1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000 
CaSaBlanKa & OzoS@id - ترجمة
abdullah - (BluRay) تعديل التوقيت على نسخة 

1
00:01:19,560 --> 00:01:21,200 
"أنا الموت"

2
00:01:21,800 --> 00:01:23,040 
"دينى كولت"

3
00:01:23,040 --> 00:01:27,200 
أنت الرجل الوحيد الذي
فر من أحضانى الثلجية

4
00:01:28,520 --> 00:01:30,920 
ولكنى لست بعيدة عنك أبداً

5
00:01:34,040 --> 00:01:36,120 
أجل

6
00:01:36,680 --> 00:01:38,480 
دائماً معك

7
00:02:17,880 --> 00:02:18,560 
أجل؟

8
00:02:18,600 --> 00:02:21,040 
هناك شيئا كبيراً يحدث بجانب
"السهل الطينى أيها "الروح

9
00:02:21,640 --> 00:02:23,600 
حمولة بضائع لعينة

10
00:02:24,080 --> 00:02:25,960 
"نحن فى الطريق اليها وكذلك "اوكتوبوس

11
00:02:26,000 --> 00:02:31,480 
لقد أبلغت عن هذا
!ولكن من يعرف الى أى مدى وصل نفوذه

12
00:02:31,560 --> 00:02:32,640 
بمن نستطيع أن نثق؟

13
00:02:34,000 --> 00:02:35,160 
أنا فى الطريق

14
00:03:48,720 --> 00:03:51,160 
مدينتى أنها دوما تُساندنى

15
00:03:53,760 --> 00:03:56,600 
بكل ليلة كئيبة
تكون دوما بجانبى

16
00:03:56,800 --> 00:04:01,360 
أنها ليست قطعة من الجنة
أو مدينة تتباهى بجمالها

17
00:04:02,720 --> 00:04:05,120 
لا , أنها مدينة عتيقة

18
00:04:05,920 --> 00:04:07,840 
تتباهى بكل أنش صغير منها

19
00:04:09,280 --> 00:04:10,440 
أنها محبوبتى

20
00:04:10,920 --> 00:04:12,320 
ومُلهمتى

21
00:04:14,560 --> 00:04:16,720 
لا تُخفى ما هى عليه
وما مما صُنعت

22
00:04:17,320 --> 00:04:20,480 
العرق , القوى , الدماء , الأجيال

23
00:04:29,360 --> 00:04:32,000 
أنها تنام بعد منتصف الليل وحتى الفجر

24
00:04:32,720 --> 00:04:34,400 
فقط الظلال تتحرك فى الظلام

25
00:04:37,080 --> 00:04:38,600 
اللعنة , ليس لدى وقت لأجل هذا

26
00:04:39,600 --> 00:04:40,800 
مدينتى تصرخ

27
00:04:41,280 --> 00:04:42,440 
!أنها بحاجة الى

28
00:04:45,840 --> 00:04:48,400 
أنها حُبى
وحياتى

29
00:04:48,440 --> 00:04:51,920 
وأنا
روحها

30
00:04:51,960 --> 00:04:55,240 
الروح

31
00:05:17,160 --> 00:05:18,840 
لا تقلقى . أنت بأمان الأن

32
00:05:18,840 --> 00:05:20,160 
تنفسى

33
00:05:20,280 --> 00:05:21,600 
أنهضى على قدميكى

34
00:05:21,840 --> 00:05:23,680 
!الشرطة -
"من هنا "ماكريدى -

35
00:05:24,560 --> 00:05:27,200 
أنه رجل جيد ويمكنك الثقة به
أخبريه بكل ما حدث

36
00:05:26,600 --> 00:05:29,320 
أتصلى بطبيبك النفسى
أذا كان لديك واحداً

37
00:05:39,880 --> 00:05:41,720 
من أنت؟

38
00:06:00,000 --> 00:06:03,440 
"أنه "الروح -
أنا ممتنة له -

39
00:06:08,360 --> 00:06:10,640 
أنها توفر لى ما أحتاجه

40
00:06:13,440 --> 00:06:15,920 
تُعطينى كل ما أريد

41
00:06:21,720 --> 00:06:23,120 
"تنحى جانبا "ليبوفيتز
سأتولى القيادة

42
00:07:16,600 --> 00:07:18,400 
سوزمان" هاتفنى"

43
00:07:19,200 --> 00:07:21,000 
شئ ما يحدث هنا
ومن الممكن أن يكون كبيراً

44
00:07:21,080 --> 00:07:22,800 
كبير لأى مدى؟

45
00:07:22,840 --> 00:07:23,680 
"كبير بما يُناسب "اوكتوبوس

46
00:07:23,720 --> 00:07:24,680 
ياآلهى
يجب أن نطلب الدعم

47
00:07:25,200 --> 00:07:27,600 
لم يحن الوقت
سوزمان" يريد أن يبقى هذا بعيداً عن الأعين"

48
00:07:31,600 --> 00:07:32,760 
هل تسمع هذا أيها الزعيم؟

49
00:07:34,120 --> 00:07:35,760 
بكل ليلة لعينة

50
00:07:36,520 --> 00:07:38,480 
لورلاى" , ملاك الموت"

51
00:07:39,080 --> 00:07:40,880 
هى ليست بعيدة
ليس بالنسبة لى

52
00:07:41,480 --> 00:07:43,600 
يقولون بأن البحارة و رجال شرطة
فقط يستطيعوا سماعها

53
00:07:45,280 --> 00:07:46,520 
ولكنى لست بحاراً

54
00:07:48,600 --> 00:07:49,960 
ولست شرطياً

55
00:07:59,160 --> 00:08:02,080 
شرطى مُصاب
أحضروا الأسعاف

56
00:08:02,120 --> 00:08:05,160 
"أتصلوا ب "دولان
ليس المفوض , أنما الدكتور

57
00:08:05,160 --> 00:08:06,080 
!ما زال يتنفس

58
00:08:06,640 --> 00:08:08,360 
ما زال يتنفس؟
مركز المدينة , أنه يتنفس

59
00:08:09,720 --> 00:08:13,160 
الموت وغد -
هدئ من روعك , سنأخذك للمنزل -

60
00:08:14,600 --> 00:08:17,520 
تلك المرأة
كان يجب أن تراها

61
00:08:18,240 --> 00:08:20,120 
أمرأة؟ -
أمرأة جميلة-

62
00:08:21,440 --> 00:08:22,800 
لقد كانت جميلة

63
00:08:23,200 --> 00:08:24,760 
سايره فى الحديث
أبقيه مستيقظاً

64
00:08:24,760 --> 00:08:26,960 
"أبحث عن أى أثار "ليبوفيتز

65
00:08:28,880 --> 00:08:30,000 
!لقد كانت جميلة

66
00:10:14,880 --> 00:10:17,240 
أذا كان هذا صندوق الحجارة
سأقتلك بنفسى

67
00:10:17,800 --> 00:10:19,000 
!لنبتعد عن هنا

68
00:10:19,480 --> 00:10:22,120 
"أنه "أوكتوبوس
أنت تعرفين ما يستطيع فعله

69
00:10:22,360 --> 00:10:23,400 
!أنزف فى صمت

70
00:10:36,240 --> 00:10:37,720 
!لقد كانت جميلة

71
00:10:39,400 --> 00:10:41,040 
لم تكن تنوى محاربتهم

72
00:10:42,680 --> 00:10:46,400 
أهدء , تنفس عبر أنفك أذا أستطعت

73
00:10:48,440 --> 00:10:53,040 
أنا دائخ -
أسترح -

74
00:10:56,720 --> 00:10:58,720 
أرفعوا أياديكوا , هيا

75
00:11:05,600 --> 00:11:09,320 
خذوا هذا الى المنزل يا شباب
"عندما نجتمع أنا و "الروح

76
00:11:09,640 --> 00:11:12,440 
نُحب الأحتفال طوال الليل

77
00:11:25,800 --> 00:11:31,560 
لا يوجد ما هو أفضل
من أبراحك ضرباً طوال الليل

78
00:11:33,920 --> 00:11:36,400 
"عدا تناول "البيض

79
00:11:39,280 --> 00:11:41,920 
أين الشاحنة؟ -
سيلكون فلوس" هى أجمل أمرأة على الأطلاق" -

80
00:11:42,000 --> 00:11:44,240 
كيف يُفترض أن نصل للمنزل
بدون "سيلكون فلوس" ؟

81
00:11:44,320 --> 00:11:48,160 
سيلكون فلوس" هى أجمل أمرأة على الأطلاق" -
من المفترض أن تكون هنا -

82
00:11:48,160 --> 00:11:51,080 
كيف يُفترض أن نصل للمنزل بدون "سيلكون فلوس" ؟ -
أين الشاحنة؟ -

83
00:11:52,480 --> 00:11:56,400 
لقد وجدت الشاحنة -
سيلكون فلوس" هى أجمل أمرأة على الأطلاق" -

84
00:12:01,760 --> 00:12:06,080 
حملوا الصناديق واربطوها جيداً
لقد قمتم بأدوراكم بشكل جيد

85
00:12:09,000 --> 00:12:12,320 
لا داعى لأنتظار الزعيم
أذا كان "الروح" معه هناك

86
00:12:12,960 --> 00:12:17,200 
أوكتوبوس" دائما ما يُلهيه عدوه "

87
00:12:17,200 --> 00:12:19,960 
أنه "الروح" . لقد كان يرتدى القبعة
نحن كنا نُراقب

88
00:12:20,080 --> 00:12:22,640 
حسنا , سيستغرق هذا طوال الليل

89
00:12:22,640 --> 00:12:24,720 
أجل , الزعيم أخبرنا بهذا
الزعيم أخبرنا بهذا

90
00:12:24,720 --> 00:12:26,840 
نحن كنا نُراقب

91
00:12:26,840 --> 00:12:29,160 
أجل , سمعت هذا

92
00:12:31,520 --> 00:12:35,000 
سيلكون فلوس" هى أجمل"

93
00:12:57,800 --> 00:13:00,040 
"أنت تُصيبنى بالدوار "اوكتوبوس

94
00:13:01,200 --> 00:13:04,640 
يشتد الأمر سوءاً قبل أن يُصبح جيدا

95
00:13:04,640 --> 00:13:06,640 
أنت محق فى هذا

96
00:14:27,240 --> 00:14:29,520 
!بربك

97
00:14:29,520 --> 00:14:32,640 
المرحاض دوما مصدراً للضحك

98
00:14:52,640 --> 00:14:55,560 
لقد ظللت أراقب

99
00:15:05,160 --> 00:15:08,240 
هذا يكفى
لنذهب من هنا

100
00:15:09,480 --> 00:15:11,560 
أيها الفتى الوسيم

101
00:15:11,960 --> 00:15:15,320 
الفتى الصلب

102
00:15:15,320 --> 00:15:19,600 
سأراك مجدداً قريباً جداً

103
00:15:19,600 --> 00:15:22,720 
"سأقتلك حينها "اوكتوبوس

104
00:15:23,160 --> 00:15:26,000 
أجل , ولكنك لن تقتلنى أنا
أخى

105
00:15:26,000 --> 00:15:30,080 
لقد أبرحتك ضرباً اليوم

106
00:15:30,080 --> 00:15:34,280 
لقد هزمتك -
وكأنك فعلت -

107
00:15:34,280 --> 00:15:37,920 
لو تواجد أحداً هنا
لرأى أننى أوسعتك ضرباً

108
00:15:38,040 --> 00:15:40,440 
فقط بأحلامك

109
00:15:40,440 --> 00:15:44,000 
أنت مجرد حادث
لم يكن من المفترض أن تكون حياُ

110
00:15:44,000 --> 00:15:46,880 
"أنت لست محقاً , "اوكتوبوس

111
00:15:46,880 --> 00:15:51,280 
أنت تتحدث كالمجنون
تتفوه بالهراء , الهراء

112
00:15:51,280 --> 00:15:54,160 
نحن الوحيدان الذين نشبه بعضنا
أيها الفتى

113
00:15:54,160 --> 00:15:56,680 
لا أشبهك بتاتاً -
لا تشبهنى؟ -

114
00:15:58,040 --> 00:16:02,000 
أنت بالتأكيد تتحمل الكثير من الضرب
عزيزى

115
00:16:02,000 --> 00:16:05,040 
تماماً مثلى

116
00:16:05,080 --> 00:16:07,520 
هل تساءلت أبداً لماذا؟

117
00:16:08,680 --> 00:16:11,800 
لم يجول بخاطرى أبداً

118
00:16:11,800 --> 00:16:16,520 
حسنا , سوف اؤدبك
سوف اؤدبك

119
00:16:16,520 --> 00:16:20,640 
قريبا جداً -
أنا من سيقوم بتأديبك -

120
00:16:28,000 --> 00:16:28,720 
أنظروا , من هنا

121
00:16:28,760 --> 00:16:31,040 
زعيم , يجب أن نرحل عن هنا

122
00:16:45,680 --> 00:16:48,120 
!ياله من آلم

123
00:16:48,120 --> 00:16:50,880 
!يالها من معاناه

124
00:16:51,760 --> 00:16:54,960 
نٌم

125
00:16:59,720 --> 00:17:03,800 
أستيقظ

126
00:17:06,360 --> 00:17:09,560 
أستيقظ
مرحبا عزيزى

127
00:17:09,560 --> 00:17:11,760 
ايلين" ؟" -
أنت بحالة مزرية -

128
00:17:11,760 --> 00:17:15,320 
ثلاث طلقات أستقرت فى صدرك -
لقد عبرت من خلالى بسرعة

129
00:17:15,400 --> 00:17:18,760 
بالكاد شعرت بها -
كدمات هائلة وبشرة شاحبة -

130
00:17:18,800 --> 00:17:20,920 
بربك "ايلين" , هذة الآلآم لن تستمر كثيراً

131
00:17:20,920 --> 00:17:25,880 
أثار لأصابات دموية رهيبة -
لا , ليست لهذة الدرجة , أنها مجرد صدمة

132
00:17:25,880 --> 00:17:29,320 
أنت بحالة مزرية -
ايلين" أنا بخير" -

133
00:17:29,360 --> 00:17:33,400 
لا , أنا جادة
بحق الرب , لا يمكنك الأستمرار هكذا دائماً

134
00:17:33,400 --> 00:17:36,480 
سأكون بخير -
الدماء تسيل من رأسك -

135
00:17:41,200 --> 00:17:44,360 
أنها ملتصقة , ستتوقف بأى لحظة -
يجب أن تعترف بهذا -

136
00:17:44,440 --> 00:17:48,040 
لا , "ايلين" أنت تعرفى كم أكره هذا
أنه يأخذ وقتا طويلاً

137
00:17:48,040 --> 00:17:51,040 
لا تجادلنى هذة المرة -
كل شئ على ما يُرام , أنه فقط -

138
00:17:51,120 --> 00:17:54,120 
هناك شئ ما ينقصنى
وهو هام للغاية

139
00:17:55,720 --> 00:17:57,480 
هل تعرف أين أنت؟ -
بالتأكيد -

140
00:17:57,560 --> 00:18:00,160 
بأى مدينة؟ -
مدينة "سنترال" , الولايات المتحدة الأمريكية -

141
00:18:00,160 --> 00:18:03,000 
بأى عام ؟ -
هذا العام -

142
00:18:03,400 --> 00:18:07,200 
هل تعرف من أنت؟ -
الروح" , أقوم بتأديب الأشقياء" -

143
00:18:07,200 --> 00:18:10,440 
وفى بعض الأحيان يقومون بهزيمتك -
هذا يؤلمنى كثيراً , ولكنى -

144
00:18:10,440 --> 00:18:13,680 
دوما أكون بخير
لا أعرف السبب , ولا أنت تعرفين

145
00:18:13,680 --> 00:18:16,600 
ولكن "اوكتوبوس" يعرف شيئاً حيال هذا -
لما تقول هذا؟ -

146
00:18:16,600 --> 00:18:18,680 
لأنه أخبرنى بأنه يعرف شيئاً

147
00:18:19,400 --> 00:18:22,720 
أنت تهذى , هيا -
لا -

148
00:18:22,720 --> 00:18:25,120 
يالهى , أنظرى الى هذا

149
00:18:25,120 --> 00:18:28,160 
كدت أفقدك يا صديقى
بحثت عنك بكل مكان

150
00:18:30,600 --> 00:18:32,800 
هكذا , هذا أفضل

151
00:18:33,120 --> 00:18:35,640 
أجل , هذا أفضل

152
00:18:36,520 --> 00:18:38,960 
هذا يكفى , أنت تهذى

153
00:18:38,960 --> 00:18:41,640 
توسكا" تعال هنا" -
"ايلين" -

154
00:18:42,240 --> 00:18:45,720 
"ايلين دولان"
تعالى هنا حالاً

155
00:18:49,880 --> 00:18:52,840 
لقد سمعت صوت سوائل تتحرك بصدره
أنها بالداخل , أقسم على ذلك

156
00:18:57,400 --> 00:18:59,320 
ما هذا؟

157
00:18:59,400 --> 00:19:03,160 
أجل , أدركت الوضع . يوجد دماء بكلتا رئتيه
يجب أن نثبته

158
00:19:03,280 --> 00:19:06,040 
بقدر الأمكان لحين وصول الحمالة
أذهب الى الطائرة وأحضر حمالة

159
00:19:06,120 --> 00:19:09,360 
أحضر لى قفاز جديد وشاش

160
00:19:13,800 --> 00:19:17,240 
أسرع , أذا لم تفعل هذا
سأطلب منك المغادرة

161
00:19:17,240 --> 00:19:20,080 
هل وجدت أى شئ؟ -
لا , سيدى -

162
00:19:20,080 --> 00:19:22,760 
أنى أشعر بالدوار
جراء القتال الذى حدث

163
00:19:22,760 --> 00:19:25,120 
أجل , جميعنا نكن لك الأعجاب -
شكرا -

164
00:19:25,200 --> 00:19:27,640 
أجل , أنت وتابعك تقومان بعمل رائع لهذة المدينة
فو نى كات

165
00:19:27,720 --> 00:19:30,680 
لا أفهمك -
أجل , فمصلحة الضرائب غير راضية

166
00:19:30,680 --> 00:19:32,960 
لتنظيف كل هذة الفوضى
التى سببها تابعك

167
00:19:32,960 --> 00:19:34,720 
ليس مجدداً
أنت تعرف ما هو الهدف

168
00:19:34,840 --> 00:19:38,320 
أعتقدت أنى أعرف , لما لا تقوم بأعلامى
أخبرنى بالجديد

169
00:19:38,360 --> 00:19:41,240 
لنقل بأن "سوزمان" أراد أن يتكتم
على الأمر ليظل كما هو

170
00:19:41,320 --> 00:19:43,040 
!ماذا , أيعتقد بأنى لا أستحق المعرفة

171
00:19:43,160 --> 00:19:45,320 
لقد كان مرتاباً
هو يشك بوجود جاسوس بقسمك

172
00:19:45,400 --> 00:19:48,960 
لم يكن يريد أن يلوذ "اوكتوبوس" بالهرب -
أذا أنت أصبحت من الشئون الداخلية الأن -

173
00:19:49,080 --> 00:19:52,680 
من الواضح أنى نسيت هذة المعلومة -
لقد كان هذا قراره , فعلت أقصى ما بوسعى -

174
00:19:52,680 --> 00:19:54,840 
لقد أفسدت هذا , والأن لدينا
... شرطى على مشارف الموت

175
00:19:54,960 --> 00:19:57,600 
وأخر تم أقتلاع رأسه
"لأنك تلاحق "اوكتوبوس

176
00:19:57,680 --> 00:20:00,680 
"بالتأكيد أقوم بملاحقة "اوكتوبوس

177
00:20:00,680 --> 00:20:03,240 
بأى فرصة تتاح لى -
أنت تتجاوز رجالى وكأنهم ورق للمرحاض -

178
00:20:03,360 --> 00:20:06,000 
أنت مهووس به -
هل رأيت العرض مؤخراً؟ -

179
00:20:06,120 --> 00:20:09,120 
هل رأيت تلك الفتيات الصغيرات؟
.... بعضهم قد تعلم ركوب الدراجات للتو

180
00:20:09,120 --> 00:20:13,000 
وها هم يبيعون أرواحهم ليلاً ونهاراً
عبيد "اوكتوبوس" وسمومه

181
00:20:14,000 --> 00:20:18,480 
ربما أنت ورجالك بحاجة
"لهذا الهوس "دولان

182
00:20:18,480 --> 00:20:21,840 
ربما أنت ورجالك يمكنكم
العمل أكثر من هذا

183
00:20:22,160 --> 00:20:25,880 
ايلين" كانت محقة , لقد جُننت"
حتى تتحدث عن الشرطة هكذا

184
00:20:25,880 --> 00:20:28,240 
ربما أذا أستطعت أنت ورجالك
" القبض على "اوكتوبوس

185
00:20:28,320 --> 00:20:34,000 
لما أصبحت أعمل وحيداً -
وحدك , لم يكن هذا أتفاقنا . أيها الرجل الهام -

186
00:20:34,920 --> 00:20:37,840 
أذا لا يجب أن يكون بيننا
أى أتفاق أيها المفوض

187
00:20:46,840 --> 00:20:48,880 
أنت تعيش على حافة الهاوية
بنى

188
00:20:48,920 --> 00:20:52,800 
وكل ما لديك هو رجل عجوز
ومتعب يُحاول أن يُساندك

189
00:20:53,920 --> 00:20:56,400 
أنصت , كلانا متعبان

190
00:20:58,920 --> 00:21:02,080 
أجل

191
00:21:02,080 --> 00:21:04,520 
أعطنى فقط 10 دقائق

192
00:21:04,520 --> 00:21:08,200 
اللعنة
لا أعرف لما أزعج نفسى بالتحدث معك

193
00:21:08,200 --> 00:21:12,280 
فقط أعطنى عشر دقائق
لأصفى ما برأسى

194
00:21:12,280 --> 00:21:15,000 
نعم , بالتأكيد

195
00:21:16,480 --> 00:21:19,240 
ما قيمة عشر دقائق
فى حياة المرء بأى حال؟

196
00:21:20,720 --> 00:21:23,200 
"أيها "الروح -
سيدى -

197
00:21:23,200 --> 00:21:26,840 
المنحدر الذى حدثتك عنه

198
00:21:26,840 --> 00:21:29,680 
ليس له قاع

199
00:21:30,600 --> 00:21:33,440 
!لا تقفز

200
00:21:38,440 --> 00:21:41,600 
ما أنت؟
هذا هو السؤال الذى طرحته تلك المرأة

201
00:21:42,040 --> 00:21:46,520 
أنه سؤال جيد
أتمنى لو كان لدى جواب له

202
00:21:46,520 --> 00:21:49,480 
هل أنا رجل مجنون؟

203
00:21:49,480 --> 00:21:52,520 
أم لست رجلا على الأطلاق؟

204
00:21:53,040 --> 00:21:57,080 
ببعض الليالى كتلك الليلة
عندما تشتد الرياح

205
00:21:57,080 --> 00:22:02,080 
لتصل الى العظام , وتتخلى عنى مدينتى
أتساءل

206
00:22:02,080 --> 00:22:05,200 
هل أنا شبحاً ما؟

207
00:22:05,200 --> 00:22:08,000 
أحد الأشباح الهائمة دون مرسى

208
00:22:08,000 --> 00:22:12,000 
أذا أشتدت الرياح أكثر , أطير بعيداً
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

209
00:22:12,000 --> 00:22:16,400 
لست شرطياً , لست بعد الأن

210
00:22:16,880 --> 00:22:20,120 
ليس حتى رجل ميت

211
00:22:20,120 --> 00:22:23,360 
ليس حتى روحاً

212
00:22:25,760 --> 00:22:28,520 
لقد فعلناها يا زعيم
كما قُلت تماماً

213
00:22:32,240 --> 00:22:35,160 
هل ما زلت هنا؟ -
بالطبع , أنا هنا -

214
00:22:35,160 --> 00:22:37,760 
أنا قناصك
"لقد صنعت فجوات بصدر "الروح

215
00:22:37,880 --> 00:22:40,360 
"أنت لست قناص "باسوس

216
00:22:40,400 --> 00:22:42,720 
أنظر الى حالك

217
00:22:42,720 --> 00:22:44,800 
أنت بحالة مزرية للغاية

218
00:22:44,800 --> 00:22:47,000 
سأكون بخير
ليس لدى أى عظام مكسورة

219
00:22:47,120 --> 00:22:49,760 
أزيل بعض الشظايا
وسأكون على ما يُرام

220
00:22:49,760 --> 00:22:53,440 
أجل , ولكنك ستذهب للعلاج
"بمشفى "سانت اليسون

221
00:22:53,440 --> 00:22:56,760 
ثم سيكون على التوضيح
كيف لمجرم عبقرى مثلى

222
00:22:56,760 --> 00:22:59,160 
!لا يقوم بالتأمين الصحى
على العاملين لديه

223
00:22:59,280 --> 00:23:01,880 
"أنه لوصمة عار على جبينى , "باسوس

224
00:23:01,880 --> 00:23:06,680 
أنت تعرف بأنى
لا أحُب أن يُلطخ العار جبينى

225
00:23:06,680 --> 00:23:09,600 
لم أفكر بهذا -
... لا , أستخدامك لعقلك -

226
00:23:09,600 --> 00:23:13,840 
هذا ما لا يجب أن تفعله -
... فقط أخبرنى بمكان المشفى -

227
00:23:13,840 --> 00:23:15,640 
وسأخبرهم بأنى أحد المُشردين

228
00:23:15,760 --> 00:23:19,400 
سيقوموا بعلاج جسدى كله
لذا يُصاب المشردين

229
00:23:19,400 --> 00:23:23,000 
لأن العلاج بالمجان , هذا يفلح -
وكذلك هذا -

230
00:23:26,200 --> 00:23:29,680 
لا تلطخ جبينى بالعار

231
00:23:29,680 --> 00:23:33,280 
لست مُهرجاً

232
00:23:34,400 --> 00:23:38,520 
ربما

233
00:23:45,840 --> 00:23:48,680 
أى قضية , صديقى

234
00:23:48,680 --> 00:23:52,360 
أى عمل ضد أى شخص عداها هى

235
00:23:56,560 --> 00:24:01,440 
"ساند سارف"

236
00:24:10,680 --> 00:24:15,080 
أين دراجتك؟
هل هى بالمنطقة؟ أم تخشى أن تُسابقنى؟

237
00:24:15,080 --> 00:24:19,280 
لقد سأمت من تلك الدراجة -
أعتقد أنك سأمت أكثر من مسابقتى -

238
00:24:20,600 --> 00:24:24,120 
أين وضعتها؟ -
"لقد رهنتها الى "فليمنج -

239
00:24:24,120 --> 00:24:26,760 
حصلت على بعض الدولارات مقابلها -
رهنتها -

240
00:24:30,920 --> 00:24:33,360 
أنظر الى هذا

241
00:24:33,360 --> 00:24:36,080 
أراهنك بأنه ماس حقيقى

242
00:24:36,080 --> 00:24:38,680 
هل ترى توهج الضوء المنبعث منها؟

243
00:24:39,160 --> 00:24:41,800 
فقط الماس الحقيقى يفعل هذا

244
00:24:48,560 --> 00:24:52,240 
ما خطبك؟ -
لا شئ -

245
00:24:52,240 --> 00:24:55,960 
هل عاود الى الشرب مجدداً؟ -
لا , لقد كف عنه -

246
00:24:55,960 --> 00:24:58,320 
لما تحتاج الى المال أذا؟

247
00:24:58,320 --> 00:25:02,920 
رايت شيئا بعارضة محل بالكريسماس

248
00:25:02,920 --> 00:25:06,200 
هل هى وسام كالذى لدى والدى؟ -
لا , ليس وساماً -

249
00:25:06,200 --> 00:25:08,080 
لأنك لا تعمل حتى تستحق هذا

250
00:25:08,160 --> 00:25:11,600 
حسنا , أنه شئ أعتقدت

251
00:25:12,880 --> 00:25:16,200 
بأنه سيعجبك
لأنك تُحبى تلك الأشياء اللامعة

252
00:25:22,880 --> 00:25:26,760 
يمكنك فتحه والقاء نظرة على الصورة

253
00:25:29,000 --> 00:25:32,280 
أذا كنت لم تُحبى هذا
يمكننى أعادته

254
00:25:36,720 --> 00:25:38,800 
هل أعجبك؟

255
00:25:45,600 --> 00:25:48,240 
هل تريدنى أن أكون فتاتك؟

256
00:25:48,240 --> 00:25:50,880 
أجل , بالتأكيد

257
00:25:50,880 --> 00:25:53,840 
أذا كانت لديك نفس الرغبة

258
00:25:53,840 --> 00:25:56,960 
أعتقد بأنه يجب أن أرتديه الأن

259
00:25:59,360 --> 00:26:03,040 
هذا لا يجعلنى فتاتك -
أجل , أتفهم هذا -

260
00:26:16,640 --> 00:26:19,280 
أجل
لقد قضينا بعض الأوقات المبهجة

261
00:26:19,680 --> 00:26:21,800 
كما يفعل كل أطفال المدينة

262
00:26:21,800 --> 00:26:24,360 
أحب هذا

263
00:26:37,120 --> 00:26:40,120 
مذكور هنا بأن "هرقليز" بنفسه
"حارب "الأرجنتوس

264
00:26:40,640 --> 00:26:42,520 
تخيل لو عاد
جاسون" و "هرقليز" ليحاربوا سوياً"

265
00:26:42,600 --> 00:26:46,280 
جاسون" يتلآلآ فى قناعه الذهبى

266
00:26:46,280 --> 00:26:48,680 
أجل

267
00:27:06,280 --> 00:27:09,000 
ثم تحول كل شئ الى جحيم

268
00:27:11,200 --> 00:27:13,600 
عمى "بيت" كان ملاكم معتزل

269
00:27:13,600 --> 00:27:16,920 
والد "ساند" كان شرطياً

270
00:27:16,920 --> 00:27:18,760 
"كان هناك من يبحث عن عمى "بيت

271
00:27:18,880 --> 00:27:21,520 
بيت" , ما كل هذا؟
ماذا

272
00:27:31,600 --> 00:27:36,600 
عمى "بيت" فعل الشئ الوحيد الذى
أقنعه عقله السقيم على فعله

273
00:27:41,880 --> 00:27:44,720 
ساند" وصلت الى هناك قبلى بعدة دقائق"

274
00:27:48,720 --> 00:27:51,440 
حاولت أن أكون صلبا لصالحنا سوياً

275
00:27:54,800 --> 00:27:58,360 
قلت بعض الأشياء التى لا أتذكرها

276
00:27:59,880 --> 00:28:03,000 
ثم أتجه هذا المراسل اللعين نحونا

277
00:28:04,400 --> 00:28:06,480 
أيها الأولاد
ما هو شعورهم تجاه هذا؟

00
00:01:45,000 --> 00:01:55,000
<font color="#ffff00"> [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .]
[. الكــويــت .]
[. +965 97404010 .]
[. ToZoon@windowslive.com .]

0
00:01:55,500 --> 00:02:03,000
<font color="#ffff00"> (( The Spirit - 2008 ))
<font color="#ffff00"> (( مــشــاهــدة مــمــتــعــة ))

278
00:28:06,480 --> 00:28:09,520 
هل أنتم خائفين؟ -
لا نود الحديث , فقط دعنا لشأننا

279
00:28:09,520 --> 00:28:11,640 
بربكم , يجب أن تُخبرونى بشيئا ما

280
00:28:11,640 --> 00:28:14,760 
سأعطيك ما تريد
سأعطيك ثلاث كلمات

281
00:28:15,840 --> 00:28:18,680 
"أنا أكره الشرطيين"

282
00:28:18,680 --> 00:28:20,760 
!أتركونا لحالنا , هلا تفعلوا

283
00:28:22,480 --> 00:28:25,680 
"أعلم بأن قلبك منفطر "ساند

284
00:28:25,680 --> 00:28:28,440 
وكذلك أنا , ولكنك لم تعنى ما قلتيه

285
00:28:28,560 --> 00:28:31,240 
أتركنى وحدى , وابتعد عنى -
أعطنى فرصة -

286
00:28:31,360 --> 00:28:35,240 
!ماذا تقصد؟ , علاقتنا -
أجل , أقصد هذا -

287
00:28:35,240 --> 00:28:38,120 
بهذا المكان المقزز حيث نشأنا

288
00:28:38,240 --> 00:28:42,800 
"أنت لا تتكلمى بعقلك "ساند -
ويمكنك أن تُصبح شرطيا كما أردت دوما -

289
00:28:44,200 --> 00:28:46,360 
أجل , ربما سأكون كذلك

290
00:28:46,360 --> 00:28:50,080 
ثم يطلق عليك أحد السكارى
النار ليُرديك ميتاً

291
00:28:50,080 --> 00:28:52,880 
هل تعتقد أنى أريد هذا؟ -
"لم يكن "بيت -

292
00:28:52,880 --> 00:28:56,040 
لقد كان هذا اللص وأنت تعرفى هذا -
ليس لهذا أهمية -

293
00:28:56,080 --> 00:29:01,560 
لا أرغب بعالمك , أريد الحصول على الماس
والسيارات الرياضية

294
00:29:01,560 --> 00:29:04,640 
أرغب بالفساتين الباهظة الثمن
وأرغب بالكثير من الأموال

295
00:29:04,640 --> 00:29:07,640 
وأريد الكثير -
الى أين ستذهبى للحصول على كل هذا "ساند" ؟ -

296
00:29:08,760 --> 00:29:11,800 
ليس هنا
من المؤكد ليس بهذا المكان المقزز

297
00:29:11,800 --> 00:29:15,880 
أذا فأنا لا أناسبك؟
لا يكفيك كل هذا , اليس كذلك؟

298
00:29:17,720 --> 00:29:20,560 
لست كافيا لى
ولا يكفينى هذا المكان القمامة

299
00:29:20,560 --> 00:29:23,560 
سأرحل عن هنا
سارحل بعيداً عن هنا

300
00:29:23,960 --> 00:29:26,360 
سأجوب العالم , وسأصبح غنية

301
00:29:26,360 --> 00:29:29,480 
ولن يعرف أى شخص
بأنى أتيت من هذا المكان

302
00:29:29,480 --> 00:29:32,080 
لا أحد , ولن أعود أبداً

303
00:29:32,080 --> 00:29:34,200 
"يمكنك فعل ما شئت "ساند

304
00:29:34,200 --> 00:29:37,640 
لا أهتم بك أيضا
ولا أود رؤيتك مجدداً

305
00:29:37,640 --> 00:29:40,400 
"أكرهك "ساند

306
00:29:46,480 --> 00:29:49,000 
لم اراها بعد ذلك

307
00:29:49,360 --> 00:29:52,600 
"قيل بعد ذلك بأنها رحلت الى "أوروبا

308
00:29:52,600 --> 00:29:55,480 
لم أعلم أذا ما كانت حية أم ميتة

309
00:29:58,080 --> 00:30:00,720 
حتى الأن

310
00:30:02,080 --> 00:30:06,160 
"لا يمكن أن تقع هذة بأيدى "سوزمان
ألا أذا تواجدت هى بمكان الحادث

311
00:30:06,280 --> 00:30:08,280 
مرتدية السلسلة
ولديها علاقة بالحادث

312
00:30:08,640 --> 00:30:12,480 
"أذا كانت مشتركة فى هذا مع "اوكتوبوس
فسوف أنحى مشاعرى جانباً

313
00:30:12,480 --> 00:30:16,480 
"يجب على أيجاد "ساند سارف
ومعرفة علاقتها بهذا

314
00:30:25,080 --> 00:30:29,560 
"عزيزتى "ساند سارف
هل هناك شئ تفتقديه , حبيبتى؟

315
00:30:30,520 --> 00:30:33,040 
شئ ليس هاماً

316
00:30:34,560 --> 00:30:37,600 
أنه شئ فقدته منذ زمن طويل
ف و نى كات

317
00:30:47,480 --> 00:30:52,440 
أنها لحظة تاريخية
بداية عصر جديد

318
00:30:52,440 --> 00:30:57,840 
عصر الحرية
عصر القوة العظيمة

319
00:30:59,120 --> 00:31:03,040 
هذا كله ملكى

320
00:31:04,440 --> 00:31:08,480 
دماء "هرقليز" ملكى

321
00:31:33,960 --> 00:31:36,640 
أشعر بخيبة أمل كبيرة

322
00:31:38,440 --> 00:31:41,600 
من منكم أحضر لى هذا؟ -
أنه أنا -

323
00:31:41,960 --> 00:31:45,120 
أركع على ركبتك -
بالتأكيد -

324
00:31:46,880 --> 00:31:49,840 
ماذا حدث؟ , ما الخطأ؟ -
لا يوجد خطأ

325
00:31:49,960 --> 00:31:52,200 
شكرا لسؤالك -
أين الأناء؟ -

326
00:31:52,200 --> 00:31:55,360 
من المفترض أن أحصل على أناء مملوء بالدماء
ويُفترض أن يكون بهذا الصندوق

327
00:31:55,480 --> 00:31:58,520 
من المؤكد أنه بالصندوق الأخر -
أى صندوق أخر؟ -

328
00:31:58,520 --> 00:32:03,160 
من المؤكد أنه بالصندوق الأخر -
أى صندوق أخر أيها المعتوه؟ -

329
00:32:03,160 --> 00:32:05,960 
الصندوق الذى كان بحوزة تلك المرأة الجميلة
لقد كنا نُراقب

330
00:32:06,080 --> 00:32:10,920 
"ساند سارف"
أعتقدت بأنى أرعبتها بالماضى

331
00:32:12,120 --> 00:32:13,880 
ماذا تفعل فى مدينة "السنترال" بأى حال؟

332
00:32:14,000 --> 00:32:19,680 
ألم يجول بخاطرك أيها المغفل
بأن تذكر أن هناك صندوق أخر؟

333
00:32:19,680 --> 00:32:22,480 
لا , ولكنه كان يشبه هذا الصندوق
لقد كنا نُراقب

334
00:32:25,360 --> 00:32:28,440 
قم بقطع بطنك من اليسار الى اليمين

335
00:32:29,840 --> 00:32:32,720 
أنه يُدغدغ

336
00:32:32,720 --> 00:32:36,360 
بواسطة السيف , أيها اللعين

337
00:32:39,320 --> 00:32:42,640 
"أذا الدماء بحوزة "ساند سارف

338
00:32:42,640 --> 00:32:46,120 
أتعرف , كان بأمكانك أن تلاحقها
وتأتى بالصندوقين

339
00:32:46,120 --> 00:32:48,160 
حينها ستُصبح الأمور أسهل

340
00:32:48,280 --> 00:32:50,920 
هل يجب على فعل كل شئ ؟

341
00:32:50,960 --> 00:32:55,080 
هذا يجعلك منتبهاً -
"يجب أن تفعل شيئاً حيال "ساند سارف -

342
00:32:55,080 --> 00:32:57,840 
"لا تقلقى حيال "ساند سارف

343
00:32:57,840 --> 00:33:01,120 
هذة السيدة مغرمة بالأشياء اللامعة

344
00:33:01,120 --> 00:33:05,280 
سنعطيها هذا الصندوق وما به

345
00:33:05,280 --> 00:33:08,400 
أنه مخيف بهذة الطريقة
التى يتوهج بها

346
00:33:08,400 --> 00:33:10,800 
أذا هذا الموقف معكوس نوعاً ما

347
00:33:10,800 --> 00:33:14,760 
ساند سارف" بحوزتها دماء هرقليز "
هذا صحيح

348
00:33:14,760 --> 00:33:17,800 
ولكننا لدينا ما تُريده هى

349
00:33:17,800 --> 00:33:21,240 
أيها السمين , هل تستمع الى؟ -
بالتأكيد يا زعيم -

350
00:33:21,240 --> 00:33:23,440 
أبحث عن "ساند سارف" الأن

351
00:33:23,440 --> 00:33:27,520 
حتى لا يكون لدى مشاكل معها
يمكنها الحصول على صندوقها المخيف هذا

352
00:33:29,400 --> 00:33:32,800 
أجلب لى الدماء
وتأكد من أنه بمأمن

353
00:33:32,800 --> 00:33:36,000 
أذا أسقطت قطرة واحدة منه
"سأجعلك تبدو مثل "الهامبورجر

354
00:33:36,000 --> 00:33:39,600 
"لا تنسى بخصوص "الروح
أنه شخص يجب أخذه بالأعتبار

355
00:33:39,600 --> 00:33:43,520 
أنه لمحظوظ
... كاللبان الملتصق فى حذائك

356
00:33:43,520 --> 00:33:45,240 
لا يريد أن يفارقك
!أتعرفين ما أقصد

357
00:33:45,360 --> 00:33:49,080 
كمن يعلق بك فى الصيف
ولا يرغب بمفارقتك

358
00:33:49,080 --> 00:33:51,520 
هل أقوم بهذا بشكل صحيح؟

359
00:33:51,520 --> 00:33:54,920 
أجل , يبدو هذا جيداً -
لقد كنت أتساءل , هل هو حاد؟ -

360
00:33:54,920 --> 00:33:58,640 
أكره أن يلتصق اللبان على قدمى
حتى بالشتاء , يجعلنى هذا أبدو كالمغفل

361
00:33:59,040 --> 00:34:03,240 
"سنقوم بقتل "الروح
سنقتله الأن

362
00:34:03,240 --> 00:34:07,240 
أو بوقت قريب -
أنه جيد بأخفاء مسكنه -

363
00:34:07,240 --> 00:34:09,920 
لن أقوم بالبحث عنه

364
00:34:09,920 --> 00:34:12,840 
سيأتى الينا . قريباً

365
00:34:12,840 --> 00:34:14,880 
هل لديك خطة؟

366
00:34:14,880 --> 00:34:18,880 
لقد تركت له أثراً سيقوده الينا مباشرة

367
00:34:19,000 --> 00:34:23,320 
قريباً جداً , أعدك بهذا -
ولما العجلة بأى حال؟ -

368
00:34:24,360 --> 00:34:26,400 
أذا شرب "الروح" من الدماء

369
00:34:26,400 --> 00:34:30,640 
اذا أدرك ما قد تفعله هذة الدماء له

370
00:34:30,720 --> 00:34:33,200 
والى ماذا ستقوم بتحويله
فأن أمرنا قد أنتهى

371
00:34:33,280 --> 00:34:37,720 
ولأنى قُلت هذا -
"أنى التزم بوعودى , سيدة "سارف

372
00:34:39,880 --> 00:34:43,880 
هل أنت؟
قم بأعطاء زوجتك تلك الوعود الكاذبة

373
00:34:44,840 --> 00:34:47,320 
لتقاوم الأغراءات التى تُصادفها

374
00:34:47,320 --> 00:34:49,800 
دعينا لا نخوض بالمسائل الشخصية

375
00:34:50,240 --> 00:34:52,320 
بالتأكيد

376
00:34:52,320 --> 00:34:55,400 
لقد أعطيتك عمولة
"لتجد لى كنز معين سيد "دونلفيلد

377
00:34:55,520 --> 00:34:58,280 
كان سيصلنى هذا الى ذروة عملى

378
00:34:59,760 --> 00:35:04,920 
أنها جوهرة التاج
"الكنز المفقود لبحارى "أرجو

379
00:35:06,080 --> 00:35:09,280 
كان يستحق مجئ الى هذة المدينة اللعينة

380
00:35:10,000 --> 00:35:13,440 
فقط لألمسها
أحملها

381
00:35:13,440 --> 00:35:15,960 
لتكون ملكى

382
00:35:15,960 --> 00:35:19,200 
الشئ البراق الذى يُخفى بريقه أى ضوء

383
00:35:20,440 --> 00:35:23,840 
ودفعت لك ثروة مقابل هذا

384
00:35:23,840 --> 00:35:27,920 
وكنت ستستحق كل سنت منهم
ولكنك غدرت بى

385
00:35:27,920 --> 00:35:31,640 
لذا الأن
سنأخذ كل تلك الأموال ونحولها

386
00:35:31,680 --> 00:35:33,960 
الى حسابات أخرى

387
00:35:33,960 --> 00:35:35,680 
ما الذى تتحدثى عنه؟

388
00:35:35,800 --> 00:35:38,360 
ستكون سخياً بعض الشئ

389
00:35:38,360 --> 00:35:42,400 
أكتب له الأرقام , عزيزى
فهو يبدو كسولاً بعض الشئ

390
00:35:43,080 --> 00:35:45,640 
سأحتاج الى رقمك السرى , عزيزى

391
00:35:54,800 --> 00:35:57,720 
حسنا , حسنا

392
00:35:58,920 --> 00:36:02,880 
أنه "روبن" كأسم الطائر

393
00:36:02,880 --> 00:36:07,800 
أو روبن شخصية الكوميك المحببة للأطفال
الذى لديه مؤخرة جذابة

394
00:36:09,520 --> 00:36:12,080 
أنها تعمل

395
00:36:12,080 --> 00:36:14,840 
تم التحويل

396
00:36:15,920 --> 00:36:18,160 
لما تفعلين هذا بى بحق الجحيم؟

397
00:36:18,160 --> 00:36:21,160 
لقد خنتنى -
لم يكن لدى أى أختيار -

398
00:36:21,160 --> 00:36:24,200 
تخيل دهشتى
عندما ذهبت لمكان التسليم

399
00:36:24,280 --> 00:36:26,080 
"ثم أصطدمت ب "اوكتوبوس

400
00:36:26,200 --> 00:36:28,880 
أقصد
ما هى أحتمال حدوث هذا؟

401
00:36:29,480 --> 00:36:33,440 
ألا أذا قمت أنت ببيع كنز "أرجنوط" مرتين

402
00:36:33,440 --> 00:36:36,560 
لتجعل مظهرك يبدو كالمؤخرة

403
00:36:39,400 --> 00:36:42,320 
المؤخرة

404
00:36:42,320 --> 00:36:44,360 
لم يُعطنى أى أختيار

405
00:36:44,360 --> 00:36:47,400 
"أنه "اوكتوبوس
لقد هدد عائلتى

406
00:36:48,440 --> 00:36:50,920 
أنظر الى تلك الصور

407
00:36:50,920 --> 00:36:55,080 
يستطيعوا الوصول الى عائلتى
وأى شخص على الكوكب

408
00:36:55,080 --> 00:36:57,760 
ألا اذا لم تترك لهم أى مجال

409
00:37:01,560 --> 00:37:05,200 
على الأقل مُت بشجاعة
"رودينت"

410
00:37:21,760 --> 00:37:24,720 
"توقف , "كارل

411
00:37:32,480 --> 00:37:34,560 
!ماذا بوسعى أن أقول

412
00:37:34,560 --> 00:37:38,080 
الليلة الماضية كان ينقصك عشرون دقيقة
لدخول المشرحة أما الأن فأنظر الى حالك

413
00:37:39,400 --> 00:37:41,400 
أنظر اليك

414
00:37:42,520 --> 00:37:46,320 
أنصحك بالراحة ثلاث أيام فى السرير
ولكن لما أضيع أنفاسى سدى

415
00:37:46,320 --> 00:37:48,600 
أنظروا من يتحدث
يجب عليك أن تأخذى الليلة كأجازة

416
00:37:48,680 --> 00:37:51,520 
أجل , أعتقد أنه بأمكان عملية نقل القلب
الى السيدة "ماهون" يمكنها أنتظارى

417
00:37:51,640 --> 00:37:55,520 
يمكننى فقط الرحيل ومشاهدة كبد
السيد "سبانكويتز" وهو ينفجر

418
00:37:56,800 --> 00:37:59,680 
أنت تحتاجى للحصول على بعض المرح
أريحى قدميكى , وأستمتعى

419
00:38:00,120 --> 00:38:02,280 
أذهبى لرؤية مسرحية

420
00:38:03,120 --> 00:38:05,720 
وماذا عنك , أيها الضخم؟

421
00:38:06,800 --> 00:38:09,880 
ماذا بجدول أعمالك الليلة؟ -
لا أعرف -

422
00:38:09,880 --> 00:38:12,840 
أذا ظلت الأمور هادئة
سأكون جاهزاً لأى شئ

423
00:38:12,840 --> 00:38:14,720 
أى شئ؟ -
بالتأكيد , أى شئ -

424
00:38:14,840 --> 00:38:17,400 
عشاء , فيلم
!أى شئ

425
00:38:19,640 --> 00:38:23,560 
طالما كانت الأمور هادئة؟ -
أجل , طالما كانت الأمور هادئة -

426
00:38:23,560 --> 00:38:27,720 
بالتأكيد -
وماذا أذا حدث أى جريمة فى "سنترال سيتى" ؟ -

427
00:38:27,720 --> 00:38:30,560 
أو ربما أكسر قواعدى هذة المرة -

428
00:38:32,800 --> 00:38:36,240 
أشعر بأنى أكسر كل القواعد

429
00:38:36,240 --> 00:38:39,200 
لدى طريق بكامله لأسفل -
يدك سريعة -

430
00:38:39,200 --> 00:38:43,400 
هادئة ومختلسة -
أبق الأمور هادئة -

431
00:38:43,440 --> 00:38:46,400 
هادئة جداً ... جداً

432
00:38:46,400 --> 00:38:49,720 
لا تخلع القناع
لدى شعور بأنه أفضل هكذا

433
00:39:01,840 --> 00:39:06,080 
أنت تقع فى حب كل أمرأة
"تقابلها سيد "الروح

434
00:39:06,720 --> 00:39:10,000 
وتقول كلام لطيف لجميعنا

435
00:39:10,000 --> 00:39:13,040 
وتقصد كل كلمة تقولها

436
00:39:13,040 --> 00:39:15,600 
كل مرة -
"أنها فقط أنت , "ايلين -

437
00:39:17,760 --> 00:39:19,920 
ولكننا لا نعرف حتى أسمك الحقيقى

438
00:39:20,720 --> 00:39:23,200 
سأخبرك بأسمى

439
00:39:26,360 --> 00:39:29,080 
يوما ما سأستمتع بتشريح جثتك

440
00:39:29,160 --> 00:39:31,760 
شكرا لك على هذة الفكرة -
سأحوز على ثروة جراء ذلك -

441
00:39:31,960 --> 00:39:34,640 
هذا يكفى

442
00:39:35,680 --> 00:39:38,240 
أنه لك
جديد كالزهور

443
00:39:38,240 --> 00:39:41,200 
خذى قسطاً من النوم , حالتك تبدو مزرية -
وأنا أيضا أحبك , أبى -

444
00:39:41,320 --> 00:39:44,480 
"أنه لشرف كبير مقابلتك سيد "الروح
"أنا "مورجنسترن

445
00:39:44,480 --> 00:39:46,960 
"شرطية مبتدئة من "بالتمور

446
00:39:48,720 --> 00:39:51,240 
"من الجيد أنضمامك الينا "مورجنسترن

447
00:39:52,440 --> 00:39:54,440 
هيا , ليس لدينا اليوم بكامله

448
00:40:01,760 --> 00:40:05,280 
دكتورة "دولان" , لا أستطيع شكرك بما يكفى -
أقوم بعملى فقط , سيدى -

449
00:40:08,840 --> 00:40:10,920 
وغد

450
00:40:15,760 --> 00:40:17,800 
هل تتزوجنى؟ -
فقط أقوم بعملى , سيدى -

451
00:40:17,880 --> 00:40:21,600 
وياله من عمل
"الصياد المقنع لمدينة "سنترال سيتى

452
00:40:21,600 --> 00:40:25,200 
هل تعلم بأن الأطفال معجبون بك بشدة؟
هل هناك ما تود أن تُشاركهم به؟

453
00:40:25,960 --> 00:40:29,120 
العبوا دون ضوضاء , شباب
ولا تقسوا على أبائكم

454
00:40:29,120 --> 00:40:32,920 
فهم يعملون بكد
وتذكروا غسيل أسنانكم

455
00:40:32,920 --> 00:40:34,760 
كل كلمة منه هى حكمة

456
00:40:34,840 --> 00:40:37,520 
ولا تنسوا تناول مقوياتكم اللعينة

457
00:40:37,520 --> 00:40:41,120 
وللسيدات
فنحن نتشبث بكل كلمة منك

458
00:40:41,120 --> 00:40:44,800 
لا أعتقد بأنى أستطيع قول شئ غير
"شكرا"

459
00:40:44,880 --> 00:40:48,160 
لأنكم عبارة عن
مخلوقات مميزة ومحبوبة

460
00:40:48,160 --> 00:40:51,200 
ولا توجد أثنتان متشابهتان

461
00:40:52,480 --> 00:40:55,080 
ياالهى

462
00:40:56,280 --> 00:40:59,080 
ألا يوجد أمرأة لا تقوم بمغازلتها؟ -
فقط أحاول أن أبدو لطيفاً -

463
00:40:59,080 --> 00:41:00,600 
أجل , رأيت كم كنت لطيفاً مع أبنتى

464
00:41:00,720 --> 00:41:03,120 
"وخطتك لفطر قلبها , أيها "السحلية

465
00:41:03,120 --> 00:41:06,240 
السحلية" , لما تنعتنى بهذا الأسم؟" -
أنعتك بما أشاء -

466
00:41:06,240 --> 00:41:10,160 
اللعنة , لا أعرف لما أزال اتحدث اليك؟ -
لأننا نُحارب الجريمة -

467
00:41:10,160 --> 00:41:13,240 
والأن لدينا ما يشغلنا -
لقد لاحظت هذا -

468
00:41:13,240 --> 00:41:15,640 
أعتقدت أنه بعد كل تلك المغازلات
أنك نسيت

469
00:41:15,720 --> 00:41:19,680 
"أنه "الاوكتوبوس -
الاوكتوبوس" مجدداً" -

470
00:41:20,320 --> 00:41:23,200 
أنه يخطط لشئ كبير وله علاقة بى

471
00:41:23,200 --> 00:41:26,880 
لقد قال بعض الأشياء الغريبة عنه وعنى
يجب أن أعرف ما الذى كان يتحدث عنه

472
00:41:26,880 --> 00:41:30,080 
يجب أن أعرف , أنه هام -
توقف -

473
00:41:32,080 --> 00:41:36,240 
هل بأمكانك نسيان أمر "اوكتوبوس" لدقيقة واحدة
فقط دقيقة واحدة

474
00:41:37,040 --> 00:41:39,880 
لدينا جريمة قتل ومشتبة به

475
00:41:39,920 --> 00:41:42,160 
ومن المحتمل أنها بطريقها
الى المطار بينما نتحدث

476
00:41:42,280 --> 00:41:44,880 
من هى؟ -
"أسمها "ساند سارف -

477
00:41:45,680 --> 00:41:48,080 
فتاة محلية -
لدينا صورة لها -

478
00:41:48,080 --> 00:41:49,400 
منذ 15 عاماً

479
00:41:49,480 --> 00:41:51,600 
والدها كان شرطياً
تلقى رصاصة بوجهه

480
00:41:51,600 --> 00:41:53,520 
أختفت بعد مقتل والدها

481
00:41:53,640 --> 00:41:56,920 
وأخبرت أحد المراسلين بأنها تكره الشرطة
مباشرة أمام التلفاز

482
00:41:56,920 --> 00:41:59,160 
قالت بأنها تكره الشرطة -
هى تكره الشرطة -

483
00:41:59,160 --> 00:42:01,040 
لقد قُلت هذا سابقاً -
"ثم أنتقلت الى "أوروبا -

484
00:42:01,120 --> 00:42:04,440 
وبعد 7 أو 8 زيجات أصبحت أكبر
لصة مجوهرات بالعالم أجمع

485
00:42:04,440 --> 00:42:06,640 
"عدا هنا فى "سنترال سيتى -
لم تعد أبداً -

486
00:42:06,640 --> 00:42:09,600 
لذا أنت لم تسمع عنها من قبل
أنت لم تسمع عنها , اليس كذلك؟

487
00:42:09,600 --> 00:42:11,760 
لم تعد أبدا للوطن

488
00:42:12,200 --> 00:42:15,560 
هل تتعاطى المخدرات أم ماذا؟

489
00:42:24,360 --> 00:42:27,440 
"ساند سارف"
.... لقد قامت بالعديد

490
00:42:27,480 --> 00:42:32,000 
من سرقات المجوهرات ولا يوجد سرقة
واحدة لها لم يصاب بها شرطى على الأقل

491
00:42:32,000 --> 00:42:36,120 
ما هو رايك بهذا؟ -
يبدو بأن لديها عقدة "اليكترا" النفسية -

492
00:42:36,120 --> 00:42:37,760 
ما هذا؟ -
"عقدة "اليكترا -

493
00:42:37,840 --> 00:42:39,040 
أنها معروفة للغاية

494
00:42:39,160 --> 00:42:42,160 
أنا رجل من العصر الحجرى
يجب أن توضحى لى الأمر هنا

495
00:42:42,280 --> 00:42:43,920 
رجل حجرى؟ -
وغد عجوز -

496
00:42:44,040 --> 00:42:46,760 
الصغار اليوم
ليس لديهم وقت لتعلم لغة الكبار

497
00:42:46,840 --> 00:42:48,880 
"عقدة "اليكترا

498
00:42:49,000 --> 00:42:52,400 
أنها مثل "عقدة أوديب" ولكنها تخص النساء

499
00:42:52,800 --> 00:42:56,800 
هى لا تكره الشرطة , أنما غاضبة لفقدان أبيها
ف و نى كات

500
00:42:56,800 --> 00:42:59,800 
عقدة اليكترا" , واضحة وبسيطة"

501
00:43:00,200 --> 00:43:05,040 
اللعنة , هذة الفتاة ستُصبح محققة بوقت قصير -
شكرا , سيدى -

502
00:43:05,720 --> 00:43:08,600 
هل أعجبتك السترة الجديدة؟ -
عذرا -

503
00:43:08,600 --> 00:43:11,640 
بربك يا بنى
لا يمكنك أبعاد نظرك عن النساء

504
00:43:11,640 --> 00:43:15,600 
من المؤكد أنك لاحظت
سترة "مورجنسترن" الجديدة

505
00:43:15,600 --> 00:43:18,360 
حتى ولو كنت متعاطى المخدرات -
لست أتعاطى المخدرات -

506
00:43:21,320 --> 00:43:26,040 
هذة السترات هى الأفضل
لدينا شحنة كبيرة منهم

507
00:43:26,040 --> 00:43:28,400 
ولكن لم نكن نستطيع
دفع ثمنهم حتى اليوم

508
00:43:28,400 --> 00:43:34,160 
فقد تلقينا تبرع سخى للقسم
مائة مليون دولار

509
00:43:34,320 --> 00:43:37,120 
أنه كثير من المال -
بالتأكيد -

510
00:43:37,120 --> 00:43:41,160 
لقد كان مفاجئ -
تبرع عبر شبكة الأنترنت -

511
00:43:41,160 --> 00:43:43,680 
غير محدد الهوية -
بالتأكيد , مجهول

512
00:43:43,680 --> 00:43:47,120 
وأستغرق رجالنا ساعات
حتى لتتبعه الى هنا

513
00:43:47,120 --> 00:43:50,760 
الى مكتب خبير بالتحف الفنية القديمة

514
00:43:50,760 --> 00:43:54,040 
أجل , يحول التحف الفنية الى ثروات

515
00:43:54,040 --> 00:43:56,480 
يمكننا أن نطلق عليه
سارق للثروات القديمة

516
00:43:56,480 --> 00:43:59,840 
أو كما يُطلق عليه مكتشف آثار

517
00:43:59,840 --> 00:44:03,960 
"مكتشف آثار عالمى يدعى "دونيفيلد

518
00:44:05,240 --> 00:44:10,720 
وقد تفاجأننا عندما
وجدنا "دونيفيلد" بحالة غير سارة

519
00:44:11,320 --> 00:44:14,120 
وصديقي الجيد "سيث" هنا

520
00:44:14,560 --> 00:44:19,080 
قال ان الرجل العجوز قام بزيارته
في نفس الوقت الذي توقف فيها قلبه ومات

521
00:44:19,080 --> 00:44:23,960 
ماذا كان اسمها مرة أخري ؟ -
"سان" ، "سان سيريف" -

522
00:44:24,080 --> 00:44:27,720 
لم يكن لديها موعد -
"سان سيريف" -

523
00:44:27,720 --> 00:44:31,680 
يا له من اسم -
نعم ، انه اسم غريب -

524
00:44:31,680 --> 00:44:34,960 
فريد من نوعه -
نعم -

525
00:44:34,960 --> 00:44:40,520 
وصديقي الجيد "سيث" لم
يهتم حتي بأن يتصل بنا

526
00:44:40,520 --> 00:44:45,560 
يداي كانت مقيدة ، سيدي
وايضا السيد "دونينفيلد" كان لديه اوامر صارمة

527
00:44:45,560 --> 00:44:48,280 
لا اجرؤ علي الدخول الي مكتبه
الا اذا استدعاني

528
00:44:48,640 --> 00:44:54,840 
ابداً ، ابداً ، ابداً -
نعم ، بالطبع -

529
00:44:56,160 --> 00:44:58,360 
احصلي علي رقمه

530
00:45:00,640 --> 00:45:02,840 
كلا ، لا تقتل
ليست هي

531
00:45:02,840 --> 00:45:04,840 
هذا غير ممكناً

532
00:45:08,800 --> 00:45:12,000 
اذن فأنت تعرفها ؟ -
لا -

533
00:45:12,080 --> 00:45:14,280 
اذا كنت تحميها -
لست كذلك -

534
00:45:14,960 --> 00:45:18,960 
ولكن نظريتك ليست لها مغزي -
.... أنها تتطابق جيداً بمجرد أن -

535
00:45:19,000 --> 00:45:22,320 
..... "ماذا أطلقتى عليها , "مورجنسترن
ماذا اطلقتي عليها ؟

536
00:45:22,320 --> 00:45:25,760 
"عقدة "اليكترا
نعم ، هذا -

537
00:45:25,760 --> 00:45:31,120 
هذه تخاريف نفسية ، هل تريد ان تلفق
جريمة قتل لامرأة بناءا علي تخاريف ؟

538
00:45:31,240 --> 00:45:35,160 
"اسمها "سان سيريف
وانت تعرفها وتتستر عليا

539
00:45:35,160 --> 00:45:38,480 
"لم اسمع ابدا ب"سان سيريف -
كفاك اكاذيب -

540
00:45:38,480 --> 00:45:41,280 
ابعد يدك عني ، لا تجعلني -
انت تكذب علي -

541
00:45:41,280 --> 00:45:44,520 
اترك ذراعي
قبل ان اكسر ذراعك

542
00:45:49,680 --> 00:45:54,400 
اوامرك سيدي ؟ -
اخبريه -

543
00:45:55,240 --> 00:45:57,640 
انه يكذب

544
00:45:59,320 --> 00:46:03,200 
ماذا فعلتي هناك يا "ساند" ؟

545
00:46:03,200 --> 00:46:08,240 
هل هذا توقيعك؟

546
00:46:20,160 --> 00:46:26,160 
ايها الشرطية "مورجنسترن" ، اذا كنتي
"تريدين المساعدة ، جدي خيطا يدلنا الي "اوكتوبوس

547
00:46:31,760 --> 00:46:33,760 
سأنسحب

548
00:46:42,120 --> 00:46:47,080 
ولدي مجموعة الآسات

549
00:46:59,000 --> 00:47:05,040 
سوف اخذ هذا كتذكار ، والبقية لمن
"يتسطيع ارسال رسالة لـ"اوكتوبوس

550
00:47:15,640 --> 00:47:17,920 
اعتقدت انني اقتربت

551
00:47:17,920 --> 00:47:19,920 
لأجمع شملنا

552
00:47:20,080 --> 00:47:23,040 
ولكن بعد مرور ثلاثة سنوات
هنا في حياتي الثانية

553
00:47:23,040 --> 00:47:25,560 
لدي فكرة جيده عما
يجب ان افعله

554
00:47:25,680 --> 00:47:28,440 
"لم يتبقي غير انا و"أوكتوبوس

555
00:47:28,440 --> 00:47:30,160 
وحدث بيننا مواجهة مباشرة

556
00:47:30,280 --> 00:47:32,920 
كنت علي وشك التخلص منه
وانقاذ المدينة

557
00:47:32,920 --> 00:47:35,080 
الي الأبد
لم تكن جميلة

558
00:47:35,080 --> 00:47:37,240 
ولكنها بسيطة بما فيه الكفاية
ومن ثم اتيتي فجأة

559
00:47:37,240 --> 00:47:40,240 
كالحجر في وجهي
ما هي القصة "ساند" ؟

560
00:47:40,240 --> 00:47:41,800 
ماذا يحدث ؟

561
00:47:41,920 --> 00:47:45,840 
طوال الليل وانا افكر في هذا
هل تعلمين مع "أوكتوبوس" ؟

562
00:47:45,840 --> 00:47:48,880 
انتي قاتلة ؟
دولان" يجب ان يكون مخظئا"

563
00:47:48,880 --> 00:47:52,200 
لا بد وانه
يوجد تفسير لهذا

564
00:47:52,200 --> 00:47:56,160 
لستي قاتلة ، ليس انتي
لا استطيع ان اصدق هذا

565
00:47:57,080 --> 00:48:00,760 
انتي صلبة كالرجال من الخارج
ولكن من الداخل دافئة

566
00:48:00,760 --> 00:48:06,240 
وناعمة كالنساء

567
00:48:06,240 --> 00:48:09,760 
شئ واحد فقط يمكنني المراهنة عليه
لن يتم القبض عليكي ميتة

568
00:48:09,760 --> 00:48:13,600 
مختبئة في فندق رخيص
كأي مجرم عادي

569
00:48:13,600 --> 00:48:19,560 
لا ، ذوقك دائما
ما كان من الدرجة الأولى

570
00:48:22,840 --> 00:48:24,840 
غريب

571
00:48:26,040 --> 00:48:28,240 
هذا الشئ غريب

572
00:48:28,240 --> 00:48:34,160 
سيدى , لقد وعدت بأن جهاز التهجين
الموجه سيكون جاهزا الاسبوع الماضى

573
00:48:34,160 --> 00:48:36,520 
الا تعتقدين ان هذا
الشئ غريب ؟

574
00:48:41,960 --> 00:48:45,680 
نعم سيدي
انه غريب

575
00:48:45,680 --> 00:48:49,240 
وايضا انخفضت ارباحنا بنسبة عشرون بالمائة -
جيد -

576
00:48:49,240 --> 00:48:54,040 
كنت اعتقد انه انا فقط
ان هذا غريب

577
00:48:54,040 --> 00:48:58,000 
نعم ، سيدي -
كنت احاول صنع نسخة ذكية -

578
00:48:58,120 --> 00:49:02,120 
ولكنه ظهر لي هذا الشيء -
عشرون بالمائة -

579
00:49:02,120 --> 00:49:04,120 
في جميع النواحي

580
00:49:04,600 --> 00:49:07,320 
اخفضي سعر المنتجات القديمة
وسنقوم بصنع منتجات جديدة

581
00:49:07,880 --> 00:49:10,880 
هناك اشاعات عن الأعراض الجانبية

582
00:49:10,880 --> 00:49:14,040 
"أنهم يُفضلون "مقرمشات جرهام

583
00:49:14,760 --> 00:49:17,960 
كيف انجز شيئاً
وكل هذا علي عاتقي ؟

584
00:49:18,120 --> 00:49:21,440 
بالأضافة الي انه عندما
"يجد رحالي "ساند سيريف

585
00:49:21,440 --> 00:49:23,600 
لن اكون بحاجة الي ارباح
سيكون لدي الدم

586
00:49:23,720 --> 00:49:26,200 
ثم اذا اردت شيئاً
سأخده بكل بساطة

587
00:49:26,200 --> 00:49:29,480 
هذا ما يفعله الأله

588
00:49:32,480 --> 00:49:36,840 
انه ضئيل جدا

589
00:49:36,840 --> 00:49:41,680 
اعني هذا ، ضئيل جدا -
لا يمكنهم ايجادها -

590
00:49:41,680 --> 00:49:43,960 
نعم ، لا يمكننا ايجادها -
لقد بحثنا في كل مكان -

591
00:49:43,960 --> 00:49:46,600 
عدا المكان التي كانت فيه -
لم نبحث هناك -

592
00:49:46,720 --> 00:49:48,440 
لم نبحث هناك -
واين هذا المكان ؟ -

593
00:49:48,560 --> 00:49:51,280 
"اقتلهم جميعا "فالوس
فقط اقتلهم جميعاً

594
00:49:51,280 --> 00:49:54,120 
لا يمكننا القضاء عليهم ؟
نحن ننقصهم عددا

595
00:49:54,200 --> 00:49:56,120 
نعم ، نحن اضعف منهم -
الرئيس قال هذا -

596
00:49:56,240 --> 00:49:58,240 
ولقد كنا نستمع

597
00:49:58,520 --> 00:50:00,520 
انا محبط

598
00:50:01,720 --> 00:50:05,080 
"أتمنى بأن يأتى "الروح
حتى أقوم بعملية قتل حقيقية

599
00:50:05,080 --> 00:50:09,960 
لقد اخبرتك بالفعل
هذا سيكون معقداً

600
00:50:18,040 --> 00:50:21,400 
الروح" يعتقه انه لا يوجد"
احد يستطيع ايذائه

601
00:50:21,920 --> 00:50:26,600 
هذة المادة التى وضعتها به
وبى غير مستقرة

602
00:50:26,600 --> 00:50:29,080 
ولا يُمكن أن تدوم

603
00:50:29,080 --> 00:50:31,960 
الدم سيتولي هذا الأمر

604
00:50:32,120 --> 00:50:37,440 
في هذه الأثناء ، سأعمل علي
قتل "الروح" بقدر ما استطيع

605
00:50:37,440 --> 00:50:42,600 
وحتي ينتهي هذا
يمكنني الأستماع الي رأس آخر

606
00:50:42,600 --> 00:50:44,800 
سأحضر متخصصاً

607
00:50:44,920 --> 00:50:50,040 
شخص ما لينهي الصفقة

608
00:51:07,120 --> 00:51:10,280 
يبدو انك "الروح" ، سيدي

609
00:51:10,280 --> 00:51:14,680 
الزهرة السوداء في الجناح رقم 1510

610
00:51:16,360 --> 00:51:19,760 
لم اراكي منذ
"وقت طويل ، "ساند

611
00:51:25,120 --> 00:51:27,840 
هل ستعتقلني ؟

612
00:51:27,840 --> 00:51:29,880 
ام ان لديك شيء آخر يجول في عقلك ؟
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

613
00:51:29,880 --> 00:51:33,240 
سأقوم بالقبض عليكي
ضعي يدك خلف رأسك

614
00:51:33,240 --> 00:51:36,320 
هل انت واثق من هذا ؟

615
00:51:36,320 --> 00:51:39,720 
لا تجعليني اكرر ما قلته
ضعي يدك خلف رأسك

616
00:51:39,720 --> 00:51:41,760 
رغباتك اوامر لي

617
00:51:46,560 --> 00:51:50,240 
جسنا ، ارتدي معطفا
ولكن بدون خدع

618
00:51:50,240 --> 00:51:52,760 
"حسنا ، سيد "الروح

619
00:51:56,600 --> 00:52:00,040 
انتبه لزوجي
لا تتعثر به

620
00:52:00,040 --> 00:52:02,640 
لماذا هذا ؟

621
00:52:02,640 --> 00:52:05,320 
لم اقتله

622
00:52:05,400 --> 00:52:07,200 
لقد قتل نفسه
منذ ساعة مصت

623
00:52:07,280 --> 00:52:09,960 
وكل هذا خطأ هذه
الزهرية اللعينة

624
00:52:09,960 --> 00:52:12,360 
لقد تزوق ما بداخلها
كان يريد ان يعرف طعمها

625
00:52:12,440 --> 00:52:14,480 
انها مسروقة -
بالطبع -

626
00:52:14,480 --> 00:52:17,680 
أنت مجرم شائعة

627
00:52:17,680 --> 00:52:19,800 
لا يوجد شئ شائع عني

628
00:52:19,800 --> 00:52:24,000 
انتي مجرمة وسأقوم بالقبض
"عليكي بتهمة قتل "دونينفيلد

629
00:52:24,000 --> 00:52:29,240 
اذا كنت ستقبض علي
افعل هذا لشيء قد فعلته ، ايها الغبي

630
00:52:29,240 --> 00:52:30,640 
انتي مذنبة بالكثير

631
00:52:30,760 --> 00:52:32,760 
آذن القديس ستلتهب

632
00:52:32,840 --> 00:52:34,560 
أذا أعترفت بنصف ما فعلت

633
00:52:34,680 --> 00:52:37,800 
ولكن هذه المرة انا لست مذنبة
يا مكافح الجرائم

634
00:52:37,800 --> 00:52:40,840 
لذا اذهب الي المنزل وانتظر
تقرير الطبيب الشرعي

635
00:52:40,840 --> 00:52:43,360 
لم اطلق النار علي
احد منذ ايام عديدة

636
00:52:43,360 --> 00:52:46,560 
لا يوجد قانون لم تخرقيه

637
00:52:46,560 --> 00:52:48,720 
هل ابدو كفتاة صالحة ؟

638
00:52:48,720 --> 00:52:53,880 
انتي لا تهتمي من أذيتي -
وما علاقة هذا بالموضوع؟ -

639
00:52:53,880 --> 00:52:59,600 
ساند" , "اوكتوبوس" , وهذا السياج"
!أنت

640
00:52:59,600 --> 00:53:01,880 
الآن وبعد كل هذا

641
00:53:03,840 --> 00:53:07,840 
لا شيء يتطابق

642
00:53:07,840 --> 00:53:10,960 
"فقط هذا الكلام المجنون من "اوكتوبوس

643
00:53:10,960 --> 00:53:12,360 
استمع الي

644
00:53:12,480 --> 00:53:16,040 
لا أهتم ، لا أهتم حتى بمن أحب

645
00:53:16,040 --> 00:53:18,240 
انا حتي لا اعرفك -
بالطبع ، لا تعرفينني -

646
00:53:18,240 --> 00:53:20,280 
ولكن هناك اشياء
تهتمين بها

647
00:53:23,280 --> 00:53:25,480 
لا أفهم لماذا تحتاج الى أيها المحقق

648
00:53:25,560 --> 00:53:28,240 
ليس لدى شئ لأقدمة لمدينتك العفنة تلك

649
00:53:28,240 --> 00:53:31,600 
في الحقيقة انا احتقرها

650
00:53:31,600 --> 00:53:34,840 
هناك شيء واحد بين هذا
البحر وهذا المحيط جئت من اجله

651
00:53:34,960 --> 00:53:39,520 
ماذا ؟ زهرية غبية ؟ -
لم تكن من المفترض ان تكون زهرية -

652
00:53:39,520 --> 00:53:42,680 
كان من المفترض ان تكون
شيئا اثمن من المجوهرات

653
00:53:42,680 --> 00:53:46,200 
شئ حلمت ان امتلكه
من ان كنت بنت صغيرة

654
00:53:46,200 --> 00:53:49,280 
فتاة صغيرة عرفتها يوما ما

655
00:53:49,280 --> 00:53:53,400 
انت لا تعرف شيئا
اخرج من هنا

656
00:53:53,400 --> 00:53:56,640 
كانت فتاة لطيفة جدا
ولكن العالم جرح قلبها

657
00:53:56,640 --> 00:53:59,600 
لم تكن تسعي وراء اي زهرية
كانت تبحث عن بطل

658
00:53:59,600 --> 00:54:03,800 
اين هذه الفتاة الصغيرة ؟
انتي تبحثين عن بطل ودرعه الأسطوري

659
00:54:03,920 --> 00:54:05,760 
الشخص الوحيد الذي
يعلم هذا قد مات

660
00:54:05,840 --> 00:54:08,720 
الفارس ، الفارس الذهبي

661
00:54:08,720 --> 00:54:10,960 
جاسون" الفارس الذهبي" -
لقد مات -

662
00:54:10,960 --> 00:54:14,360 
انت ميت -

663
00:54:31,000 --> 00:54:33,200 
انظروا الي هذا -
ما هذا ؟ -

664
00:54:35,160 --> 00:54:40,840 
يبدو غبيا -
هل يعتقد انه يستطيع الطيران ؟ -

665
00:54:42,520 --> 00:54:45,720 
هيا

666
00:54:53,920 --> 00:54:56,240 
اخرجني من هنا

667
00:55:07,240 --> 00:55:10,240 
ليس الآن ، انا مشغول -
انه انا "مورجنسترن" ، يا سيدي -

668
00:55:10,240 --> 00:55:13,840 
لقد وجدت طرف الخيط
لم يثلاحظ أحد تلك الكمية من الملح

669
00:55:13,840 --> 00:55:15,480 
بينما كانت أمام ناظرينا
أدخلى بصلب الموضوع

670
00:55:15,560 --> 00:55:17,960 
الملح
الملح الصناعى

671
00:55:18,000 --> 00:55:21,640 
"لقد وجدنا أحد رجال "اوكتوبوس
بجانب السهول الطينية

672
00:55:21,640 --> 00:55:22,960 
نفس المكان الذى
أصُيب به "سوزمان" , أتذكر؟

673
00:55:23,040 --> 00:55:26,840 
الملح الصناعى
حذاءه كان مغطى تماما به

674
00:55:26,880 --> 00:55:29,520 
دولان" كان على حق , ستُصبحين "
محققة بوقت قصير شكرا لك , سيدى

675
00:55:29,600 --> 00:55:32,360 
يجب أن أذهب

676
00:56:06,840 --> 00:56:10,440 
حسنا , لقد أنتهى العرض

677
00:56:10,440 --> 00:56:15,160 
لنذهب -
حسنا , "ساند" , لقد كان هذا مفاجئ

678
00:56:15,160 --> 00:56:18,840 
لم يحن بعد وقت أجتماع الأحباء

679
00:56:18,840 --> 00:56:20,720 
لدى مهمة كبيرة لأنجازها

680
00:56:20,800 --> 00:56:25,000 
ساقوم بملاحقتك "اوكتوبوس" , ولكن قبل أن
أقتلك يجب عليك أن تُجيب على بعض الأسئلة

681
00:56:34,760 --> 00:56:37,240 
قالت "مورجنسترن" بأنه كان هناك
ملح على حذاءه

682
00:56:37,280 --> 00:56:40,200 
هناك الكثير منه هنا

683
00:56:40,200 --> 00:56:43,280 
والكثير من الأوغاد أيضا

684
00:56:43,280 --> 00:56:46,240 
كل ما يمتلكه العدو
هو المسدسات والسكاكين

685
00:56:46,360 --> 00:56:49,600 
أما أنا فلدى المدينة بأكملها كسلاحى

686
00:56:55,080 --> 00:56:59,320 
ترسانتى
درعى الحديدى

687
00:56:59,320 --> 00:57:01,480 
البرق الوماض

688
00:57:01,480 --> 00:57:05,040 
أرض صلبة

689
00:57:24,680 --> 00:57:26,760 
أنها تُساعدنى

690
00:57:26,800 --> 00:57:30,040 
تحمينى

691
00:57:32,600 --> 00:57:35,040 
أنها أمى

692
00:57:36,520 --> 00:57:39,360 
وهى أم صالحة

693
00:57:41,800 --> 00:57:44,120 
دائما ما توضح لى طريقى

694
00:57:52,360 --> 00:57:57,680 
لقد كنت على صواب , أيها المحقق
تتبع الأدلة حتى تصل الينا

695
00:58:07,360 --> 00:58:10,480 
لن تستطيعين مساعدة أحد
وأنت تغفلين أثناء العمل

696
00:58:10,480 --> 00:58:12,440 
!لما لا تذهبى للمنزل
وتأخذى قسطاً من الراحة

697
00:58:12,520 --> 00:58:15,920 
يبدو عليك الأرهاق

698
00:58:15,920 --> 00:58:17,680 
من اللطيف أن تقوم بزيارتى , أبى

699
00:58:17,760 --> 00:58:21,480 
"لقد كنت أتفقد "سوزمان
لم يسمحوا لى برؤيته

700
00:58:22,320 --> 00:58:26,080 
سوزمان" ما زال بحالة حرجة"
أنهم يُحاولون أنقاذ عموده الفقرى

701
00:58:27,320 --> 00:58:28,520 
هل بأمكانه السير من جديد؟

702
00:58:28,640 --> 00:58:32,320 
من الصعب التنبؤ
ولكن المعجزات تحدث

703
00:58:34,400 --> 00:58:37,160 
الروح" الملعون"
أنه عند الحافة

704
00:58:37,160 --> 00:58:38,880 
لا تتطرق لهذا , أبى
أنه مزعج بالفعل

705
00:58:38,960 --> 00:58:42,000 
أن شئ العالم بحاجه له
أنه بطل

706
00:58:42,120 --> 00:58:45,360 
أنه مزعج لعين
وأبنتى الوحيدة مغرمة به

707
00:58:45,480 --> 00:58:47,920 
أنه السبب وراء سهرك كل ذلك الوقت

708
00:58:48,000 --> 00:58:51,000 
أجل
أنه السبب بأنى ما زلت هنا الليلة

709
00:58:51,040 --> 00:58:54,640 
فقط للأحتياط
أذا ما قاموا بالنيل منه مجدداً

710
00:58:54,640 --> 00:58:55,880 
للأحتياط

711
00:58:56,000 --> 00:58:58,920 
حتى تستخدمى دبابيسك لتجميع أشلاءه

712
00:58:59,040 --> 00:59:02,760 
أنا لست طفلة
ولا أقوم بأستخدام الدبابيس مع أحد

713
00:59:02,800 --> 00:59:06,280 
ألا ترين ما تقومين به؟ -
أعرف بالظبط ما أقوم به -

714
00:59:06,280 --> 00:59:08,920 
أعطيه بالظبط ما هو بحاجه اليه

715
00:59:08,920 --> 00:59:10,640 
أنه يستغلك -
أنه بحاجة الى -

716
00:59:10,720 --> 00:59:15,080 
أنا الشخص الوحيد الذى يعرف جسده
وكيف أقوم بعلاجة

717
00:59:18,240 --> 00:59:21,280 
الكثير من النساء فى العالم
يعرفون جسده , طبقا لما أسمع

718
00:59:21,400 --> 00:59:22,880 
لم يكن هذا ما أعنيه

719
00:59:22,960 --> 00:59:25,280 
.... الكثير من النساء يلتفون حوله

720
00:59:25,280 --> 00:59:27,560 
وهو يعلم كيف يُخاطبهم

721
00:59:27,880 --> 00:59:29,640 
أذا , هذا هو سبب مجيئك الليلة؟

722
00:59:29,720 --> 00:59:31,920 
يدهنون جسده بالزبد بأصابعهم الناعمة

723
00:59:32,040 --> 00:59:36,000 
هذا يكفى
لا تجبرنى على طردك

724
00:59:36,920 --> 00:59:40,960 
حبيبتى
لا أعرف كيف أتحدث عن تلك الأمور

725
00:59:42,880 --> 00:59:44,240 
بالتأكيد لا تعرف

726
00:59:44,360 --> 00:59:48,920 
لماذا قضيت الليلة بمراقبة
ذلك المنزل الكبير بمفردى؟

727
00:59:48,920 --> 00:59:52,120 
أعتقدت بأن لديها أجوبة

728
00:59:56,760 --> 00:59:58,760 
أنت متعلق بعملك

729
00:59:58,760 --> 01:00:03,280 
كذلك أنا
وهو أيضا

730
01:00:06,680 --> 01:00:09,480 
لقد كنتى أكثر سعادة بالأيام
"الخوالى بصحبة "دينى

731
01:00:11,640 --> 01:00:13,640 
"لقد مات "دينى

732
01:00:16,120 --> 01:00:20,120 
أجل , "دينى كولت" توفى
هذا الولد اللطيف

733
01:00:20,120 --> 01:00:21,840 
أجل , لقد كان لطيفا

734
01:00:21,920 --> 01:00:24,680 
لن أنساه أبداً
ولكن يجب أن نستمر بحياتنا

735
01:00:27,720 --> 01:00:29,720 
لقد فقدت فتى أحلامى

736
01:00:35,440 --> 01:00:37,920 
وأنا فقدت فتاتى الجميلة

737
01:00:39,680 --> 01:00:42,360 
تُصبحين على خير , حبيبتى -
تُصبح على خير , أبى

738
01:00:42,360 --> 01:00:45,280 
فقط أتمنى بأن يعرف
هذا اللعين كم هو محظوظ

739
01:00:46,240 --> 01:00:48,240 
لا يعرف

740
01:00:57,720 --> 01:00:59,760 
أشعر بك

741
01:00:59,760 --> 01:01:02,160 
أنت متعب للغاية

742
01:01:02,160 --> 01:01:04,720 
دعنى أحتضنك

743
01:01:10,000 --> 01:01:12,200 
ما رائحة عيادة الأسنان تلك؟

744
01:01:16,440 --> 01:01:18,680 
عيادة أسنان و النازية

745
01:01:19,120 --> 01:01:21,120 
عظيم

746
01:01:21,920 --> 01:01:24,000 
لا

747
01:01:36,160 --> 01:01:38,480 
هناك امراءة غريبة تأتينى بالأحلام

748
01:01:38,480 --> 01:01:41,240 
.... امراءة سوداء غريبة ولكن

749
01:01:41,960 --> 01:01:45,600 
أذا كانت تلك المراءة هى التى بخاطرى
فستكون نهايتى على يديها

750
01:01:59,760 --> 01:02:03,880 
"أنا "بلاستر
بلاستر" من باريس"

751
01:02:20,320 --> 01:02:22,680 
أظل بجانب الرجل الذى أحبه
فو نى كات

752
01:02:26,360 --> 01:02:28,640 
حتى يُفرقنا الموت

753
01:02:35,200 --> 01:02:37,200 
الموت

754
01:02:38,240 --> 01:02:40,920 
الموت , الموت , الموت

755
01:02:43,120 --> 01:02:45,320 
أنه ما نفكر به جميعا

756
01:02:46,480 --> 01:02:49,600 
إننا نأكل حتى لا نموت

757
01:02:49,600 --> 01:02:53,320 
إننا نتزوج حتى لا ينقرض جنسنا

758
01:02:53,320 --> 01:02:58,840 
أخترعنا الفن , وقمنا ببناء ناطحات السحاب
حتى تُخلد أسمائنا

759
01:03:06,120 --> 01:03:07,840 
مرحبا

760
01:03:07,960 --> 01:03:11,440 
سيد "لونج" , صديقى العزيز
كيف حالك؟

761
01:03:11,920 --> 01:03:13,920 
بماذا أستطيع مساعدتك؟

762
01:03:14,160 --> 01:03:17,400 
رسالة؟
ممن تلك الرسالة؟

763
01:03:18,840 --> 01:03:21,680 
"ساند سارف"
أجل , أعرفها

764
01:03:22,840 --> 01:03:25,760 
يجب أن تعرفها أكثر عوضا
عن لعب الأوراق معها

765
01:03:25,760 --> 01:03:27,920 
وما هى الرسالة؟

766
01:03:28,200 --> 01:03:30,280 
مبادلة؟

767
01:03:30,280 --> 01:03:33,960 
خلف الشارع الرئيسى القديم؟
أجل , أعرفه

768
01:03:34,920 --> 01:03:39,520 
غدا
لنجعله .... بعد العشاء

769
01:03:40,400 --> 01:03:43,760 
شكرا , صديقى الغالى

770
01:03:46,400 --> 01:03:48,680 
أين كنت؟ -
الموت -

771
01:03:48,680 --> 01:03:50,960 
أجل

772
01:03:51,320 --> 01:03:57,440 
نحن نعيش حياتنا القصيرة الرهيبة
نسلك طرق عديدة ملتوية

773
01:03:58,200 --> 01:04:01,600 
الموسيقى والطموح
... من صنع الخالق

774
01:04:01,600 --> 01:04:05,760 
.... حتى نبعد أعيننا عن

775
01:04:05,760 --> 01:04:08,840 
ذلك الحائط الوعر الذى يسمى الموت

776
01:04:08,840 --> 01:04:11,960 
مُدركين بأنه سيُفجر عقولنا

777
01:04:12,920 --> 01:04:15,240 
و البيض

778
01:04:15,240 --> 01:04:18,840 
أعذرنى , ولكن هل هناك مغزى من كل هذا
!بخلاف الأستماع اليك

779
01:04:20,480 --> 01:04:22,880 
يارجل , أنت بالفعل حقير

780
01:04:22,880 --> 01:04:26,280 
لا تفهم الأمر

781
01:04:26,280 --> 01:04:29,120 
نحن الأثنان من نفس النوع

782
01:04:30,520 --> 01:04:35,360 
ولا يشيخ أى منا -
بالتأكيد هذا يبعث على الملل -

783
01:04:37,240 --> 01:04:39,800 
أستمر بمضايقتى بأننا متشابهان

784
01:04:39,800 --> 01:04:42,720 
أذا , كيف حدث هذا؟

785
01:04:42,720 --> 01:04:46,480 
من نحن "اوكتوبوس" ؟ -
سأتطرق الى هذا -

786
01:04:46,480 --> 01:04:50,360 
أسرع أذا -
أتتذكر موتك , أيها الوسيم؟

787
01:04:50,360 --> 01:04:53,080 
ليس شيئا يسهل نسيانه

788
01:05:00,480 --> 01:05:02,600 
أجل , اتذكر هذا

789
01:05:06,440 --> 01:05:11,760 
عندما أحضروك كنت جثة هامدة

1078
01:34:23,000 --> 01:34:30,000 
<font color="#ffff00"> [. أتمنى أن تكونوا قد اسـتـمـتـعـتـم بالفيلم .]
[. إلـى الـلـقـاء فـي فـيـلـم آخـر .]

1079
01:34:30,500 --> 01:34:40,640 
<font color="#ffff00"> [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .]
[. الكــويــت .]
[. +965 97404010 .]
[. ToZoon@windowslive.com .]

790
01:05:11,760 --> 01:05:14,160 
لم يكن هناك أى أثر للحياة بك

791
01:05:15,600 --> 01:05:21,200 
لقد كُنت ممتازاً
وفاتك كانت مثالية

792
01:05:22,040 --> 01:05:25,640 
وكنت أنا المحقق المكلف
بمعرفة سبب وفاتك

793
01:05:25,640 --> 01:05:30,080 
ولكنى كنت أكبر من ذلك بكثير

794
01:05:30,080 --> 01:05:32,640 
لقد صممت عقار سليم

795
01:05:32,640 --> 01:05:35,360 
من المدهش كم الأدوية
التى تحتويها المُستشفيات

796
01:05:35,360 --> 01:05:38,920 
كل ما عليك فعله هو
تخفيف هذا ومزج هذا .... وها هو

797
01:05:39,000 --> 01:05:40,440 
"مرحبا ببنوك "سويسرا

798
01:05:40,560 --> 01:05:43,320 
"لم يكن المال أبداً مسعى "اوكتوبوس

799
01:05:44,360 --> 01:05:47,200 
حسنا , أستسلم
ماذا كان مسعاك؟

800
01:05:48,240 --> 01:05:50,720 
الخلود

801
01:05:50,720 --> 01:05:53,520 
بجميع أنواعها الخمس

802
01:05:53,840 --> 01:05:56,280 
كنا نعلم بأنه هناك طريقة أخرى
لأبقاء المرء على قيد الحياة

803
01:05:56,360 --> 01:05:59,160 
بدلاً من تقطعيهم كالفراخ المشوية

804
01:05:59,280 --> 01:06:03,080 
تلك الفراخ ذوى البيض الكبير البنى

805
01:06:03,080 --> 01:06:08,280 
هذا يستفزنى , بكل مرة أفكر فى
هذا البيض البنى الكبير أغضب

806
01:06:08,280 --> 01:06:10,960 
أو الحبوب
وهى طريقة أخرى لمماطلة الموت

807
01:06:11,040 --> 01:06:13,160 
تنتظر أن يدق قلبك
ونادرا أذا حدث ذلك

808
01:06:13,240 --> 01:06:15,400 
لقد تطرقت الى الأساس -
جوهر الحياة -

809
01:06:15,480 --> 01:06:16,760 
لقد حللت الشفرة -
شفرة الجينات -

810
01:06:16,760 --> 01:06:18,240 
فأنا ذكى بالفعل

811
01:06:18,280 --> 01:06:21,400 
أنت شخص ذكى -
شكرا لك -

812
01:06:21,400 --> 01:06:25,880 
ولكن لم يكن ذلك سهلا , لدى ثلاجة
مليئة بالجثث لأثبات هذا

813
01:06:26,760 --> 01:06:31,760 
حقن ذلك الكلب بالمصل
كان بالفعل خطأ

814
01:06:31,760 --> 01:06:35,040 
ولكن عندما صححت الأمر
... كان على تجربته

815
01:06:35,040 --> 01:06:37,600 
ولم أجربه على نفسى
وألا أصبحت غريبا

816
01:06:37,720 --> 01:06:40,280 
أحتجت الى أنسان

817
01:06:40,280 --> 01:06:43,640 
وهكذا صادفتنى -
وهكذا صادفتك -

818
01:06:43,640 --> 01:06:47,040 
أعطيتك حقنة بسيطة وأنتظرت

819
01:07:01,400 --> 01:07:05,200 
حياتك الثانية بدأت بنفس الليلة
أتذكر؟

820
01:07:10,720 --> 01:07:13,080 
أجل , أتذكر

821
01:07:15,160 --> 01:07:19,040 
أذا , فى خضم كل أولئك المعزيين

822
01:07:19,160 --> 01:07:21,960 
من المؤكد أنك وجدت شيئا حاداً

823
01:07:36,760 --> 01:07:38,920 
لقد تساءلت دائماً

824
01:07:38,920 --> 01:07:41,200 
أين ذهبت عندما خرجت؟

825
01:07:42,520 --> 01:07:44,960 
لقد أخذت جولة

826
01:07:48,720 --> 01:07:51,440 
كان على التفكير

827
01:07:53,920 --> 01:07:57,280 
وزورت صديق قديم
لا أعرف ماذا حدث؟

828
01:07:57,640 --> 01:07:59,720 
ولكنى ما زلت أتحرك
ما زلت أتنفس

829
01:07:59,840 --> 01:08:02,760 
هذا مستحيل
ولكنى ما زلت حياً

830
01:08:03,240 --> 01:08:07,600 
طوال حياتى كل ما أردته هو
أن أكون شرطى صالح ولكن كل شئ تغير

831
01:08:07,600 --> 01:08:10,120 
أنهم ينتصرون , سيدى
الأشرار ينتصرون

832
01:08:10,120 --> 01:08:13,520 
أعتقد بأن لدى ميزة أحاربهم بها الأن

833
01:08:13,520 --> 01:08:16,440 
لقد أصبحت شئ أخر الأن

834
01:08:16,440 --> 01:08:19,480 
يمكننى الذهاب لأماكن , والقيام بأمور
لا يُسمح للشرطيين بالقيام بها

835
01:08:19,560 --> 01:08:22,680 
ولكن لا يمكن أن يكون لى أى نقاط ضعف
لا أسماء , لا أصدقاء

836
01:08:22,680 --> 01:08:25,120 
يجب أن أبقى ميتاً بعيون الجميع

837
01:08:25,880 --> 01:08:29,200 
"حتى "ايلين
يمكننى أن أكون جاسوسك

838
01:08:30,160 --> 01:08:32,400 
وأعمل مع رجالك

839
01:08:32,400 --> 01:08:34,520 
خلفهم فى الظلام

840
01:08:35,040 --> 01:08:38,360 
يمكننى أن أكون حامى المدينة

841
01:08:38,360 --> 01:08:41,600 
.... أكون -
روحها -

842
01:08:42,800 --> 01:08:46,200 
برحيل الشرطى البطل , يأتى الروح

843
01:08:46,200 --> 01:08:52,160 
كشوكة فى الظهر , صلب جداً
وجدتها

844
01:08:54,600 --> 01:08:58,720 
لذا أطلقت النار على نفسى
وأصبحنا أخوة

845
01:08:58,720 --> 01:09:02,280 
"أذا , من نحن بحق الجحيم , "اوكتوبوس

846
01:09:02,280 --> 01:09:04,840 
أنت مجرد مرحلة للتقدم

847
01:09:04,840 --> 01:09:09,600 
وعندما يحصل على الزهرية ومحتواها
محتواها الغامض

848
01:09:09,600 --> 01:09:13,560 
المفقود عبر القرون , سيشرب منها
وسيصبح خالداً

849
01:09:13,560 --> 01:09:15,800 
لا تعذبنى

850
01:09:15,800 --> 01:09:19,720 
بما أنى سأموت بأى حال
أخبرنى ما الذى تحتويه الزهرية؟

851
01:09:19,720 --> 01:09:24,040 
مطرقة ثور" ؟" -
لا , أفضل

852
01:09:24,560 --> 01:09:30,520 
الحمض النووى لآله -
ليس آله , ليس بالظبط -

853
01:09:30,520 --> 01:09:34,560 
أجل , لأن البشر والآله لا يختلطون جيداً

854
01:09:34,560 --> 01:09:38,720 
الطريقة الوحيدة لمعرفة هذا هى
بمعرفة العلاقة بين الأنسان والآله

855
01:09:38,760 --> 01:09:41,480 
أبن لكلا من آله وأنسانه

856
01:09:41,560 --> 01:09:44,200 
زيوس" لم يستطع السيطرة على نفسة"
لذا أنجب العديد

857
01:09:44,320 --> 01:09:47,920 
والعديد من الأبطال -
"وكان أعظمهم جميعا هو "هرقليز

858
01:09:47,920 --> 01:09:50,120 
ولقد وجدناه

859
01:09:50,120 --> 01:09:53,120 
على الأقل دماءه
لقد خلف بعض الدماء بالأنحاء

860
01:09:53,120 --> 01:09:56,280 
ونعرف أين هى -
هذا هو الرابط المفقود -

861
01:09:56,280 --> 01:09:59,280 
بين العلم والسحر

862
01:09:59,280 --> 01:10:02,880 
"بمجرد خلط دماء "هرقليز
"مع وصفة "اوكتوبوس

863
01:10:04,000 --> 01:10:06,760 
سأصبح آله -
أو ثانى أفضل شئ -

864
01:10:06,800 --> 01:10:09,520 
اصبح آله

865
01:10:09,520 --> 01:10:12,680 
وتُصبح أنت مجرد منتج ثانوى صغير

866
01:10:12,680 --> 01:10:15,360 
أحد أخطأه الكثيره جداً جداً

867
01:10:15,360 --> 01:10:17,600 
بربك , "روما" لم تُبن بيوم واحد
ف و نى كات

868
01:10:17,600 --> 01:10:22,320 
بالأضافة الى ذلك , أنظرى الى كل
هؤلاء الرفاق الذين صنعتهم

869
01:10:22,360 --> 01:10:25,480 
لقد كان صُنعنا سهلاً -
أجل , الزعيم قال بأن صُنعنا كان سهلاً -

870
01:10:25,600 --> 01:10:27,640 
ولكن أخطأك عديدة

871
01:10:27,640 --> 01:10:29,880 
وغير ساره

872
01:10:30,360 --> 01:10:35,600 
أجل , فأذا سكبت قطرة واحدة
... فى درجة حرارة غير مناسبة

873
01:10:35,600 --> 01:10:38,440 
دعينى أريك

874
01:10:38,760 --> 01:10:40,840 
... هذا مؤسف

875
01:10:40,840 --> 01:10:42,720 
ولكنه ممتع أيضا

876
01:10:42,840 --> 01:10:44,920 
"هذة هى "موفين

877
01:10:44,920 --> 01:10:47,360 
أنها المفضلة لدى

878
01:11:16,520 --> 01:11:19,280 
أحضرى المزيد من الناس
أحب هذا

879
01:11:24,280 --> 01:11:26,360 
.... القطة

880
01:11:28,280 --> 01:11:31,120 
هى الدافع الذى أحتاجه

881
01:11:31,120 --> 01:11:33,760 
سوف أقتلك

882
01:11:33,800 --> 01:11:36,560 
"لا , يجب أن تموت "الروح

883
01:11:36,560 --> 01:11:37,960 
أجل , فأنت لديك السائل

884
01:11:38,080 --> 01:11:41,600 
جسدك تم تجهيزه
لن تموت بسهولة أبداً

885
01:11:41,720 --> 01:11:44,080 
خطوة صغيرة ويمكنك
أن تصبح خالداً مثله

886
01:11:44,200 --> 01:11:45,960 
ويجب أن يكون "اوكتوبوس" الوحيد

887
01:11:46,080 --> 01:11:48,360 
لا يجب أن يكون هناك أى منافسين
بمجرد أن يُصبح حاكم العالم

888
01:11:48,480 --> 01:11:51,120 
أجل
حينها سيقوم كل شخص بما أأمرهم به

889
01:11:51,120 --> 01:11:54,040 
عليهم جميعا أن يقوموا بما أأمرهم

890
01:11:54,040 --> 01:11:56,560 
لأنى ساكون حاكم العالم

891
01:11:56,560 --> 01:12:00,440 
وكل شئ سيصبح له معنى
أجل , كل شئ

892
01:12:00,440 --> 01:12:04,120 
كل شئ سيصبح ذا معنى

893
01:12:04,920 --> 01:12:06,840 
لنعود الى العمل مجدداً

894
01:12:06,920 --> 01:12:08,680 
اجل , نعود للعمل

895
01:12:08,800 --> 01:12:11,280 
نعود لقتلك

896
01:12:11,600 --> 01:12:14,760 
هنا تُصبح الأمور خادعة

897
01:12:14,760 --> 01:12:17,040 
كل شئ يعود الى تكامل جسدك

898
01:12:17,040 --> 01:12:21,280 
طبقا لشهادتك فأنت تشفى بسرعة كبيرة
وجراحك تلتئم بوقت قصير

899
01:12:21,280 --> 01:12:25,840 
والحل الوحيد لعكس
هذا هو بتفتيت جسدك

900
01:12:25,880 --> 01:12:29,320 
بالأختصار

901
01:12:29,360 --> 01:12:32,560 
بتقسيمك الى أجزاء عديدة ومتباعدة

902
01:12:32,560 --> 01:12:35,640 
فتصبح عملية التكامل مستحيلة

903
01:12:36,640 --> 01:12:42,320 
"وبما أنى "اوكتوبوس
فسابدأ بالعمل من الأسفل

904
01:12:42,320 --> 01:12:44,800 
حتى الأعلى

905
01:12:44,800 --> 01:12:47,680 
فلوس" , أحضرى لى الحقائب"

906
01:12:52,840 --> 01:12:55,880 
سأقوم بتوزرع جسدك بكل أنحاء البلاد

907
01:12:57,080 --> 01:13:00,840 
بلاستر" , أجلبى لى اصابع قدمه"

908
01:13:03,640 --> 01:13:09,440 
"بلاستر"
" لقد تعرفنا على بعضنا فى "مارسيليا

909
01:13:10,840 --> 01:13:14,920 
هل كان أنت؟

910
01:13:14,920 --> 01:13:16,800 
أجل , أنا

911
01:13:16,880 --> 01:13:19,520 
حبيبى

912
01:13:19,520 --> 01:13:22,480 
كفوا عن هذا الكلام العابث
يجب أن تتفهم الأمر

913
01:13:23,600 --> 01:13:27,160 
باريس" , أجلبى لى أصابعه"

914
01:13:27,800 --> 01:13:30,720 
هذا أمر -
حسنا , سيدى -

915
01:13:30,720 --> 01:13:33,920 
بكل سرورى

916
01:13:33,920 --> 01:13:36,240 
أنا أكرهك

917
01:13:42,880 --> 01:13:45,800 
"هذا لأجل "ساند

918
01:13:45,800 --> 01:13:49,840 
وهذا لأجلى
"أما هذا لأجل "مافين

919
01:13:57,720 --> 01:13:59,960 
هل هذا كل ما لديك؟

920
01:14:07,480 --> 01:14:09,640 
من "ساند" تلك؟

921
01:14:10,240 --> 01:14:13,680 
ليس الأن
لنذهب

922
01:14:34,400 --> 01:14:38,360 
عزيزى , حبيبى -
بلاستر -

923
01:14:51,400 --> 01:14:55,760 
"هذا لأجل "ساند
قطتك الصغيرة

924
01:14:58,680 --> 01:15:01,600 
"أنا "بلاستر" من "باريس

925
01:15:02,720 --> 01:15:05,560 
"روح "مونتمارت

926
01:15:06,560 --> 01:15:10,800 
أظل بجانب حبيبى
حتى يُفرقنا الموت

927
01:15:16,360 --> 01:15:19,200 
أنت قريب الأن

928
01:15:19,200 --> 01:15:22,120 
قريب جداً جداً

929
01:15:30,440 --> 01:15:32,800 
لا يمكنك الأبتعاد عنى

930
01:15:32,800 --> 01:15:36,480 
أنت ملكى

931
01:15:53,800 --> 01:15:56,560 
مرحبا يا رجل , أعلم بما تشعر

932
01:15:56,560 --> 01:15:58,440 
.. يجب أن تقابل زوجتى

933
01:15:58,560 --> 01:16:01,760 
.... لا , فقط

934
01:16:01,760 --> 01:16:04,360 
أخطو خطوة تلو الخطوة

935
01:16:36,200 --> 01:16:38,440 
ها نحن مجدداً

936
01:16:39,080 --> 01:16:42,280 
لقد مٌت مجدداً

937
01:16:45,200 --> 01:16:47,280 
لقد نفذت قواى

938
01:16:50,720 --> 01:16:54,280 
"أنا مستعد لك "لورلاى -
تعال -

939
01:16:58,240 --> 01:17:01,160 
لقد حان الوقت

940
01:17:03,920 --> 01:17:06,320 
لا مزيد من الآلم

941
01:17:06,960 --> 01:17:09,240 
لا مزيد من المعاناة

942
01:17:10,720 --> 01:17:13,200 
"تخلص من كل ما تبقى منك "دينى

943
01:17:16,280 --> 01:17:18,280 
تخلص من الشبح

944
01:17:19,560 --> 01:17:24,600 
"تخلص من "الروح
أجل , عزيزى , أجل

945
01:17:47,440 --> 01:17:50,800 
لقد أنتهى

946
01:17:52,120 --> 01:17:56,720 
ما يقولونه عندما يقترب المرء من الموت
أن حياتك كلها تمر كومضات أمام ناظريك

947
01:17:56,720 --> 01:18:00,240 
تغاضى عن كل هذا
.... كل ما أراه هو نساء

948
01:18:00,240 --> 01:18:04,680 
عزيزتى "ايلين" دائما
ما كانت موجودة لعلاجى

949
01:18:05,160 --> 01:18:07,160 
"و "ساند

950
01:18:07,640 --> 01:18:10,160 
هذة الروح المكسينة الضائعة

951
01:18:11,760 --> 01:18:15,400 
جميلة , "ساند" الجميلة

952
01:18:23,720 --> 01:18:27,560 
من الغريب أن تكون
"أخر ذكرى لى هى "ساند

953
01:18:38,640 --> 01:18:42,160 
لورلاى" , لن تكونى لى الأن" -
لا  -

954
01:18:42,200 --> 01:18:46,120 
ليس مجدداً -
أنهم بحاجة الى , يجب أن أعود -

955
01:18:46,120 --> 01:18:48,720 
"سأكون دائما معك "دينى كولت

956
01:18:49,120 --> 01:18:51,440 
لن تهرب منى دائماً

957
01:18:52,400 --> 01:18:54,760 
أنهم يحتاجون الى

958
01:19:24,920 --> 01:19:26,440 
"ساند"

959
01:19:26,520 --> 01:19:29,600 
المقايضة

960
01:19:31,040 --> 01:19:33,640 
"اوكتوبوس"

961
01:19:34,120 --> 01:19:36,440 
أجزاء

962
01:19:36,960 --> 01:19:40,760 
"أجزاء "ساند

963
01:19:42,880 --> 01:19:44,240 
أجزاء

964
01:19:44,360 --> 01:19:47,000 
"أجزاء "اوكتوبوس

965
01:19:47,000 --> 01:19:50,400 
أيها اللعين "اوكتوبوس" , سأقتلك -
"دائما تذكر "اوكتوبوس -

966
01:19:50,400 --> 01:19:52,840 
.... معذرة , ولكن ألم يكن -
ليس الأن -

967
01:19:52,880 --> 01:19:55,920 
لم تظهر أى ملامح للحياة به منذ 3 ساعات
ألا يُفترض أن يكون ميتاً؟

968
01:19:56,040 --> 01:19:58,840 
أنها قصة طويلة -
أحضروا لى ربطة عنق -

969
01:19:58,960 --> 01:20:00,440 
ويجب أن تكون حمراء

970
01:20:00,520 --> 01:20:03,160 
حسنا يا فتى , يجب أن تعلم جيداً موقعك -
أنتظر -

971
01:20:03,160 --> 01:20:05,400 
يجب أن تكون جاسوسى ليس متطوعاً لعيناً

972
01:20:05,480 --> 01:20:10,080 
وأذا أبتعدت عنى هكذا مجدداً
فساشطرك الى نصفين , أتفهم هذا؟

973
01:20:10,080 --> 01:20:12,200 
لدى فكرة -
لقد سأمت -

974
01:20:12,200 --> 01:20:15,440 
لا , أنها جيدة
أعدك بهذا

975
01:20:21,360 --> 01:20:24,400 
"أجعل هذا الشئ موجها الى "اوكتوبوس

976
01:20:25,000 --> 01:20:27,680 
أذا أعطيت أشارتى فأنسف رأسه

977
01:20:27,840 --> 01:20:29,400 
ثم نحتفل بليلة زفافنا

978
01:20:29,520 --> 01:20:33,000 
اليس كذلك , حبيبتى -
أجل , حبيبى . ليلة زفافنا

979
01:21:26,160 --> 01:21:28,160 
من أنت بحق الجحيم؟

980
01:21:28,360 --> 01:21:31,960 
"هل أنت محبوبة "اوكتوبوس -
لا , ليس الأمر هكذا

981
01:21:32,680 --> 01:21:34,200 
هذا متعة الى -
!متعة

982
01:21:34,320 --> 01:21:39,200 
نظهر هنا , ونبدو جيدين بذلك
نتبادل الأشياء ثم نُغادر

983
01:21:39,200 --> 01:21:42,280 
أو ربما تقتلين خلال هذا -
بربك يا سيدة , هلا تجعلى عقلك أكثر أنفتاحاً -

984
01:21:42,280 --> 01:21:43,440 
هل يجب أن نبدأ بأطلاق الرصاص الأن؟

985
01:21:43,520 --> 01:21:46,240 
لا أعرف -
لا تُطلق الرصاص , مغفل

986
01:21:46,760 --> 01:21:49,040 
"لا يوجد أثر "للاوكتوبوس

987
01:21:49,480 --> 01:21:52,000 
سيكون هذا مضيعة للوقت أذا لم يظهر

988
01:21:52,200 --> 01:21:56,320 
عندما يظهر سيدى
فنحن جاهزين

989
01:21:57,000 --> 01:22:00,640 
هذا السلاح , يمكنك أن تُصيبى به القمر -
سيدى , أنا قناصة ماهرة

990
01:22:00,640 --> 01:22:02,680 
... هل كل النساء بذلك المكان

991
01:22:02,760 --> 01:22:06,520 
فقدوا عقلهم -
لا , سيدى .. نحن فقط نستعد جيداً

992
01:22:07,000 --> 01:22:10,040 
أنه يستغلك -
بالتأكيد , أنا أدير -

993
01:22:10,040 --> 01:22:12,920 
عملية مربحة جدا , وأنا جيدة بها

994
01:22:12,920 --> 01:22:15,840 
أنفذها ثم أحصل على تكاليف
شهادة الدكتوراة

995
01:22:15,840 --> 01:22:18,640 
حسنا , فقط أخبرى ذلك المغفل
هناك بأن يُعطينى الصندوق

996
01:22:18,640 --> 01:22:23,560 
وأنت , ابدأى بالسير بعيداً
عن هذا الحيوان بقدر الأمكان

997
01:22:23,560 --> 01:22:27,720 
سوف يقتلك
انه يقتل أى شئ

998
01:22:27,720 --> 01:22:31,560 
حسنا , ولكنى أعتقد بأنك
تأخذى الأمور بجدية مبالغة

999
01:23:11,920 --> 01:23:13,920 
أعطه الزهرية

1000
01:23:21,840 --> 01:23:23,840 
أخبرنى الزعيم بأن ابدأ بأطلاق النار

1001
01:23:28,400 --> 01:23:30,400 
أدخلى الى العربة

1002
01:23:34,040 --> 01:23:36,040 
لن يذهب أحد لأى مكان

1003
01:23:37,080 --> 01:23:40,200 
فلوس" , أحضرى تلك الزهرية "
أرجوك

1004
01:23:40,680 --> 01:23:44,920 
أدخلى الى العربة -
أعطنى دماء "هيراقليز" الأن -

1005
01:23:46,000 --> 01:23:48,320 
أذهبى -
"هيراقليز"

1006
01:23:50,840 --> 01:23:53,400 
"لقد أعتقدت بأنه "هرقليز
ف و نى كات

1007
01:23:54,280 --> 01:23:56,280 
أنت

1008
01:24:16,480 --> 01:24:20,480 
ساند" , لقد وجدتى درعك"
أستخدميه

1009
01:24:21,560 --> 01:24:23,600 
ما قصتك مع النساء؟

1010
01:24:26,400 --> 01:24:28,520 
"اوكتوبوس"

1011
01:24:28,520 --> 01:24:30,120 
لقد كُنت على حق

1012
01:24:30,240 --> 01:24:34,480 
نحن أخطاء
لم يفترض أن تحدث

1013
01:24:46,320 --> 01:24:48,320 
سيدى , هذا جنون -
التزمى الصمت -

1014
01:24:48,400 --> 01:24:50,640 
لا يرغب بأن يموت اى شرطى

1015
01:24:54,960 --> 01:24:57,640 
أنت لا تأخذ الأمور بروية

1016
01:25:05,200 --> 01:25:07,200 
هيا يا فتى

1017
01:25:16,200 --> 01:25:18,200 
سينتهى كل شئ الليلة

1018
01:25:19,520 --> 01:25:23,040 
أنت على حق
"أنا "اوكتوبوس

1019
01:25:23,040 --> 01:25:25,360 
لدى ذخيرة من كل شئ

1020
01:25:47,320 --> 01:25:49,320 
أذهب للجحيم

1021
01:25:49,440 --> 01:25:51,720 
أذهب للجحيم

1022
01:25:51,720 --> 01:25:55,080 
لقد كنت تلهو بسخافة

1023
01:25:55,120 --> 01:25:57,120 
الأن

1024
01:26:16,880 --> 01:26:22,160 
أستسلم "اوكتوبوس" , لقد
نصبنا لك وعصابتك الشرك

1025
01:26:33,720 --> 01:26:35,720 
أطلقوا يا رجال

1026
01:27:36,040 --> 01:27:38,800 
"أيها المفوض "دولان
أبنتك هنا

1027
01:27:39,640 --> 01:27:43,160 
يجب أن نذهب , أبتعدوا عن هنا
عزيزتى , لا يُفترض أن تكونى هنا

1028
01:27:43,160 --> 01:27:44,840 
أنت تمزج , اليس كذلك ابى؟
هل نسيت

1029
01:27:44,960 --> 01:27:47,040 
العمل الذى أقوم به
ربما يحتاج الى

1030
01:27:47,120 --> 01:27:49,520 
لقد سلك الطريق الذى يريده
أنه لا يرغب بوجودك هنا

1031
01:27:49,640 --> 01:27:53,320 
أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرفه
أنت لا تعرف أى شئ

1032
01:27:54,160 --> 01:27:56,880 
أوقفها , أبعدها -
حسنا , سيدى -

1033
01:28:03,320 --> 01:28:05,320 
اشياء مضحكة

1034
01:28:17,480 --> 01:28:19,800 
أخيرا , أجل

1035
01:28:20,400 --> 01:28:24,680 
أجل , أجل

1036
01:28:34,520 --> 01:28:36,520 
ماذا؟

1037
01:28:41,800 --> 01:28:45,400 
"أختيار صائب "ساند
لقد أجتزتى أختبارك الميدانى الأول

1038
01:28:52,960 --> 01:28:54,960 
لنمت سوياً

1039
01:29:04,680 --> 01:29:08,880 
سيلكن" , انها معلقة بى"
يا الهى

1040
01:29:39,600 --> 01:29:42,600 
أعتقد بأنه حان الوقت
"للتخلى عن درعك "ساند

1041
01:29:46,840 --> 01:29:48,840 
لقد فقدتى هذا

1042
01:29:53,080 --> 01:29:55,360 
لم يرغب المتجر بأسترداده

1043
01:30:03,280 --> 01:30:07,000 
ربما أرتديه من الحين للأخر
ولكن هذا لا يعنى بأننى أصبحت فتاتك

1044
01:30:46,600 --> 01:30:48,800 
ايلين" , هل أنت بخير؟"

1045
01:31:18,880 --> 01:31:20,920 
"وداعا "ساند

1046
01:31:21,960 --> 01:31:23,960 
"وداعا "دينى

1047
01:31:47,680 --> 01:31:49,680 
"وداعا أيها "الروح

1048
01:31:53,200 --> 01:31:56,440 
هل هذة "سارف" ؟ -
.... فقط دعها تذهب -

1049
01:31:56,440 --> 01:31:59,880 
لقد أنقذتنى
انقذت العالم

1050
01:31:59,880 --> 01:32:02,560 
أجل , ولكنك شاركت فى هذا

1051
01:32:02,560 --> 01:32:05,840 
حسنا , ولكن أبتعد عن طريقى

1052
01:32:11,640 --> 01:32:14,280 
ما الذى حدث هناك؟
من هى؟

1053
01:32:14,280 --> 01:32:17,520 
أنها فقط ذكرى قديمة -
أجل , هى تبدو عجوزة -

1054
01:32:17,960 --> 01:32:23,560 
أنا أحبك أنت فقط من كل قلبى -
أجل , أنا وكل النساء اللواتى تُصادفهم

1055
01:32:24,360 --> 01:32:27,160 
لقد كنت رائعاً

1056
01:32:27,160 --> 01:32:29,200 
وأنت أيضا كنتى جيدة , أيها المبتدئة

1057
01:32:31,080 --> 01:32:33,080 
وغد

1058
01:32:58,200 --> 01:33:00,240 
سنبدأ من الصفر

1059
01:33:09,640 --> 01:33:11,880 
من يعرف ما الذى سأقوم به

1060
01:33:19,840 --> 01:33:23,120 
عندما تستيقظ تكون أنيقة كالعادة

1061
01:33:24,040 --> 01:33:26,040 
ضوضاء بلا حدود

1062
01:33:27,080 --> 01:33:29,080 
تعم بالحياة

1063
01:33:30,200 --> 01:33:32,440 
أنها كل ما لدى

1064
01:33:33,480 --> 01:33:35,480 
أملى الوحيد

1065
01:33:36,200 --> 01:33:38,360 
ضميرى الوحيد

1066
01:33:40,240 --> 01:33:43,200 
أسرار "اوكتوبوس" أختفت بوفاته

1067
01:33:45,720 --> 01:33:48,080 
لا أعرف من أنا
... أو كم تبقى لى

1068
01:33:48,080 --> 01:33:50,440 
أو ربما أعيش للأبد

1069
01:33:50,520 --> 01:33:52,280 
لا أتمنى هذا

1070
01:33:52,400 --> 01:33:56,360 
أنه شئ لا يود أى شخص الحصول عليه
أنه شئ لا يرغب به أى شخص

1071
01:33:57,120 --> 01:33:58,440 
دينى كولت" توفى"

1072
01:33:58,560 --> 01:34:02,760 
أنا مختلف الأن , لا يمكننى
أن أكرس قلبى لأحد عداها

1073
01:34:03,160 --> 01:34:06,600 
ستكون دوما ملكى
وسأكون دوما لها

1074
01:34:06,960 --> 01:34:09,520 
انها تُكمل جسدى وروحى

1075
01:34:10,000 --> 01:34:12,160 
أنها حٌب حياتى

1076
01:34:12,760 --> 01:34:14,800 
أنها مدينتى

1077
01:34:17,440 --> 01:34:21,640 
!وأنا
روحها