1
00:00:00,533 --> 00:00:05,421
هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب من ترجمة
kareem kiki 

2
00:00:06,032 --> 00:00:07,022
حسنا

3
00:00:07,257 --> 00:00:08,944
أسف يا جدى لقد أفسدت الأمر

4
00:00:08,944 --> 00:00:10,662
"ستنجح يوما ما يا "جوكو

5
00:00:11,071 --> 00:00:13,133
... أجل

6
00:00:13,133 --> 00:00:15,754
فى يوم ما سوف أهزمك أيها الرجل العجوز

7
00:00:15,754 --> 00:00:17,924
ستخبر أصدقائك أنك تغلبت على رجل
عجوز عمره 70 سنة؟

8
00:00:18,139 --> 00:00:19,772
أصدقائى؟

9
00:00:19,772 --> 00:00:21,952
أصدقاء المدرسة لا يعنون لى شيئا يا جدى

10
00:00:21,952 --> 00:00:24,401
"أنت مميز يا "جوكو

11
00:00:24,401 --> 00:00:26,142
لا , أنا مختلف

12
00:00:26,399 --> 00:00:28,827
أنا أعرف هذا وأنت تعرف هذا أيضا

13
00:00:28,827 --> 00:00:31,749
أريد أن أضرب الأشرار بيد واحدة

14
00:00:31,749 --> 00:00:33,940
"أنا لا أُدربك لتتعارك مع الفتيان يا "جوكو

15
00:00:33,940 --> 00:00:34,757
لقد وعدتنى

16
00:00:34,757 --> 00:00:35,917
حسنا , قد يدفعونى للعراك

17
00:00:35,917 --> 00:00:39,526
حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه

18
00:00:39,526 --> 00:00:41,384
علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة

19
00:00:41,384 --> 00:00:42,781
... علمنى كيف أتحدث إليها

20
00:00:42,782 --> 00:00:44,382
بدون أن يخرج منى كلام غريب

21
00:00:44,381 --> 00:00:47,830
علمني كيف أكون طبيعيا

22
00:00:47,830 --> 00:00:50,150
أن تكون طبيعيا ممنوع أيضا

23
00:00:50,150 --> 00:00:54,318
يجب أن تؤمن بنفسك أكثر من هذا

24
00:00:55,768 --> 00:00:57,594
... حسنا

25
00:00:59,033 --> 00:01:00,194
... "جوكو"

26
00:01:03,748 --> 00:01:05,252
عيد ميلاد سعيد

27
00:01:06,552 --> 00:01:08,904
كنت تعتقد أننى نسيت؟

28
00:01:08,904 --> 00:01:11,687
"شيسونتيو"
أصبحت ملكك الأن

29
00:01:11,687 --> 00:01:12,815
ما هذه؟

30
00:01:12,815 --> 00:01:14,529
إنها كرة نارية

31
00:01:14,529 --> 00:01:16,602
إنها ترمز إلى 4 نجوم

32
00:01:16,602 --> 00:01:18,418
حول العالم يوجد فقط 6 كرات أخرى

33
00:01:18,418 --> 00:01:20,340
وهى الكرة السابعة

34
00:01:21,006 --> 00:01:24,863
... "بالإضافة إليك يا "جوكو
أنتم كنزى الوحيد

35
00:01:25,733 --> 00:01:26,764
في ماذا تستخدم؟

36
00:01:27,622 --> 00:01:29,587
بمفردها , لا تستخدم فى شيء

37
00:01:29,587 --> 00:01:34,636
ولكن عند تواجد الكرات السبعة فى يد واحدة
تمثل قوة كبيرة يسعى الكثيرين إليها

38
00:01:34,948 --> 00:01:38,535
احفظها فى مكان آمن
للأبد

39
00:01:39,728 --> 00:01:41,962
شكرا يا جدى

40
00:02:05,422 --> 00:02:07,839
هل تريد ضربي يا "جيكو"؟

41
00:02:11,184 --> 00:02:13,000
هيا , هنا فى وجهى

42
00:02:13,000 --> 00:02:14,912
هيا يا عزيزى

43
00:02:14,912 --> 00:02:17,092
أرنا ما لديك؟

44
00:02:20,895 --> 00:02:23,634
كالعادة , لا شيء

45
00:02:23,634 --> 00:02:25,020
... سيفيو" ,هيا بنا"

46
00:02:25,020 --> 00:02:27,104
ستفوتنا المحاضرة

47
00:02:28,039 --> 00:02:30,692
سأنتظرك هناك

48
00:02:30,692 --> 00:02:32,464
هيا بنا

49
00:03:20,617 --> 00:03:21,176
www.arabdz.com

50
00:03:21,756 --> 00:03:23,443
... هيا , لنرحل من هنا

51
00:03:35,726 --> 00:03:37,605
لا تخافى

52
00:04:39,092 --> 00:04:40,994
لا داعى لقتلها

53
00:04:40,994 --> 00:04:43,271
... أنا معى ما تبحثين عنه

54
00:04:50,414 --> 00:04:52,079
انزلى على ركبتيكِ

55
00:05:14,600 --> 00:05:16,856
... هذه ظاهرة الكسوف

56
00:05:16,856 --> 00:05:18,392
وتختفى أشعة الشمس بالكامل

57
00:05:19,929 --> 00:05:22,033
فى غضون اسبوعين من الأن

58
00:05:22,034 --> 00:05:23,734
سنتمكن من دراسة هذه الظاهرة بشكل عملى

59
00:05:23,733 --> 00:05:29,039
ما الذى يسبب حدوث هذه الظاهرة؟

60
00:05:29,039 --> 00:05:30,511
سيد "كينجرى"؟

61
00:05:30,511 --> 00:05:31,467
... "ويفر"

62
00:05:31,467 --> 00:05:35,484
تحدث هذه الظاهرة عندما يحجب القمر
أشعة الشمس عن الأرض

63
00:05:35,764 --> 00:05:37,203
اجابة صحيحة

64
00:05:37,203 --> 00:05:41,919
فى عديد من الحضارات
... هناك العديد من الخرافات

65
00:05:41,919 --> 00:05:43,852
للتضحية بالبشر

66
00:05:43,852 --> 00:05:46,678
... ونأخذ الهند كمثال إنهم يؤمنون بأن
الشيطان هو من يحجب الشمس عن الأرض

67
00:05:46,678 --> 00:05:49,793
... أما فى الصين

68
00:06:01,920 --> 00:06:03,446
... "جوكو"

69
00:06:03,446 --> 00:06:04,230
"جوكو"

70
00:06:04,230 --> 00:06:04,638
نعم

71
00:06:04,638 --> 00:06:06,260
ماذا؟

72
00:06:06,260 --> 00:06:09,085
ماذا تقول عن ظاهرة كسوف الشمس؟

73
00:06:09,085 --> 00:06:12,244
أجل ... حسنا

74
00:06:12,244 --> 00:06:15,165
جدى كان يقول لى دائما أنها
ظاهرة محاكاه

75
00:06:15,960 --> 00:06:17,131
محاكاه؟

76
00:06:17,131 --> 00:06:18,388
أجل ... محاكاة لجنود

77
00:06:18,388 --> 00:06:21,245
... دمروا العالم كله منذ حوالى

78
00:06:21,245 --> 00:06:26,090
حوالى 2000 سنة مضت؟

79
00:06:26,992 --> 00:06:29,968
حسنا , لنأمل ألا يحدث هذا مجددا

80
00:06:32,882 --> 00:06:34,095
... كلا , ليس الأن

81
00:06:34,740 --> 00:06:37,995
أكره هذه الأشياء إنها لا تعمل أبدا

82
00:06:37,995 --> 00:06:39,907
أحب فقط هذه الصورة

83
00:06:39,907 --> 00:06:42,367
ولكن أوراق المحاضرة موجودة فى الداخل

84
00:06:44,117 --> 00:06:45,449
يجب أن أذهب

85
00:06:58,189 --> 00:06:59,252
اللعنة

86
00:07:10,797 --> 00:07:11,344
أنت

87
00:07:11,344 --> 00:07:14,760
جوكو"؟"
أليس كذلك؟

88
00:07:15,545 --> 00:07:17,188
هل أنت من قام بهذا؟

89
00:07:17,188 --> 00:07:19,519
أجل

90
00:07:22,183 --> 00:07:24,654
"لقد استخدمت "كى

91
00:07:26,211 --> 00:07:28,542
هل تعرفينها؟

92
00:07:28,757 --> 00:07:30,981
"بالرغم من أن اسمى "تشي تشي
فإننى لست بغبية

93
00:07:30,981 --> 00:07:32,904
حسنا

94
00:07:32,904 --> 00:07:34,343
ياله من اسمى غبى فعلا

95
00:07:34,762 --> 00:07:37,071
أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى

96
00:07:37,071 --> 00:07:39,123
أقول فقط أنه غير طبيعى

97
00:07:40,154 --> 00:07:42,356
طبيعى" كلمة غير معبرة"

98
00:07:42,614 --> 00:07:44,773
لا أقصد أنه اسم غبى

99
00:07:44,773 --> 00:07:46,825
يجب أن أصمت الأن

100
00:07:47,717 --> 00:07:49,811
انتظر , أنا سأقيم حفلة فى بيتى

101
00:07:49,811 --> 00:07:51,777
سأكون هناك

102
00:07:54,946 --> 00:07:56,063
حسنا

103
00:08:02,057 --> 00:08:04,764
مرحبا ...مرحبا

104
00:08:05,022 --> 00:08:06,354
مرحبا
"تشي تشي"

105
00:08:07,009 --> 00:08:08,255
مرحبا

106
00:08:08,497 --> 00:08:10,047
"جوكو"
لقد قمت بإعداد الدجاج

107
00:08:30,443 --> 00:08:34,074
الجمال ... يظهر

108
00:08:53,979 --> 00:08:57,588
"جوكو"
عيد ميلاد سعيد

109
00:09:02,658 --> 00:09:04,430
جوكو"؟"

110
00:09:20,146 --> 00:09:21,682
ماذا تفعل هنا يا "جيكو"؟

111
00:09:21,682 --> 00:09:23,476
سأذهب للحفلة

112
00:09:24,432 --> 00:09:27,665
لقد قامت بدعوتى
لا أريد أية مشاكل

113
00:09:27,977 --> 00:09:29,631
إليك ما ستفعله أيها الشاذ

114
00:09:29,631 --> 00:09:34,777
لماذا لا تعود أدراجك وتبتعد عن هنا
ولن يعلم أحد بمجيئك

115
00:09:37,150 --> 00:09:38,568
ابتعد عن هنا

116
00:09:41,627 --> 00:09:42,647
ياله من فاشل

117
00:09:42,647 --> 00:09:44,205
أجل

118
00:09:45,054 --> 00:09:48,835
لن أذهب من هنا

119
00:09:56,075 --> 00:09:57,912
لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

120
00:09:58,492 --> 00:09:59,813
ماذا؟

121
00:09:59,813 --> 00:10:01,467
لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

122
00:10:01,467 --> 00:10:04,443
لا تقلق لن يكون هناك أى شجار

123
00:10:07,246 --> 00:10:09,148
ستكون مذبحة

124
00:10:10,364 --> 00:10:11,954
فشلت

125
00:10:13,458 --> 00:10:15,467
فشلت مرة أخرى

126
00:10:46,694 --> 00:10:48,455
هذا مؤلم فعلا

127
00:10:49,250 --> 00:10:50,120
"مرحبا "تشي تشي

128
00:10:50,120 --> 00:10:52,129
شكرا لدعوتى لحضور حفلتك

129
00:10:52,129 --> 00:10:53,697
... بالمناسبة

130
00:10:53,697 --> 00:10:56,866
رفاقك , لقد أرونى ما لديهم

131
00:10:58,209 --> 00:10:59,971
لا شيء...

132
00:11:03,122 --> 00:11:04,841
لم ترى شيء بعد

133
00:11:04,841 --> 00:11:06,344
كلا
لا تذهب

134
00:11:07,651 --> 00:11:09,498
سيارتى

135
00:11:09,498 --> 00:11:10,906
هذا لا شيء
المهم هو الهيكل

136
00:11:14,130 --> 00:11:15,097
لم تنال منى

137
00:11:20,511 --> 00:11:21,822
هل أنت بخير؟

138
00:11:26,043 --> 00:11:27,397
أنا هنا

139
00:11:30,662 --> 00:11:34,304
هناك أشياء كثيرة يجب أن تقوم بإصلاحها الأن

140
00:11:56,550 --> 00:11:58,172
لم تأتى هنا من قبل , أليس كذلك؟

141
00:11:58,172 --> 00:12:00,396
بلى ... مرات عديدة

142
00:12:00,922 --> 00:12:02,287
ولكن فى خيالى

143
00:12:05,670 --> 00:12:07,314
إنك مختلف

144
00:12:09,054 --> 00:12:11,600
وأنا أحب المختلفين

145
00:12:15,349 --> 00:12:20,086
أعرف أنه من الصعب تصديق هذا
ولكنى أحب هذا فعلا

146
00:12:23,019 --> 00:12:26,477
هذا أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق

147
00:12:26,477 --> 00:12:28,551
اليوم هو عيد ميلادك؟

148
00:12:28,551 --> 00:12:32,591
أجل فى هذه اللحظة
لقد كنت أقضيها مع جدى دائما

149
00:12:32,592 --> 00:12:34,492
فى نفس المكان وفى نفس التوقيت

150
00:12:34,491 --> 00:12:37,467
بدون أبواى

151
00:12:38,369 --> 00:12:41,130
ماذا حدث لهم؟

152
00:12:41,130 --> 00:12:45,018
لا أعرف ولكن جدى قال أنه سيخبرنى بكل شيء
عندما أُتم 18 سنة

153
00:12:46,178 --> 00:12:48,155
وعمرى الأن 18 عام

154
00:12:49,970 --> 00:12:51,431
جيد

155
00:13:35,216 --> 00:13:37,483
"بيكولو"

156
00:13:37,687 --> 00:13:39,148
إنها ليست هنا

157
00:13:45,875 --> 00:13:48,443
سأحصل على الكرة النارية

158
00:14:20,822 --> 00:14:22,637
هناك شيء يحدث

159
00:14:25,806 --> 00:14:28,180
هناك شيء ما حدث لجدي

160
00:14:28,180 --> 00:14:28,739
ماذا؟

161
00:14:28,739 --> 00:14:30,619
يجب أن أذهب ... أنا أسف

162
00:14:31,220 --> 00:14:32,294
"جوكو"

163
00:14:32,294 --> 00:14:33,820
أراكِ لاحقا

164
00:14:42,306 --> 00:14:43,842
جدي؟

165
00:14:45,217 --> 00:14:47,591
جدي؟
جدي؟

166
00:14:55,776 --> 00:14:56,646
جدي؟

167
00:15:14,796 --> 00:15:16,118
 اصمد , سأذهب لطلب المساعدة

168
00:15:16,118 --> 00:15:17,836
كلا , ابقى بجواري

169
00:15:17,836 --> 00:15:19,254
لم يعد هناك وقت

170
00:15:19,920 --> 00:15:22,380
أنا أسف لعدم وجودى معك

171
00:15:22,380 --> 00:15:22,448
كان يجب أن أكون بجوارك

172
00:15:22,448 --> 00:15:23,662
ماذا حدث؟

173
00:15:23,662 --> 00:15:29,084
لقد عاد "بيكولو" , إنه يسعى للكرة النارية
هل هى فى مكان آمن؟

174
00:15:31,469 --> 00:15:33,284
لقد بدأت المعركة

175
00:15:38,451 --> 00:15:40,481
"ابحث عن المعلم "روشى

176
00:15:40,481 --> 00:15:45,154
"اخبره بعودة "بيكولو

177
00:15:45,154 --> 00:15:50,289
لحماية العالم منه
يجب أن تجد كل الكرات النارية

178
00:15:50,289 --> 00:15:52,265
قبل حدوث الكسوف الشمسى

179
00:15:52,265 --> 00:15:58,439
يجب أن تجد الكرات السبعة
لحماية البشرية

180
00:15:58,439 --> 00:15:59,309
... وإلا

181
00:15:59,309 --> 00:16:01,769
لا تتكلم أن بحاجة إلى الراحة

182
00:16:01,769 --> 00:16:02,949
... استمع لي

183
00:16:02,949 --> 00:16:10,501
يجب أن تتذكر أننى كنت مؤمن بك
طوال الوقت

184
00:18:07,234 --> 00:18:10,134
أين هى؟
أعرف أنها هنا

185
00:18:10,134 --> 00:18:12,884
هل أنت "بيكولو"؟
هل قتلت جدى؟

186
00:18:12,884 --> 00:18:13,486
... استمع لي أيها الأحمق

187
00:18:13,486 --> 00:18:16,268
"إذا كنت أنا "بيكولو
لم أكن سأقول لك

188
00:18:16,268 --> 00:18:19,480
وإذا كنت أنا من قتل جدك
كنت ستكون أنت ميتا الأن

189
00:18:19,992 --> 00:18:23,741
لقد قام أحدا ما بسرقة كرتى
وأنا أنوي استرجاعها

190
00:18:24,095 --> 00:18:25,449
ماذا؟

191
00:18:26,587 --> 00:18:27,705
إنها معك

192
00:18:32,657 --> 00:18:33,935
حركة جيدة منك

193
00:18:33,935 --> 00:18:35,578
ولكنى لن أخطىء التصويب مرة أخرى

194
00:18:35,578 --> 00:18:39,757
أبي وجدها منذ 20 عاما
وتمت سرقتها أمس

195
00:18:39,757 --> 00:18:41,100
ولن أغادر من هنا بدونها

196
00:18:41,100 --> 00:18:42,436
لا أعرف عن ماذا تتحدثين

197
00:18:42,436 --> 00:18:45,325
هذه هى الكرة النارية
والتي تحتوى على أربعة نجوم

198
00:18:45,325 --> 00:18:49,733
ولقد وعدت جدي بأننى سأبقيها فى مأمن
ولن أسمح لأحد أن يأخذها منى

199
00:18:49,733 --> 00:18:50,431
أربعة نجوم؟

200
00:18:50,431 --> 00:18:53,042
أنت أحمق
الكرة بها خمسة نجوم

201
00:18:53,375 --> 00:18:56,544
من الأحمق الأن؟
انظرى بنفسك

202
00:18:58,370 --> 00:18:59,713
يا إلهى

203
00:18:59,927 --> 00:19:02,881
كنت سأقتلك

204
00:19:03,214 --> 00:19:04,912
لم تقتربى حتى من ذلك

205
00:19:07,372 --> 00:19:09,466
لقد كنت أعرف هذا
هناك أخرون

206
00:19:10,089 --> 00:19:11,765
إنهم سبعة بالتحديد

207
00:19:11,765 --> 00:19:13,119
ولماذا لا تبيع كرتك؟

208
00:19:13,119 --> 00:19:14,504
إنها ليست للبيع

209
00:19:14,504 --> 00:19:16,105
كل شيء له ثمن محدد

210
00:19:17,223 --> 00:19:18,716
لست أنا هذا الرجل

211
00:19:18,716 --> 00:19:21,067
ماذا حدث لكرتكِ؟

212
00:19:21,571 --> 00:19:24,194
أمس قام لص بالتسلل لشركة أبي

213
00:19:24,194 --> 00:19:28,589
قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية

214
00:19:35,754 --> 00:19:37,934
لقد وعدت أبي أننى سأستعيدها

215
00:19:37,934 --> 00:19:41,222
ولقد دلنى جهاز التعقب إلى مكان
كرتك ولهذا جئت إلى هنا

216
00:19:42,343 --> 00:19:45,503
أنا أسفة لقد ظننت أنك اللص والقاتل
الذى سرق كرتي

217
00:19:45,503 --> 00:19:47,801
وكأنكِ تجيدين التصويب

218
00:19:48,135 --> 00:19:49,729
وكيف عرفتى أننى أملك كرة نارية؟

219
00:19:49,729 --> 00:19:51,932
بواسطة جهاز قمت أنا بإختراعه

220
00:19:51,932 --> 00:19:55,550
يمكنها تحديد اشارات تنبعث من الكرة النارية

221
00:19:56,011 --> 00:19:56,817
أترى؟

222
00:19:57,783 --> 00:20:01,575
هل قمتى بصناعة جهاز لتحديد مكان
الكرات النارية؟

223
00:20:01,575 --> 00:20:03,453
رائع

224
00:20:03,453 --> 00:20:05,534
محدد طاقة الكرة النارية
م.ط.ك.ن

225
00:20:05,534 --> 00:20:06,503
أليس اسما جميلا؟

226
00:20:06,503 --> 00:20:07,545
إذن أنتِ عالمة

227
00:20:07,545 --> 00:20:10,223
معى دكتوراه فى الديناميكا الحرارية
بالإضافة إلى معلومات قليلة عن الأسلحة

228
00:20:10,223 --> 00:20:11,769
نحن قريبون من الكرات الأخرى

229
00:20:11,769 --> 00:20:13,834
أنا أشعر بهذا

230
00:20:13,834 --> 00:20:15,391
يجب أن نحصل عليهم كلهم

231
00:20:15,391 --> 00:20:18,206
وماذا ستفعلين بهم؟

232
00:20:18,206 --> 00:20:19,947
سأصبح مشهورة

233
00:20:20,162 --> 00:20:22,718
سأستخدمهم لإنتاج نوع جديد من الطاقة

234
00:20:23,739 --> 00:20:25,597
حظا سعيدا

235
00:20:30,184 --> 00:20:31,892
"أنا "جوكو

236
00:20:31,892 --> 00:20:34,546
اتعرفين , يمكننا أن نساعد بعضنا

237
00:20:34,546 --> 00:20:37,422
"يجب أن أجد المعلم "روشى
"في "باورزو

238
00:20:37,422 --> 00:20:39,293
سيساعدنى فى إيجا الكرات النارية

239
00:20:39,293 --> 00:20:41,173
معى جهازى الخاص لتتبع الكرات
لماذا أحتاج إليك؟

240
00:20:41,441 --> 00:20:45,191
حسنا , ربما لأن هناك أخرون يبحثون عنهم

241
00:20:45,395 --> 00:20:48,629
وأنتِ , ربما تحتاجين إلى دعم

242
00:20:54,225 --> 00:20:56,063
اتفقنا

243
00:21:04,173 --> 00:21:05,366
... أين ال

244
00:21:12,479 --> 00:21:14,026
رائع

245
00:21:35,403 --> 00:21:38,325
لا وجود لهذا الإسم

246
00:21:38,325 --> 00:21:41,388
لقد بحثت فى كل السجلات عن
روشى", إنه غير موجود"

247
00:21:41,388 --> 00:21:43,872
هل جربتى كلمة المعلم؟

248
00:21:45,762 --> 00:21:48,931
م-ع-ل

249
00:21:49,169 --> 00:21:49,739
أحمق

250
00:21:49,739 --> 00:21:52,156
هل تريدين قضمه؟

251
00:21:57,344 --> 00:21:59,342
إنه هنا

252
00:21:59,342 --> 00:22:01,125
وكيف عرفت؟

253
00:22:01,125 --> 00:22:03,961
لقد إكتسبت هذه الحاسة من جدي

254
00:22:07,066 --> 00:22:11,245
لقد تركني ولكني سأستطيع إستخدامها

255
00:22:14,564 --> 00:22:17,217
هناك كرة نارية أخرى ظهرت على الجهاز
هيا لنذهب

256
00:22:28,668 --> 00:22:30,140
.."بلومر"

257
00:22:30,140 --> 00:22:31,408
"بلومر"

258
00:22:31,408 --> 00:22:33,545
"بلومر"
انتظري

259
00:22:36,650 --> 00:22:40,315
انتظري , لا يمكننا إقتحام البيت
بهذه السهولة

260
00:22:40,744 --> 00:22:43,580
لم نقتحم البيت
الباب مفتوح

261
00:22:44,128 --> 00:22:46,180
حسنا
إنها خارج السيطرة

262
00:22:48,436 --> 00:22:50,272
بلومر"؟"

263
00:22:56,621 --> 00:22:58,408
بلومر"؟"

264
00:23:09,982 --> 00:23:11,636
بلومر"؟"

265
00:23:37,988 --> 00:23:39,331
ليس الأمر كما تعتقد

266
00:23:47,035 --> 00:23:49,334
هذا لايحدث

267
00:23:51,203 --> 00:23:53,276
سيتم عقابك

268
00:24:17,279 --> 00:24:19,428
لقد تم تدريبك جيدا

269
00:24:31,109 --> 00:24:31,786
توقف

270
00:24:31,786 --> 00:24:33,666
يجب أن تتوقفوا الأن

271
00:24:33,666 --> 00:24:35,750
سأقوم أنا بإنهاء هذا

272
00:24:47,141 --> 00:24:49,139
كيف حال "جوهان"؟

273
00:24:49,139 --> 00:24:50,428
هل تقصد جدي؟

274
00:24:50,428 --> 00:24:51,922
هل تعرفه؟

275
00:24:51,922 --> 00:24:53,544
لقد قمت بتدريبه

276
00:24:56,423 --> 00:24:58,099
أنت المعلم "روشي"؟

277
00:24:58,099 --> 00:25:03,975
"أنا "موكان روشي
الخارق

278
00:25:05,984 --> 00:25:08,595
جدي مات

279
00:25:09,937 --> 00:25:15,631
لقد قُتل
وسأنتقم ممن قتلوه

280
00:25:15,631 --> 00:25:23,356
ولكن قبل أن يموت , طلب مني أن أجدك
وأخبرك أن "بيكولو" عاد

281
00:25:23,884 --> 00:25:26,473
وقال أنك ستعلم ما ينبغي عليك فعله

282
00:25:26,473 --> 00:25:31,017
وأخبرني أيضا عن كرات النار
كرات النار السبعة

283
00:25:31,017 --> 00:25:40,259
كرات النار السبعة يجب أن يتم العثور عليها
لتحقيق قدر رجل واحد

284
00:25:40,259 --> 00:25:48,251
سيأتي لمحاربة قوى الموت والشر
يجب أن يظهر هذا الرجل

285
00:25:48,251 --> 00:25:51,102
ويجب أن نعثر عليهم قبل الكسوف

286
00:25:51,382 --> 00:25:52,778
... الكسوف

287
00:25:53,571 --> 00:25:55,236
هل لديك كرة نارية؟

288
00:26:03,492 --> 00:26:05,716
مجلة البيكيني؟

289
00:26:06,092 --> 00:26:09,153
هذه نسخة مجانية

290
00:26:46,312 --> 00:26:47,548
"جوكو"

291
00:26:53,176 --> 00:27:02,453
النبؤة حقيقية , إنها سبعة أيام
الشمس ستختفي بواسطة القمر الدموي

292
00:27:02,454 --> 00:27:05,154
هذه هى بداية النبؤة

293
00:27:05,153 --> 00:27:09,096
روشي" , لا تكن مجنونا"
لقد قلت هذا بنفسك إنها مجرد أساطير

294
00:27:09,096 --> 00:27:16,794
أجل لأننى لم أكن أشعر بوجود الكرة

295
00:27:16,794 --> 00:27:18,556
ولكن , أنت , أنت من شعر بها

296
00:27:19,228 --> 00:27:22,300
لقد عرفت الأن
لهذا السبب قام بتدريبك

297
00:27:22,300 --> 00:27:23,149
"حسنا يا "جوكو

298
00:27:23,149 --> 00:27:26,479
"لقد وجدت المعلم "روشي
وقمت بتنفيذ الجزء الخاص بي من الإتفاق

299
00:27:26,479 --> 00:27:27,886
... الأن جاء دورك

300
00:27:27,886 --> 00:27:28,875
لنذهب

301
00:27:28,875 --> 00:27:32,871
إذا كان هو الشخص المطلوب
وعرف "بيكلو" هذا

302
00:27:32,871 --> 00:27:38,145
فأمنية هذا الفتى قد تكون هى الأمل
الوحيد لإنقاذ العالم

303
00:27:38,510 --> 00:27:40,368
سنذهب

304
00:27:41,700 --> 00:27:43,988
ولكننا سنذهب معا

305
00:28:21,954 --> 00:28:24,618
إيجادها كان سهلا
لأنها على أرض جافة

306
00:28:30,307 --> 00:28:35,367
سأخذك إلى مكان سري , لتتعلم كيفية التحكم
في العناصر الثلاثة

307
00:28:35,367 --> 00:28:38,138
الهواء , الماء والنار

308
00:28:38,536 --> 00:28:40,236
... يجب أن تتعلم المبادىء أولا

309
00:28:40,237 --> 00:28:42,337
ولتتعلم ما أريدك أن تتعلمه

310
00:28:43,204 --> 00:28:45,095
يجب أن تحمل هذه بنفسك

311
00:28:45,692 --> 00:28:47,385
... لقد إكتسبتها 

312
00:28:47,386 --> 00:28:50,886
لقد بدأت أحب إسلوبك في التعامل مع الحياة

313
00:28:56,266 --> 00:28:59,382
لديك ثانية لتبعد يدك عنك

314
00:28:59,736 --> 00:29:01,079
أو ستفقدها إلى الأبد

315
00:29:29,223 --> 00:29:33,391
معبد الصخرة تم إنشاؤه
منذ عدة قرون

316
00:29:33,949 --> 00:29:37,322
هنا , ستتعلم ما تعلمته أنا من المعلمين القدامى

317
00:29:45,669 --> 00:29:47,130
تشي تشي"؟"

318
00:29:47,796 --> 00:29:49,267
"تشي تشي"

319
00:29:59,859 --> 00:30:01,674
"مرحبا , "جوكو
ماذا تفعل هنا؟

320
00:30:01,674 --> 00:30:03,543
كنت سأسألك نفس السؤال

321
00:30:06,121 --> 00:30:07,453
بعض الخصوصية؟

322
00:30:07,453 --> 00:30:09,032
أجل

323
00:30:09,032 --> 00:30:11,890
أتدرب هنا لأنه مكان جيد لمراقبة الشمس

324
00:30:12,201 --> 00:30:16,380
لقد كنت أخطط لحفلة أخرى

325
00:30:17,110 --> 00:30:19,345
لقد سمعت عن الحادثة التي تعرض لها جدك

326
00:30:19,753 --> 00:30:21,643
أنا أسفة

327
00:30:21,643 --> 00:30:23,641
انفجار مفاجىء؟

328
00:30:24,973 --> 00:30:26,950
أجل , شيء من هذا القبيل

329
00:30:27,691 --> 00:30:29,721
ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به؟

330
00:30:31,010 --> 00:30:34,297
لا أحد يعرف هذا
ولكني مختلفة أيضا

331
00:30:35,382 --> 00:30:36,983
أتمنى أن تتفهم الموقف

332
00:30:38,841 --> 00:30:40,109
"جوكو"

333
00:30:40,109 --> 00:30:42,161
هيا بنا

334
00:30:43,342 --> 00:30:45,265
... يجب أن أذهب

335
00:30:45,888 --> 00:30:47,671
يجب أن تحضر مسابقة كسوف الشمس

336
00:30:47,961 --> 00:30:49,798
ربما نجد شيئا لنفعله سويا

337
00:30:50,668 --> 00:30:52,043
حسنا

338
00:30:54,578 --> 00:30:56,920
وكأن الشمس تشرق في عينيها

339
00:30:57,232 --> 00:31:01,045
يا رفاق , دعونا لا نضيع الوقت
لقد ظهرت إشارة وجود كرة نارية

340
00:31:12,448 --> 00:31:14,726
الأن , بيد واحدة

341
00:31:15,736 --> 00:31:20,022
الأن المستوي الثاني التحكم بالأشياء
يجب أن تحرك الأشياء من بعيد

342
00:31:22,836 --> 00:31:26,896
حرك هذه البرتقالة من يدي

343
00:31:34,169 --> 00:31:37,348
الإشارة تزداد قوة
نحن على بعد ثلاثة أميال

344
00:31:53,687 --> 00:31:55,234
أنا أسف

345
00:31:56,684 --> 00:31:58,134
ماذا حدث؟

346
00:31:58,360 --> 00:32:00,057
هذه الحفرة أتت من العدم

347
00:32:02,667 --> 00:32:06,105
مرحبا , هل تحتاجون إلى أية مساعدة؟

348
00:32:07,716 --> 00:32:09,295
سأتولى أنا هذا

349
00:32:11,250 --> 00:32:13,173
لقد جئت في التوقيت المناسب

350
00:32:13,173 --> 00:32:15,450
لقد عُلقنا هنا

351
00:32:15,450 --> 00:32:20,832
سأكون ممتنة جدا إذا أخرجتني
أنا وأصدقائي من هنا

352
00:32:22,948 --> 00:32:26,504
لأجل إمرأة جميلة مثلك
سأضحي بأي شيء

353
00:32:27,019 --> 00:32:29,887
شكرا لك
أنت رجل محترم فعلا

354
00:32:29,887 --> 00:32:32,508
أجل , "يامشا" في خدمتك

355
00:32:32,734 --> 00:32:34,689
ولكني أفضل أن تدفعي أولا

356
00:32:34,689 --> 00:32:36,365
أدفع؟

357
00:32:36,365 --> 00:32:38,846
ومن قام بعمل هذا الفخ من وجهة نظرك؟

358
00:32:39,147 --> 00:32:42,692
انتظري لحظة
ما هذه الدراجة الرائعة

359
00:32:42,692 --> 00:32:44,647
سأخذها في مقابل إخراجكم

360
00:32:44,647 --> 00:32:46,677
أنت مجرد لص حقير

361
00:32:46,677 --> 00:32:49,620
أجل , حقير معه سلم

362
00:32:49,620 --> 00:32:53,273
عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا

363
00:33:04,015 --> 00:33:06,679
الأن نحتاج إلى شخص يخبرنا
بقصص الأشباح

364
00:33:06,679 --> 00:33:09,869
بدون إساءة
أنا عندى قصة

365
00:33:10,110 --> 00:33:14,108
منذ أكثر من 2000 عام
كانت الأرض مدمرة تماما

366
00:33:14,108 --> 00:33:26,665
ليس من قبل بشر , ولكن من شخص خارق للطبيعة
إسمه "بيكولو" ومعه جيشه من الأشباح

367
00:33:27,256 --> 00:33:29,280
سبعة من المحاربين قرروا
محاربة الغزاة

368
00:33:30,081 --> 00:33:31,881
لقد ضحوا بأرواحهم ليكملوا 

369
00:33:31,949 --> 00:33:38,582
لعنة المافوابال" , هذه اللعنة التي أصابت وسجنت"
"بيكولو"

370
00:33:38,958 --> 00:33:43,115
الأن , "بيكولو" هرب بطريقة ما

371
00:33:43,115 --> 00:33:52,583
في غضون يومين القمر الدامي سيخفي الشمس
وهذا سيوقظ جيش الأشباح الذي لا يقهر

372
00:33:52,683 --> 00:33:55,715
... والوحيد الذي يستطيع أن يجلب الكرات السبعة

373
00:33:55,716 --> 00:34:01,916
"يمكنه أن يتحكم في قوة "شان لونج
ويقوم بتمني أمنية مثالية

374
00:34:02,838 --> 00:34:07,393
وإذا لم نجد الكرات النارية
لنتمنى أن يختفي "بيكولو" من هذا العالم

375
00:34:07,393 --> 00:34:10,540
لن يمكننا هزيمته بعد ذلك

376
00:34:12,281 --> 00:34:13,806
ياله من هراء

377
00:34:13,806 --> 00:34:15,686
هل تتوقع أن أصدق هذا؟

378
00:34:15,686 --> 00:34:16,728
لا أعتقد هذا

379
00:34:16,728 --> 00:34:19,950
أنت ممن لا يؤمنون بشيء

380
00:34:20,520 --> 00:34:21,819
أشعر بالأسى إتجاهك

381
00:34:21,819 --> 00:34:22,894
أجل؟مهما يكن

382
00:34:22,894 --> 00:34:24,612
أنا لست محبوس في حفرة

383
00:34:24,612 --> 00:34:26,997
لنخرج الأن

384
00:34:28,339 --> 00:34:29,811
حسنا أيها الملاك الطائر

385
00:34:29,811 --> 00:34:32,829
قفزة أخرى وسأخرج من هنا

386
00:34:36,385 --> 00:34:38,523
كرة نارية قريبة

387
00:34:38,802 --> 00:34:40,650
أعتقد أنها مدفونة تحت الأرض

388
00:34:44,957 --> 00:34:47,610
كفى لعبا , لا يوجد لدينا متسع من الوقت

389
00:34:48,846 --> 00:34:52,509
هل تريد أن تجني مالا كثيرا
من وراء هذا المثقاب؟

390
00:34:52,509 --> 00:34:54,227
أنا أوافقك يا أخي

391
00:34:57,018 --> 00:34:58,844
إذا كان هذا الجهاز على صواب

392
00:34:58,844 --> 00:35:00,896
الكرة التي نبحث عنها هنا

393
00:35:00,896 --> 00:35:03,345
لنبدأ , هيا

394
00:35:06,448 --> 00:35:08,545
...ليس لديك أية فكرة عن ما يمكنني

395
00:35:08,546 --> 00:35:10,146
 عمله بواسطة هذه الأحجار

396
00:35:10,145 --> 00:35:12,573
قد يأتي اليوم الذى تعطي فيه هذه الأحجار
الطاقة للعالم أجمع

397
00:35:12,798 --> 00:35:15,290
لا تقلقي , الوقت في صالحك

398
00:35:15,290 --> 00:35:17,922
هذه هي حقيقة الأمور

399
00:35:27,999 --> 00:35:32,125
أعتقد أن هذه هي النهاية
... ستساعدنا حتى نجد

400
00:35:32,126 --> 00:35:34,326
تلك الكرات النارية

401
00:35:34,325 --> 00:35:36,817
كل شيء يحدث يكون له سبب يا أخي

402
00:35:38,600 --> 00:35:40,480
"قيلت هذه الجملة فى قناة "ديت تايم

403
00:35:54,337 --> 00:35:55,594
الكرة النارية قريبة

404
00:35:55,594 --> 00:35:56,711
هل تعرف إلى أين تذهب؟

405
00:35:56,711 --> 00:35:59,161
لن أتوقف حتى أجد الكرة

406
00:36:01,814 --> 00:36:07,156
لقد تعقبت من أخذ الكرة
"لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو

407
00:36:07,647 --> 00:36:10,848
يمكنني مواجهتهم وحدي

408
00:36:13,028 --> 00:36:17,626
كلا , سيتطلب هذا شخص أقوى

409
00:36:25,653 --> 00:36:28,532
... دمك سيهب الحياة

410
00:36:41,745 --> 00:36:44,656
الكرات النارية ستعطيني القوة المطلوبة

411
00:36:46,138 --> 00:36:51,112
بواسطتهم سأجد القوة التي ستمكنني من تدمير العالم

412
00:36:59,394 --> 00:37:01,370
إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة

413
00:37:01,370 --> 00:37:04,045
لماذا يجب أن نسرع هكذا؟

414
00:37:04,844 --> 00:37:06,262
بلومر"؟"
هل تسمعيني؟

415
00:37:08,876 --> 00:37:10,692
هناك تشويش على الإشارة

416
00:37:10,692 --> 00:37:13,248
لا يمكنني إيجادها بهذه الطريقة

417
00:37:24,796 --> 00:37:28,212
يا إلهي , هذا حار فعلا
لقد ألمني هذا

418
00:37:29,866 --> 00:37:32,315
ولكني أراها

419
00:37:34,464 --> 00:37:36,515
المشكلة هى , كيف سنعبر هذا؟

420
00:37:37,837 --> 00:37:39,126
هيا بنا

421
00:37:45,313 --> 00:37:47,182
www.arabdz.com

422
00:37:56,151 --> 00:37:57,365
يا رفاق

423
00:37:58,912 --> 00:37:59,728
ما هذا؟

424
00:37:59,728 --> 00:38:00,695
تحركوا

425
00:38:06,528 --> 00:38:08,171
... "روشي"

426
00:38:14,178 --> 00:38:16,595
ألقي بهم في البركان
إنها الطريقة الوحيدة لقتلهم

427
00:38:32,278 --> 00:38:33,084
ماذا تفعل؟

428
00:38:33,084 --> 00:38:34,470
أصنع جسرا للعبور

429
00:38:48,348 --> 00:38:49,627
مدهش

430
00:39:35,343 --> 00:39:41,273
الشيء الوحيد القادر على إنهاء هذا
موجود بداخلك أنت

431
00:40:05,893 --> 00:40:08,612
أيها المعلم "روشي" .... إنها الكرات النارية

432
00:40:08,612 --> 00:40:10,299
بدأت تتحدث معك؟

433
00:40:10,299 --> 00:40:11,287
أجل

434
00:40:11,287 --> 00:40:13,134
وتستطيع من خلالها رؤية المستقبل

435
00:40:13,134 --> 00:40:15,444
... دائما أرى هذا الشيطان

436
00:40:15,788 --> 00:40:18,720
"أورث هايو"
المدمر

437
00:40:18,720 --> 00:40:20,879
سيقتلك

438
00:40:20,879 --> 00:40:23,071
وبالإضافة إلى ذلك

439
00:40:23,071 --> 00:40:25,649
"بلومر"
"ياماشا"

440
00:40:25,649 --> 00:40:27,909
سيدمر كل شيء

441
00:40:28,651 --> 00:40:31,658
يمكننا دائما تغيير المستقبل

442
00:40:31,658 --> 00:40:34,784
هذا الدرس ستعلمه لك كرات النار

443
00:40:37,352 --> 00:40:40,554
أريد أن أدمر هذا بطريقة أو بأخرى

444
00:40:52,875 --> 00:40:54,239
الكسوف باقي عليه يومان

445
00:40:54,239 --> 00:40:56,323
لن نجد الكرات في الوقت المحدد أبدا

446
00:40:56,323 --> 00:40:58,633
"هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو

447
00:40:59,374 --> 00:41:02,414
الأمل الوحيد المتبقي للبشرية

448
00:41:03,520 --> 00:41:05,379
"موجود في "تويسان

449
00:41:06,410 --> 00:41:08,268
تويسان"؟"

450
00:41:42,602 --> 00:41:44,062
"روشي"

451
00:41:44,062 --> 00:41:46,318
كيف حال شكوكك المفضلة؟

452
00:41:48,402 --> 00:41:51,227
"أتيت لأعتذر يا "سيفونورس

453
00:41:51,227 --> 00:41:57,501
كل ما سألت عنه في الماضي
عرفته الأن

454
00:41:57,974 --> 00:42:00,144
كل هذا كان حقيقيا

455
00:42:02,313 --> 00:42:04,204
... النبؤة

456
00:42:04,204 --> 00:42:07,115
القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا

457
00:42:12,325 --> 00:42:14,398
أحتاج مساعدتك

458
00:42:14,398 --> 00:42:16,385
... أحتاج إلي قدرات أعلى

459
00:42:16,600 --> 00:42:18,695
المابوما"؟"

460
00:42:18,695 --> 00:42:21,832
سيسلب كل حياة على الأرض

461
00:42:21,832 --> 00:42:25,011
إذا كان الأمر سيحدث هكذا
فالوقت ليس في صالحنا

462
00:42:25,011 --> 00:42:28,674
والفتى لن يكون مستعدا

463
00:42:30,114 --> 00:42:32,069
... إن هذا هو الطريق الوحيد

464
00:42:32,069 --> 00:42:34,883
أنا من يمكنني فعل هذا

465
00:42:37,802 --> 00:42:39,993
سنفعلها قبل الكسوف

466
00:42:40,358 --> 00:42:42,850
"شكرا لك "سينسي

467
00:42:51,133 --> 00:42:52,089
ابدأوا

468
00:43:08,385 --> 00:43:09,674
انسحاب

469
00:43:09,674 --> 00:43:11,876
لماذا تنسحبين في منتصف الجولة؟

470
00:43:13,367 --> 00:43:15,150
الفائزة

471
00:43:23,185 --> 00:43:24,431
"جوكو"

472
00:43:26,032 --> 00:43:27,353
... لقد جئت

473
00:43:27,353 --> 00:43:29,297
أجل ... ما هذا؟

474
00:43:29,770 --> 00:43:30,984
هل أنتِ بخير؟

475
00:43:30,984 --> 00:43:32,520
أجل أنا بخير

476
00:43:32,520 --> 00:43:33,960
هذا لا شيء

477
00:43:33,960 --> 00:43:34,760
هل جئت لتتسابق؟

478
00:43:34,760 --> 00:43:35,443
كلا , لقد جئت لسبب أخر

479
00:43:35,443 --> 00:43:37,055
شيئا أهم مني أنا؟

480
00:43:37,291 --> 00:43:41,588
في الحقيقة , أنتِ سبب مجيئي إلى هنا

481
00:43:44,445 --> 00:43:45,863
عندي إعتراف لأقوله لك

482
00:43:46,325 --> 00:43:47,507
أريد أن أكون مشهورة

483
00:43:48,334 --> 00:43:49,580
وأنا أردت أن أكون غنيا

484
00:43:50,504 --> 00:43:53,060
لا يهم ماذا نريد الأن

485
00:43:57,045 --> 00:44:00,966
انظر إلى كل هؤلاء الناس
ليس لديهم فكرة عما يحدث

486
00:44:00,966 --> 00:44:01,772
أجل

487
00:44:01,772 --> 00:44:04,436
كنت أتمنى ألا أعرف أيضا

488
00:44:06,857 --> 00:44:09,327
أنت تستمتع بهذه المغامرة

489
00:44:11,199 --> 00:44:13,853
أتعرفين ... أنا لست شريرا

490
00:44:13,853 --> 00:44:16,098
يجب أن تعرفيني جيدا

491
00:44:16,689 --> 00:44:18,676
ربما أحب الأشرار

492
00:44:22,781 --> 00:44:24,790
هذا الشيء طبيعي إذا كان العالم سينتهي

493
00:44:33,857 --> 00:44:37,563
مازال لدينا كراتنا النارية

494
00:44:37,907 --> 00:44:42,957
هذا صحيح المطلوب سبع كرات ويمكننا أن نتمنى الأمنية

495
00:44:42,957 --> 00:44:45,213
هذا يعني أن ستجني 30 في المائة

496
00:44:45,783 --> 00:44:47,663
ماذا؟ثلاثون بالمائة وثلث

497
00:44:47,663 --> 00:44:48,877
لا أتذكر

498
00:44:48,877 --> 00:44:50,026
ثلاثون بالمائة وثلث

	
499
00:45:17,345 --> 00:45:21,375
أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء

500
00:45:22,107 --> 00:45:23,607
أجل , جدي أخبرني عنه

501
00:45:23,608 --> 00:45:26,508
ولكنه قال أننى لست مستعدا لتعلمه الأن

502
00:45:26,625 --> 00:45:27,925
وأنت لست مستعد حتى الأن

503
00:45:28,141 --> 00:45:29,087
حسنا

504
00:45:29,332 --> 00:45:36,174
ولكن الوقت يداهمنا
"سيد "الكاما هومي ها

505
00:45:36,797 --> 00:45:38,871
جمع قوى الكون

506
00:45:49,789 --> 00:45:55,490
مررها خلالك

507
00:46:07,901 --> 00:46:10,663
ركزها

508
00:46:11,030 --> 00:46:13,669
ثم أطلقها

509
00:46:14,103 --> 00:46:15,564
رائع

510
00:46:18,152 --> 00:46:21,454
كلما ركزت أكثر في قوة "الهاما كومي ها" كلما
إكتسبت قوة أكبر

511
00:46:21,820 --> 00:46:25,407
قم بالتدريب في هذه الساحة

512
00:46:25,408 --> 00:46:26,708
سأراك في الصباح

513
00:46:50,716 --> 00:46:52,509
يا إلهي

514
00:47:13,274 --> 00:47:15,207
كف عن الغش

515
00:47:16,069 --> 00:47:18,228
من المفترض أن تضيء المكان بيدك أنت

516
00:47:18,734 --> 00:47:20,098
هل كنتِ تراقبينني؟

517
00:47:22,322 --> 00:47:24,277
إذن عرفتي لماذا علي أن أغش؟

518
00:47:30,185 --> 00:47:32,194
أتعرفين
... كان جدي يقول دائما

519
00:47:32,194 --> 00:47:36,917
لأجد سر قوتي
يجب أن يكون تركيزي مع نفسي

520
00:47:36,918 --> 00:47:38,618
ومع عدوي

521
00:47:39,305 --> 00:47:41,099
لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا؟

522
00:47:41,443 --> 00:47:43,602
ربما تحتاج إلى مساعدتي

523
00:47:44,289 --> 00:47:48,436
هناك خمس مصابيح هنا

524
00:47:48,715 --> 00:47:50,896
علي بعد خمس خطوات مني

525
00:47:51,250 --> 00:47:56,868
في كل مرة تضيء فيها مصباح
تقترب خطوة مني

526
00:47:57,330 --> 00:48:00,445
وماذا سيحدث إذا أضئت كل المصابيح؟

527
00:48:01,165 --> 00:48:06,912
في هذه الحالة ستكون أمامي مباشرة

528
00:48:07,309 --> 00:48:08,845
حسنا

529
00:48:15,194 --> 00:48:17,428
مدهش جدا

530
00:48:18,255 --> 00:48:19,856
أجل

531
00:48:27,332 --> 00:48:29,180
ليس سيئا

532
00:48:35,879 --> 00:48:37,490
... حسنا

533
00:48:49,382 --> 00:48:51,433
ارجع خطوة للوراء

534
00:48:51,433 --> 00:48:52,454
هذا لم يكن جزئا من الإتفاق

535
00:48:52,454 --> 00:48:55,032
إنها لعبتي أنا
وهذه قوانيني

536
00:48:56,804 --> 00:48:59,339
لا أشعر أن هذا صحيح
لابد أنني نسيت شيئا

537
00:48:59,339 --> 00:49:02,154
يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

538
00:49:03,926 --> 00:49:05,785
يمكنك أن تنجح

539
00:49:25,034 --> 00:49:31,028
أعتقد أن الحركة القادمة ستضيئ كل المصابيح

540
00:50:17,676 --> 00:50:19,653
توقفي عندك

541
00:50:23,434 --> 00:50:25,088
تشي تشي"؟"

542
00:50:26,979 --> 00:50:29,407
أنا أسفة , لم أقصد إيقاظكِ

543
00:50:29,739 --> 00:50:32,092
لا , أنا أسفة

544
00:50:32,640 --> 00:50:34,573
ارجعي وأكملي ما كنتِ تفعلين

545
00:50:35,110 --> 00:50:37,323
لا , كنت سأرحل

546
00:50:37,549 --> 00:50:41,212
ماذا تفعلون هنا؟

547
00:50:41,212 --> 00:50:42,555
لاشيء

548
00:50:45,272 --> 00:50:47,281
هل هناك كرات تبحثون عنها؟

549
00:50:47,571 --> 00:50:49,129
طاب مساؤك

550
00:50:52,319 --> 00:50:54,392
... أعتقد أن "جوكو" مرح كثيرا

551
00:50:54,392 --> 00:50:56,294
كان هذا رائعا

552
00:50:57,744 --> 00:50:59,731
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

553
00:50:59,731 --> 00:51:01,955
ألم تكن في غرفتك؟

554
00:51:02,846 --> 00:51:05,435
لقد حصلت على الكرات النارية

555
00:51:23,205 --> 00:51:25,063
من أنتِ بحق الجحيم؟

556
00:51:35,622 --> 00:51:38,673
سنجد طريق أخر

557
00:51:44,635 --> 00:51:46,235
تشي تشي"؟"

558
00:51:53,144 --> 00:51:54,809
تشي تشي"؟"

559
00:52:06,141 --> 00:52:07,753
"ساعدني يا "جوكو

560
00:52:09,118 --> 00:52:09,913
جوكو" , توقف"

561
00:52:16,820 --> 00:52:18,206
يا إلهي

562
00:52:18,206 --> 00:52:19,849
وداعا

563
00:52:41,086 --> 00:52:42,579
حسنا؟

564
00:52:44,459 --> 00:52:46,855
إنه على قيد الحياة
ولكنه يحتضر

565
00:53:12,658 --> 00:53:14,538
جدي

566
00:53:14,538 --> 00:53:16,793
أنا سعيد لرؤيتك

567
00:53:22,003 --> 00:53:24,528
هل أتيت لأجلي؟

568
00:53:24,528 --> 00:53:26,235
"لم يحن موعد وفاتك الأن يا "جوكو

569
00:53:26,515 --> 00:53:28,814
... هناك أشياء يجب أن تفعلها

570
00:53:31,435 --> 00:53:33,830
جدي ... كيف؟

571
00:53:33,830 --> 00:53:35,764
كيف سأهزم هذا الوحش؟

572
00:53:35,764 --> 00:53:39,996
يجب أن تؤمن بنفسك

573
00:53:51,952 --> 00:53:54,261
الحمد لله

574
00:54:03,660 --> 00:54:07,432
لقد تأخرنا كثيرا
لديهم الأن الكرات السبعة

575
00:54:07,432 --> 00:54:12,154
معبد التنين
"سيذهب إلى هناك ليأخذ قوة "شان لونج

576
00:54:15,213 --> 00:54:16,333
هيا بنا

577
00:54:22,883 --> 00:54:24,223
... "روشي"

578
00:54:28,022 --> 00:54:30,112
المحتويات قوية جدا

579
00:54:30,392 --> 00:54:33,432
"أنا لا أسعى لمقابلة "بيكولو

580
00:54:33,822 --> 00:54:35,322
حظ سعيد يا صديقي

581
00:54:35,622 --> 00:54:37,382
شكرا لك

582
00:54:46,645 --> 00:54:49,925
سنلتقي مجددا
على الجانب الأخر

583
00:55:00,388 --> 00:55:01,888
لنذهب بسرعة

584
00:55:02,138 --> 00:55:04,338
يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف

585
00:55:05,841 --> 00:55:18,843
تخيلي أن تظلي محبوسة في مكان بعيد
رغم جمالة ولكنك وحيدة فيه

586
00:55:21,083 --> 00:55:26,113
كان هذا جحيمي الخاص بي
لمدة 2000 عام

587
00:55:31,403 --> 00:55:35,193
بواسطة هذه الكرات النارية
سأنتقم

588
00:56:08,314 --> 00:56:09,984
هيا بنا

589
00:56:11,094 --> 00:56:12,672
أنت لا تريد أن تدهشني , أليس كذلك؟

590
00:56:12,672 --> 00:56:15,242
لا أريد إبهارك
فقط تشبثي بشيء ما

591
00:56:31,253 --> 00:56:33,393
سوف أحاول تشتيت الكرات

592
00:56:53,307 --> 00:56:54,888
أنا أفقد السيطرة

593
00:57:53,060 --> 00:57:55,010
أنا مسرور لأنك قررت الإنضمام لي

594
00:57:55,010 --> 00:57:58,430
لتشهد لحظة النصر لي
"عند إيقاظ "شان لونج

595
00:57:58,430 --> 00:58:00,479
ويعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة

596
00:58:01,810 --> 00:58:05,340
"سوف أهزم"أوزارو
وأنا هنا لهزيمتك

597
00:58:06,240 --> 00:58:07,870
ستهزم "أوزورو"؟

598
00:58:09,130 --> 00:58:14,370
عندما يُخفي القمر الدامي الشمس
"سيستيقظ "أوزورو

599
00:58:14,840 --> 00:58:16,040
ماذا؟

600
00:58:16,260 --> 00:58:18,490
لا يتبقي لكم أي أمل

601
00:58:18,720 --> 00:58:21,390
وقت "جوكو" انتهي

602
00:58:31,700 --> 00:58:33,480
لا , لا

603
00:58:33,480 --> 00:58:36,300
جوكو" , مجرد هيكل خارجي"

604
00:58:36,300 --> 00:58:38,800
هذه هي حقيقتك

605
00:58:41,611 --> 00:58:43,691
لقد وجدك جدك "جوهان" ملقى على الأرض

606
00:58:43,691 --> 00:58:46,091
ولكن هذا لا يحدث حتى تتم ال18 عام

607
00:58:46,641 --> 00:58:48,653
هذه هي النهاية

608
00:58:48,653 --> 00:58:54,393
وهنا ستولد من جديد
وستكون خادمي المطيع

609
00:59:00,512 --> 00:59:01,212
"جوكو"
لا

610
00:59:01,212 --> 00:59:02,662
ابقي مكانك

611
00:59:36,889 --> 00:59:38,189
ماذا؟
ماذا؟

612
00:59:38,761 --> 00:59:40,181
اذهبي من هنا

613
00:59:46,743 --> 00:59:48,013
اذهبي

614
01:00:18,136 --> 01:00:19,706
فات الأوان

615
01:00:25,489 --> 01:00:27,079
احضري كرة النار

616
01:00:36,516 --> 01:00:41,026
لا يمكن هزيمة هذا الشيء

617
01:00:41,716 --> 01:00:45,486
إلا بالإيمان
عندما تؤمن ستفوز عليه

618
01:00:48,517 --> 01:00:54,057
لا تدع "أوزورو" يدمر "جوكو" بداخلك

619
01:01:19,487 --> 01:01:21,667
يجب أن تؤمن بنفسك دائما

620
01:01:22,697 --> 01:01:25,227
يجب أن تهزم هذا الشيء

621
01:01:34,106 --> 01:01:35,477
مستحيل

622
01:01:35,727 --> 01:01:38,087
هناك شيء أخبرني به جدي

623
01:01:39,007 --> 01:01:41,927
القاعدة الأولي
لا يوجد قواعد لأي شيء

624
01:02:42,355 --> 01:02:43,805
انتظري

625
01:02:47,225 --> 01:02:48,335
خذيها

626
01:03:06,087 --> 01:03:08,201
كرات النار أصبحت ملكي

627
01:03:17,363 --> 01:03:18,893
قلت لك أن كل شيء تحت السيطرة

628
01:03:28,343 --> 01:03:38,753
"أنا "جوكو" , وأنا أيضا "أوزورو
لأكون شخصا واحدا يجب أن أهزمك

629
01:03:51,555 --> 01:03:56,005
يجب أن أؤمن بنفسي

630
01:04:02,585 --> 01:04:06,875
القوة البشرية
من السهل هزيمتها

631
01:04:11,385 --> 01:04:13,665
سأدمرك

632
01:04:16,797 --> 01:04:17,737
هيا

633
01:05:06,469 --> 01:05:08,359
كنت أتمنى ألا ينتهي الأمر هكذا

634
01:05:15,689 --> 01:05:17,189
"شان لونج"

635
01:05:24,611 --> 01:05:26,731
أمنية واحدة سيتم تحقيقها

636
01:05:34,001 --> 01:05:39,851
أيها التنين , معي السبع كرات النارية

637
01:05:39,851 --> 01:05:43,941
أطلب منك الحضور لتلبية أمنيتي

638
01:06:08,243 --> 01:06:14,083
"أعد إلينا المعلم "روشي

639
01:06:44,079 --> 01:06:45,799
لقد حلمت بحلم غريب

640
01:06:46,779 --> 01:06:49,009
لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه

641
01:06:49,759 --> 01:06:52,815
لقد شعرت بالتواصل

642
01:06:52,815 --> 01:06:54,417
منذ فترة كبيرة
لقد كنت سعيد

643
01:06:55,307 --> 01:06:57,637
ثم جاء جدك وأخذني وأخرجني من هناك

644
01:06:58,517 --> 01:07:01,387
وقال لي "جوكو يريدك أن ترجع له
لتعلمه أشياء كثيرة أخرى

645
01:07:01,641 --> 01:07:02,171
إنه على حق

646
01:07:02,171 --> 01:07:03,991
أنا أسف أيها المعلم "روشي" ولكننا

647
01:07:03,992 --> 01:07:05,192
لا نريدك أن ترحل

648
01:07:07,371 --> 01:07:09,581
أعرف

649
01:07:10,301 --> 01:07:13,263
أسف يا رفاق ولكن هل هناك شيء يفوتني؟

650
01:07:13,263 --> 01:07:15,653
الكرات السبعة اختفوا
يجب أن نبحث عنهم مجددا

651
01:07:17,303 --> 01:07:18,573
هل أنت جاهز؟

652
01:07:20,463 --> 01:07:22,143
يجب علي أن أفعل شيئا أولا

653
01:08:02,123 --> 01:08:03,983
كنت أعتقد أنني لن أراك مجددا

654
01:08:03,983 --> 01:08:08,473
أنا أسف , أسف جدا
... أنا لم أتعمد فعل هذا

655
01:08:08,473 --> 01:08:11,223
لقد كنت هناك وظننتك شخص أخر

656
01:08:11,223 --> 01:08:13,423
لا بأس , أريدك أن تضربني

657
01:08:14,883 --> 01:08:15,933
أنا سريع جدا

658
01:08:15,933 --> 01:08:18,213
أنت سريع
ولكن أريدك أن تحاول ضربي

659
01:08:18,613 --> 01:08:21,563
لقد كان الظلام يخيم على المكان ولم أراكي جيدا

660
01:08:22,013 --> 01:08:24,383
... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا

661
01:08:24,823 --> 01:08:26,043
يجب أن نصفي حساباتنا 

662
01:08:26,043 --> 01:10:01,043
هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب من ترجمة
kareem kiki                                                                                                                                                                                                                                                                                                             