 01:10:34,675
يجب أن أعمل نصف عام , لكي أستطيع شراء
بعض الأشياء

545
01:10:34,758 --> 01:10:37,975
لا , لا-
ماذا تريد من الحياة؟-

546
01:10:39,858 --> 01:10:43,805
المال؟-
...المال, المال, جميعكم-

547
01:10:43,858 --> 01:10:47,875
تتكلمون عن المال, دائما
هنالك فرق كبير

548
01:10:48,258 --> 01:10:53,275
أنا أبحث عن المال, في الأماكن التي يوجد فيها
هذا يعني البنك

549
01:10:55,458 --> 01:10:58,105
,بعض النظر عن السياسه
أنت يميني أو يساري؟

550
01:10:58,658 --> 01:11:02,875
لا شيئ, أظن السياسه لعبه قذره, من الأفضل
ترك مسافه بيني وبينها

551
01:11:03,158 --> 01:11:05,375
لا أثق بأي سياسي

552
01:11:05,958 --> 01:11:14,005
هل تعتبر نفسك شخص خطير؟-
خطير... بمنظورك أنتِ-

553
01:11:15,358 --> 01:11:20,275
ممكن... لماذا تسألين؟

554
01:11:22,408 --> 01:11:27,275
يعتمد, على سبيل المثال
لا ألعب مع الشرطه أبداً

555
01:11:28,658 --> 01:11:29,975
صور

556
01:11:31,508 --> 01:11:32,975
صوره جيده , أنشروها

557
01:11:34,958 --> 01:11:41,675
...خطير
نعم, أنا خطير

558
01:11:41,958 --> 01:11:49,975
أين ستكون, أذا وصلت سن الشيخوخه؟-
الشيخوخه, لا أتصور أني سأعيش لأصلها-

559
01:11:51,658 --> 01:11:56,875
يوماً ما , سيطلقون علي حتى الموت
من الطبيعي ذالك

560
01:11:58,658 --> 01:12:02,475
أن يفعلوا ذالك , مع شخص مثلي 
كان بسجن مشدد الحراسه

561
01:12:02,858 --> 01:12:06,475
مثلي أنا, أعيش من دون أي قواعد-
قواعد أم من دون أمل-

562
01:12:08,658 --> 01:12:11,975
هل لديك أية خطط ومشاريع؟-
لدي الكثير من الخطط... خطط

563
01:12:12,158 --> 01:12:15,175
عشت بالسجن لمدة خمس سنوات
خمس سنوات

564
01:12:15,258 --> 01:12:19,805
تتصورين ذالك, خمس سنوات
أتمنى أن يخرجون جميع من في السجن

565
01:12:20,158 --> 01:12:21,975
شاهدت هناك, كيف يحطمون السجناء
ويكيف يعذبونهم

566
01:12:23,358 --> 01:12:26,675
لكن القاضي , لايفهم أي شي


567
01:12:26,958 --> 01:12:31,475
أنا أطلق النار بشكل ممتاز
أستطيع أن أصيب بعض القضاة

568
01:12:31,858 --> 01:12:36,005
هل نحن بحاجة عصابات فرنساء؟
هل نحتاج للأولويه الحمراء-

569
01:12:36,598 --> 01:12:39,975
دعيهم يجاوبون على أسئلتي
...لأني لو أضطر الأمر

570
01:12:40,058 --> 01:12:44,075
سأتي مع الفلسطينين , أتدرب معهم
سأجعلهم يرتعبون من الخوف

571
01:12:44,358 --> 01:12:48,405
تريدين أي شي تشربيه؟
قهوه- قهوه ساده؟-

572
01:13:25,858 --> 01:13:29,075
جاك مسريني-
نعم؟- كتبوا عنك في المجله-

573
01:13:29,086 --> 01:13:30,605
لم تمر سنه حتى

574
01:13:34,858 --> 01:13:41,375
قائمة اليوم, سنأكل أرجل الماعز
سئمت من أكل الأنجليز

575
01:13:49,958 --> 01:13:52,675
أذا اضطريت للأنضمام للفلسطينين .. سأنضم

576
01:13:53,758 --> 01:13:58,275
أذا أضطر الأمر , سأشعل موجة عنف في فرنساء


577
01:13:58,458 --> 01:14:03,575
قلتها وسأفعلها-
أنا الخبير في المتفجرات -

578
01:14:03,858 --> 01:14:07,375
أكمل-
...أقتل بعض القضاة-

579
01:14:07,458 --> 01:14:12,175
أي نوع من الجنون هذا؟-
ليس جنون أبداً-

580
01:14:12,958 --> 01:14:15,575
إنها الثوره-
ماذا؟- الثوره-

581
01:14:15,758 --> 01:14:18,975
نحن مجرمون لسنا مناصرين للثوره

582
01:14:20,758 --> 01:14:24,475
ترين حبيبتي؟ هذا مثال للطفل الرضيع

583
01:14:24,958 --> 01:14:27,775
أنه صغير وطموحاته صغيره

584
01:14:31,358 --> 01:14:35,975
أنا لا أبخس قدراتي
ولا أعارض الأمه

585
01:14:36,058 --> 01:14:37,575
يكفي-
يكفي-

586
01:14:38,758 --> 01:14:43,405
حسناً, لن أوقع على مجلتك

587
01:14:46,206 --> 01:14:47,906
أمسح مؤخرتك بها

588
01:14:48,258 --> 01:14:54,075
تعال نأكل-
لا أعمل هكذا-

589
01:14:54,258 --> 01:14:57,875
ببساطه , أعرف كيف أستخدم الأعلام

590
01:14:58,058 --> 01:15:02,105
يجب أن نتكلم-
في أي وقت تريد , الأن تعال للطاوله-

591
01:15:02,858 --> 01:15:07,605
أدعوك لطاوله بها أقوى المجرمين

592
01:15:10,458 --> 01:15:16,975
لدي خطه, نخطف مليونير

593
01:15:19,658 --> 01:15:22,375
وماذا نفعل به-
أي سؤال هذا, فكر بالإجابه-

594
01:15:22,458 --> 01:15:31,975
سأخبرك , لدي شخص من السهوله أن نحصل عليه

595
01:15:32,258 --> 01:15:34,975
عجوز قذر , يرغم الناس على العيش بجحور كالأرانب

596
01:15:36,358 --> 01:15:43,375
أتكلم بجد, تستطيع أن تثق بي
وبعدها الذي تريده سيحصل

597
01:15:44,258 --> 01:15:48,975
سنشتري المدافع , ونهاجم السجن

598
01:15:54,558 --> 01:15:58,095
أسمع جاك, لماذا نهاجم السجن مرة أخرى؟

599
01:15:59,058 --> 01:16:05,705
وبعدها , إلى ماذا تجرني؟-
أنت لن تخطوا إلى الأمام أبداً-

600
01:16:06,858 --> 01:16:11,105
أنت تريد أن تدمره, والدوله تريد الإستفاده منه

601
01:16:13,608 --> 01:16:17,875
ببساطه أنت غبي, لا تفكر بالعواقب

602
01:16:20,808 --> 01:16:26,105
غبي؟-غبي-
لا أفهمك أبداً مامعني هذه الكلمه-

603
01:16:46,158 --> 01:16:51,105
أهلاً , كيف حالك... سيد لافير بالمنزل؟-
أنا أبنه... وانت؟-

604
01:16:55,358 --> 01:16:58,875
المحقق فوجير, هل نستطيع الدخول؟

605
01:17:06,158 --> 01:17:10,205
ماذا يجري؟-
هل أنتم تديرون بعض البيوت للأجار؟-

606
01:17:11,308 --> 01:17:12,375
سنتحدث عنها

607
01:17:16,058 --> 01:17:17,075
إنتظر

608
01:17:17,658 --> 01:17:18,575
شكراً

609
01:17:23,758 --> 01:17:26,375
أثنين من الرطه هنا, يريدون محادثتك

610
01:17:39,808 --> 01:17:43,875
كيف أخدم الحكومه؟-
...إستلمنا شكوى -

611
01:17:43,928 --> 01:17:46,505
من بعض المستأجرين , بغض النظر عن الحالة السيئه في الشقق

612
01:17:47,058 --> 01:17:49,175
يجب أن تأتي معنا لمركز الشرطه

613
01:17:49,808 --> 01:17:53,375
هل نستطيع حلها هنا؟-
لا أظن ذالك-

614
01:17:53,608 --> 01:17:59,805
في هذه الحاله , لنذهب
لا أعتقد أنكم ستأخروني

615
01:18:00,708 --> 01:18:04,805
أخبر السائق أن يجهز السياره-
لا, لدينا سيارتنا-

616
01:18:06,008 --> 01:18:11,005
سنرجعك-
ممتاز , لنذهب هيا-

617
01:18:13,258 --> 01:18:14,375
شكرا, لتعاونك

618
01:18:23,658 --> 01:18:27,875
أنت الأن بين أيدي منظمة الأحرار الفلسطينيه

619
01:18:28,158 --> 01:18:34,205
ماذا ؟ فلسطينيه؟
وماعلاقتي بكم؟

620
01:18:34,858 --> 01:18:39,775
إستأجرنا شقه في باريس, ونحن لسنا يهود

621
01:18:40,358 --> 01:18:41,375
مالفرق؟

622
01:18:43,458 --> 01:18:51,705
ستدفع لي ,أنا جاك مسريني-
مسريني؟ أجل-

623
01:18:55,158 --> 01:18:56,675
كم من الوقت سأظل هنا؟

624
01:19:02,258 --> 01:19:07,275
تعتمد عليك
أذا كنت غنياً وجيبك مليان, ستخرج الأن

625
01:19:09,158 --> 01:19:12,275
كم تريدون؟ 
نريد 10 ملاين نقداً-

626
01:19:13,558 --> 01:19:15,175
تريد 10 ملاين-
نقداً-

627
01:19:15,258 --> 01:19:25,905
أن  10 ملاين مبلغ ضخم
سأخيب ظنك , أفضل أن أقتل

628
01:19:34,158 --> 01:19:41,075
أعطينا 8 ملاين اذاً-
لا , لا أفهمك-

629
01:19:41,858 --> 01:19:43,675
تظننا أغيباء,  أيها العجوز القذر

630
01:19:45,808 --> 01:19:47,975
سبعة ملاين وندعك تذهب-
لا-

631
01:19:49,058 --> 01:19:56,605
كم تستطيع أن تدفع لي؟
ست ملاين , على أربع دفعات-

632
01:19:56,808 --> 01:19:59,975
أربع دفعات... اربع

633
01:20:01,808 --> 01:20:05,805
أسمع, ستدفع بثلاث دفعات
ولاتحاول أن تخدعني

634
01:20:05,908 --> 01:20:10,875
سأقتلك,  وأضع الرصاصه برأسك, تفهمني؟-
أجل-

635
01:20:11,558 --> 01:20:13,975
هل فهمت؟-
نعم فهمت-

636
01:20:16,658 --> 01:20:18,275
راسل أبنه

637
01:20:20,758 --> 01:20:25,975
أنت تشبهني كثيرا
سيد مسريني

638
01:20:26,258 --> 01:20:30,305
كلنا نحب الأشياء الثمينه
...ولكي نجلبها

639
01:20:30,658 --> 01:20:37,675
يجب أن نسرق من الأشخاص الطيبين
ولمَ لا؟ 

640
01:20:39,158 --> 01:20:44,475
أخلفك الرأي تماماً,
لانملك أي شي متشابه أنا من الثوره , وانت مجرم

641
01:20:44,658 --> 01:20:45,875
لسنا متشابهين

642
01:20:48,308 --> 01:20:53,975
سيد مسريني, مالفرق بين رجل العصابات وأصحاب الثوره

643
01:20:55,358 --> 01:21:03,875
رجل الثوره مستعد أن يضع رصاصه في رأسي,
ويرميني بأقرب قمامه

644
01:21:04,258 --> 01:21:13,875
أما رجل العصابات يهتم بالسمعه
سيأخذ المال , ويدعني أذهب

645
01:21:14,558 --> 01:21:16,175
هذا ماستفعله أليس كذالك؟

646
01:21:18,858 --> 01:21:20,475
نسيت الخيار الثالث

647
01:21:22,808 --> 01:21:26,775
سأخذ نقودك , أضع رصاصه برأسك
وأرميك بأقرب قمامه

648
01:21:28,058 --> 01:21:31,475
مارأيك؟-
...في الحاله هذه , كل الذي كتب عنك_

649
01:21:31,558 --> 01:21:38,875
مسريني رجل عصابات شريف
مسرين رجل لديه كلمته, كله تفاهات

650
01:21:41,958 --> 01:21:45,075
<i>- Jacques, look!
...accomplice of wanted Jacques Mesrine,</i>

651
01:21:45,158 --> 01:21:49,275
<i>François Besse, with whom he escaped
from prison in De la Santé.</i>

652
01:21:49,276 --> 01:21:50,276
Mesrine...

653
01:21:50,358 --> 01:21:54,975
بعد أشهر قليله, بيسي ترك عدو الشعب رقم 1

654
01:21:55,058 --> 01:21:59,975
وقبضت عليه الشرطه مع زملائه الثلاثه

655
01:22:00,058 --> 01:22:03,975
هو مع منظمه إرهابيه

656
01:22:04,058 --> 01:22:07,975
أنه غبي أحمق

657
01:22:08,058 --> 01:22:10,375
شرطة البوليق لاتستطيع أمساك أي شخص

658
01:22:12,858 --> 01:22:15,975
أعرفه جيداً, لن يجلس يالسجن طويلاً

659
01:22:20,058 --> 01:22:22,275
سعادتك , أدعوك للطاوله

660
01:22:31,358 --> 01:22:34,475
إلى الآن هدوء تام-
أنظر-

661
01:22:40,058 --> 01:22:45,275
نحن هنا منذُ وقت طويل, متى سنحضر المال-
دعهم ينتظرون .. الإنتظار جيد-

662
01:23:24,858 --> 01:23:28,975
لحظه, شخص واقف بجانب سيارة لافير-
دعني أنظر-

663
01:23:34,308 --> 01:23:36,075
إبن العاهر

664
01:23:37,558 --> 01:23:39,175
الشرطه

665
01:23:41,358 --> 01:23:45,975
لنمرح قليلاً

666
01:23:48,458 --> 01:23:52,075
أحضرت الشرطه؟


667
01:23:58,658 --> 01:24:02,075
ستخدعني؟
لنرى

668
01:24:18,758 --> 01:24:20,875
لنفترق , تحرك

669
01:24:42,058 --> 01:24:44,375
الأحمق , خدعني أحضر الشرطه

670
01:24:49,758 --> 01:24:52,375
أعدك, لن يحدث ذالك مرة أخرى

671
01:24:59,658 --> 01:25:03,475
من الافضل أن لايفعلها مرة أخرى, لمصلحتك فقط

672
01:25:21,158 --> 01:25:24,675
لدي خبرين جيدين

673
01:25:26,758 --> 01:25:30,875
أولاً العجوز يستطيع الذهاب
...لأن أبنه 

674
01:25:31,758 --> 01:25:37,175
دفع الدفعه الأولى
ثانياً.. لانه

675
01:25:38,858 --> 01:25:43,875
أمسكها , سأصورك بها
بيسي لايزال هارباً

676
01:25:44,958 --> 01:25:49,975
أبتسم
واحد أثنان أبتسم

677
01:25:51,058 --> 01:25:52,075
أنتهينا

678
01:25:55,558 --> 01:25:56,475
خذ

679
01:25:58,758 --> 01:26:00,975
الحياة جميله , ومليئه بالمفاجئات

680
01:26:14,658 --> 01:26:16,875
أهلاً, 

681
01:26:16,958 --> 01:26:19,805
..أذا سمحتم لي, سأريكم-
توقف, سأخذ هذه-

682
01:26:20,058 --> 01:26:21,795
سأحضر المفتاح حالاً-
أسرع-

683
01:27:00,258 --> 01:27:03,975
تحرك

684
01:27:05,058 --> 01:27:06,275
أين الشرطه؟

685
01:27:14,158 --> 01:27:15,375
وصلنا

686
01:27:40,758 --> 01:27:41,875
جربي هذه

687
01:27:47,858 --> 01:27:48,975
كم سعرها؟

688
01:28:00,858 --> 01:28:01,975
هل تعجبك؟

689
01:28:30,708 --> 01:28:33,775
باريس, أغسطس, 1979

690
01:28:49,858 --> 01:28:50,875
تشارلي

691
01:28:53,658 --> 01:28:55,420
تشارلي بير , الرجل الخفي

692
01:28:57,658 --> 01:29:01,875
من الصعوبه الحصول عليك-
تعلم, لديك القليل من الوقت , جاك-

693
01:29:02,058 --> 01:29:05,075
...المنظمه التي اعمل معها

694
01:29:05,758 --> 01:29:11,475
أنا نسيت أنك تعمل معهم, ولكني أريد أن أشرب معك

695
01:29:11,558 --> 01:29:17,075
ونتكلم  عن جميع الأمور-
هل تظن أن بستطاعتك تدمير النظام لوحدك؟

696
01:29:17,858 --> 01:29:21,275
لا . أنا لا أظن
أنا متأكد, أعرف قدراتي جيداً

697
01:29:22,308 --> 01:29:24,075
هل قرأت االصحف؟قرأت كتابي؟

698
01:29:24,128 --> 01:29:30,275
قرأت كتابي؟-
لم يعجبني معظمه-

699
01:29:31,258 --> 01:29:34,075
لا أستطيع نسبه لك

700
01:29:34,258 --> 01:29:36,175
وليس هذا مانقاتل لأجله

701
01:29:36,558 --> 01:29:37,875
أنا أخبرك بهذه الطريقه

702
01:29:38,058 --> 01:29:42,975
إذا ألتقينا بالحرب في الجزائر
سنقاتل بعضنا

703
01:29:44,408 --> 01:29:49,875
أعلم ذالك وسأقتلك حينها-
أحسن التصويب أذاَ-

704
01:29:50,058 --> 01:29:52,405
لأنني أنا وانت لا نملك شي

705
01:29:58,458 --> 01:30:03,975
يجب أن أذهب لعائلتي

706
01:30:04,258 --> 01:30:06,475
لنبقى على أتصال-
أجل-

707
01:30:16,458 --> 01:30:22,175
أذا أردت أي شي , لاتخجل مني-
إلى القاء-

708
01:30:29,158 --> 01:30:34,955
أي نوع من الأفلام هذه
أين الأخلاق

709
01:30:35,758 --> 01:30:38,875
أي أخلاق-
تعرضين مؤخرتك عند صديقي-

710
01:30:47,358 --> 01:30:51,175
أنتِ عاهره رخيصه-
ماهذا؟-

711
01:30:52,958 --> 01:30:57,875
تريديني أن أذكرك من أين أشتريتك؟-
أشتريتني , لا أحد أبداً يشتريني

712
01:30:58,708 --> 01:31:02,675
أي شخص لديه زياده بالمال-
قلت لك , لا أحد دفع لي من قبل-

713
01:31:02,958 --> 01:31:05,975
لا أحد يشتريني بالمال أبداً
هل تفهم

714
01:31:06,058 --> 01:31:09,275
أحترمني-
أحترمك, تعالي هنا

715
01:31:10,408 --> 01:31:13,975
تتحدثين عن الأحترام, وتعرضين نفسك لصديقي
أي أحترام هذا؟

716
01:31:14,058 --> 01:31:16,275
أي صديق-
أسكتي-

717
01:31:16,558 --> 01:31:20,875
كان بالسجن معي
وهذا يكفي ليصبح صديقي

718
01:31:26,558 --> 01:31:32,875
فرانسيس كان صديقك
ولكن الكلمه الأخيره دائماً تكون لك, أنت لوحدك دائماً

719
01:31:34,658 --> 01:31:36,975
ونهايتك ستكون لوحدك

720
01:31:40,658 --> 01:31:48,675
لماذا , تريدين أن تتركيني؟-
ماذا تقول؟-

721
01:31:49,858 --> 01:31:54,375
سيلفيا, أنتي تحبيني-
أتركني لوحدي-

722
01:31:54,558 --> 01:31:58,675
مازلتي تحبيني؟-
أريد أن نرحل .. لنرحل-

723
01:31:58,858 --> 01:32:01,975
سنرحل بعيداً-
أنت دائماً تكذب- لا , لا أكذب-

724
01:32:02,258 --> 01:32:07,775
لن تذهب لأي مكان, سيقتلونك-
لأحد سيموت-

725
01:32:09,558 --> 01:32:14,075
عدني , عدني بذالك-
أعدك, لا أحد سيموت-

726
01:32:29,558 --> 01:32:33,995
تشارلي-
أهلاً-

727
01:32:49,858 --> 01:32:52,875
ليست أمك هذه

728
01:32:56,858 --> 01:33:01,875
هنالك ظروف تجعلك ضعيفاً

729
01:33:02,658 --> 01:33:06,675
هذا صحيح, يجعلوك ضعيفا
لتصبح كالحيوان

730
01:33:06,858 --> 01:33:09,175
يجب أن ننهي هذا النظام, نظام عدائي

731
01:33:09,208 --> 01:33:11,495
الحكومه القذره

732
01:33:12,358 --> 01:33:14,975
هل تدرك أن عقوبتها السجن المشدد بالحراسه

733
01:33:15,058 --> 01:33:16,805
أنه جنوون

734
01:33:19,308 --> 01:33:24,095
أولاً , نفجر السجن
ثانياً, نحرر رفقائنا

735
01:33:25,058 --> 01:33:26,975
ثالثاً, نبي جيشاً معاً

736
01:33:27,358 --> 01:33:30,705
تريد أن تهدم الحكومه؟
نحتاج لسارقين فقط

737
01:33:31,358 --> 01:33:34,975
نحتاج لسرقة البنوك-
البنوك تسرقها دائماً-

738
01:33:35,458 --> 01:33:42,875
ماذا تفعل بالأموال التي تسرقها من البنك
تشتري مجوهرات لصديقتك, وسياره لك

739
01:33:43,858 --> 01:33:48,705
في الحقيقه, أنت لاتهدم الحكومه بل تبنيها

740
01:33:51,958 --> 01:33:56,405
هربت من السجن عدة مرات-
كم مره أسمكوا بك؟-

741
01:33:57,058 --> 01:33:59,975
هل فكرت بذالك؟-
لم يمسكوا بي مجدداً-

742
01:34:01,058 --> 01:34:04,205
يجب أن يقتلوني


743
01:34:05,208 --> 01:34:08,605
وألا سأموت موت طبيعي 

744
01:34:11,558 --> 01:34:12,975
عزيزتي , أين تذهبين

745
01:34:13,988 --> 01:34:17,720
لا أستطيع التحدث أمامها

746
01:34:18,858 --> 01:34:22,175
تخشى علي من الموت

747
01:34:33,808 --> 01:34:36,105
ماذا تفعل؟-
أنشر الدخان-

748
01:34:36,658 --> 01:34:40,805
أنه مضر لصحتك-
توقف, تعتقد أنك ستموت من الدخان؟-

749
01:34:41,908 --> 01:34:42,875
لا تعلم ماذا سيحدث

750
01:34:58,908 --> 01:35:09,205
أخبريني أنك سعيده؟-
أريد أن أذهب من هنا-

751
01:35:11,308 --> 01:35:15,575
سنجلس قليلاً هنا
ثم نرحل 

752
01:35:18,908 --> 01:35:24,405
لا تقلقِ أذا كنا سوياً
لن يحدث شيئاً لنا

753
01:35:26,708 --> 01:35:27,795
نحب بعضنا للأبد

754
01:35:31,958 --> 01:35:33,075
أنتِ كنزي

755
01:35:35,858 --> 01:35:39,175
أحبك-
أحبك أيضاً-

756
01:35:47,858 --> 01:35:49,175
هذا تشارلي

757
01:36:04,908 --> 01:36:09,805
هل تعرف ديللر, جاك ديللير؟-
الصحفي-

758
01:36:10,858 --> 01:36:15,875
صحفي فاسد يعمل لصحيفه فاسده

759
01:36:19,358 --> 01:36:22,675
أقراءها
بصوت عالي

760
01:36:24,358 --> 01:36:30,205
مسريني رجل العصابات من دون اي شرف-
كتب عني-

761
01:36:33,308 --> 01:36:38,405
الرجل الذي لا يملك كلمه, ويخون زملائه

762
01:36:41,958 --> 01:36:44,775
مالذي تنوي عليه؟

763
01:37:46,858 --> 01:37:47,975
لنذهب

764
01:38:45,958 --> 01:38:47,675
أركب السياره

765
01:38:51,808 --> 01:38:52,675
تشارلي

766
01:39:07,958 --> 01:39:13,575
في صحيفتكم, تتكلمون عن المساجين فقط؟

767
01:39:13,858 --> 01:39:18,875
بعد أن أقبض أموالي من المقابله, سأذهب لأعيش بجزيره

768
01:39:19,058 --> 01:39:23,275
جزيره؟
لما ليست مدينه فرنيسه

769
01:39:23,758 --> 01:39:32,305
فرنسيه؟ ممكن عندما كان الفرنسيون فخورين ومحترمون
أما بعد الأربعينيات بعد هتلر لاأظن

770
01:39:32,858 --> 01:39:37,675
و 20 سنه قادمه للعرب في أفريقا ايضا

771
01:39:37,758 --> 01:39:41,475
أذا انت تعتقد ان الجزائر ليست للجزائرين؟-
وامريكا للهنود-

772
01:39:43,358 --> 01:39:46,105
من الذي يجعل الدوله قويه؟
البيض أم السود

773
01:39:49,408 --> 01:39:56,575
أنت كنت شرطياً, مارأيك بهم-
أغبيا, حمقاء ايضاً

774
01:39:57,858 --> 01:40:02,075
يجب أن ترى كيف تخوفيهم
جاك الكبير هنا, مسريني هناك

775
01:40:02,358 --> 01:40:03,775
حقيرون

776
01:40:05,358 --> 01:40:10,175
في اوكتوبر 1961 كانت الشرطه مختلفه تماماً
كانت تعرف كيف تقف بوجه المجرمين

777
01:40:10,458 --> 01:40:19,022
ولكن حينها كان لديهم مدير قوي

778
01:40:23,458 --> 01:40:27,805
لو أنني مكانك , لعملت شيئاً لوسارد
أنه يخطط لفعل شيئ بأبنتك

779
01:40:29,358 --> 01:40:34,375
تظنه يقدر على ذالك-
كيف أظن, لا أعرف هذه الأشكال 

780
01:40:36,158 --> 01:40:44,175
أذا فعلوها , هذا يعني أنهم تجاهلوني-
سيقتلونك-

781
01:40:46,708 --> 01:40:47,875
أنا متأكد من هذا

782
01:41:12,858 --> 01:41:13,775
أنتظر هنا

783
01:41:45,958 --> 01:41:48,475
هل تريد قطعه من البانه؟-
لا-

784
01:42:07,558 --> 01:42:09,075
كلاشينكوف سلاح جيد

785
01:42:11,458 --> 01:42:13,875
ديللر-
أذهب-

786
01:42:24,858 --> 01:42:25,775
تحرك

787
01:42:42,408 --> 01:42:43,375
من هنا

788
01:42:44,358 --> 01:42:47,975
أذهب تحرك

789
01:43:14,458 --> 01:43:15,775
هل نبدأ المقابله؟

790
01:43:20,758 --> 01:43:24,705
سأتحدث مع جاك مسريني
هو جاهز للأجابة عن أسئلتي

791
01:43:26,508 --> 01:43:28,375
هل أنت جاك مسريني-
ممكن أن أكون-

792
01:43:29,858 --> 01:43:30,875
أذا انت جاك مسريني

793
01:43:35,208 --> 01:43:39,175
أنا لا أعلم مالذي أخبروك
ولكنك تبدو خائفاً

794
01:43:40,058 --> 01:43:42,075
هل أنت خائف من شي؟-
أنا خائف منك-

795
01:43:45,758 --> 01:43:46,975
أنت لست مرتاحاً

796
01:43:51,958 --> 01:43:54,605
أنا مصدوم-
ولماذا مصدوم-

797
01:43:54,858 --> 01:43:56,675
في النهاية أتيت لتقابلني

798
01:43:58,198 --> 01:44:00,075
هل خطفت سيد لافير؟

799
01:44:04,358 --> 01:44:08,275
ضع مكبر الصوت أرضاً-
لماذا- قلت لك ضعه-

800
01:44:09,058 --> 01:44:12,775
أخلع ملابسك كلها, تريد أن تقابلني
سنفعلها الآن

801
01:44:13,958 --> 01:44:17,375
ولكن يجب أن نراك أولاً
هيا, أخلع ملابسك

802
01:44:19,158 --> 01:44:21,405
ستقبلنا

803
01:44:21,758 --> 01:44:25,505
أخلعها, يجب أن لايظنوا أنك واحداً منا

804
01:44:25,958 --> 01:44:28,305
ولكنك قلت-
أسرع-

805
01:44:25,958 --> 01:44:28,305
أنت تريد سبق صحفي-

806
01:44:35,508 --> 01:44:38,075
ونضع الأصفاد بعدها

807
01:44:38,758 --> 01:44:45,005
وسنلعب الآن ياعزيزي-
يديك للخلف-

808
01:44:45,308 --> 01:44:47,505
مسريني .. نحن-
أخرس, أنا أتكلم الأن-

809
01:44:48,508 --> 01:44:50,075
أسمعني-
أخرس-

810
01:44:51,358 --> 01:44:55,905
سأشرح لك ماذا سنفعل
ديللير لن يقابلني

811
01:44:57,458 --> 01:45:02,675
لكن جاك مسريني سيسأل الأسئله-
لاتفعل-

812
01:45:11,258 --> 01:45:16,305
ماسمك؟ , ماسمك؟-
جاك ديللير-

813
01:45:11,258 --> 01:45:16,305
جاك ديللير,  أسمك قذر

814
01:45:19,608 --> 01:45:23,075
تعمل لدى من , اي صحيفه رخيصه تعمل لأجلها-
"الدقيقه"-

815
01:45:25,058 --> 01:45:29,805
ماذا_
الدقيقه- الأغبياء-

816
01:45:33,558 --> 01:45:38,005
هل كتبت هذه المقاله , كتبتها؟
أنت كتبتها عني؟

817
01:45:38,258 --> 01:45:40,375
ليست مقالتي-
أنصحك , لاتكذب علي-

818
01:45:43,258 --> 01:45:47,005
كنت أنت , أنت الذي كتبها

819
01:45:51,258 --> 01:45:54,800
ماذا؟
أنت كتبت هذا.. أنا لست صادقاً مع أصدقائي

820
01:45:58,508 --> 01:46:01,405
أنا أخون أصدقائي
أنت تسخر مني

821
01:46:05,558 --> 01:46:08,975
هذا صديقي
أسئله أذا كنت أخونه

822
01:46:10,158 --> 01:46:11,475
أذا أنا خائن

823
01:46:13,158 --> 01:46:18,005
الصحفين الذين يكذبون علي
أكسر أعناقهم

824
01:46:31,058 --> 01:46:36,605
سأريك ماذا كنا نفعل بالجزائر
مت أيها الأحمق

825
01:46:36,758 --> 01:46:40,205
هذا يكفي, لاتنزل نفسك له

826
01:46:41,358 --> 01:46:46,505
توقف
أذا ارت قتله, أطلق عليه النار

827
01:46:46,506 --> 01:46:47,506
صدقت

828
01:46:56,658 --> 01:46:58,775
ليس ضروري , قمنا بالكثير من الأزعاج

829
01:47:01,558 --> 01:47:02,675
على أي حال , لقد مات

830
01:47:13,058 --> 01:47:14,775
قرأت الصحف؟-
لماذا؟-

831
01:47:16,058 --> 01:47:21,075
هذا ديليير, أنه على قيد الحياة-
ماذا؟ هكذا أفضل-

832
01:47:21,258 --> 01:47:25,375
أفضل؟ أنها فضيحه
أخبرت لاترسل الصور

833
01:47:25,408 --> 01:47:27,575
حتى الصحفين أتباعك, مصدومين

834
01:47:29,058 --> 01:47:34,375
أنه ليس صحفي, مراسل فقط

835
01:47:35,058 --> 01:47:42,075
أنت لاتعلم ماذا سيفعلون بك
قتلت شخص منهم

836
01:47:42,158 --> 01:47:47,175
فقط واحد, لايضر-
أقراء ماذا كتبو عنك-

837
01:47:48,058 --> 01:47:53,375
من الأن,  تحمل ماذا جنت يديك

838
01:48:02,058 --> 01:48:07,275
<i>أهلاً حبيبتي, أذا كنتِ تستمعين لهذا الشريط
حبيبتي سيليفيا</i>

839
01:48:07,508 --> 01:48:14,075
أنا لن أكون موجود, فقط صوتي
صوتي للتذكريني به

840
01:48:15,708 --> 01:48:19,275
هذه الحياة حبيبتي , رجلك ليس هنا
أطلقت الشرطة عليه النار

841
01:48:21,058 --> 01:48:27,275
تعلمين, الرجل الذي اختار حياة الحرب


842
01:48:29,508 --> 01:48:31,275
لن يموت ميته طبيعيه

843
01:48:34,058 --> 01:48:39,405
في النهاية ليس مهم أن أموت على أيدي الشرطه
أو أموت ميتته طبيعيه

844
01:48:39,958 --> 01:48:47,175
موتي كسقوط طائره, أو حادثه مأساويه بالبلاد

845
01:48:49,308 --> 01:48:52,375
تعلمين, الموت أصلاً ليس له وجود

846
01:48:53,658 --> 01:48:56,205
الموت لايعني اي شي, لشخص عرف معنى الحياة وعاشها

847
01:48:57,058 --> 01:49:01,375
لا أستطيع القول أني لم أفرط بحياتي

848
01:49:01,958 --> 01:49:07,275
...حبي للقانون لم يفلح, ولكن لدي حب أخر

849
01:49:08,658 --> 01:49:10,875
حبي لمرأه, حبي لك...

850
01:49:11,058 --> 01:49:14,505
أصبحت رجل عصابات
هذا كان إختياري

851
01:49:16,458 --> 01:49:19,875
أخترت هذه الحياة, حياة بسيطه


852
01:49:20,658 --> 01:49:25,505
ضحيتي كانت دائما, دائماً غنيه جداً وجشعه

853
01:49:29,958 --> 01:49:33,505
بعد موتي لن أكون مذنباً أبدا
لأني سأدفع ثمن أفعالي 

854
01:49:34,258 --> 01:49:38,605
غريب ,أن يظنوك الناس بطلاً

855
01:49:39,458 --> 01:49:42,675
ولكن في الحقيقه لايوجد رجل عصابات حقيقي

856
01:49:43,058 --> 01:49:45,475
يوجد فقط أناس خارجين عن القانون

857
01:49:47,058 --> 01:49:50,375
سأموت وبيدي مسدس, حتى لو أني لا أستخدمه

858
01:49:51,058 --> 01:49:53,375
أنا اعلم ذالك

859
01:49:54,058 --> 01:49:59,375
أذا كنتِ تستمعين لهذا الشريط, فعلمي أني بزنزانه لاأستطيع الهروب منها

860
01:50:01,058 --> 01:50:04,375
الثاني من تشرين 1979

861
01:50:09,558 --> 01:50:10,875
أنت مراسل صحفي

862
01:50:19,206 --> 01:50:22,576
المزيد من التفاهات

863
01:50:23,577 --> 01:50:25,277
إنسى أمرهم

864
01:50:35,258 --> 01:50:36,375
خرجت , خرجت

865
01:50:45,358 --> 01:50:48,405
أمراءه خرجت مع كلبها

866
01:50:53,558 --> 01:50:56,575
أنها ذاهبه لميونخ

867
01:50:59,908 --> 01:51:01,495
ستظهر بعد ثلاثة ثواني

868
01:51:04,858 --> 01:51:06,575
أنها دوم 
ماذا تفعل هنا؟

869
01:51:10,158 --> 01:51:11,495
أنها تتفحص المكان

870
01:51:18,008 --> 01:51:20,405
خرج رجل من البنايه
أنه يتلفت

871
01:51:38,458 --> 01:51:41,205
يقترب, 

872
01:52:02,558 --> 01:52:07,275
ماذا يفعل؟-
يقترب من ميونخ-

873
01:52:12,558 --> 01:52:14,475
لقد إبتعد عني... أتجه لكم

874
01:52:18,758 --> 01:52:21,195
أجل, شاهدته

875
01:52:27,558 --> 01:52:28,675
أضعته

876
01:52:29,158 --> 01:52:31,305
هل تراه؟

877
01:52:31,558 --> 01:52:33,875
أكرر, لا أعلم أين ذهب

878
01:52:37,158 --> 01:52:37,975
تباً

879
01:52:43,858 --> 01:52:46,175
شاهدته, يمشي ببطئ ولكن دون توقف

880
01:52:55,158 --> 01:53:01,875
تباً, ماذا أفعل لو شاهدني هنا؟
سيدي ماذا أفعل

881
01:53:01,958 --> 01:53:04,375
أهدئ, هو لن يلاحظك-
هو قادم , قادم-

882
01:53:07,458 --> 01:53:09,875
ينظر للشاحنه, يقترب

883
01:53:10,158 --> 01:53:11,875
يكفي , سأقفل

884
01:53:13,858 --> 01:53:14,875
جيجي

885
01:53:24,008 --> 01:53:24,875
جيجي

886
01:53:39,258 --> 01:53:40,075
جيجي

887
01:54:09,858 --> 01:54:12,875
أنا لا أراهم-
ماذا تعني , لا أراهم-

888
01:54:13,958 --> 01:54:17,975
كانوا قريبين مني , واضعتهم
تراهم الأن؟

889
01:54:18,758 --> 01:54:20,175
جيد , أهدئ فقط

890
01:54:29,858 --> 01:54:31,875
أنا لا أرى أحد 

891
01:54:36,858 --> 01:54:37,675
غبي

892
01:54:40,858 --> 01:54:44,175
أرى مسريني, هو وحبيبته في السياره

893
01:54:59,958 --> 01:55:01,775
جيجي , هو قادم أليك

894
01:55:17,758 --> 01:55:21,775
السياره قادمه ألي

895
01:55:22,058 --> 01:55:22,975
توقفت

896
01:55:26,058 --> 01:55:28,175
خرجوا من السياره, الفتاة أولاً

897
01:55:36,458 --> 01:55:40,805
ذهبت للبنايه, نزل من السياره

898
01:55:43,758 --> 01:55:45,975
قادم لجهتي-
أهدئ, أهدئ-

899
01:55:46,258 --> 01:55:48,075
قادم ألي, ماذا افعل؟
ماذا افعل

900
01:55:51,858 --> 01:55:53,575
تحدث جيجي
أجب

901
01:56:00,858 --> 01:56:01,875
جيجي

902
01:56:23,858 --> 01:56:28,205
كان ينظر ألي , أنا مرعوب

903
01:56:29,158 --> 01:56:31,205
يضع أشياء بالصندوق

904
01:56:39,858 --> 01:56:41,375
ركبت السياره مرة أخرى

905
01:56:48,058 --> 01:56:51,075
أتجهوا أليك , أراهم

906
01:56:54,858 --> 01:56:56,175
نحن متجهون لميونخ

907
01:56:58,758 --> 01:57:01,875
بعد يضعت أيام , سأذهب لميلان لأرى تشارلي
ميلان؟-

908
01:57:02,058 --> 01:57:04,175
يجب أن أذهب-
لماذا؟

909
01:57:04,658 --> 01:57:07,475
سيعرفني على أصدقائه

910
01:57:07,858 --> 01:57:10,375
ستأخذني معك؟-
لا أستطيع, مرة أخرى

911
01:57:11,358 --> 01:57:14,175
السياره مرة بجانبي
سرعته متوسطه

912
01:57:19,558 --> 01:57:24,805
لا تغضبي, تستطيعين إنهاء الشقه ريثما أعود-
ليس بدونك-

913
01:57:32,008 --> 01:57:37,475
المشتبه يقف على بعد ثلاث سيارة مني-
جميع السيارات توجه لبورتو-

914
01:57:44,758 --> 01:57:46,005
سأعود قريباً

915
01:57:52,158 --> 01:57:54,075
أقتربنا

916
01:57:55,858 --> 01:57:58,075
تحبيني؟-
طبعاً

917
01:58:09,798 --> 01:58:14,175
المشتبه تعدى الأشاره الضوئيه
جميع الوحدات , لنبدأ العمليه

918
01:58:19,358 --> 01:58:21,075
هذا جيجي, سأتحرك لكلاين ود

919
01:58:50,858 --> 01:58:51,675
تباً

920
01:58:53,558 --> 01:58:56,975
تعلمين, ولدت على بعد نصف ميل من هنا

921
01:59:01,458 --> 01:59:02,775
السياره تقترب من المربع

922
01:59:05,058 --> 01:59:06,275
اقتربت السياره

923
01:59:06,408 --> 01:59:07,375
تباً

924
01:59:44,558 --> 01:59:45,675
أذهب , أذهب

925
02:01:26,458 --> 02:01:33,175
أخرجي , أخرجي,
هل تسمعين؟

926
02:01:33,858 --> 02:01:38,175
هيا , هيا 
على الأرض

927
02:01:44,858 --> 02:01:50,175
أمسكها-
أبعد , قتلتموه-

928
02:01:56,258 --> 02:02:00,675
أمسكها, أمسكها

929
02:02:25,658 --> 02:02:28,975
الكلب هنا, خذه للطبيب البيطري

930
02:02:30,258 --> 02:02:31,375
حوطوا المنطقه

931
02:02:33,358 --> 02:02:34,775
أين ذهبت الشاحنه؟

932
02:02:40,708 --> 02:02:43,775
لقد مات

933
02:03:09,558 --> 02:03:19,175
ALL.SUB.NAWAF@HOTMAIL.COM

