1
00:00:22,980 --> 00:00:28,112
> Black Rose : ترجمة <

2
00:00:36,001 --> 00:00:41,000
تم تعديل وقت الترجمه من قبل
_*_ CoOLKuwaiT _*_
coolkuwait@hotmail.com

3
00:01:40,080 --> 00:01:41,874
إذهب من هنا , لا شيء لدي

4
00:02:18,091 --> 00:02:19,309
ياللهول

5
00:02:23,739 --> 00:02:27,154
يا إلهي , لا , لا , لا

6
00:02:36,611 --> 00:02:41,530
"  : : الأشواك : : "

7
00:04:07,553 --> 00:04:11,808
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

8
00:04:39,020 --> 00:04:42,160
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

9
00:04:46,760 --> 00:04:48,689
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

10
00:04:49,581 --> 00:04:51,127
هل ستساعدني بهذا ؟

11
00:04:56,228 --> 00:04:59,247
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

12
00:05:00,196 --> 00:05:02,695
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

13
00:05:14,355 --> 00:05:15,605
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

14
00:05:16,476 --> 00:05:19,078
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

15
00:05:20,164 --> 00:05:21,727
ماذا ؟ , حقاً ؟

16
00:05:23,461 --> 00:05:24,702
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

17
00:05:26,599 --> 00:05:28,612
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

18
00:05:28,613 --> 00:05:30,616
قلت لك هذا

19
00:05:36,584 --> 00:05:40,251
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

20
00:05:50,623 --> 00:05:52,327
تباً , تباً , تباً

21
00:05:54,191 --> 00:05:57,078
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

22
00:05:58,027 --> 00:06:00,816
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

23
00:06:01,720 --> 00:06:04,741
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

24
00:06:06,020 --> 00:06:07,395
هيا بنا

25
00:06:11,637 --> 00:06:16,354
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

26
00:06:16,357 --> 00:06:19,375
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

27
00:06:20,894 --> 00:06:22,821
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

28
00:06:22,823 --> 00:06:25,386
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

29
00:06:25,389 --> 00:06:28,364
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

30
00:06:28,365 --> 00:06:34,056
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

31
00:06:34,058 --> 00:06:40,953
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

32
00:06:40,956 --> 00:06:42,602
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

33
00:06:42,604 --> 00:06:47,446
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

34
00:06:47,447 --> 00:06:50,088
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

35
00:06:51,710 --> 00:06:53,419
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

36
00:06:55,321 --> 00:06:56,622
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

37
00:07:00,636 --> 00:07:02,494
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

38
00:07:10,974 --> 00:07:12,337
هل تهزأ بي ؟

39
00:07:13,253 --> 00:07:14,904
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

40
00:07:18,124 --> 00:07:19,497
لا

41
00:07:22,529 --> 00:07:24,571
فندق , فندق

42
00:07:25,295 --> 00:07:26,584
فندق

43
00:07:27,371 --> 00:07:28,531
هيا , هيا

44
00:07:30,936 --> 00:07:32,498
حسناً

45
00:07:44,492 --> 00:07:45,840
ماذا تفعل ؟

46
00:07:47,705 --> 00:07:49,979
دي , هذه أغراضنا كلها

47
00:07:50,701 --> 00:07:53,538
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

48
00:07:55,891 --> 00:07:59,459
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

49
00:08:02,687 --> 00:08:05,243
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

50
00:08:06,092 --> 00:08:07,729
هيا بنا

51
00:08:10,231 --> 00:08:12,355
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

52
00:08:12,357 --> 00:08:14,062
لقد وصلنا تقريباً

53
00:08:16,499 --> 00:08:18,439
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

54
00:08:19,203 --> 00:08:20,358
تفضّلي عزيزتي

55
00:08:21,366 --> 00:08:23,295
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

56
00:08:29,026 --> 00:08:31,228
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

57
00:08:31,892 --> 00:08:33,211
لا , أرجوك أخبرني

58
00:08:34,152 --> 00:08:38,699
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

59
00:08:39,438 --> 00:08:41,696
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

60
00:08:41,699 --> 00:08:44,646
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

61
00:08:45,417 --> 00:08:51,705
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

62
00:08:52,434 --> 00:08:57,012
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

63
00:08:59,963 --> 00:09:08,334
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

64
00:09:08,912 --> 00:09:10,386
حسناً -
حسناً -

65
00:09:37,792 --> 00:09:42,047
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

66
00:09:42,048 --> 00:09:47,924
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

67
00:09:47,924 --> 00:09:51,135
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

68
00:09:51,137 --> 00:09:56,260
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

69
00:09:56,262 --> 00:10:02,183
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

70
00:10:02,183 --> 00:10:05,556
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

71
00:10:06,954 --> 00:10:09,352
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

72
00:10:11,523 --> 00:10:14,333
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

73
00:10:14,334 --> 00:10:15,739
أنظر كم هي كبيرة

74
00:10:15,740 --> 00:10:16,699
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

75
00:10:21,907 --> 00:10:25,788
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

76
00:10:25,789 --> 00:10:28,913
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

77
00:10:34,472 --> 00:10:35,761
ماذا ؟

78
00:10:41,114 --> 00:10:44,176
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

79
00:10:45,855 --> 00:10:47,744
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

80
00:10:49,264 --> 00:10:51,317
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

81
00:10:53,780 --> 00:10:56,215
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

82
00:11:01,429 --> 00:11:03,376
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

83
00:11:04,453 --> 00:11:08,183
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

84
00:11:08,218 --> 00:11:12,178
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

85
00:11:12,937 --> 00:11:14,969
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

86
00:11:17,418 --> 00:11:19,815
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

87
00:11:20,648 --> 00:11:23,945
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

88
00:11:23,946 --> 00:11:29,051
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

89
00:11:29,052 --> 00:11:31,253
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

90
00:11:31,255 --> 00:11:34,265
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

91
00:11:34,905 --> 00:11:37,014
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

92
00:11:37,955 --> 00:11:40,936
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

93
00:11:40,938 --> 00:11:45,578
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

94
00:11:53,421 --> 00:11:54,572
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

95
00:11:55,193 --> 00:11:56,387
هيا أيها الفتى

96
00:11:58,703 --> 00:12:02,238
محاولة جيدة -
حسناً -

97
00:12:08,155 --> 00:12:10,565
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

98
00:12:10,567 --> 00:12:12,719
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

99
00:12:12,721 --> 00:12:16,096
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

100
00:12:19,729 --> 00:12:21,320
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

101
00:12:22,093 --> 00:12:24,557
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

102
00:12:25,507 --> 00:12:27,804
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

103
00:12:27,807 --> 00:12:29,490
هيا إركبي يا ليسي

104
00:12:31,757 --> 00:12:35,578
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

105
00:12:43,575 --> 00:12:44,785
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

106
00:12:45,234 --> 00:12:48,229
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

107
00:12:48,779 --> 00:12:49,938
هيا ننطلق

108
00:12:52,973 --> 00:12:55,243
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

109
00:13:12,044 --> 00:13:13,799
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

110
00:13:18,655 --> 00:13:21,234
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

111
00:13:23,448 --> 00:13:25,012
أجل أعطني إياه يا سيث

112
00:13:33,776 --> 00:13:37,386
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

113
00:13:44,467 --> 00:13:47,930
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

114
00:13:52,413 --> 00:13:55,161
تيرنر بولي وايت

115
00:13:56,615 --> 00:13:58,105
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

116
00:13:59,635 --> 00:14:06,693
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

117
00:14:09,315 --> 00:14:14,149
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

118
00:14:15,644 --> 00:14:17,857
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

119
00:14:17,858 --> 00:14:19,999
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

120
00:14:21,629 --> 00:14:23,635
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

121
00:14:24,897 --> 00:14:27,464
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

122
00:14:28,387 --> 00:14:31,048
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

123
00:14:33,545 --> 00:14:35,073
ليس بعد

124
00:14:36,071 --> 00:14:37,468
إلى أين سنذهب ؟

125
00:14:38,676 --> 00:14:40,269
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

126
00:14:41,374 --> 00:14:45,220
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

127
00:14:48,971 --> 00:14:51,559
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

128
00:14:52,255 --> 00:14:56,921
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

129
00:14:56,924 --> 00:15:01,144
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

130
00:15:01,147 --> 00:15:08,063
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

131
00:15:10,265 --> 00:15:11,445
هذه ليست سيارتي

132
00:15:12,373 --> 00:15:16,311
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

133
00:15:23,845 --> 00:15:25,625
أتعتقد أنه بخير ؟

134
00:15:25,626 --> 00:15:27,133
إنه جرو صغير

135
00:15:32,268 --> 00:15:33,843
أسرعي

136
00:15:39,407 --> 00:15:42,225
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

137
00:15:50,460 --> 00:15:52,052
هيا بنا

138
00:15:53,308 --> 00:15:54,823
حسناً

139
00:16:00,684 --> 00:16:02,610
إذهب

140
00:16:16,889 --> 00:16:18,232
جينجر

141
00:16:34,047 --> 00:16:37,550
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

142
00:16:39,190 --> 00:16:48,198
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

143
00:16:58,407 --> 00:17:00,539
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

144
00:17:13,697 --> 00:17:14,986
اللعنة

145
00:17:14,989 --> 00:17:16,445
ما هذا ؟

146
00:17:32,267 --> 00:17:33,818
سوف تساعدها

147
00:17:34,647 --> 00:17:36,298
هيا -
حسناً , حسناً -

148
00:17:47,935 --> 00:17:49,499
لا بأس

149
00:17:50,251 --> 00:17:52,163
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

150
00:17:53,436 --> 00:17:57,179
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

151
00:17:58,111 --> 00:17:59,712
سوف ننقذك

152
00:18:00,680 --> 00:18:02,158
ما خطبها ؟

153
00:18:09,262 --> 00:18:11,658
لا أدري -
حاول علاجها -

154
00:18:12,543 --> 00:18:14,520
حسناً , حسناً

155
00:18:24,197 --> 00:18:28,477
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

156
00:18:32,118 --> 00:18:34,859
تباً , أيتها اللعينة

157
00:18:38,157 --> 00:18:39,958
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

158
00:18:43,368 --> 00:18:49,501
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

159
00:18:52,529 --> 00:18:55,802
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

160
00:18:59,070 --> 00:19:00,832
ياإلهي -
سيث ؟ -

161
00:19:01,749 --> 00:19:02,845
سيثي

162
00:19:02,847 --> 00:19:04,643
اللعنة

163
00:19:05,788 --> 00:19:10,605
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

164
00:19:10,606 --> 00:19:12,869
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

165
00:19:12,872 --> 00:19:15,424
لن أتركه خلفي -
هيا -

166
00:19:16,022 --> 00:19:18,607
هيا هيا هيا -
حسناً -

167
00:19:31,826 --> 00:19:33,108
أسرعي

168
00:19:33,952 --> 00:19:36,944
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

169
00:19:39,092 --> 00:19:40,967
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

170
00:19:42,735 --> 00:19:45,545
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

171
00:19:45,547 --> 00:19:47,230
جينجر

172
00:19:48,213 --> 00:19:53,134
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

173
00:19:56,627 --> 00:19:57,906
جينجر ماتت يا عزيزتي

174
00:20:01,179 --> 00:20:03,000
أفلتيه من يدك الاَن

175
00:20:06,443 --> 00:20:07,693
يا إلهي

176
00:20:13,252 --> 00:20:14,545
ماذا رأيت هناك ؟

177
00:20:17,572 --> 00:20:19,157
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

178
00:20:22,519 --> 00:20:24,318
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

179
00:20:24,319 --> 00:20:31,360
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

180
00:20:31,565 --> 00:20:33,512
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

181
00:20:35,407 --> 00:20:39,328
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

182
00:20:40,792 --> 00:20:45,728
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

183
00:20:45,729 --> 00:20:50,822
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

184
00:20:52,937 --> 00:20:56,655
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

185
00:21:01,867 --> 00:21:04,766
إنه المشعاع اللعين , تباً

186
00:21:14,958 --> 00:21:18,565
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

187
00:21:20,692 --> 00:21:22,058
توقفي هناك

188
00:21:37,474 --> 00:21:39,171
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

189
00:21:39,938 --> 00:21:43,132
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

190
00:21:45,952 --> 00:21:49,889
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

191
00:21:52,538 --> 00:21:54,353
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

192
00:21:54,355 --> 00:21:58,045
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

193
00:21:58,950 --> 00:22:01,175
أتركي الحقيبة

194
00:22:16,548 --> 00:22:17,661
أطفئيها

195
00:22:23,703 --> 00:22:25,356
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

196
00:22:27,539 --> 00:22:30,224
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

197
00:22:31,861 --> 00:22:33,138
سنشتري بعض المكسرات

198
00:22:48,236 --> 00:22:50,057
لا تحاول شيئاً

199
00:23:00,505 --> 00:23:01,857
مرحباً ؟

200
00:23:14,540 --> 00:23:16,500
هيا , هيا

201
00:23:18,215 --> 00:23:20,411
ما خطب هذا الباب ؟

202
00:23:23,731 --> 00:23:25,193
مرحباً ؟

203
00:24:04,492 --> 00:24:05,603
مرحباً

204
00:24:14,747 --> 00:24:16,145
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

205
00:24:39,742 --> 00:24:41,792
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

206
00:24:49,966 --> 00:24:51,734
دي ؟ , ديني ؟

207
00:24:51,736 --> 00:24:54,494
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

208
00:24:57,567 --> 00:24:59,104
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

209
00:24:59,106 --> 00:25:05,277
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

210
00:25:05,279 --> 00:25:07,326
وهو مغطّى

211
00:25:09,568 --> 00:25:11,620
ليسي إبتعدي , إبتعدي

212
00:25:12,309 --> 00:25:13,841
ليسي

213
00:25:16,880 --> 00:25:19,962
أهربي , هيا

214
00:25:22,582 --> 00:25:26,945
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

215
00:25:29,940 --> 00:25:31,470
إذهب للداخل

216
00:25:36,307 --> 00:25:37,833
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

217
00:25:37,835 --> 00:25:39,686
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

218
00:25:40,898 --> 00:25:44,366
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

219
00:25:48,020 --> 00:25:49,703
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

220
00:25:50,416 --> 00:25:52,699
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

221
00:25:53,412 --> 00:25:56,131
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

222
00:25:56,917 --> 00:26:01,909
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

223
00:26:01,911 --> 00:26:04,114
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

224
00:26:10,211 --> 00:26:13,472
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

225
00:26:16,576 --> 00:26:18,750
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

226
00:26:41,407 --> 00:26:42,327
تباً

227
00:26:58,717 --> 00:27:01,450
هل أنت بخير ؟

228
00:27:50,434 --> 00:27:52,238
ماذا تفعل ؟ توقّف

229
00:27:52,911 --> 00:27:56,918
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

230
00:27:56,920 --> 00:27:58,147
إنها حيّة , أنظر

231
00:27:59,021 --> 00:28:00,308
إنها تحرّك يدها

232
00:28:12,824 --> 00:28:14,562
حسناً

233
00:28:17,647 --> 00:28:20,373
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

234
00:28:22,348 --> 00:28:24,347
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

235
00:28:28,829 --> 00:28:31,253
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

236
00:28:31,939 --> 00:28:35,149
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

237
00:28:45,636 --> 00:28:47,096
الوضع جيّد

238
00:29:14,800 --> 00:29:20,291
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

239
00:29:20,294 --> 00:29:22,979
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

240
00:29:23,838 --> 00:29:25,253
لا أدري

241
00:29:28,153 --> 00:29:31,452
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

242
00:29:51,875 --> 00:29:53,537
هل أنت بخير عزيزتي ؟

243
00:29:54,428 --> 00:29:55,805
تحدّثي إلي

244
00:29:59,382 --> 00:30:01,503
هل أنت بخير ؟

245
00:30:02,673 --> 00:30:03,789
سيث , سوف يقتلنا

246
00:30:03,791 --> 00:30:09,547
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

247
00:30:09,549 --> 00:30:11,496
سيث , يا إلهي

248
00:30:12,305 --> 00:30:15,291
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

249
00:30:17,097 --> 00:30:18,856
كوني هادئة , إبقي هادئة

250
00:30:19,723 --> 00:30:21,263
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

251
00:30:22,257 --> 00:30:25,660
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

252
00:30:27,960 --> 00:30:32,159
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

253
00:30:36,923 --> 00:30:38,374
يا إلهي

254
00:30:44,922 --> 00:30:46,967
هيا -
بولي ها هو يأتي -

255
00:30:48,132 --> 00:30:50,741
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

256
00:30:50,743 --> 00:30:52,475
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

257
00:30:56,134 --> 00:30:57,888
سيث -
بولي إفتحي الباب -

258
00:30:58,792 --> 00:31:00,659
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

259
00:31:00,660 --> 00:31:03,261
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

260
00:31:03,263 --> 00:31:05,454
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

261
00:31:06,263 --> 00:31:08,553
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

262
00:31:10,300 --> 00:31:11,742
إثنان

263
00:31:11,743 --> 00:31:13,919
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

264
00:31:16,004 --> 00:31:19,102
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

265
00:31:25,375 --> 00:31:27,714
لا , ما هذا ؟

266
00:31:27,716 --> 00:31:29,855
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

267
00:31:33,209 --> 00:31:34,616
إبتعد عنها

268
00:31:35,553 --> 00:31:36,830
سيث , هيا

269
00:31:39,681 --> 00:31:41,163
إنها تتحرّك

270
00:31:42,029 --> 00:31:43,196
إنها تتحرك من ذات نفسها

271
00:31:45,678 --> 00:31:46,866
إنها تسعى للدماء

272
00:31:59,243 --> 00:32:01,148
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

273
00:32:15,320 --> 00:32:17,137
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

274
00:32:18,870 --> 00:32:20,343
إنها تلاحقني بحق

275
00:32:22,621 --> 00:32:24,198
أنظري لهذا

276
00:32:30,251 --> 00:32:32,183
..........هل ترين هذا ؟ إنها

277
00:32:33,994 --> 00:32:35,485
,,,,,,,و إنها

278
00:32:38,802 --> 00:32:40,386
إنها تتحلل

279
00:32:41,300 --> 00:32:45,970
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

280
00:32:46,755 --> 00:32:51,450
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

281
00:32:51,453 --> 00:32:59,663
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

282
00:32:59,664 --> 00:33:01,618
تشبه البثرة كما أعتقد

283
00:33:01,621 --> 00:33:03,744
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

284
00:33:03,745 --> 00:33:05,970
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

285
00:33:06,932 --> 00:33:09,593
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

286
00:33:09,595 --> 00:33:11,128
ما هو ؟

287
00:33:13,236 --> 00:33:15,697
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

288
00:33:21,237 --> 00:33:22,619
ماذا كان هذا ؟

289
00:33:24,116 --> 00:33:25,700
هذا صوت غريب

290
00:33:35,513 --> 00:33:37,059
تباً

291
00:33:58,109 --> 00:33:59,415
إحذر -
لا -

292
00:34:02,216 --> 00:34:04,181
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

293
00:34:04,184 --> 00:34:06,971
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

294
00:34:08,941 --> 00:34:10,956
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

295
00:34:11,759 --> 00:34:13,132
لم تعد هي بعد الاَن

296
00:34:14,089 --> 00:34:17,079
أنظر , هيا , أرجوك

297
00:34:17,943 --> 00:34:19,769
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

298
00:34:21,966 --> 00:34:24,509
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

299
00:34:25,137 --> 00:34:28,272
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

300
00:34:29,556 --> 00:34:31,996
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

301
00:34:31,999 --> 00:34:34,951
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

302
00:34:40,628 --> 00:34:42,524
ساعدوني بفتح هذا الباب

303
00:34:46,814 --> 00:34:48,975
اللعنة , إجلب المفاتيح

304
00:34:50,483 --> 00:34:52,449
إذهب , إذهب

305
00:35:23,030 --> 00:35:25,015
مفتاح الباب , مفتاح الباب

306
00:35:33,446 --> 00:35:35,178
أين قد يكون مفتاح الباب

307
00:35:36,374 --> 00:35:38,334
أين المفتاح اللعين

308
00:35:45,563 --> 00:35:47,116
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

309
00:35:48,423 --> 00:35:54,449
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

310
00:35:55,801 --> 00:35:57,390
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

311
00:35:58,686 --> 00:36:03,887
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

312
00:36:16,163 --> 00:36:19,827
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

313
00:36:24,065 --> 00:36:31,587
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

314
00:36:33,937 --> 00:36:35,239
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

315
00:36:40,148 --> 00:36:41,497
لا أستطيع فتحها

316
00:36:42,174 --> 00:36:43,463
دعيني أفعل هذا

317
00:36:46,768 --> 00:36:48,426
أسرع عزيزي , أسرع

318
00:36:49,266 --> 00:36:52,948
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

319
00:36:53,677 --> 00:36:55,552
حسناً -
ضعيه هناك -

320
00:36:58,066 --> 00:37:00,120
حسناً -
ماذا ؟

321
00:37:00,889 --> 00:37:02,932
الباب اللعين

322
00:37:02,934 --> 00:37:04,645
إنتظري , إنتظري

323
00:37:13,583 --> 00:37:14,980
لقد ذهبت

324
00:37:16,996 --> 00:37:18,511
إنها على السقف

325
00:37:20,484 --> 00:37:22,452
يجب أن نذهب , هيا , هيا

326
00:37:28,964 --> 00:37:30,627
إنتظري , إنتظري

327
00:37:32,327 --> 00:37:33,659
لقد توقفت

328
00:37:34,972 --> 00:37:39,241
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

329
00:37:41,588 --> 00:37:42,896
اللعنة

330
00:37:42,898 --> 00:37:45,104
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

331
00:37:45,107 --> 00:37:50,244
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

332
00:37:50,247 --> 00:37:52,589
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

333
00:37:52,592 --> 00:37:55,030
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

334
00:37:55,759 --> 00:37:58,719
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

335
00:37:58,720 --> 00:38:02,380
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

336
00:38:02,383 --> 00:38:04,020
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

337
00:38:04,022 --> 00:38:06,111
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

338
00:38:06,813 --> 00:38:10,580
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

339
00:38:12,070 --> 00:38:13,280
ياللهول

340
00:38:14,933 --> 00:38:17,624
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

341
00:38:17,626 --> 00:38:22,619
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

342
00:38:23,449 --> 00:38:25,685
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

343
00:38:26,747 --> 00:38:29,194
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

344
00:38:29,196 --> 00:38:32,515
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

345
00:38:33,679 --> 00:38:36,734
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

346
00:38:36,736 --> 00:38:41,318
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

347
00:38:41,949 --> 00:38:43,483
أجل 514

348
00:38:48,658 --> 00:38:51,842
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

349
00:38:57,587 --> 00:39:00,581
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

350
00:39:21,932 --> 00:39:23,374
يا إلهي

351
00:39:33,580 --> 00:39:37,917
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

352
00:39:42,591 --> 00:39:45,057
لقد قتلها , لقد قتلها

353
00:39:46,954 --> 00:39:52,243
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

354
00:39:53,019 --> 00:39:58,955
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

355
00:41:05,605 --> 00:41:07,575
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

356
00:41:07,578 --> 00:41:08,966
اللعنة

357
00:41:09,826 --> 00:41:11,445
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

358
00:41:11,904 --> 00:41:15,315
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

359
00:41:16,085 --> 00:41:17,512
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

360
00:41:19,756 --> 00:41:21,247
لديك فتاة قويّة هنا

361
00:41:23,449 --> 00:41:24,850
ليسي لم تكن كذلك

362
00:41:27,033 --> 00:41:29,543
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

363
00:41:30,421 --> 00:41:32,680
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

364
00:41:32,682 --> 00:41:35,205
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

365
00:41:35,206 --> 00:41:38,622
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

366
00:41:39,084 --> 00:41:41,533
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

367
00:41:42,140 --> 00:41:46,447
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

368
00:41:46,449 --> 00:41:50,599
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

369
00:41:50,602 --> 00:41:53,939
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

370
00:41:53,941 --> 00:41:55,542
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

371
00:42:00,305 --> 00:42:03,586
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

372
00:42:06,610 --> 00:42:07,920
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

373
00:42:08,720 --> 00:42:10,302
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

374
00:42:13,011 --> 00:42:14,268
لقد قامت بالإبلاغ

375
00:42:15,179 --> 00:42:16,256
لا أحد سيأتي

376
00:42:17,806 --> 00:42:21,849
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

377
00:42:21,851 --> 00:42:26,415
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

378
00:42:26,831 --> 00:42:32,577
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

379
00:42:37,697 --> 00:42:38,745
هذا رائع

380
00:42:52,721 --> 00:42:54,372
هذا رائع

381
00:42:55,175 --> 00:42:57,458
رائع -
ماذا ؟ -

382
00:42:57,460 --> 00:42:59,927
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

383
00:42:59,928 --> 00:43:01,703
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

384
00:43:02,584 --> 00:43:05,080
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

385
00:43:06,518 --> 00:43:10,482
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

386
00:43:12,864 --> 00:43:14,621
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

387
00:43:15,104 --> 00:43:17,685
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

388
00:43:17,688 --> 00:43:23,966
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

389
00:43:26,517 --> 00:43:31,500
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

390
00:43:31,503 --> 00:43:32,812
لن يحدث هذا

391
00:43:33,344 --> 00:43:35,059
ماذا ؟ -
خذ -

392
00:43:36,836 --> 00:43:39,058
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

393
00:43:49,830 --> 00:43:51,399
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

394
00:43:52,394 --> 00:43:55,738
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

395
00:43:55,740 --> 00:43:57,417
هذا سينجح

396
00:44:01,270 --> 00:44:09,074
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

397
00:44:09,076 --> 00:44:15,430
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

398
00:44:15,433 --> 00:44:18,126
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

399
00:44:18,973 --> 00:44:20,860
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

400
00:44:26,288 --> 00:44:27,674
الأمر ينجح

401
00:44:42,061 --> 00:44:43,403
إنتظرا , إنتظرا

402
00:44:43,405 --> 00:44:45,140
ماذا ؟

403
00:45:12,835 --> 00:45:14,685
ما علينا سوى الإمساك به

404
00:45:16,230 --> 00:45:17,537
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

405
00:45:18,341 --> 00:45:19,793
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

406
00:45:31,108 --> 00:45:32,285
حسناً

407
00:45:40,486 --> 00:45:41,744
بماذا تفكّر ؟

408
00:45:49,672 --> 00:45:55,042
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

409
00:45:55,045 --> 00:45:58,010
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

410
00:45:58,807 --> 00:46:00,930
حسناً ؟ -
حسناً -

411
00:46:09,445 --> 00:46:10,623
هناك تماماً

412
00:46:17,200 --> 00:46:18,503
حسناً

413
00:46:55,049 --> 00:46:56,337
عليك أن تربط واحداً اَخر

414
00:47:14,066 --> 00:47:15,327
هل أنت بخير ؟

415
00:47:16,675 --> 00:47:18,206
أجل

416
00:47:19,526 --> 00:47:20,939
لقد جرحت نفسي فقط

417
00:47:52,856 --> 00:47:54,453
ها نحن ذا

418
00:47:55,311 --> 00:47:56,425
لقد أمسكت به

419
00:48:05,205 --> 00:48:06,342
تباً

420
00:48:12,900 --> 00:48:14,159
أجل , جيّد

421
00:48:15,427 --> 00:48:17,039
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

422
00:48:20,366 --> 00:48:22,053
جيد , لقد أمسكت به

423
00:48:23,310 --> 00:48:26,126
حسناً تابع , أحسنت

424
00:48:30,146 --> 00:48:31,853
بهدوء

425
00:48:54,635 --> 00:48:56,634
حسناً بهدوء ولطف

426
00:49:11,634 --> 00:49:12,869
أجل -
لقد أمسكت به -

427
00:49:13,751 --> 00:49:15,058
كن حذراً

428
00:49:20,902 --> 00:49:23,882
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

429
00:49:29,431 --> 00:49:31,035
إنتظر , إنتظر

430
00:49:48,383 --> 00:49:49,532
بولي

431
00:50:22,056 --> 00:50:23,773
لقد ذهبت

432
00:50:32,793 --> 00:50:34,272
هل ترى أين ذهبت ؟

433
00:50:37,228 --> 00:50:39,540
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

434
00:50:44,031 --> 00:50:45,296
إلى أين ذهب ديني ؟

435
00:50:51,270 --> 00:50:53,214
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

436
00:50:54,119 --> 00:50:55,580
لا أرى أثراً له

437
00:50:57,743 --> 00:50:59,370
سيث أعتقد أنه هرب

438
00:51:00,134 --> 00:51:02,908
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

439
00:51:12,682 --> 00:51:13,746
سيث

440
00:51:15,154 --> 00:51:17,204
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

441
00:51:23,170 --> 00:51:24,770
لا تتحركي

442
00:51:26,178 --> 00:51:27,525
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

443
00:51:29,055 --> 00:51:31,171
أهربي , أهربي

444
00:51:31,837 --> 00:51:34,780
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

445
00:51:43,088 --> 00:51:44,354
سيث

446
00:52:04,879 --> 00:52:07,483
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

447
00:52:08,654 --> 00:52:11,194
إذهبي بولي -
هيا -

448
00:52:11,195 --> 00:52:12,643
إذهبي , إذهبي

449
00:52:23,855 --> 00:52:25,178
أغربي من هنا

450
00:52:41,319 --> 00:52:45,502
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

451
00:53:12,630 --> 00:53:15,460
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

452
00:53:16,585 --> 00:53:19,476
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

453
00:53:19,478 --> 00:53:21,693
إنها تتابعنا بشكل ما

454
00:53:22,245 --> 00:53:24,258
لكنها لا تمتلك العقل

455
00:53:29,287 --> 00:53:31,441
هذا الشيء يتحرك غريزياً

456
00:53:32,391 --> 00:53:37,241
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

457
00:53:37,243 --> 00:53:38,994
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

458
00:53:47,242 --> 00:53:48,286
لا أعلم

459
00:53:56,837 --> 00:53:57,945
تباً

460
00:54:03,539 --> 00:54:04,991
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

461
00:54:07,276 --> 00:54:08,705
هل هذه إصابة ؟

462
00:54:17,079 --> 00:54:18,552
لا تدعها تلمسك

463
00:54:24,977 --> 00:54:29,668
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

464
00:54:34,006 --> 00:54:36,281
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

465
00:54:47,716 --> 00:54:48,793
يا إلهي

466
00:54:50,216 --> 00:54:53,431
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

467
00:54:53,434 --> 00:54:56,005
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

468
00:55:03,575 --> 00:55:05,043
إفعلوا شيئاً

469
00:55:10,312 --> 00:55:11,666
يا إلهي

470
00:55:24,972 --> 00:55:27,292
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

471
00:55:27,294 --> 00:55:28,892
أحضري شيئاً

472
00:55:30,609 --> 00:55:33,257
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

473
00:55:39,889 --> 00:55:42,752
سأربط هذه -
أسرع -

474
00:55:45,364 --> 00:55:46,475
أسرع

475
00:55:48,258 --> 00:55:49,778
جاهزة ؟ -
أجل -

476
00:55:51,028 --> 00:55:52,515
أسرع -
حسناً -

477
00:55:57,923 --> 00:56:00,775
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

478
00:56:08,380 --> 00:56:09,948
أسرع بالقطع

479
00:56:16,583 --> 00:56:19,304
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

480
00:56:21,335 --> 00:56:22,890
ماذا سنفعل ؟

481
00:56:24,871 --> 00:56:27,689
سيث , ماذا سنفعل ؟

482
00:56:28,193 --> 00:56:29,153
ماذا سنفعل ؟

483
00:56:31,652 --> 00:56:38,343
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

484
00:56:56,577 --> 00:56:58,321
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

485
00:57:00,917 --> 00:57:05,918
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

486
00:57:10,549 --> 00:57:18,148
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

487
00:57:20,157 --> 00:57:21,762
إنه رجل صالح

488
00:57:23,784 --> 00:57:26,993
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

489
00:57:29,076 --> 00:57:31,732
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

490
00:57:33,294 --> 00:57:35,476
لقد وجدتكما عن دون غيركما

491
00:57:37,256 --> 00:57:38,824
سأشرب نخب هذا

492
00:57:39,784 --> 00:57:43,331
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

493
00:57:43,885 --> 00:57:45,662
إصمتا , لن نموت هنا

494
00:57:47,008 --> 00:57:49,091
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

495
00:57:50,388 --> 00:57:53,102
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

496
00:57:53,554 --> 00:57:55,606
أنا خططت للهرب إليها فقط

497
00:57:58,369 --> 00:58:01,761
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

498
00:58:02,478 --> 00:58:04,554
لا , هم من أطلقوا النار علي

499
00:58:06,393 --> 00:58:09,305
كنت أسرق

500
00:58:11,076 --> 00:58:15,235
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

501
00:58:17,299 --> 00:58:18,994
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

502
00:58:20,649 --> 00:58:21,874
لم يفعل فأطلقت عليه النار

503
00:58:23,535 --> 00:58:26,045
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

504
00:58:28,134 --> 00:58:29,638
وبعد عام

505
00:58:30,552 --> 00:58:34,471
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

506
00:58:39,680 --> 00:58:48,732
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

507
00:58:50,377 --> 00:58:52,017
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

508
00:58:55,476 --> 00:59:10,435
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

509
00:59:17,601 --> 00:59:19,758
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

510
00:59:23,775 --> 00:59:25,033
عزيزي

511
00:59:25,872 --> 00:59:27,404
الحرارة

512
00:59:30,940 --> 00:59:32,385
يجب أن أفحص شيئاً

513
00:59:32,387 --> 00:59:33,948
ماذا ؟

514
00:59:35,964 --> 00:59:37,559
لدينا فرصة هنا

515
01:00:00,863 --> 01:00:02,348
لا أراها هنا

516
01:00:02,349 --> 01:00:04,111
إبقيا هنا

517
01:00:05,692 --> 01:00:07,116
ربما عادت لجزئها الكبير

518
01:00:30,600 --> 01:00:31,833
هل تراها ؟

519
01:00:39,425 --> 01:00:40,391
سيث

520
01:01:08,278 --> 01:01:09,400
شاهدوا هذا

521
01:01:10,903 --> 01:01:12,639
هذا ما حدث سابقاً

522
01:01:15,493 --> 01:01:18,133
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

523
01:01:23,312 --> 01:01:25,072
لقد أصاب السيارة

524
01:01:26,308 --> 01:01:29,061
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

525
01:01:29,064 --> 01:01:31,629
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

526
01:01:31,630 --> 01:01:33,545
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

527
01:01:36,122 --> 01:01:38,630
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

528
01:01:38,633 --> 01:01:43,540
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

529
01:01:44,680 --> 01:01:46,550
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

530
01:01:46,551 --> 01:01:48,311
تماماً , لقد كانت باردة جداً

531
01:01:49,190 --> 01:01:50,715
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

532
01:01:54,828 --> 01:01:58,347
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

533
01:01:58,350 --> 01:02:01,914
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

534
01:02:02,991 --> 01:02:05,663
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

535
01:02:06,541 --> 01:02:10,807
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

536
01:02:10,809 --> 01:02:12,754
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

537
01:02:13,824 --> 01:02:19,170
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

538
01:02:19,173 --> 01:02:20,901
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

539
01:02:26,601 --> 01:02:28,601
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

540
01:02:40,789 --> 01:02:41,893
95

541
01:02:55,432 --> 01:02:57,217
سيث ستقتل نفسك هكذا

542
01:02:57,924 --> 01:03:02,692
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

543
01:03:11,283 --> 01:03:12,995
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

544
01:03:15,312 --> 01:03:23,875
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

545
01:03:32,710 --> 01:03:35,156
خذي قياس الحرارة مجدداً

546
01:03:41,730 --> 01:03:43,163
94

547
01:03:57,811 --> 01:04:02,360
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

548
01:04:04,098 --> 01:04:05,739
إصمت

549
01:04:11,186 --> 01:04:13,524
بضعة درجات فقط

550
01:04:17,601 --> 01:04:19,145
أكاد أجهز

551
01:04:24,600 --> 01:04:26,943
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

552
01:04:28,229 --> 01:04:30,466
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

553
01:04:33,679 --> 01:04:36,127
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

554
01:04:37,150 --> 01:04:38,665
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

555
01:04:39,599 --> 01:04:41,811
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

556
01:04:46,347 --> 01:04:47,763
عد إلي

557
01:04:48,870 --> 01:04:51,284
سوف أفعل

558
01:04:52,845 --> 01:04:54,169
أحبك

559
01:04:54,896 --> 01:04:55,955
أحبك أيضاً

560
01:04:57,550 --> 01:05:04,113
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

561
01:05:35,082 --> 01:05:36,079
إنطلق

562
01:05:36,080 --> 01:05:37,775
هيا , هيا

563
01:06:36,008 --> 01:06:37,447
هيا

564
01:06:38,421 --> 01:06:39,903
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

565
01:06:53,901 --> 01:06:55,220
سنحتاج للمزيد من الوقت

566
01:07:03,696 --> 01:07:05,969
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

567
01:07:11,484 --> 01:07:12,784
النار

568
01:07:28,227 --> 01:07:29,696
لست أراها

569
01:07:56,444 --> 01:07:57,792
إلى أين ذهبت ؟

570
01:08:02,122 --> 01:08:03,488
مرحباً

571
01:08:05,699 --> 01:08:07,167
مرحباً

572
01:08:24,956 --> 01:08:26,875
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

573
01:08:27,747 --> 01:08:29,210
يا إلهي

574
01:08:30,788 --> 01:08:32,412
سيث -
بولي -

575
01:08:36,044 --> 01:08:37,356
سيث

576
01:09:32,572 --> 01:09:33,885
إنهض , لا تجعلها تلمسك

577
01:09:54,453 --> 01:09:57,235
بولي , هيا

578
01:10:16,348 --> 01:10:17,419
إلى أين ذهبت ؟

579
01:10:18,554 --> 01:10:19,980
هل تراها ؟ -
لا -

580
01:11:39,552 --> 01:11:41,411
سيث , سيث

581
01:11:47,836 --> 01:11:49,417
النار

582
01:11:50,532 --> 01:11:51,880
يجب أن ندخلها في النار

583
01:11:52,669 --> 01:11:54,096
بولي

584
01:11:57,599 --> 01:11:58,618
بولي

585
01:12:06,883 --> 01:12:10,086
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

586
01:12:11,235 --> 01:12:12,520
أجل

587
01:12:15,034 --> 01:12:16,098
إذهبا

588
01:12:17,143 --> 01:12:18,664
إذهبا

589
01:12:27,664 --> 01:12:30,137
هيا , هيا , هيا

590
01:12:36,269 --> 01:12:37,450
تابعي الركض

591
01:13:42,986 --> 01:13:46,762
ديني -
إذهبي , إذهبي -

592
01:13:52,403 --> 01:13:53,630
دعيني أراه

593
01:13:55,515 --> 01:13:58,006
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

594
01:14:05,848 --> 01:14:08,030
خذ هذا

595
01:14:09,097 --> 01:14:12,051
خذها للمصرف في بلات فيرست

596
01:14:14,513 --> 01:14:23,501
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

597
01:14:35,444 --> 01:14:37,823
الاَن إذهبا من هنا

598
01:14:38,520 --> 01:14:39,756
هيا

599
01:14:41,454 --> 01:14:42,964
لننطلق -
إذهبا -

600
01:14:44,475 --> 01:14:46,470
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

601
01:14:47,092 --> 01:14:48,136
بولي , هيا

602
01:15:01,044 --> 01:15:02,135
أحبك

603
01:15:03,153 --> 01:15:04,593
تباً

604
01:15:11,300 --> 01:15:12,449
تباً

605
01:15:18,167 --> 01:15:19,664
ها أنا قادم يا عزيزتي

606
01:15:41,280 --> 01:15:47,280
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

607
01:15:48,757 --> 01:15:54,836
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

608
01:15:54,840 --> 01:15:57,509
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

609
01:15:59,507 --> 01:16:00,466
> Black Rose : ترجمة <

610
01:16:00,466 --> 01:16:10,466
تم تعديل وقت الترجمه من قبل
_*_ CoOLKuwaiT _*_
coolkuwait@hotmail.com

