1
00:00:23,200 --> 00:00:26,150
واشنطن العاصمة.
38 ° 53 '42" شمال , 77 ° 2 '11" غرب

2
00:01:25,200 --> 00:01:30,533
<i>الاجابات تتجلى في عبور النقطة 1114
السيدة ديلين </i>

3
00:02:00,200 --> 00:02:30,414
ترجمة: محمد العنزي
lagel3inek@hotmail.com

4
00:02:33,340 --> 00:02:43,760
هذه ترجمتي الاولى في مجال الافلام
الفلم بغاية الروعة اتمنى لكم الاستمتاع بالفلم والترجمة

5
00:02:46,719 --> 00:02:56,302
تمت الترجمة من السكربت الروماني
لان ثقافتي رومانية

6
00:03:56,034 --> 00:04:00,519
بانكوك , تايلاند
قاعدة بيانات المحفوظات الوطنية

7
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
كل شيء بخير؟

8
00:04:17,300 --> 00:04:18,500
في غاية السهولة

9
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
هل هذا سيغلقه؟

10
00:04:24,200 --> 00:04:25,000
نعم

11
00:04:25,100 --> 00:04:26,463
بعد قرون من التاريخ

12
00:04:27,000 --> 00:04:28,628
آمنة كما هي قاعدة فورت نوكس

13
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
شاهد

14
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
استرخي

15
00:04:34,100 --> 00:04:35,100
أنا محترف

16
00:04:44,200 --> 00:04:46,297
حسنا. الخوادم تعطلت الان

17
00:04:46,332 --> 00:04:47,100
بسبب الحمولة الزائدة

18
00:04:47,300 --> 00:04:48,700
او عطل وظيفي

19
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
أو يمكن بسبب قنبلة.

20
00:04:51,800 --> 00:04:52,600
الآن

21
00:04:52,900 --> 00:04:56,548
إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل
الخوادم , أو دخول  قاعدة البيانات

22
00:04:56,800 --> 00:04:59,058
سيحصل على هذه الشاشة دائما

23
00:04:59,600 --> 00:05:01,178
هذا

24
00:05:01,600 --> 00:05:03,506
هي كلمة سر النظام الاساسي
BIOS

25
00:05:03,541 --> 00:05:04,000
بدونها

26
00:05:04,200 --> 00:05:06,295
لاشي غيره ينفع
في هذه القاعة

27
00:05:06,700 --> 00:05:07,800
حسنا

28
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
انت تحفظها؟

29
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
دائما
فقط تحسبا

30
00:05:18,800 --> 00:05:19,700
رأيت؟

31
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
جيد

32
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
شكرا

33
00:05:23,400 --> 00:05:25,349
ومتى تعود الاضواء للعمل؟

34
00:05:26,200 --> 00:05:27,500
حسنا

35
00:05:28,300 --> 00:05:31,940
هذي يبيلها كهربائي

36
00:05:57,000 --> 00:05:57,800
صباح الخير

37
00:05:57,900 --> 00:05:58,900
اهلا السيد بيترسون

38
00:05:59,300 --> 00:06:00,100
مرحبا

39
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
نعم
ساغادر غدا

40
00:06:02,100 --> 00:06:05,400
طيران سكايز العالمي , رحلة رقم 4400
المغادرة عند 04:00

41
00:06:05,700 --> 00:06:07,800
تريد سيارة أجرة؟

42
00:06:07,900 --> 00:06:09,080
نعم , من فضلك

43
00:06:09,100 --> 00:06:11,205
وهناك بريد لك

44
00:07:08,200 --> 00:07:09,800
<i>اهلا بكم من جديد </i>

45
00:07:09,900 --> 00:07:11,800
<i>اليوم فى الكونجرس الامريكى </i>

46
00:07:11,900 --> 00:07:13,500
<i>النقاش مستمر </i>

47
00:07:13,600 --> 00:07:16,000
<i>حول تمويل مثير للجدل
في مجال الأمن</i>

48
00:07:16,400 --> 00:07:20,100
<i>اذا  تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم
مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 </i>

49
00:07:20,200 --> 00:07:25,565
<i>يسمح  لوكالة الامن القومي
بتطوير نظامها للمراقبة في العالم</i>

50
00:07:25,900 --> 00:07:27,100
<i>...</i>

51
00:07:29,300 --> 00:07:34,300
<i>لماذا الاستعجال بالعودة؟
أسعار الفنادق في النصف </i>

52
00:07:34,330 --> 00:07:36,142
<i>فقط نهاية الأسبوع هذه
السيد بيترسون </i>

53
00:07:36,177 --> 00:07:36,590
مرحبا

54
00:07:36,600 --> 00:07:38,670
ماهي العروض الخاصة في عطلة
نهاية الاسبوع هذه؟

55
00:07:38,700 --> 00:07:40,200
<i>لدينا عرض نصف السعر </i>

56
00:07:40,300 --> 00:07:41,800
حقا؟

57
00:07:42,100 --> 00:07:43,480
حسنا

58
00:07:43,500 --> 00:07:45,180
اضيفي لي  ليلة أخرى
وهل يمكنك من فضلك

59
00:07:45,200 --> 00:07:46,300
<i>هل تريد تاجيل رحلة
سكايز العالمي  </i>

60
00:07:46,400 --> 00:07:50,000
نعم , سكايز العالمي , رجلة 4400
ولكن السبت بدلا من الغد

61
00:07:50,100 --> 00:07:52,100
<i>لا مشكلة , السيد بيترسون
تمتع  بالإقامة</i>

62
00:07:52,200 --> 00:07:53,900
شكرا جزيلا

63
00:07:58,354 --> 00:08:01,838
موسكو , روسيا

64
00:08:13,000 --> 00:08:15,492
<i> تم اكتشاف هاتف جديدة </i>

65
00:08:28,200 --> 00:08:32,100
<i>في الكونجرس الامريكى اليوم
مشروع 2313 المثير للجدل </i>

66
00:08:32,200 --> 00:08:33,609
<i>فشل بفارق صوت واحد </i>

67
00:08:34,000 --> 00:08:37,733
<i>ريمون بيرك مدير وكالة الامن القومي
اعلن الخبر</i>

68
00:08:37,768 --> 00:08:40,202
<i>ولم يتسن لنا الحصول على تعليق </i>

69
00:08:40,237 --> 00:08:42,500
<i>ووردنا للتو خبر عاجل
من بانكوك , تايلاند </i>

70
00:08:42,600 --> 00:08:45,200
<i>يبدو أن رجلة 4400
لطيران سكايز العالمية  </i>

71
00:08:45,300 --> 00:08:48,500
<i>قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج
بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها</i>

72
00:08:49,000 --> 00:08:52,100
<i>جميع الركاب وعددهم 126 توفوا على الفور </i>

73
00:08:52,200 --> 00:08:56,672
<i>وحتى الان لايوجد اي بيان صادر عن
سكايز العالمية عن سبب الحادث</i>

74
00:09:01,000 --> 00:09:04,032
<i>اربح المال
اشتري أسهم  سايزور </i>

75
00:09:10,093 --> 00:09:12,767
أشكري مديرك
على إعلاناته المبتكرة

76
00:09:12,802 --> 00:09:14,300
انقذت حياة

77
00:09:15,000 --> 00:09:16,500
إعلانات , يا سيدي؟

78
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
المسجات

79
00:09:19,600 --> 00:09:24,245
لا اعرف اي اعلانات , ولكن سأرسل
لك هدايا ترحيبية

80
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
<i>عطلة نهاية هذا الأسبوع
السيد بيترسون</i>

81
00:09:45,600 --> 00:09:48,290
اسم المرسل غير موجود
انه امامي

82
00:09:51,000 --> 00:09:52,700
مرسل مجهول؟

83
00:09:53,300 --> 00:09:55,873
ماذا تقصد؟

84
00:09:56,900 --> 00:10:00,284
حسنا. هل يمكنك تتبعه؟

85
00:10:00,600 --> 00:10:02,945
لم لا؟

86
00:10:06,500 --> 00:10:09,400
<i>أهم خبر في وول ستريت
اليوم هو  الارتفاع الخيالي لاسهم سايزور </i>

87
00:10:09,500 --> 00:10:12,700
<i>والتي عند الإغلاق
وصلت ثلاثة اضعاف الافتتاح</i>

88
00:10:12,800 --> 00:10:16,651
<i>إن كان لديك اسهم سايزر
فانت مستثمر سعيد الليلة</i>

89
00:10:20,200 --> 00:10:21,980
اود تسجيل المغادرة

90
00:10:22,600 --> 00:10:24,658
هل حضيت بيوم جميل معنا , سيدي؟

91
00:10:24,900 --> 00:10:26,756
نعم , شكرا لك

92
00:10:31,100 --> 00:10:33,991
كل شيء جاهز يا سيدي
رحلة ممتعة

93
00:10:35,900 --> 00:10:37,870
هل هناك اي مشكلة , يا سيدي؟

94
00:10:40,000 --> 00:10:42,700
أعتقد أنني في حاجة الى تغيير
رحلتي من جديد

95
00:10:43,239 --> 00:10:46,119
براغ , جمهورية التشيك

96
00:11:01,600 --> 00:11:02,400
سيدي؟

97
00:11:02,500 --> 00:11:04,046
تحتاج لتوصيلة؟

98
00:11:04,200 --> 00:11:06,217
التاكسي افضل من
الحافلات

99
00:11:06,400 --> 00:11:07,800
وساوصلك ب20 يورو

100
00:11:07,900 --> 00:11:08,700
نعم , أنا لا أعرف

101
00:11:08,800 --> 00:11:11,656
سيدي , كيف لا تثق
بهذا الوجه؟

102
00:11:13,300 --> 00:11:15,412
حسنا. أين؟

103
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
<i>الثروة بانتضارك في براغ</i>

104
00:11:21,500 --> 00:11:22,400
اسمي يوري

105
00:11:23,100 --> 00:11:24,496
أنا من موسكو

106
00:11:24,800 --> 00:11:26,276
من اين انت؟

107
00:11:26,700 --> 00:11:28,144
الولايات المتحدة الأمريكية

108
00:11:28,400 --> 00:11:29,200
أمريكي

109
00:11:31,200 --> 00:11:32,983
ستسكن اي فندق؟

110
00:11:33,600 --> 00:11:34,400
فندق الامبراطورية

111
00:11:34,500 --> 00:11:35,300
<i>اذهب إلى فندق الإمبراطورية  </i>

112
00:11:35,400 --> 00:11:36,754
فندق ممتاز

113
00:11:37,800 --> 00:11:39,970
هل هذا جي زي تي 650؟

114
00:11:40,500 --> 00:11:42,371
انا آسف , ماذا قلت؟

115
00:11:42,700 --> 00:11:48,185
هاتفك , نظام تحديد المواقع ونظام ام تي اس
لم ينزل السوق حتى الان

116
00:11:48,220 --> 00:11:49,923
من اين اتيت به

117
00:11:50,400 --> 00:11:51,814
هدية

118
00:11:52,000 --> 00:11:53,470
هدية رائعة

119
00:11:54,700 --> 00:11:59,097
إن احتجت اكسسوارات كشاحن
البطارية او سماعة  اعلمني

120
00:11:59,400 --> 00:12:01,030
قيادتي للتكسي هي دوام جزئي

121
00:12:01,200 --> 00:12:03,747
يمكنني فتح قفل الهواتف
أي شي تحتاجه

122
00:12:04,100 --> 00:12:05,836
بأسعار منخفضة

123
00:12:41,700 --> 00:12:43,300
جاهز يا سيدي؟

124
00:12:43,400 --> 00:12:44,582
نعم

125
00:12:44,800 --> 00:12:47,286
وما هي طريقة دفعك ؟

126
00:12:51,900 --> 00:12:52,800
ولا اقولك

127
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
اجعلها جناح

128
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
سبق أن تحدثت مع دي إتش إل

129
00:12:56,900 --> 00:12:59,000
وقالو ان البريد وصل عن طريق
طلب شراء الكتروني من موقعكم

130
00:12:59,300 --> 00:13:00,500
<i>هذا صحيح لا انكر ذلك</i>

131
00:13:00,600 --> 00:13:04,700
حسنا , انا  أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد
معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي

132
00:13:04,800 --> 00:13:05,900
<i>لا ستطيع فعل ذلك</i>

133
00:13:06,000 --> 00:13:06,900
لما لا؟

134
00:13:07,600 --> 00:13:10,300
<i>هذه المعلومة
سرية سيدي</i>

135
00:13:10,400 --> 00:13:11,800
<i>13 جهاز </i>

136
00:13:11,900 --> 00:13:12,800
ساتحدث معك لاحقا

137
00:14:05,900 --> 00:14:08,963
<i>ثلاثة دورات احرى
والرابعة هي الجائزة الكبرى</i>

138
00:14:10,900 --> 00:14:12,200
مرحبا! شلونك؟

139
00:14:13,000 --> 00:14:14,900
هل يمكنك السماح لي
باللعب على هذا الجهاز

140
00:14:15,100 --> 00:14:17,177
لدي اعتقادات
حول هذا الرقم

141
00:14:17,600 --> 00:14:22,437
عذرا , ولكني ماسك دور
لزوجتي

142
00:14:24,700 --> 00:14:26,536
ساعطيك 20 يورو

143
00:14:29,100 --> 00:14:33,374
حسنا,  40
خذ 20 والباقي لزوجتك

144
00:14:36,390 --> 00:14:38,647
100 يورو

145
00:14:38,682 --> 00:14:41,717
حسنا

146
00:15:21,800 --> 00:15:25,670
سيدي , يجب ان تشاهد هذا

147
00:15:27,300 --> 00:15:28,400
ماذا؟

148
00:15:28,700 --> 00:15:30,800
هذا الشخص دفع للشخص
الجالس ليغادر

149
00:15:31,000 --> 00:15:33,751
وربح 100,000 يورو

150
00:15:33,786 --> 00:15:36,052
كاته علم انه سيربح

151
00:15:36,100 --> 00:15:37,600
اوجدي بياناته

152
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
جاري البحث

153
00:15:40,400 --> 00:15:44,363
نزيل في الفندق ماكس بيترسون
وصل اليوم من بانكوك.

154
00:15:44,500 --> 00:15:47,324
مواطن أمريكي , ولد في أوماها

155
00:15:47,359 --> 00:15:49,062
هل هو في ملفاتنا؟

156
00:15:51,200 --> 00:15:55,756
انه شبح لا يوجد أي بيانات له
في قاعدة البيانات , ولا الانتربول

157
00:15:56,100 --> 00:15:57,100
لنراقبه

158
00:15:59,700 --> 00:16:00,900
تفضل سيدي

159
00:16:01,000 --> 00:16:01,900
شكرا

160
00:16:08,700 --> 00:16:11,430
<i>لعبة بلاك جاك طاولة رقم ستة
الان</i>

161
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
كاش أو تشيب سيدي؟

162
00:16:18,200 --> 00:16:19,811
تشيب

163
00:16:30,300 --> 00:16:33,016
قرب الصورة عليه

164
00:16:39,900 --> 00:16:41,323
هل اجلب لك شيئا؟

165
00:16:41,400 --> 00:16:45,148
شراب  الزنجبيل
لا اجعلي ذلك سكوتش

166
00:16:52,300 --> 00:16:53,800
<i>راهن بكل شي </i>

167
00:16:53,900 --> 00:16:56,374
الرهان من فضلك
سيدي

168
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
100,000

169
00:17:26,700 --> 00:17:27,800
حظا سعيدا

170
00:17:37,400 --> 00:17:39,362
بلاك جاك

171
00:17:44,500 --> 00:17:46,555
اعد تشغيله من جديد

172
00:17:48,700 --> 00:17:50,235
توقف هنا

173
00:17:50,400 --> 00:17:52,635
اقترب

174
00:17:53,000 --> 00:17:55,823
ابن السافلة
انه هاتفه

175
00:17:57,300 --> 00:18:01,171
أرسل مارتن

176
00:18:01,700 --> 00:18:04,256
اريد هذا نقدا

177
00:18:09,200 --> 00:18:13,490
الهواتف المحمولة
محظورة في الكازينو

178
00:18:16,200 --> 00:18:19,286
شاهد , ارتحت الان؟

179
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
يوري

180
00:18:49,900 --> 00:18:54,495
مرحبا , أنا ماكس بيترسون
لقد قمت بتوصيلي سابقا

181
00:18:54,700 --> 00:18:56,400
نعم ,  ماكس جي زي تي  650

182
00:18:56,600 --> 00:18:57,500
<i>بالضبط </i>

183
00:18:57,700 --> 00:18:58,700
احتاج الى مساعدتك

184
00:18:59,000 --> 00:19:03,002
أود قراءة الرسائل
دون النظر إلى هاتفي

185
00:19:03,037 --> 00:19:03,700
لماذا؟

186
00:19:03,800 --> 00:19:06,774
الهواتف النقالة لا
يسمح بها في الكازينو

187
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
تريد ان تغش

188
00:19:07,900 --> 00:19:08,700
لا , لا , لا.

189
00:19:09,800 --> 00:19:13,286
انه بسبب امي
هي تحتاج الاتصال بي

190
00:19:13,321 --> 00:19:17,637
أمك؟ حسنا
سيكلفك 500 يورو

191
00:19:17,672 --> 00:19:18,510
500؟

192
00:19:19,001 --> 00:19:21,031
أفضل الاتصال براديوشاك
"سلسلة محلات الكترونية مشهورة"

193
00:19:21,066 --> 00:19:23,673
لا يوجد راديوشاك في براغ
لا يوجد سوى يوري

194
00:19:24,000 --> 00:19:25,300
<i>حسنا. مع السلامة</i>

195
00:19:35,500 --> 00:19:36,900
كميلا الى اين ذاهبه؟

196
00:19:37,000 --> 00:19:40,126
منزلي بدلا من

197
00:19:45,000 --> 00:19:46,800
كميلا لنعود , هيا

198
00:19:47,000 --> 00:19:47,900
دعني وشأني

199
00:19:48,000 --> 00:19:48,900
من فضلك. مرة اخرى

200
00:19:49,300 --> 00:19:50,400
قلت

201
00:19:50,700 --> 00:19:51,900
قلت اني ذاهبة  الى منزلي

202
00:19:52,100 --> 00:19:53,000
كميلا

203
00:19:56,100 --> 00:19:57,200
قالت دعني وشاني
حسنا؟

204
00:19:57,300 --> 00:19:58,200
انقلع
هيه

205
00:19:58,900 --> 00:20:00,784
دعها وشانها

206
00:20:49,900 --> 00:20:52,625
هل أنت بخير؟

207
00:20:53,400 --> 00:20:55,124
هل أنت بخير؟

208
00:20:56,900 --> 00:20:58,581
نعم

209
00:20:59,100 --> 00:21:00,400
حسنا , دعني اساعدك على الوقوف

210
00:21:00,900 --> 00:21:02,000
حسنا

211
00:21:06,800 --> 00:21:09,900
أنا آسفه جدا
لم اعلم انه كذلك

212
00:21:10,100 --> 00:21:12,100
لا , لا مشكلة

213
00:21:13,600 --> 00:21:15,156
لقد رحل اليس كذلك

214
00:21:15,300 --> 00:21:17,156
نعم
حراس الامن اتوا

215
00:21:17,400 --> 00:21:19,620
اناكميلا بالمناسبة

216
00:21:21,300 --> 00:21:22,895
ماكس

217
00:21:23,400 --> 00:21:25,500
أمريكي؟
بعيدا عن الوطن

218
00:21:25,700 --> 00:21:29,300
نعم. فقط جئت الى هنا
للعب قليلا

219
00:21:29,800 --> 00:21:32,819
صحيح؟
وهل انت مستمتع بذلك

220
00:21:32,854 --> 00:21:34,901
افضل الان

221
00:21:42,200 --> 00:21:45,657
حسنا , عن اذنك
لحضة

222
00:21:46,100 --> 00:21:46,900
مرحبا؟

223
00:21:47,000 --> 00:21:48,300
<i>أنا يوري , قابلني في
مواقف السيارات</i>

224
00:21:48,400 --> 00:21:51,828
اسمع...الآن ليس
وقتا مناسبا

225
00:21:54,200 --> 00:21:58,622
يجب انزل الى الاسفل ولكن هل
يمكن ان اعزمكي على شراب لاحقا؟

226
00:21:59,100 --> 00:22:02,131
في الحقيقة يجب علي الذهاب

227
00:22:05,500 --> 00:22:07,879
شكرا مرة أخرى لمساعدتي

228
00:22:13,100 --> 00:22:14,899
هل ساراكي مجددا؟

229
00:22:18,700 --> 00:22:20,625
ساتصل بك هنا

230
00:22:24,300 --> 00:22:26,095
مساء الخير

231
00:22:27,700 --> 00:22:29,601
من اين يتم ارسالهم

232
00:22:29,700 --> 00:22:33,761
وفقا لمزود الخدمة

233
00:22:35,100 --> 00:22:36,600
لا يوجد اي سجل لهذه الرسائل

234
00:22:36,800 --> 00:22:38,919
كيف يمكن حدوث ذلك

235
00:22:39,300 --> 00:22:41,628
تقنيا , غير ممكن

236
00:22:49,200 --> 00:22:50,400
مرحبا
مرحبا

237
00:22:50,900 --> 00:22:54,306
أعطني الهاتف
حسنا

238
00:23:01,000 --> 00:23:01,900
ماذا تفعل؟

239
00:23:02,000 --> 00:23:05,823
احول المسجات الى
رسائل صوتية

240
00:23:11,400 --> 00:23:13,711
شكله جميل

241
00:23:14,000 --> 00:23:16,719
امك ها؟

242
00:23:18,000 --> 00:23:20,404
<i> راهن بكل شيء</i>

243
00:23:21,500 --> 00:23:25,492
مرسل الرسالة غير معروف
متطور للغاية

244
00:23:25,800 --> 00:23:27,847
من الذي يهدي مثل هذه الهدايا؟

245
00:23:27,900 --> 00:23:29,985
لست متأكدا

246
00:23:30,500 --> 00:23:32,852
تعتقد انه يمكنك معرفة
من ارسلهم؟

247
00:23:32,900 --> 00:23:34,800
ليس هنا , فقط في موسكو

248
00:23:35,000 --> 00:23:36,300
حقا؟ ولماذا ليس هنا؟

249
00:23:37,600 --> 00:23:40,988
في موسكو لدينا معدات ووصلات
يمكنك أن تعرف أي شيء

250
00:23:41,600 --> 00:23:45,527
نعم , ولكن...لا يمكنني الذهاب الى موسكو

251
00:23:45,600 --> 00:23:49,490
اذا غيرت رايك
قم بزيارتي

252
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
شكرا يوري

253
00:23:53,600 --> 00:23:56,293
نسيت شيئا؟

254
00:24:02,500 --> 00:24:06,545
افضل من عملي
سلم على أمك

255
00:24:07,300 --> 00:24:11,129
الكازينو , الجناح الشرقي

256
00:24:15,000 --> 00:24:17,466
حضرة المحقق

257
00:24:18,100 --> 00:24:19,577
أين هو ذاهب؟

258
00:24:19,612 --> 00:24:21,888
الجناح الشرقي

259
00:24:25,900 --> 00:24:29,415
<i>اعلى رهان
على اللعبة القادمة</i>

260
00:24:35,200 --> 00:24:36,500
اللعنة

261
00:25:01,500 --> 00:25:03,511
ياسلام

262
00:25:10,800 --> 00:25:11,900
قف عندك

263
00:25:12,900 --> 00:25:15,410
لا تدعوا هذا الشخص يغادر

264
00:25:16,700 --> 00:25:17,800
تبا

265
00:25:54,800 --> 00:25:58,532
ماكس بيترسون انا العميل الخاص
غرانت من مكتب التحقيقات الفدرالي

266
00:25:58,567 --> 00:26:02,732
ضع يديك وراء ظهرك
الآن

267
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
غرانت؟

268
00:26:15,000 --> 00:26:16,852
شجايبك في ذا يالخال؟

269
00:26:17,500 --> 00:26:19,400
اسمع , لا يهمني ما فعله
ذلك الرجل؟

270
00:26:19,700 --> 00:26:21,000
لقد سرق منا , يبقى هنا

271
00:26:21,100 --> 00:26:22,200
سيأتي معنا

272
00:26:22,300 --> 00:26:24,600
لم اعد في ال أف بي آي
لا تعطيني أوامر ؟

273
00:26:24,900 --> 00:26:29,562
لست مظطرا لذلك
سناخذ الابيض هذا معنا

274
00:26:31,000 --> 00:26:34,929
على أي حال من الجيد رؤيتك
وانت لا تزال أحمقا

275
00:26:35,600 --> 00:26:38,845
خوش كرفتة

276
00:27:16,600 --> 00:27:17,700
حدثني عن الهاتف

277
00:27:17,800 --> 00:27:20,940
لا أعرف أي شيء , مهما كان هو
انا آسف جدا

278
00:27:20,975 --> 00:27:22,843
حسنا , ساقول لك ماحدث بالبداية

279
00:27:22,878 --> 00:27:28,259
اشتريته من النت  من خلال بطاقة
مسجلة باسم ستيوارت والاس

280
00:27:29,100 --> 00:27:32,489
ثم جئت الى هنا واستخدمته
لسرقة الكازينو

281
00:27:33,200 --> 00:27:34,600
كيف هو ادائي حتى الآن؟

282
00:27:34,700 --> 00:27:40,381
أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه
الهاتف وصلني عن طريق البريد

283
00:27:41,400 --> 00:27:43,200
مع من تعمل , سيد بيترسون؟

284
00:27:43,300 --> 00:27:48,017
لا احد
لا اعلم... عما تتحدث

285
00:27:49,500 --> 00:27:54,222
ساسهل لك الوضع
يوري مالنيان

286
00:27:54,800 --> 00:27:58,842
الهاكر المعروف في موسكو

287
00:27:59,900 --> 00:28:03,100
لدينا شريط فيديو كنتم
تبادلان المعدات فيه

288
00:28:03,200 --> 00:28:06,700
لا , لا , لا.  اليوم تعرفت عليه
اوصلني من المطار

289
00:28:06,800 --> 00:28:08,384
من الذي يرسل الرسائل؟

290
00:28:08,500 --> 00:28:12,019
قلت لك, لا أعرف
تلقيت ظرفا

291
00:28:16,400 --> 00:28:22,349
تعرف ان لا أحد بعلم أنك هنا
من الذي يرسل الرسائل؟

292
00:28:22,384 --> 00:28:26,200
اسمع , اسمع. أقسم , عليك ان تصدقني
لا أعرف أي شيء

293
00:28:26,300 --> 00:28:27,800
من الذي يرسل الرسائل؟

294
00:28:28,200 --> 00:28:30,425
من فضلك , لا اعرف

295
00:28:44,100 --> 00:28:45,675
ياالهي ... ياالهي... يلهوي
لا , ارجوك

296
00:28:45,710 --> 00:28:49,543
باي باي , يالابيض
لا

297
00:28:56,500 --> 00:28:59,601
لا أعرف من الذي بعث الرسائل , حسنا؟

298
00:29:00,800 --> 00:29:02,000
تدري عاد؟

299
00:29:04,700 --> 00:29:07,205
اني اصدقك

300
00:29:27,900 --> 00:29:29,400
ارى انه لاتزال لديك مصادرك

301
00:29:29,700 --> 00:29:31,774
انها لاتزال مدينتي , أتذكر؟

302
00:29:31,809 --> 00:29:35,097
استريح
تشرب شي , كابتشينو؟

303
00:29:35,100 --> 00:29:36,400
ماذا تفعل هنا ديف؟

304
00:29:36,700 --> 00:29:37,800
نحن ننظف منزلنا بنفسنا

305
00:29:37,900 --> 00:29:40,193
هذا يتجاوز منزلك , جون

306
00:29:40,200 --> 00:29:46,137
اتعتقد أني قد اسافر لهنا واكلم معارفي
لاتابع هذه العملية , إن لم تكن كذلك؟

307
00:29:47,600 --> 00:29:50,245
حسنا... اذا لما لا  تدخلني
معك في القضية؟

308
00:29:50,400 --> 00:29:52,581
لنقل أنك مدين لي بذلك

309
00:29:53,000 --> 00:29:58,334
ساشرب قهوة بدون حليب
شكرا لك

310
00:30:02,900 --> 00:30:04,721
حسنا , جون

311
00:30:05,300 --> 00:30:10,999
لقد كنا نستجوب الناس الذين يحصلون على
نصائح مالية من خلال المسجات

312
00:30:11,200 --> 00:30:15,835
المتلقين غالبا اميركيون
ماعدا ذلك يبدو انه عشوائي

313
00:30:15,870 --> 00:30:19,658
الأول مدير تنفيذي في اكسبرس
شركة ائتمان كبيرة

314
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
الى جانب ريلينر

315
00:30:22,100 --> 00:30:24,600
كلاهما تلقوا نصائح لشراء أسهم

316
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
ارتفعت اسعار الاسهم

317
00:30:26,500 --> 00:30:28,700
وحالما يبدا اي شخص
كسب المال بسهولة

318
00:30:29,000 --> 00:30:31,265
فإننا نعتقد أنهم يبدأون
بتلقي التعليمات

319
00:30:32,000 --> 00:30:33,200
في الأسبوع الماضي
وجدنا شخص اخر

320
00:30:34,000 --> 00:30:37,575
مديرة تكنولوجيا المعلومات
في وزارة الدفاع

321
00:30:38,400 --> 00:30:40,500
صنعت مليون دولار في شراء الأسهم

322
00:30:40,600 --> 00:30:44,116
قبل ادراك زميلها استلامها
رسائل غير عادية

323
00:30:44,200 --> 00:30:47,161
وفي ليلة ما تلقت رسالة

324
00:30:47,196 --> 00:30:49,700
واغلقت جدار الحماية
لخوادم وزارة الدفاع الامريكية

325
00:30:50,100 --> 00:30:51,962
من الذي يرسل الرسائل؟

326
00:30:52,200 --> 00:30:55,722
خانة المرسل دائما خالية
ولا يمكن تحديد موقعه

327
00:30:55,757 --> 00:30:57,722
لمالا تستجوب
المستقبلون؟

328
00:30:57,757 --> 00:31:00,197
اود فعل ذلك

329
00:31:00,700 --> 00:31:04,233
ولكنهم ماتوا كلهم

330
00:31:10,900 --> 00:31:12,700
الآن تدري لماذا
هذا الرجل مهم ؟

331
00:31:12,800 --> 00:31:14,700
تم ابلاغك بامر الامرأة
لكن كيف وجدت بيترسون؟

332
00:31:14,900 --> 00:31:18,200
لقد اعترضنا رسالة مماثلة
في بانكوك , حددنا هويته

333
00:31:18,500 --> 00:31:21,724
اشترى تذكرة مفاجئة لبراغ
فقفزت في اول طائرة الى هنا

334
00:31:21,759 --> 00:31:24,480
لا تبدو كتكنولوجيا  الأف بي آي

335
00:31:24,678 --> 00:31:27,219
اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي
في هذه القضية

336
00:31:27,300 --> 00:31:29,200
"السيد "انا اعرف كل شيء
على علم بذلك أليس كذلك؟

337
00:31:29,500 --> 00:31:32,321
كان عليه التدخل في
حادثة وزارة الدفاع

338
00:31:32,500 --> 00:31:35,343
بامكانهم تتبع الرسائل
ان تعاون بيترسون معنا

339
00:31:35,900 --> 00:31:38,919
هل يمكنني الاعتماد على مساعدتك؟

340
00:31:42,800 --> 00:31:44,827
نمت جيدا , ايها الابيض؟

341
00:31:45,200 --> 00:31:47,056
هل أنت بخير؟

342
00:31:48,800 --> 00:31:52,658
الخيار الأول : يمكنك مساعدتنا في
العثور على هؤلاء السفلة

343
00:31:52,900 --> 00:31:56,448
الخيار الثاني : يمكنك الذهاب للسجن
بتهمة النصب والاحتيال

344
00:31:56,600 --> 00:31:59,117
ماهو اختيارك واحد أو اثنين؟

345
00:31:59,200 --> 00:32:02,736
دعوني افكر؟

346
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
جيد

347
00:32:04,500 --> 00:32:07,903
هيا , ساوصلك إلى الفندق

348
00:32:10,600 --> 00:32:13,290
سابقي هذا عندي الليلة

349
00:32:14,100 --> 00:32:18,490
وأنت اجلس بهدوء في الفندق
وابقى طبيعيا

350
00:32:19,200 --> 00:32:21,425
طبيعي؟

351
00:32:28,134 --> 00:32:32,218
فورت ميد بولاية ماريلاند ,
مقر وكالة الامن القومي

352
00:32:32,800 --> 00:32:34,317
انه غرانت لك سيدي

353
00:32:34,500 --> 00:32:36,112
القهوة باردة

354
00:32:36,400 --> 00:32:37,300
صباح الخير , غرانت

355
00:32:37,600 --> 00:32:38,800
<i>مساء الخير , يا سيدي</i>

356
00:32:39,800 --> 00:32:43,400
حسنا , الآن بعد أن انتهينا من هذه الاحاديث
ماهو الوضع؟

357
00:32:43,800 --> 00:32:44,800
لدينا بيترسون

358
00:32:45,100 --> 00:32:45,900
<i>و</i>

359
00:32:46,200 --> 00:32:47,300
لا يعلم باي شيء

360
00:32:47,400 --> 00:32:49,500
<i>ايا كان يفعلها
فهو مجهول </i>

361
00:32:49,600 --> 00:32:50,800
لماذا هو , أي فكرة؟

362
00:32:50,900 --> 00:32:52,570
<i>ليس بعد , سيدي</i>

363
00:32:54,000 --> 00:32:55,759
متى يمكننا ان نكون على الهواء

364
00:32:55,900 --> 00:32:59,548
سنكون جاهزين... خلال
ثلاث ساعات يا سيدي

365
00:33:00,400 --> 00:33:01,200
تم

366
00:33:02,100 --> 00:33:10,477
تعقب البروتوكول بعد
ثلاث ساعات , يالربع

367
00:33:10,900 --> 00:33:12,700
في يوم ما كل هذا سيكون لك

368
00:33:13,000 --> 00:33:13,900
حقا؟

369
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
لا

370
00:33:17,791 --> 00:33:21,967
براغ , جمهورية التشيك

371
00:33:45,000 --> 00:33:46,986
سيدي

372
00:33:51,000 --> 00:33:55,105
جون
أريد بعض الإجابات

373
00:33:56,100 --> 00:34:00,453
أنا آسف , السيد مولر
لكن ليس لدي ماتريد بعد

374
00:34:02,900 --> 00:34:08,442
رجل يدخل الكازينو وليس معه
سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو

375
00:34:08,700 --> 00:34:10,100
إذا كان الكازينو نقطة ضعف

376
00:34:10,300 --> 00:34:13,237
ماذا عن بنوكي
وتجارتي للسلع العالمية؟

377
00:34:13,300 --> 00:34:18,600
أريد أن أعلم اذا كان بامكان اي مغفل بهاتفه
افلاس امبراطورية متعددة المليارات

378
00:34:18,700 --> 00:34:20,822
ساجد من يقف وراء
هذا

379
00:34:21,100 --> 00:34:24,542
ليس فقط من جون
الكيفية ايضا

380
00:34:24,700 --> 00:34:27,029
بالطبع

381
00:34:28,600 --> 00:34:30,776
هل تحب الرماية جون؟

382
00:34:31,100 --> 00:34:32,100
عذرا

383
00:34:32,700 --> 00:34:33,600
الرماية؟

384
00:34:34,600 --> 00:34:37,200
كنت نوعا ما اجيد الرماية وانا شاب
كان لدي شغف به

385
00:34:37,500 --> 00:34:39,000
كنت اصنع سهامي بنفسي

386
00:34:39,300 --> 00:34:43,532
هل تعرف السر في صناعة السهم
الذي سيصل إلى الهدف؟

387
00:34:44,800 --> 00:34:46,497
تحتاج الى ريش قوي

388
00:34:46,800 --> 00:34:52,561
أنا اشتريت لنفسي صقرا سميته أبولو
على غرار الهة الرماية

389
00:34:52,800 --> 00:34:55,425
مخلوقات رائعة , جميلة , فخوره

390
00:34:55,600 --> 00:34:58,335
ريشها خلا

391
00:34:59,700 --> 00:35:04,557
ثم في يوم ما أبولو كان يطير بحرية

392
00:35:04,700 --> 00:35:07,649
كنت أشاهده , اعجب به

393
00:35:07,800 --> 00:35:12,300
رفعت قوسي ورميته
مباشرة الى القلب

394
00:35:12,800 --> 00:35:14,500
مات على الفور

395
00:35:17,200 --> 00:35:20,467
اتعرف لماذا فعلت ذلك , جون؟

396
00:35:20,700 --> 00:35:26,352
لاذكر نفسي انهم يتركون آثارا
غير ضارة مرئيا

397
00:35:26,400 --> 00:35:29,290
لكن لاحقا قد تستخدم  لتدميرنا

398
00:35:31,300 --> 00:35:34,226
الريش , جون
الريش

399
00:35:35,700 --> 00:35:38,167
أعتقد أنني فهمت

400
00:35:44,100 --> 00:35:48,433
تتبع الرسائل جون
أحضر لي المرسل

401
00:35:48,500 --> 00:35:51,007
نعم سيدي

402
00:36:09,100 --> 00:36:09,900
نعم؟

403
00:36:10,300 --> 00:36:11,917
مرحبا , أنا كميلا

404
00:36:12,800 --> 00:36:13,600
مرحبا

405
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
أين أنت؟

406
00:36:15,400 --> 00:36:18,000
اذن انت تقوم بحماية
البيانات من الهاكرز

407
00:36:18,700 --> 00:36:21,599
صدقيني انها ليست مثيرة
كما تبدو

408
00:36:23,100 --> 00:36:27,491
لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة
السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر

409
00:36:27,700 --> 00:36:30,270
ولكن لماذا الكمبيوترات؟

410
00:36:30,300 --> 00:36:32,816
لا أعرف , بامكانك الثقة بهم

411
00:36:33,500 --> 00:36:35,450
دائما ينفذون البرانامج

412
00:36:35,900 --> 00:36:38,012
وخلافا للناس؟

413
00:36:38,047 --> 00:36:38,900
بالتاكيد, نعم

414
00:36:39,600 --> 00:36:44,332
عندما يقول لك الكمبيوتر شيئا
عادة لا يخفي شيئا

415
00:36:44,900 --> 00:36:46,000
نعم

416
00:36:46,700 --> 00:36:47,731
ماذا؟

417
00:36:49,000 --> 00:36:51,954
شخص ما لازال يعاني من فراق مؤثر

418
00:36:55,400 --> 00:36:57,459
جميلة وذكية

419
00:37:02,600 --> 00:37:03,500
من اين انتي؟

420
00:37:03,600 --> 00:37:06,300
الولايات المتحدة الأمريكية
اسافر كثيرا

421
00:37:06,700 --> 00:37:08,688
وتعيشين في براغ

422
00:37:08,700 --> 00:37:11,723
نعم , وادرس التصوير في الجامعة

423
00:37:11,900 --> 00:37:13,100
اذن  أنت مصورة؟

424
00:37:14,300 --> 00:37:16,194
لا تماما

425
00:37:17,100 --> 00:37:22,145
حسنا , كلنا لدينا اسرار
في الطريق

426
00:37:26,400 --> 00:37:27,600
عظيم

427
00:37:29,300 --> 00:37:30,200
يجب عليك أن تذهب

428
00:37:30,500 --> 00:37:31,300
مرة أخرى؟

429
00:37:31,400 --> 00:37:35,609
نعم. أنا آسف. أنا آسف لذلك, هل يمكنك
تناول العشاء معي في وقت لاحق من فضلك؟

430
00:37:36,100 --> 00:37:37,951
لا أعرف

431
00:37:40,600 --> 00:37:41,500
أنا ساطبخ

432
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
انت تطبخين

433
00:37:43,600 --> 00:37:46,100
لنقم بذلك
حسنا

434
00:37:47,500 --> 00:37:48,700
أراك لاحقا

435
00:38:00,000 --> 00:38:03,100
لقد عزلنا التتبع . ونحن بحاجة
لثلاث رسائل لتحديد الموقع

436
00:38:03,400 --> 00:38:04,600
وماذا لو لم  احصل على ثلاث؟

437
00:38:04,700 --> 00:38:06,300
سوف ننتظر حتى تتلقاها

438
00:38:06,400 --> 00:38:08,000
فقط قم باتباع التعليمات

439
00:38:08,800 --> 00:38:09,800
كل ما يقولون

440
00:38:10,100 --> 00:38:13,682
ولماذا انت مهتم  , انه ليس مالك

441
00:38:15,600 --> 00:38:16,900
انهم الثلاثة ملايين الخاصة بي

442
00:38:17,000 --> 00:38:17,988
الثلاثة ملايين الخاصة بك؟
نعم

443
00:38:18,000 --> 00:38:19,400
نعم. سابحث بالامر

444
00:38:25,500 --> 00:38:26,300
غرانت

445
00:38:26,400 --> 00:38:28,500
<i>نعم سيدي. ونحن على استعداد </i>

446
00:38:28,700 --> 00:38:29,600
حسنا

447
00:38:30,200 --> 00:38:32,781
نحن على الهواء يالربع

448
00:38:48,500 --> 00:38:50,637
ياله من مغفل

449
00:38:55,800 --> 00:39:00,248
<i>بلاك جاك  لكبار الشخصيات , الكرسي رقم 5 </i>

450
00:39:01,900 --> 00:39:03,200
بدأنا

451
00:39:04,000 --> 00:39:09,430
الهدف تم تفعيله

452
00:39:10,900 --> 00:39:13,930
تحديد الموقع تم تفعيله

453
00:39:22,400 --> 00:39:25,711
عطني خردة , لوسمحت

454
00:39:41,500 --> 00:39:43,910
<i>راهن بكل شيء  </i>

455
00:39:45,900 --> 00:39:47,100
الرسالة الثانية

456
00:39:47,400 --> 00:39:50,000
فحص الرسالة
تحديد مسار  الرسالة

457
00:39:50,100 --> 00:39:51,800
محاولة العثور على إحداثيات المصدر

458
00:39:52,100 --> 00:39:54,400
الرسائل قادمة من اراضي
الولايات المتحدة الأمريكية , سيدي

459
00:39:54,600 --> 00:39:55,800
باقي رسالة واحدة

460
00:39:57,100 --> 00:39:59,657
الرهان من فضلك

461
00:40:17,900 --> 00:40:20,800
17 , 19 , 19 , 13

462
00:40:25,600 --> 00:40:27,962
هل تريد بطاقة؟

463
00:41:00,600 --> 00:41:02,702
<i>هذا كان التحذير الاول والاخير</i>

464
00:41:02,737 --> 00:41:04,200
<i>لا مزيد من التدخل </i>

465
00:41:04,700 --> 00:41:08,136
<i>اذا اغلقت الهاتف مرة اخرى
ساقتلك </i>

466
00:41:08,171 --> 00:41:08,900
حصلنا عليه

467
00:41:09,400 --> 00:41:10,600
تسجيل الخروج

468
00:41:10,900 --> 00:41:11,900
اكتمل عدد الرسائل

469
00:41:12,000 --> 00:41:13,182
اخبروني حان حصولكم عليه

470
00:41:13,300 --> 00:41:14,400
تحديد الاحداثيات

471
00:41:14,500 --> 00:41:17,000
شمال بين خط العرض 42 و 29

472
00:41:17,300 --> 00:41:21,517
الرسائل التي تأتي من
ميريلاند

473
00:41:22,200 --> 00:41:23,800
الإحداثيات النهائية

474
00:41:23,900 --> 00:41:26,600
الشمال ,  38 ساعة و 57 دقيقة

475
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
اوقف كل شيء

476
00:41:29,300 --> 00:41:32,203
اغلقوا جميع
انظمة التعقب الان

477
00:41:37,300 --> 00:41:39,300
الغاء
مرة أخرى ,الغاء العملية

478
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
نعم سيدي

479
00:41:40,900 --> 00:41:45,197
"المصدر هو "ايشلون
"شبكة اقمار التجسس الصناعية"

480
00:41:45,800 --> 00:41:47,600
علينا الغاء العملية
توقف الآن

481
00:41:47,900 --> 00:41:49,500
ماذا تعني بالغاء العملية؟

482
00:41:49,600 --> 00:41:52,299
<i>اذا اغلقت الهاتف مرة أخرى
ساقتلك</i>

483
00:41:53,600 --> 00:41:55,367
هيا نذهب , بيترسون

484
00:41:56,000 --> 00:41:57,200
لا تغلق الهاتف

485
00:41:57,300 --> 00:41:58,100
هيا

486
00:41:59,900 --> 00:42:02,128
هذا هراء
ماذا ساقول لرأيسي؟

487
00:42:02,200 --> 00:42:04,559
لا يهمني ؟
قل له انها معلومة سرية

488
00:42:04,700 --> 00:42:06,365
هذا لن يرضيه

489
00:42:06,400 --> 00:42:10,077
حسنا , ربما
ستخسر عملك مرة أخرى

490
00:42:12,100 --> 00:42:13,567
ماذا يحدث؟

491
00:42:14,300 --> 00:42:17,379
التحقيق تم انهائه

492
00:42:18,300 --> 00:42:20,384
هذا متعلق بايشلون
اليس كذلك؟

493
00:42:22,500 --> 00:42:26,988
لطالما كان لديك فم كبير
عليك ابقائه مغلاقا

494
00:42:27,700 --> 00:42:29,982
كلاكما

495
00:42:35,800 --> 00:42:37,100
ما هو ايشلون؟

496
00:42:37,300 --> 00:42:42,852
انه الحاسوب المركزي لوكالة الأمن القومي
يقوم بترشيح كل الاتصالات العالمية

497
00:42:43,300 --> 00:42:47,859
اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل
هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟

498
00:42:47,894 --> 00:42:48,900
تماما

499
00:42:50,700 --> 00:42:51,900
ايشلون تعرضت للتواطئ

500
00:42:52,000 --> 00:42:54,957
اعرف ما الذي يحدث

501
00:42:55,700 --> 00:42:57,400
لا أرى أي دخول غير مصرح به , سيدي

502
00:42:57,500 --> 00:42:59,700
شخص ما دخل هنا اريد أن اعرف
كيف دخل ومن كان

503
00:43:00,300 --> 00:43:02,100
بامكاني مراقبة الداخلين

504
00:43:02,200 --> 00:43:04,200
إذا كان هناك شخص ما يتلاعب
فسوف نعرفه في وقت قريب

505
00:43:04,400 --> 00:43:05,300
افعل ذلك

506
00:43:05,600 --> 00:43:06,800
سيستغرق الأمر بعض الوقت

507
00:43:06,900 --> 00:43:09,214
فقط اتم الامر
الآن

508
00:43:09,776 --> 00:43:13,783
براغ , جمهورية التشيك

509
00:43:20,100 --> 00:43:21,100
حسنا؟

510
00:43:22,500 --> 00:43:23,600
ايشلون متطورة جدا

511
00:43:24,000 --> 00:43:26,100
بامكانها الدخول على أي نظام
أمني في هذا الكوكب

512
00:43:26,200 --> 00:43:29,879
أعلم ما هي قدرة ايشلون
أريد أن أعرف من يستطبع التسلل عليها؟

513
00:43:29,900 --> 00:43:31,910
شخص لديه معرفة تامة في هذا المجال

514
00:43:32,200 --> 00:43:36,131
أعتقد أنها قوة اجنبية
ربما شخص في الداخل

515
00:43:37,500 --> 00:43:38,800
ما هي خطط وكالة الامن القومي؟

516
00:43:39,300 --> 00:43:43,700
لابد أن تعطيهم الوقت. لديهم الهاتف الان
سيحاولو تتبع الرسائل

517
00:43:43,800 --> 00:43:44,700
بدون بيترسون

518
00:43:47,800 --> 00:43:50,400
انت قلت ان هناك
اخرون تلقوا رسائل؟

519
00:43:50,900 --> 00:43:53,682
نعم , ولكن يبدو  أن الامر
عشوائيا

520
00:43:53,900 --> 00:43:56,168
ليس هناك ما هو عشوائي

521
00:43:58,600 --> 00:44:02,716
تتبع بيترسون
هو الذي سوف يقودنا اليهم

522
00:44:03,100 --> 00:44:05,614
وما ادراك انهم
لم ينتهوا منه؟

523
00:44:05,900 --> 00:44:07,783
لأنه لم يمت بعد

524
00:44:11,000 --> 00:44:13,600
وكالة الامن القومي لن تتسامح مع
تحقيق خارجي

525
00:44:13,700 --> 00:44:19,585
جون. فقط ابقه حيا , ماعدا ذلك
فانت لست باسوء من الوكالة في ذلك

526
00:44:21,100 --> 00:44:22,000
<i>من هو </i>

527
00:44:22,500 --> 00:44:23,966
جندي من القوات البحرية الخاصة , سيدي

528
00:44:24,000 --> 00:44:25,200
يمكنه حماية نفسه

529
00:44:25,600 --> 00:44:27,228
لكن الامر مختلف بالنسبة لتوأمه

530
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
<i>صحيح</i>

531
00:44:28,500 --> 00:44:31,596
<i>هناك مجال للرؤية
أشك في انه بعيد</i>

532
00:44:31,600 --> 00:44:33,200
ولكن ماذا عن ريد و بيترسون؟

533
00:44:33,600 --> 00:44:34,500
<i>هل يعرفان</i>

534
00:44:35,200 --> 00:44:36,500
سيبقوا صامتين , سيدي

535
00:44:36,800 --> 00:44:39,219
اثق في ريد , ولكن لا اثق في بيترسون

536
00:44:39,300 --> 00:44:42,746
<i>انه لازال خائف من انه مشتبه به
اضمن لك ذلك</i>

537
00:44:48,100 --> 00:44:50,194
نحن على استعداد هنا ,سيدي

538
00:44:51,700 --> 00:44:56,343
اسمحلي للسؤال , ولكن هل انت  على يقين من أنك
لا تريد أن تستخدم بيترسون في هذا

539
00:44:56,900 --> 00:45:01,512
<i>غرانت ,لديك الأوامر
قم باتباعها</i>

540
00:45:09,100 --> 00:45:11,837
<i>بانتظار أوامرك
بالنسبة لبيترسون , سيدي </i>

541
00:45:11,872 --> 00:45:13,619
باشر العمل

542
00:45:16,000 --> 00:45:18,700
الطعام كان ممتازا

543
00:45:18,800 --> 00:45:19,700
شكرا

544
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
دعيني اساعدك
لا , لا , لا

545
00:45:23,800 --> 00:45:24,700
حسنا

546
00:45:28,800 --> 00:45:30,776
انتي من التقط هذه الصور؟

547
00:45:31,100 --> 00:45:33,700
نعم. هل اعجبوك

548
00:45:34,000 --> 00:45:35,700
نعم. نعم , انهم صور جميلة

549
00:45:35,900 --> 00:45:38,487
لطالما اردت
العيش في باريس

550
00:45:39,800 --> 00:45:41,970
مالذي يمنعك من ذلك؟

551
00:45:42,000 --> 00:45:43,228
الواقعية

552
00:45:43,300 --> 00:45:45,855
اليس ذلك مايعترض طريق أحلامك؟

553
00:45:46,400 --> 00:45:48,700
لا اعلم
هيا , ماكس

554
00:45:49,000 --> 00:45:50,400
يجب أن يكون لديك شيء تريده

555
00:45:50,700 --> 00:45:52,000
أعتقد

556
00:45:52,900 --> 00:45:53,800
شكرا

557
00:45:55,500 --> 00:45:57,600
كل ما اريده هو

558
00:45:57,800 --> 00:45:59,808
أن اكون مفيدا

559
00:46:06,600 --> 00:46:09,431
وفرصة واحدة فقط

560
00:46:10,600 --> 00:46:12,946
لاحدث فارقا

561
00:46:13,700 --> 00:46:15,951
ستحصل على فرصتك

562
00:46:28,900 --> 00:46:31,148
لم اذهب قط

563
00:46:31,900 --> 00:46:33,000
انا افتقدها الان

564
00:46:34,100 --> 00:46:36,304
على الجميع رؤية باريس
ولو مرة على الأقل

565
00:46:36,700 --> 00:46:37,900
وما الذي يميزها؟

566
00:46:38,500 --> 00:46:41,268
من الصعب وصفها

567
00:46:42,700 --> 00:46:44,075
أخبريني

568
00:46:46,100 --> 00:46:47,300
...

569
00:46:48,000 --> 00:46:49,691
انه منظر الشوارع

570
00:46:50,800 --> 00:46:53,999
والحياة التي يعيشها الشعب

571
00:46:54,600 --> 00:46:56,124
والمطر

572
00:46:57,500 --> 00:46:59,994
إنه أمر عجيب

573
00:47:01,200 --> 00:47:03,798
تجعل كل شيء وكانه رسمة

574
00:47:04,200 --> 00:47:08,304
انها فقط باريس

575
00:47:53,900 --> 00:47:54,800
نعم

576
00:47:55,300 --> 00:47:58,057
<i> لازال هناك؟</i>

577
00:47:59,900 --> 00:48:00,700
نعم

578
00:48:01,100 --> 00:48:02,400
<i>جيد. ابقيه هناك</i>

579
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
<i>انا على الطريق</i>

580
00:48:04,800 --> 00:48:05,600
<i> كميلا</i>

581
00:48:06,200 --> 00:48:07,000
نعم؟

582
00:48:07,100 --> 00:48:09,927
<i>كوني مستعده لأي شيء</i>

583
00:48:10,200 --> 00:48:12,400
هناك واحد ويمكن أربعة

584
00:48:14,500 --> 00:48:16,471
اي نوع من المرح هذا

585
00:48:20,300 --> 00:48:21,200
اي شيء؟

586
00:48:21,300 --> 00:48:22,100
لا شيء

587
00:48:27,800 --> 00:48:30,400
العاشرة صباحا
تقاطع كابروفا وكريزو

588
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
وكريزوفنيكا

589
00:48:31,600 --> 00:48:32,500
هيا , يالله يالربع

590
00:48:32,600 --> 00:48:33,700
الهدف تم تنشيطه

591
00:48:34,200 --> 00:48:36,435
النظام يحدد احداثيات المصدر

592
00:48:37,100 --> 00:48:40,099
تم تفعيل كامرات التقاطع

593
00:49:01,100 --> 00:49:02,500
البحث عن البيانات

594
00:49:02,800 --> 00:49:05,200
تم تنشيط القناة السابعة
لاتوجد مشاكل

595
00:49:05,700 --> 00:49:07,800
تم تفعيل القمر
لاتوجد مشاكل

596
00:49:23,300 --> 00:49:24,800
تم تفعيل الهدف

597
00:49:25,100 --> 00:49:27,399
ظهور نظام ألفا البيانات

598
00:50:17,700 --> 00:50:19,267
صباح الخير

599
00:50:22,700 --> 00:50:23,600
لديكي

600
00:50:24,100 --> 00:50:24,900
شكرا

601
00:50:26,500 --> 00:50:27,400
أرجو أن لا تمانعي
لا

602
00:50:27,800 --> 00:50:28,700
لا على الإطلاق

603
00:50:29,100 --> 00:50:29,900
ماذا تقرأ؟

604
00:50:30,800 --> 00:50:36,000
معلومات عن ايشلون
"كمبيوتر التجسس لدى وكالة الامن القومي"

605
00:50:36,300 --> 00:50:39,000
هل تعلمي ان وكالة الامن القومي
تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟

606
00:50:39,100 --> 00:50:40,600
كل ايميل , كل مسج؟

607
00:50:41,300 --> 00:50:42,300
أعتقد أني افترض ذلك

608
00:50:42,500 --> 00:50:43,500
نعم

609
00:50:43,800 --> 00:50:45,100
هذا ما يوجد الآن

610
00:50:45,200 --> 00:50:48,380
قانون تطويره الذي فشل كان سيسمح
لهم وضع الكاميرات في كل منزل

611
00:50:49,100 --> 00:50:50,600
انت فقط مظطرب الان
لا

612
00:50:50,900 --> 00:50:52,400
وكالة الامن القومي تعترف بذلك

613
00:50:52,500 --> 00:50:54,400
انظري
هيا

614
00:50:55,700 --> 00:50:57,600
التطوير سينقل ايشلون
للمرحلة المتقدمة

615
00:50:57,700 --> 00:50:59,300
سيتصل باي كمبيوتر متواجد
على الانترنت

616
00:51:00,400 --> 00:51:02,886
هذا سيكون ايشلون

617
00:51:03,100 --> 00:51:05,000
هم يعرفون ما تحمله
يقرأون ما تكتبه

618
00:51:05,100 --> 00:51:07,274
يشاهدونك خلال الويب كام

619
00:51:08,100 --> 00:51:09,795
نعم. وأسوأ شيء
لاشيء يمكنه ان يوقفه

620
00:51:10,000 --> 00:51:12,709
إلا إذا اغلقت
جميع أجهزة الكومبيوتر في العالم

621
00:51:13,000 --> 00:51:14,100
شرطة عالمية

622
00:51:14,400 --> 00:51:15,300
تماما

623
00:51:15,600 --> 00:51:17,883
وهذا القانون فشل
بفارق صوت واحد

624
00:51:19,800 --> 00:51:24,787
أراهن أن الناس في بلدتك
أوماها سعداء لأنه فشل

625
00:51:27,700 --> 00:51:28,500
ماذا؟

626
00:51:31,200 --> 00:51:33,511
لم اقل أنني من أوماها

627
00:51:38,300 --> 00:51:40,552
كيف عرفت ذلك؟

628
00:51:44,700 --> 00:51:45,500
كميلا؟

629
00:51:46,300 --> 00:51:48,286
انظري الي

630
00:51:55,300 --> 00:51:57,455
لصالح من تعملين؟

631
00:52:04,600 --> 00:52:05,500
انخفض

632
00:52:08,500 --> 00:52:10,300
الآن

633
00:52:28,000 --> 00:52:28,800
اللعنة

634
00:52:29,000 --> 00:52:30,964
الحمام

635
00:52:33,100 --> 00:52:35,442
ابقا هنا
حسنا

636
00:52:41,600 --> 00:52:43,348
<i>انه مع فتاة </i>

637
00:52:44,400 --> 00:52:46,616
انهم في الخلف

638
00:56:19,700 --> 00:56:21,996
هل أنتي بخير؟

639
00:56:22,100 --> 00:56:24,015
اخرجه من هنا

640
00:56:24,050 --> 00:56:26,224
ساكون بخير

641
00:56:29,100 --> 00:56:30,000
هيا

642
00:56:38,100 --> 00:56:39,600
اذهب

643
00:56:49,400 --> 00:56:51,084
سيدي؟

644
00:56:51,600 --> 00:56:52,700
أعطني اخبار جيدة

645
00:56:53,100 --> 00:56:55,500
أنا آسف يا سيدي
راقبنا كل شيء , ولكن

646
00:56:55,900 --> 00:56:59,180
شخص ما دخل النظام
ولا أعرف كيف فعل ذلك

647
00:57:08,700 --> 00:57:09,500
نعم؟

648
00:57:09,600 --> 00:57:11,308
<i>أخشى أنه لدي اخبار سيئة سيدي </i>

649
00:57:11,600 --> 00:57:12,500
<i>بيترسون هرب</i>

650
00:57:12,700 --> 00:57:13,500
ماذا؟

651
00:57:13,600 --> 00:57:15,300
<i>مع فتاة . قتلت اثنان من رجالي</i>

652
00:57:15,500 --> 00:57:18,842
ايا عيال الكلب

653
00:57:30,100 --> 00:57:35,225
<i>اني أراك . اريد ماكس
أو سوف تموت , العميل غرانت</i>

654
00:57:56,400 --> 00:57:57,200
هل أنت بخير؟

655
00:57:57,600 --> 00:57:59,700
قلت لكم الا تطفئ الهاتف

656
00:57:59,800 --> 00:58:01,100
قالوا انهم سيقتلوني

657
00:58:01,200 --> 00:58:03,000
لم يكونوا هم

658
00:58:03,200 --> 00:58:05,224
انها وكالة الامن القومي

659
00:58:05,600 --> 00:58:07,300
حسنا. ماذا نفعل الآن؟
نختبئ؟

660
00:58:07,600 --> 00:58:08,400
نختبئ؟

661
00:58:08,600 --> 00:58:09,800
لايمكنك الاختباء من هؤلاء

662
00:58:10,200 --> 00:58:12,400
ماسوف نفعله هو
معرفة من وراء هذه الاشياء

663
00:58:12,600 --> 00:58:15,408
وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على
صفقة مع وكالة الامن القومي

664
00:58:15,700 --> 00:58:16,600
كيف سنفعل ذلك؟

665
00:58:17,500 --> 00:58:19,173
هذا... لا أعرف

666
00:58:24,100 --> 00:58:25,000
يوري

667
00:58:25,856 --> 00:58:27,500
سواق التكسي مع سماعته؟

668
00:58:27,600 --> 00:58:31,600
لا... لقد شاهد البطاقة
انه يستطيع معرفة من إرسل تلك الرسائل

669
00:58:31,700 --> 00:58:33,900
انظر , اعتقد ان هذا فوق مسواه

670
00:58:34,300 --> 00:58:35,900
بالإضافة إلى أنه هرب بالفعل

671
00:58:36,200 --> 00:58:37,600
وسافر الى موسكو

672
00:58:37,800 --> 00:58:38,700
ساتصل به

673
00:58:39,000 --> 00:58:40,700
لن تتصل بأي شخص , حسنا؟

674
00:58:40,800 --> 00:58:43,410
اتصال واحد
وسنظهر على الشاشة

675
00:58:43,500 --> 00:58:44,700
حسنا. لنذهب الى موسكو

676
00:58:44,800 --> 00:58:46,100
بهذه البساطة؟
انا وانت نذهب الى موسكو؟

677
00:58:46,200 --> 00:58:48,699
إن كان لديك فكرة أفضل , قلها

678
00:58:52,200 --> 00:58:53,200
ساذهب لوحدي ,دعني اساعد

679
00:58:53,500 --> 00:58:55,300
اسمع , بدوني لما كنت حيا الا الان

680
00:58:55,400 --> 00:58:58,193
ولن اكون حيا ان لم اعرف
بعض الاجابات قريبا

681
00:58:58,228 --> 00:58:59,400
اذن اوقف السيارة

682
00:59:02,400 --> 00:59:04,100
اوقف السيارة ايها الابيض

683
00:59:05,600 --> 00:59:06,500
حسنا

684
00:59:23,700 --> 00:59:25,988
اين تظن نفسك ذاهبا , يالابيض؟

685
00:59:26,100 --> 00:59:28,701
لديهم هاتفك , أتذكر؟

686
00:59:29,100 --> 00:59:30,910
ولعنة

687
00:59:31,700 --> 00:59:34,115
لدي معلومات بطاقة "السيم" لهاتفك

688
00:59:35,300 --> 00:59:37,478
كميلا قامت بنسخها

689
00:59:38,100 --> 00:59:39,686
عظيم

690
00:59:40,200 --> 00:59:42,100
انها محترفة في عملها , اليس لك؟

691
00:59:42,300 --> 00:59:43,400
نعم , اود قول ذلك

692
00:59:43,900 --> 00:59:45,800
لقد خاطرت بحياتها من اجلك

693
00:59:46,300 --> 00:59:49,948
أتعرف الكثير من النساء
اللواتي قد يفعلن ذلك من اجلك؟

694
00:59:50,100 --> 00:59:51,300
انسى امر كميلا

695
00:59:52,200 --> 00:59:54,407
هل ستوصلني الى موسكو , أم لا؟

696
00:59:54,600 --> 00:59:57,790
مولر باستطاعته
لكني لا اعلم كيف ساقنعه

697
00:59:58,400 --> 01:00:00,400
هناك سائق تكسي يمكنه فعل
مالم تستطع فعله وكالة الامن القومي؟

698
01:00:00,500 --> 01:00:03,453
يوري قال ان
لديه المعدات اللازمة

699
01:00:03,700 --> 01:00:04,500
هذا لا يكفي

700
01:00:04,600 --> 01:00:08,713
سابقا في "كورجيم" اشترينا
مفكك التشفير من الروس

701
01:00:08,900 --> 01:00:10,100
لديهم اشياء ليست لدينا

702
01:00:10,200 --> 01:00:12,100
أشياء ليست بحوزة الصينييون
والاسرائيليون

703
01:00:12,200 --> 01:00:14,976
لا أعرف كيف حصلوا عليها , ولكنها لديهم

704
01:00:17,400 --> 01:00:18,983
حسنا. لنفرض ذلك

705
01:00:19,700 --> 01:00:22,631
لكن ما الذي يجعلك
تثق بهذا الرجل؟

706
01:00:23,000 --> 01:00:28,436
يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق
بأصدقاءك من وكالة الامن القومي

707
01:00:31,600 --> 01:00:32,500
حسنا

708
01:00:33,300 --> 01:00:35,060
سنذهب الى موسكو

709
01:00:35,400 --> 01:00:38,959
لكن من الافضل لك ان تكون
صادقا بكلامك

710
01:00:40,045 --> 01:00:44,698
موسكو , روسيا

711
01:01:15,200 --> 01:01:16,000
سيدي؟

712
01:01:16,500 --> 01:01:19,309
نظام تفحص الاوجه
حصل عليهم

713
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
موسكو

714
01:01:28,300 --> 01:01:30,648
هذا العنوان

715
01:01:32,200 --> 01:01:34,709
حزام الامان مكسور , انه لا ينغلق

716
01:01:34,900 --> 01:01:36,832
لماذا تحتاج ذلك؟

717
01:01:37,500 --> 01:01:38,524
لأنه القانون

718
01:01:38,559 --> 01:01:41,069
ان ربطت الحزام الشرطة ستوقفنا

719
01:01:41,070 --> 01:01:42,920
سيعتقدون ان هناك خطب ما

720
01:01:43,200 --> 01:01:44,200
مرحبا بكم في موسكو

721
01:01:53,100 --> 01:01:54,000
نعم سيدي؟

722
01:01:54,200 --> 01:01:56,380
انهم في موسكو

723
01:02:16,900 --> 01:02:19,184
هل هذا "باء" أو "6"؟

724
01:02:21,100 --> 01:02:23,865
مرحبا , صاحب الهاتف

725
01:02:24,600 --> 01:02:25,800
جئت الى موسكو , اخيرا

726
01:02:28,500 --> 01:02:30,292
من هو هذا الرجل؟

727
01:02:30,400 --> 01:02:32,773
امان ياباشا
لا يبدو انه امن

728
01:02:33,000 --> 01:02:34,094
ماذا تريد؟

729
01:02:34,600 --> 01:02:36,323
أجوبة

730
01:02:37,100 --> 01:02:39,196
هذه معلومات ال"سيم" لهاتفي

731
01:02:40,800 --> 01:02:42,100
انه انت , اليس كذلك؟

732
01:02:42,200 --> 01:02:43,716
ريد
اصمت

733
01:02:43,800 --> 01:02:45,600
هل كانت صدفة عندما اوصلت
ماكس من المطار

734
01:02:45,700 --> 01:02:48,500
وانت تعلم كل شيء عن الهاتف
و عرضت عليه مساعدته؟

735
01:02:48,600 --> 01:02:49,800
أنا لم أرسل اي رسائل

736
01:02:49,900 --> 01:02:51,621
أقسم
اثبت ذلك

737
01:02:51,700 --> 01:02:55,838
انت جلبت "السيم" الى هنا
دعني اجد من الذي أرسل الرسائل

738
01:02:56,100 --> 01:02:57,100
ريد... استمع لي

739
01:02:57,600 --> 01:03:00,034
يجب ان تثق بشخص ما

740
01:03:01,900 --> 01:03:03,500
امهلني ثلاث ساعات

741
01:03:04,400 --> 01:03:08,024
ان حاولت الهرب , ساطاردك

742
01:03:12,100 --> 01:03:13,400
هيا

743
01:03:21,800 --> 01:03:23,482
من الغريب انك هادئا

744
01:03:24,500 --> 01:03:26,671
انه فقط من الغريب أن أكون هنا

745
01:03:27,100 --> 01:03:30,290
كانت الحرب الباردة عندما دخلت
الأف بي آي

746
01:03:30,700 --> 01:03:32,000
كنت في الأف بي آي مع غرانت؟

747
01:03:32,600 --> 01:03:33,600
هل احببت ذلك؟

748
01:03:34,600 --> 01:03:35,400
نعم

749
01:03:36,600 --> 01:03:38,088
اذن لماذا تركتهم؟

750
01:03:38,400 --> 01:03:40,235
كان لدي فم كبير

751
01:03:41,100 --> 01:03:43,684
"قانون الوطنية "الحرب على الارهاب
كان شيئا جديدا

752
01:03:43,719 --> 01:03:48,374
كنت اعترض على القوانين للصالح العام
بيرك الح على وكالة الامن القومي

753
01:03:48,600 --> 01:03:52,659
لم يعجبهم وجود شخص في الداخل
يعارضهم الراي

754
01:03:53,100 --> 01:03:55,275
لذا اجبروك الرحيل

755
01:03:55,400 --> 01:03:57,300
لا , جعل غرانت
يتعامل مع الامر

756
01:03:58,900 --> 01:04:00,600
فقط؟ ذهبت يهذه السهولة؟

757
01:04:02,200 --> 01:04:04,100
ما فائدة حرية التعبير
إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟

758
01:04:04,700 --> 01:04:05,800
لا يمكنك أن تذهب ببساطة

759
01:04:06,200 --> 01:04:07,100
لم لا؟

760
01:04:07,500 --> 01:04:08,500
ريد

761
01:04:09,100 --> 01:04:10,500
لاتبدو لي أنك من هذا النوع من الرجال
الذي يسعد

762
01:04:10,600 --> 01:04:12,600
لحراسة اموال الناس
في كازينو في براغ

763
01:04:12,800 --> 01:04:13,600
اسمع

764
01:04:14,000 --> 01:04:15,777
انا اهتم بنفسي

765
01:04:17,200 --> 01:04:18,300
ما الذي تفعله هنا؟

766
01:04:18,400 --> 01:04:21,307
اتلقى المال من اجل معرفة
من وراء الامر

767
01:04:21,342 --> 01:04:22,600
و لا يهمك من هو ولماذا؟

768
01:04:24,000 --> 01:04:26,236
ولا افتكر فيه

769
01:04:28,000 --> 01:04:31,587
اعتقد أنك تشعر بالاسى لنفسك

770
01:04:35,500 --> 01:04:38,014
دعنا نعود , حسنا؟

771
01:04:51,700 --> 01:04:53,226
هل وصلت اليه؟

772
01:04:53,261 --> 01:04:54,100
نعم

773
01:04:54,200 --> 01:04:56,426
من الذي يرسل الرسائل؟

774
01:04:57,000 --> 01:04:58,827
لن تعجبك الاجابة

775
01:05:05,500 --> 01:05:09,865
هذا هو  تدفق كل
الرسائل المرسلة والمستلمة

776
01:05:09,900 --> 01:05:12,331
لا يوجد شيء

777
01:05:12,500 --> 01:05:15,278
لم يستخدم اي احد ايشلون
لإرسال الرسائل

778
01:05:15,600 --> 01:05:17,454
ايشلون قام بارسالها بنفسه

779
01:05:18,000 --> 01:05:20,628
انت بالتاكيد تمزح
هذا هو تفسيرك

780
01:05:21,200 --> 01:05:22,600
ماذا تقول انه كائن حي؟

781
01:05:22,700 --> 01:05:24,400
لا , انه فقط يتبع برمجته

782
01:05:24,500 --> 01:05:26,334
هذا هو تفسيرك؟

783
01:05:28,000 --> 01:05:31,025
كنت أعرف أنك لن تصدقني
بالتأكيد لن اصدقك

784
01:05:31,300 --> 01:05:33,449
قل لي ان كان بامكاني
القيام بهذا؟

785
01:05:35,900 --> 01:05:38,100
هذه القائمة لجميع
اعتراضات ايشلون

786
01:05:38,200 --> 01:05:41,200
بالتاكيد تحتوي على معلومات
سيم ماكس بيترسون

787
01:05:41,600 --> 01:05:45,100
أولا , استخلصت المعلومات ذات الصلة
برحلة 4400

788
01:05:45,300 --> 01:05:46,983
عشية حصولك على الهاتف

789
01:05:47,000 --> 01:05:50,919
اعترض ايشلون
تحليل وقود الطائرات

790
01:05:51,300 --> 01:05:54,300
أظهر التحليل أن لزوجة
الوقود اعلى من اللازم

791
01:05:54,700 --> 01:05:57,696
ولكن مزود الوقود
أفاد بانها لزوجة عادية

792
01:05:57,700 --> 01:06:00,454
ايشلون علم ان الرحلة 4400 ستتحطم

793
01:06:00,600 --> 01:06:03,600
نعم , باحتمالية قدرها %94.67

794
01:06:04,000 --> 01:06:05,679
لا أصدقك

795
01:06:06,300 --> 01:06:07,969
لا؟
لا

796
01:06:08,200 --> 01:06:09,300
يصبح الامر افضل

797
01:06:09,500 --> 01:06:12,100
في يوم الحادث
ايشلون اعترض رسالة

798
01:06:12,500 --> 01:06:15,400
المرسل كان رئيس مجلس
إدارة شركة تيركوم

799
01:06:15,700 --> 01:06:18,637
المستقبل كان "لى لين تشاو" , مدير
"شركة "سايزر

800
01:06:18,800 --> 01:06:22,700
وكانت الرسالة : "تهانينا مجلس
ادارتنا وافق على العرض" ـ

801
01:06:22,800 --> 01:06:25,600
اذن ايشلون اعترض رسالة
فيها معلومات حول غش تجاري

802
01:06:25,800 --> 01:06:26,600
تماما

803
01:06:26,800 --> 01:06:29,700
اين المشكلة, اي احد معه تصريح لايشلون
قد يفعل ذلك

804
01:06:29,800 --> 01:06:32,100
ربما , ولكن فقط  الكمبيوتر قد يعلم

805
01:06:32,200 --> 01:06:36,632
ان اكثر من جهاز كازينو
سيدر المال في تلك الليلة

806
01:06:37,000 --> 01:06:37,800
وطاولة البلاك جاك؟

807
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
عد الورق ببساطة

808
01:06:39,900 --> 01:06:42,900
فقط جلست تلاحظ وتحسب احتمالات
حصول

809
01:06:43,100 --> 01:06:45,300
البلاك جاك
"الجائزة الكبرى"

810
01:06:46,300 --> 01:06:47,800
لا يمكن للبشر حساب ذلك بهذه السرعة

811
01:06:48,000 --> 01:06:51,129
ايشلون مرتبط باي
كاميرا امنية في العالم

812
01:06:51,400 --> 01:06:53,811
لم يستخدم اي احد ايشلون
لارسال الرسائل

813
01:06:54,300 --> 01:06:56,421
ايشلون ارسلهم بنفسه

814
01:06:56,600 --> 01:07:00,399
اذن اذا كان ماكس لديه الهاتف
ستوجه الرسائل إليه

815
01:07:01,000 --> 01:07:01,900
ولكن لماذا انا؟

816
01:07:02,700 --> 01:07:04,596
وما هو المميز فيني؟

817
01:07:04,800 --> 01:07:05,700
اللعنة

818
01:07:07,100 --> 01:07:08,513
كيف نخرج من هنا؟

819
01:07:09,100 --> 01:07:11,350
هذه السلالم , استعجلوا

820
01:07:18,100 --> 01:07:18,900
السلالم

821
01:09:31,200 --> 01:09:33,020
كورس في حوادث الأف بي آي؟

822
01:09:33,055 --> 01:09:34,916
طفولتي في بروكلين

823
01:09:58,600 --> 01:10:01,399
ياروح مابعدك روح

824
01:10:27,000 --> 01:10:28,735
ابحث عن خريطة

825
01:10:41,700 --> 01:10:43,247
"سنسيريلك"

826
01:10:44,000 --> 01:10:44,900
يمين أو يسار؟

827
01:10:45,100 --> 01:10:46,900
لا أدري
يمين أو يسار؟ يمين أو يسار؟

828
01:10:47,000 --> 01:10:49,230
يسار

829
01:10:54,200 --> 01:10:55,262
قصدت يمين؟

830
01:10:55,400 --> 01:10:56,300
عظيم

831
01:11:03,400 --> 01:11:04,300
اللعنة

832
01:11:05,900 --> 01:11:07,426
تثبت

833
01:11:24,600 --> 01:11:25,500
ريد , دعنا نتحدث

834
01:11:25,600 --> 01:11:28,136
حسنا , غرانت. انا سابدا

835
01:11:49,200 --> 01:11:51,500
ايها المغفل
لم اكن احاول قتلك

836
01:11:51,700 --> 01:11:53,200
خذ منه سلاحه
انه في كاحله

837
01:11:56,300 --> 01:12:00,209
استطيع أن اثبت ذلك
هيه شوي شوي

838
01:12:03,100 --> 01:12:05,901
<i>اني اراك اريد ماكس
والا ستموت ,العميل غرانت</i>

839
01:12:06,300 --> 01:12:08,854
اللعنة...حسنا ,قف على قدميك
غرانت

840
01:12:08,900 --> 01:12:10,000
لنذهب , هيا تحرك

841
01:12:10,900 --> 01:12:11,700
هيا

842
01:12:20,100 --> 01:12:22,300
أراك. اريد ماكس

843
01:12:22,600 --> 01:12:23,400
نحن بحاجة اليك

844
01:12:23,500 --> 01:12:24,700
انه لن يتعامل الا معك

845
01:12:25,100 --> 01:12:26,600
ولا حتى بيرك
يمكنه لمسك الان

846
01:12:26,800 --> 01:12:27,600
نعم؟

847
01:12:27,900 --> 01:12:30,031
بهذه الطريقة تريدوني اخباري ذلك؟

848
01:12:30,100 --> 01:12:32,200
حتى يستانف الاتصال سوف

849
01:12:32,300 --> 01:12:33,100
ماذا تعني "هو"؟

850
01:12:34,400 --> 01:12:38,351
نحن نعتقد أن ايشلون يرسل الرسائل
بنفسه

851
01:12:39,300 --> 01:12:41,199
هل ستساعدنا , بيترسون؟

852
01:12:42,500 --> 01:12:44,146
هل ستساعدنا؟

853
01:12:45,700 --> 01:12:48,246
هل بامكاني ان اثق بك؟
طبعا تستطيع

854
01:12:48,600 --> 01:12:49,800
لقد قلت
هل بامكاني ان اثق بك؟

855
01:12:49,900 --> 01:12:51,200
هيه ماكس ,ماذا تفعل؟

856
01:12:52,400 --> 01:12:55,855
هل بامكاني ان اثق بك؟
توقف عن العبط ياولد

857
01:12:57,100 --> 01:12:58,971
يمكنك ان تثق بي

858
01:13:00,000 --> 01:13:00,800
تدري عاد؟

859
01:13:02,700 --> 01:13:04,957
اني اصدقك , ايها الخال

860
01:13:05,200 --> 01:13:06,500
اعطني هذا الشيء

861
01:13:07,100 --> 01:13:09,710
هذا...كان صاخبا

862
01:13:18,400 --> 01:13:20,040
ماذا يقول؟

863
01:13:21,200 --> 01:13:22,000
حسنا , وماذا يعني هذا؟

864
01:13:22,100 --> 01:13:22,900
<i>أهلا بك من جديد , سيد بيترسون اذهب الى
68113 , Acct 2TS</i>

865
01:13:23,000 --> 01:13:23,800
انه رمز بريدي

866
01:13:24,500 --> 01:13:26,987
انه أول تركيب لي
في عملي

867
01:13:27,022 --> 01:13:29,026
في أوماها

868
01:13:29,770 --> 01:13:34,445
شمال الأطلسي

869
01:13:41,400 --> 01:13:44,500
سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات
المطلوبة عن المبنى

870
01:13:44,600 --> 01:13:45,400
هل نحن على استعداد؟

871
01:13:45,500 --> 01:13:47,300
نعم , نحن متعاونين
مع فريق "سوات" محلي

872
01:13:47,600 --> 01:13:48,600
جيد

873
01:13:51,100 --> 01:13:55,584
المبنى تم تحويله,
تم شراؤه من قبل مالك موقع انترنت

874
01:13:56,500 --> 01:13:57,300
اتذكر اي شيء؟

875
01:13:59,400 --> 01:14:02,200
أذكر أنه كان مبنى غريبا
فيه خوادم منزلية

876
01:14:02,500 --> 01:14:04,100
نعم , ومن الواضح يجذب الزبائن

877
01:14:04,200 --> 01:14:06,200
الشركة تم بيعها بالمزاد قبل
افتتاحها

878
01:14:06,300 --> 01:14:08,600
المبنى لم يتم دخوله منذ وقت البيع

879
01:14:08,700 --> 01:14:10,735
لا نزال نحاول تحديد مكان
المالك الحالي

880
01:14:11,200 --> 01:14:12,671
ماذا فعلت هناك؟

881
01:14:12,800 --> 01:14:14,512
نفس الشيء الذي افعله دائما

882
01:14:14,547 --> 01:14:17,107
تركيب نظام "البايوس" الأمني للحماية

883
01:14:17,200 --> 01:14:18,912
بايوس , ماذا؟

884
01:14:19,800 --> 01:14:21,846
حماية كلمة مرور

885
01:14:21,881 --> 01:14:23,603
وأنا مبهور

886
01:14:23,800 --> 01:14:26,218
كنت دائما اعتقد أتك احمق

887
01:14:27,800 --> 01:14:32,200
احمق...كما ان اصمم كمبيوتر
واعرف عنه كل شيء تماما؟

888
01:14:33,000 --> 01:14:36,376
وافقد السيطرة عليه؟

889
01:14:36,778 --> 01:14:40,031
اوماها , نبراسكا

890
01:15:02,400 --> 01:15:04,706
العميل الخاص غرنت
أف بي آي

891
01:15:04,741 --> 01:15:06,600
هل نحن مستعدون؟
تقريبا , سيدي

892
01:16:01,200 --> 01:16:02,803
فارغ تماما

893
01:16:02,838 --> 01:16:04,947
سنستلم الامر من هنا

894
01:16:19,000 --> 01:16:20,200
شغل الكهرباء

895
01:16:20,500 --> 01:16:21,300
نعم سيدي

896
01:16:30,300 --> 01:16:31,981
حسنا , ماذا نفعل الآن؟

897
01:16:39,400 --> 01:16:41,481
فعل نظام البايوس

898
01:16:41,500 --> 01:16:42,400
اتعرف كيفية القيام بذلك؟

899
01:16:43,200 --> 01:16:44,000
نعم

900
01:16:50,500 --> 01:16:52,200
سيدي , لقد تلقينا الرسالة التالية

901
01:16:52,500 --> 01:16:53,800
<i>فعل نظام البايوس</i>

902
01:16:54,100 --> 01:16:55,100
انتظر

903
01:16:56,800 --> 01:16:58,700
ماذا يعني
فعل نظام البايوس

904
01:16:58,800 --> 01:17:01,600
اتاحة الوصول إلى الخادم
كمدير الجهاز

905
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
لماذا يريد ذلك؟

906
01:17:03,100 --> 01:17:05,600
لا أعرف , ولكن سيمكنه ذلك
رؤية ما هو على الخادم

907
01:17:06,200 --> 01:17:08,700
أنت متأكد من أن ذلك لن
يتيح له ادخال الفيروسات للنظام؟

908
01:17:08,800 --> 01:17:12,200
لا سيدي. انه يمنع
مغادرة أي ملف من الخادم

909
01:17:16,700 --> 01:17:19,300
غرانت, افعل ذلك

910
01:17:19,500 --> 01:17:20,300
نعم سيدي

911
01:17:26,400 --> 01:17:27,300
شغله

912
01:17:29,500 --> 01:17:30,300
نعم

913
01:17:34,500 --> 01:17:37,369
هيه , حاسب لاتخربه , ماكس

914
01:17:56,700 --> 01:17:58,881
كل شيء جيد حتى الان

915
01:18:07,300 --> 01:18:10,807
حسنا. يمكنني استخدام
كلمة سر المدير

916
01:18:14,000 --> 01:18:14,800
مستعدون؟

917
01:18:16,200 --> 01:18:18,416
نفذ الامر

918
01:18:23,900 --> 01:18:26,159
عد الى الوراء , بيترسون

919
01:18:35,700 --> 01:18:36,700
ماذا لدينا؟

920
01:18:40,600 --> 01:18:42,200
لا شيء , سيدي
لا , تاكد مرة اخرى

921
01:18:42,600 --> 01:18:43,600
أنا متأكد

922
01:18:43,800 --> 01:18:45,500
هياكل البيانات موجودة

923
01:18:45,600 --> 01:18:49,101
الذاكرة لم يتم مسحها
ولكني لا ارى أي معلومات

924
01:18:49,900 --> 01:18:53,704
يالله ياشباب
الجميع الى الخارج

925
01:19:13,700 --> 01:19:14,500
سيدي؟

926
01:19:14,600 --> 01:19:16,836
الجهاز يقوم بنقل ملفاته

927
01:19:17,000 --> 01:19:19,318
تدفقها كبير

928
01:19:24,300 --> 01:19:25,300
فهمت ذلك

929
01:19:26,000 --> 01:19:27,800
اخيرا وجدنا صاحب المكان

930
01:19:28,200 --> 01:19:29,300
عظيم , اتصل به

931
01:19:29,700 --> 01:19:31,200
سيكون ذلك صعبا , لانه ميت

932
01:19:31,400 --> 01:19:32,300
ماذا؟

933
01:19:32,400 --> 01:19:34,124
ستيوارت والاس

934
01:19:41,900 --> 01:19:42,800
اخرج الشباب من هذا المكان

935
01:19:42,900 --> 01:19:43,700
وسوف نلحق بكم

936
01:19:43,800 --> 01:19:44,700
حسنا

937
01:19:45,100 --> 01:19:45,900
هيا نذهب

938
01:19:48,400 --> 01:19:49,300
ستيوارت والاس

939
01:19:50,200 --> 01:19:53,400
هو الذي اشترى هاتفك
من بطاقة ائتمانه

940
01:19:55,000 --> 01:19:57,216
واحد من الاخرين الذين استلمو الرسائل

941
01:19:59,100 --> 01:20:01,470
لدي شعور سيء
حول هذا الامر

942
01:20:07,600 --> 01:20:09,616
هيه , ماكس

943
01:20:17,100 --> 01:20:19,404
ايشلون دخلت في الموضوع

944
01:20:19,700 --> 01:20:20,700
ما يحدث؟

945
01:20:25,300 --> 01:20:26,200
الى اين يذهب؟

946
01:20:27,300 --> 01:20:28,700
يبدو الامر

947
01:20:29,800 --> 01:20:31,828
نبراسكا

948
01:20:36,800 --> 01:20:38,478
اعد تشغيله من جديد

949
01:20:38,500 --> 01:20:40,521
لايمكننا ذلك
ماذا؟

950
01:20:40,700 --> 01:20:42,554
انه غير موجود هنا الان , سيدي

951
01:20:43,000 --> 01:20:44,445
ايشلون اختفى

952
01:20:45,400 --> 01:20:49,617
هل تريد أن تقول لي ان برنامج
يقدر بعدة مليارات استيقظ وغادر بهذه السهولة؟

953
01:20:49,700 --> 01:20:51,261
ولوحده؟

954
01:20:53,300 --> 01:20:56,486
وانت شتبي تطالع يالابيض؟

955
01:21:01,400 --> 01:21:03,200
لهذا السبب اختارك
انه يريد ان يتحرك

956
01:21:03,300 --> 01:21:04,500
وانت الوحيد لديك كلمة السر

957
01:21:04,600 --> 01:21:07,400
نعم , ولكن لاجتياز جدار الحماية
في وكالة الامن القومي , سيحتاج الى

958
01:21:07,500 --> 01:21:09,300
شخص من البنتاجون

959
01:21:12,800 --> 01:21:15,600
حسنا , لماذا يريد ان يغادر الوكالة
على اي حال؟

960
01:21:16,000 --> 01:21:20,384
ماذا الذي يمكن أن يفعله هنا
ولا يستطيع فعله هناك؟

961
01:21:25,700 --> 01:21:28,663
هذه الاجابة لسؤالك
ما هي؟

962
01:21:29,700 --> 01:21:30,600
سيدي

963
01:21:31,200 --> 01:21:32,997
القي نظرة على هذا

964
01:21:35,608 --> 01:21:36,692
ماذا الان؟

965
01:21:37,077 --> 01:21:39,842
انه يقوم بتطوير نفسه

966
01:21:40,600 --> 01:21:44,138
عملية تطوير "upgrade"
لم يسمح له الكونغرس بذلك

967
01:21:44,400 --> 01:21:45,900
لذا فانه يقوم بذلك بنفسه

968
01:21:46,400 --> 01:21:48,000
ولم يستطيع القيام بذلك داخل الوكالة
اليس كذلك؟

969
01:21:48,100 --> 01:21:50,759
لا , هذا منزله المؤقت

970
01:21:51,200 --> 01:21:53,600
يكفي لأن يخترق
كل كمبيوتر على الشبكة

971
01:21:54,386 --> 01:21:57,200
اعني
لا يمكننا ايقافه

972
01:21:58,100 --> 01:22:00,112
قم باغلاقة

973
01:22:05,500 --> 01:22:06,400
<i>لا تحاول ذلك</i>

974
01:22:06,700 --> 01:22:08,138
لا تحاول ذلك

975
01:22:08,173 --> 01:22:08,900
ما هذا؟

976
01:22:11,100 --> 01:22:14,491
انها تشبه... البيانات المالية

977
01:22:14,900 --> 01:22:16,000
ياالهي

978
01:22:17,200 --> 01:22:20,753
انه يقوم باخذ جميع اموال البلد كرهينة

979
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
اكيد

980
01:22:22,900 --> 01:22:24,700
المستلم الرابع للرسائل يعمل في
"اكسبريس"

981
01:22:25,200 --> 01:22:28,799
لديهم اكبر قاعدة
سجلات قروض في البلاد

982
01:22:28,800 --> 01:22:29,600
يبدو منطقيا

983
01:22:29,700 --> 01:22:32,398
اذن اذا قمنا باغلاقه
أو تفجير هذا المكان

984
01:22:33,100 --> 01:22:33,900
نفقد كل شيء؟

985
01:22:34,000 --> 01:22:36,800
لا , لا... انتظر لحضة إذا تمكنت
من الوصول الى نظام الحماية بطريقة ما

986
01:22:37,200 --> 01:22:40,742
هناك احتمال ان اوقف العملية
بدون فقدان المال

987
01:22:41,100 --> 01:22:42,200
باشر العمل
حسنا

988
01:22:47,100 --> 01:22:48,500
هيا , ماكس , هيا

989
01:22:49,900 --> 01:22:50,900
فكر

990
01:22:51,000 --> 01:22:52,300
تماما

991
01:22:52,800 --> 01:22:54,579
أنت تعرف ذلك

992
01:22:54,700 --> 01:22:56,000
حسنا , ساراك الخميس

993
01:22:56,300 --> 01:22:58,200
وأنت ايضا , سيدي
وشكرا سيدي الرئيس

994
01:23:01,000 --> 01:23:02,300
غرانت يتحدث معك سيدي

995
01:23:02,600 --> 01:23:03,600
القهوة باردة

996
01:23:05,700 --> 01:23:06,500
غرانت

997
01:23:06,600 --> 01:23:10,051
سيدي , لقد  وضعنا في حالة حرجة
يجب ان نجد طريقة امنة لاغلاقه

998
01:23:10,500 --> 01:23:11,400
اغلاقه؟

999
01:23:12,000 --> 01:23:14,738
ولماذا قد افعل ذلك؟

1000
01:23:16,500 --> 01:23:17,300
تبا

1001
01:23:17,500 --> 01:23:18,600
استمع الي

1002
01:23:19,000 --> 01:23:22,600
في الأسبوع الماضي , عضوة ليبرالية في مجلس
الشيوخ غيرت تصويتها في اللحضات الاخيرة

1003
01:23:22,800 --> 01:23:25,900
<i>وتوقفت أقوى أداة
للمراقبة في التاريخ</i>

1004
01:23:26,400 --> 01:23:27,900
<i>ونحن الآن على بعد عشر دقائق من</i>

1005
01:23:28,000 --> 01:23:30,700
ادراك اكبر تقدم في المجال الامني
في فترة ادارتي

1006
01:23:31,000 --> 01:23:32,400
وانت تريد اغلاقه؟

1007
01:23:32,600 --> 01:23:34,800
سيدي , إن فعلنا ذلك

1008
01:23:34,900 --> 01:23:36,200
لن يكون لدينا امن

1009
01:23:36,400 --> 01:23:38,875
هو من سيحصل على الامن

1010
01:23:48,900 --> 01:23:51,800
ساكذب ان قلت لك اني
ظننت أن هذا سيحدث

1011
01:23:51,900 --> 01:23:53,900
ولكن الفكرة هي أن الرئيس يريد ذلك

1012
01:23:54,000 --> 01:23:54,900
انا أريد ذلك

1013
01:23:55,200 --> 01:23:56,800
والبلد ستكون أكثر أمنا مع هذا

1014
01:23:56,900 --> 01:23:58,300
<i>لذلك انهي الموضوع</i>

1015
01:24:01,300 --> 01:24:03,671
دعني أحاول الحديث معه

1016
01:24:06,300 --> 01:24:07,700
بيرك , انا ريد

1017
01:24:08,100 --> 01:24:11,857
ريد؟ أنا آسف
انك وقعت في منتصف هذا الامر

1018
01:24:12,100 --> 01:24:14,207
نعم , أنا متأكد من أنك اسف

1019
01:24:23,800 --> 01:24:27,736
هل فكرت في العواقب؟
هذا الشيء قد ادى الى مقتل اربعة اشخاص

1020
01:24:27,771 --> 01:24:28,800
الامر الذي كان غير سار

1021
01:24:29,100 --> 01:24:31,200
ولكن سبنسر اكد لي
انه فعل ذلك

1022
01:24:31,300 --> 01:24:34,952
لأنه لم يسمح له أن يتطور
على الطريقة المقررة له

1023
01:24:35,400 --> 01:24:37,664
اعطاءه "عملية التطوير" سيعالج ذلك

1024
01:24:37,699 --> 01:24:40,200
بمجرد تثبيت التطوير
لن تستطيع السيطرة عليه

1025
01:24:40,400 --> 01:24:41,600
<i>نحن في حرب ريد</i>

1026
01:24:42,200 --> 01:24:44,200
إنه كمبيوتر وان تصرف
بشكل غريب في بعض الأحيان

1027
01:24:44,300 --> 01:24:45,800
هذا هو الثمن القليل الذي ندفعه

1028
01:24:46,100 --> 01:24:48,300
على أية حال , نحن من نبرمجه
لذا فانه يعمل لصالحنا

1029
01:24:48,400 --> 01:24:50,010
لا تراهن على ذلك

1030
01:24:54,541 --> 01:24:56,838
ممنوع الدخول

1031
01:24:57,100 --> 01:24:57,900
تبا

1032
01:24:58,200 --> 01:25:02,400
بيترسون يعتقد أن بامكانه ايقافه من دون
خسارة المال , وسوف اتركه يفعل

1033
01:25:03,200 --> 01:25:05,092
انت نسيت نفسك ياصبي

1034
01:25:05,100 --> 01:25:07,678
ليست لديك سلطة

1035
01:25:09,900 --> 01:25:11,811
لكن انا لدي السلطة

1036
01:25:12,300 --> 01:25:15,462
<i>أنا آسف سيدي , ولكني
ساخالف اوامرك </i>

1037
01:25:16,800 --> 01:25:17,700
قل ذلك مرة أخرى , غرانت

1038
01:25:17,800 --> 01:25:21,120
لكن هذه المرة قم باختيار كلماتك
بعناية فائقة

1039
01:25:21,600 --> 01:25:22,849
نعم يا سيدي

1040
01:25:23,200 --> 01:25:25,900
ساصرح لبيترسون باغلاقه

1041
01:25:26,600 --> 01:25:29,500
إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر

1042
01:25:29,600 --> 01:25:31,800
سوف اقوم باعتقالك
بتهمة الخيانة

1043
01:25:32,100 --> 01:25:33,900
وساشاهدك متسكعا
في الساحة العامة للسجناء

1044
01:25:34,000 --> 01:25:34,900
هل فهمتني؟

1045
01:25:35,400 --> 01:25:37,027
<i>فهمتني يالخال؟</i>

1046
01:25:37,800 --> 01:25:40,235
سنرى من سيتسكع هناك؟

1047
01:25:46,100 --> 01:25:48,200
اذن كم لدينا من الوقت لحين عودتهم؟

1048
01:25:48,600 --> 01:25:49,700
فريق سوات محلي

1049
01:25:50,100 --> 01:25:51,400
بيرك لا يريد اي شهود

1050
01:25:51,900 --> 01:25:52,900
لكن رجالي

1051
01:25:53,500 --> 01:25:55,200
رجالي السابقين

1052
01:25:55,400 --> 01:25:58,277
عدة دقائق

1053
01:25:58,400 --> 01:26:01,609
ماذا لديك من الأسلحة سيارتك؟

1054
01:26:02,600 --> 01:26:04,505
اهلا بعودتك , يالابيض

1055
01:26:08,800 --> 01:26:09,600
فليتشر

1056
01:26:11,700 --> 01:26:13,355
هل أنت متأكد يا سيدي؟

1057
01:26:13,700 --> 01:26:15,356
حسنا

1058
01:26:27,600 --> 01:26:28,400
كيف هو الوضع , ماكس؟

1059
01:26:28,500 --> 01:26:29,400
أي تقدم؟

1060
01:26:30,200 --> 01:26:31,100
ليس بعد

1061
01:26:31,800 --> 01:26:34,365
خذ وقتك هاه؟

1062
01:27:15,700 --> 01:27:17,792
هل تستطيع أن تسمعني؟

1063
01:27:17,800 --> 01:27:18,800
<i>نعم </i>

1064
01:27:19,500 --> 01:27:23,390
صرح لي الدخول للمبنى
بالقوة اذا لزم الامر

1065
01:27:23,800 --> 01:27:25,506
اريدك ان تستسلم

1066
01:27:25,900 --> 01:27:27,872
لا استطيع فعل ذلك

1067
01:27:29,200 --> 01:27:31,169
ما هي غايتك الرئيسية؟

1068
01:27:31,204 --> 01:27:34,000
<i>لحماية الامن القومى الامريكى</i>

1069
01:27:34,200 --> 01:27:36,098
الأمن القومي؟

1070
01:27:38,500 --> 01:27:41,115
سيدي , أريدك أن تتخلص من أسلحتك

1071
01:27:41,400 --> 01:27:43,622
أنا آسف , لا استطيع فعل ذلك

1072
01:27:50,700 --> 01:27:52,377
عرف الاولايات المتحدة الامريكية

1073
01:27:52,600 --> 01:27:56,200
<i>أمة لمواطنين لديهم حرية
يقوم بحمايتها الدستور</i>

1074
01:27:56,300 --> 01:28:02,167
حسنا ,اذا وفقا لبرمجتك, فإنه
يتوجب عليك حماية المواطنين

1075
01:28:02,500 --> 01:28:04,044
<i>نعم </i>

1076
01:28:04,600 --> 01:28:07,133
تبا , غرانت , لاترغمني على فعل ذلك

1077
01:28:07,400 --> 01:28:10,400
وأي تهديد لهذه الحرية
يجب القضاء عليها؟

1078
01:28:10,600 --> 01:28:11,600
<i>نعم</i>

1079
01:28:17,000 --> 01:28:20,925
ابحث عن جميع مواد
مشروع القانون 2330

1080
01:28:26,600 --> 01:28:29,092
هذه فرصتك الأخيرة

1081
01:29:03,000 --> 01:29:04,200
هيا , هيا

1082
01:29:04,600 --> 01:29:05,900
أسرع هيا

1083
01:29:13,800 --> 01:29:14,800
هيا , هيا

1084
01:29:14,900 --> 01:29:16,918
ما الذي يستغرق وقتا طويلا؟

1085
01:29:25,200 --> 01:29:26,200
هيا , ماكس

1086
01:29:27,100 --> 01:29:28,960
ولايمكننا منعهم طوال اليوم
هيا

1087
01:29:29,000 --> 01:29:29,900
انتظر

1088
01:29:30,500 --> 01:29:32,531
هيا اجلب المعلومات

1089
01:29:37,400 --> 01:29:38,200
هيا

1090
01:29:53,800 --> 01:29:55,300
اسرع اسرع

1091
01:30:29,300 --> 01:30:32,916
<i>ايشلون يشكل خطرا على الحرية</i>

1092
01:30:41,400 --> 01:30:42,200
فعلتها

1093
01:30:42,300 --> 01:30:44,021
انهاء التشغيل

1094
01:30:52,300 --> 01:30:54,379
اللعنة
فعلتها

1095
01:31:08,900 --> 01:31:10,515
ولاحركة

1096
01:31:15,900 --> 01:31:17,752
اخرجهم من هنا

1097
01:31:24,200 --> 01:31:25,769
لا , يا سيدي الرئيس

1098
01:31:25,900 --> 01:31:30,990
ايشلون مغلق تماما , حتى إيجاد
وسيلة لاصلاح برمجته

1099
01:31:31,500 --> 01:31:33,090
بالطبع لا

1100
01:31:33,400 --> 01:31:35,216
نعم يا سيدي , افهم انه بامكانك

1101
01:31:36,100 --> 01:31:39,540
نعم يا سيدي
انها مسؤوليتي تماما

1102
01:31:41,700 --> 01:31:43,485
وداعا يا سيدي الرئيس

1103
01:31:55,900 --> 01:31:57,300
سيارتك بانتظارك سيدي

1104
01:31:57,600 --> 01:31:58,800
من الاول؟

1105
01:31:59,200 --> 01:32:02,753
لجنة الإشراف
على الاجهزة الامنية

1106
01:32:08,500 --> 01:32:12,309
اتعرف ما هي أهم
ثلاث كلمات في السياسة؟

1107
01:32:14,100 --> 01:32:15,100
لا يا سيدي

1108
01:32:17,500 --> 01:32:19,801
لا تدعهم يمسكوك

1109
01:32:33,300 --> 01:32:35,937
<i>تم حل المشكلة</i>

1110
01:32:41,100 --> 01:32:42,996
حسنا. هيا نذهب , بيترسون

1111
01:32:51,700 --> 01:32:53,026
هذا هو

1112
01:32:53,600 --> 01:32:54,700
اذا لن يقاضوني

1113
01:32:55,300 --> 01:32:58,662
نعم , لااعتقد انهم يريدون
الصحافة تكتب عن الخبر

1114
01:32:59,500 --> 01:33:00,500
افعل لي معروفا

1115
01:33:00,900 --> 01:33:03,413
إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك

1116
01:33:04,300 --> 01:33:06,727
ومن الذي دفع الكفالة؟

1117
01:33:07,100 --> 01:33:08,000
شخص غير مهم

1118
01:33:08,100 --> 01:33:10,306
فقط شخص تلقى رصاصة من اجلك

1119
01:33:12,700 --> 01:33:13,600
مرحبا

1120
01:33:22,000 --> 01:33:23,777
ما رأيك؟

1121
01:33:23,812 --> 01:33:24,400
اتريد العودة؟

1122
01:33:25,800 --> 01:33:26,600
لا أعرف

1123
01:33:27,000 --> 01:33:29,823
ربما. إن كنت ساستعيد مكتبي القديم

1124
01:33:30,600 --> 01:33:31,600
اي مكتب قديم؟

1125
01:33:32,100 --> 01:33:33,900
المكتب الي في الزاوية يالخال

1126
01:33:34,300 --> 01:33:35,500
قصدك مكتبي يالابيض

1127
01:33:37,900 --> 01:33:39,600
حسنا , شكرا على الكفالة

1128
01:33:40,300 --> 01:33:41,400
ليس انا , انه مولر

1129
01:33:41,900 --> 01:33:43,100
رجل من الصعب أن ترفضه

1130
01:33:43,600 --> 01:33:45,600
وخاصة ان اراد ان يبقي
القصة بعيدا عن الصفحة الأولى

1131
01:33:46,000 --> 01:33:48,297
هل ارسلك لتقولي لي ذلك؟

1132
01:33:48,500 --> 01:33:50,293
واعطاءك هذا

1133
01:33:53,100 --> 01:33:55,030
قال انك تستحقه

1134
01:33:58,800 --> 01:33:59,800
لا أعرف ماذا أقول

1135
01:34:00,600 --> 01:34:03,612
قل أنك ستبقى بعيدا
عن الكازينوهات

1136
01:34:04,100 --> 01:34:05,662
عدل بما فيه الكفاية

1137
01:34:06,700 --> 01:34:08,255
متى ستعودين؟

1138
01:34:08,600 --> 01:34:10,145
الليلة

1139
01:34:11,200 --> 01:34:12,921
لما لا تغيري الوجهة اذن؟

1140
01:34:14,500 --> 01:34:15,671
أين؟

1141
01:34:16,700 --> 01:34:17,495
باريس

1142
01:34:19,700 --> 01:34:22,160
نصرف بعض من اليورو

1143
01:34:22,200 --> 01:34:24,500
أعتقد أنه مكان جميل
كغيره

1144
01:34:25,100 --> 01:34:26,836
لصرف الشيكات

1145
01:34:29,900 --> 01:34:30,788
هل هذه "نعم"؟

1146
01:34:40,800 --> 01:34:41,600
هل هذا...؟

1147
01:34:41,700 --> 01:34:42,800
<i>مبروك ماكس
سلم على امك</i>

1148
01:34:42,900 --> 01:34:45,100
لا. ... انه يوري

1149
01:34:46,800 --> 01:34:48,535
من هو يوري؟

1150
01:35:31,799 --> 01:35:37,506
موسكو , روسيا
"الكرملين"

1151
01:35:58,858 --> 01:36:00,455
حضرة القائد؟

1152
01:36:01,356 --> 01:36:02,656
ماذا؟

1153
01:36:02,657 --> 01:36:04,957
أهنئك , ياحضرة الميجر

1154
01:36:05,458 --> 01:36:08,358
كان خطرا حقيقيا على العالم
ولكنك انهيت الموضوع

1155
01:36:08,659 --> 01:36:12,059
قريبا سوف يستعيدونه
ام سيبتكرون شيئا اخر

1156
01:36:12,898 --> 01:36:18,160
بالطبع , بالطبع
لكن , لهذا السبب نحن موجودون

1157
01:36:19,826 --> 01:36:25,918
على الاقل هذه المرة تاكدوا من انه ليس
كل شيء يصنعه البشر هو مفيد لهم

1158
01:36:26,218 --> 01:36:31,162
يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع
الامريكان باتخاذ القرار الصحيح

1159
01:36:31,243 --> 01:36:32,763
نعم

1160
01:36:39,495 --> 01:36:41,295
اود ان اؤمن بذلك

1161
01:36:41,296 --> 01:36:46,621
اتمنى ان الترجمة نالت على اعجابكم
واسمحولي عالقصور

1162
01:36:46,622 --> 01:37:10,460
ترجمة: محمد العنزي
lagel3inek@hotmail.com

