﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:02,260
"الاعتداء والبطاريات"

2
00:00:02,450 --> 00:00:04,450
moneem1006 ترجمة

3
00:00:14,540 --> 00:00:15,990
هل أنت مستعد يا (موريس)؟

4
00:00:16,060 --> 00:00:17,360
انتظر قليلاَ

5
00:00:17,500 --> 00:00:19,160
نكاد نبدأ

6
00:00:20,570 --> 00:00:21,640
الآن

7
00:00:22,690 --> 00:00:23,740
أجل

8
00:00:23,820 --> 00:00:28,100
والآن تبدأ أكبر وأضخم رقصة على الإطلاق

9
00:00:32,010 --> 00:00:34,670
ارقصا أيها الليموران ارقصا

10
00:00:35,660 --> 00:00:37,330
أحب الرقص

11
00:00:40,970 --> 00:00:43,030
لا أحب الرقص

12
00:00:43,780 --> 00:00:45,560
قدمائي تؤلمانني

13
00:00:45,590 --> 00:00:48,580
ليس بالقدر الذي سأفعله أنا
إذا توقفت عن الرقص

14
00:00:48,660 --> 00:00:52,690
ولكن، جلالتك، لا نستطيع
رقص هذه الرقصة بمثل مستواك

15
00:00:52,720 --> 00:00:54,940
أريد أن أذهب إلى الفراش

16
00:00:56,550 --> 00:00:57,560
لا

17
00:00:57,600 --> 00:01:00,520
في الأسبوع الماضي هزت حيوانات الرباح
مؤخراتها الحمراء بارتياح

18
00:01:00,540 --> 00:01:02,530
لمدة 18 ساعة متواصلة

19
00:01:02,570 --> 00:01:04,590
لن نهزم أمامهم

20
00:01:11,940 --> 00:01:15,540
استيقظ أيها الفريق
حان الوقت لإيقاف هذه الموسيقى

21
00:01:16,620 --> 00:01:17,860
أيها الفريق؟

22
00:01:21,510 --> 00:01:22,970
(استيقظ يا (برايفت

23
00:01:23,970 --> 00:01:26,240
أليس هذا أمراً لطيفاً

24
00:01:26,260 --> 00:01:28,400
يبدو أنني سأعمل منفرداً

25
00:01:38,250 --> 00:01:40,780
أتسمي هذا هزّ مؤخرة؟

26
00:01:44,970 --> 00:01:48,010
يجب أن تستوعبا الموسيقى إلى أعماقكما

27
00:01:48,250 --> 00:01:50,200
حركاها بخفة من حولك

28
00:01:50,230 --> 00:01:52,760
وابصقاها عبر ذيليكما

29
00:01:52,810 --> 00:01:54,360
جربا ذلك معي

30
00:01:54,390 --> 00:01:56,300
استوعبا الموسيقى

31
00:01:59,170 --> 00:02:01,620
مهلاً، ليس كلّ الموسيقى أيها الجشعان

32
00:02:01,660 --> 00:02:03,000
لسنا الفاعلين

33
00:02:03,040 --> 00:02:06,310
ولكن ما الذي يمكن أن يمنع
جهاز الموسيقى عن إصدار الموسيقى؟

34
00:02:07,920 --> 00:02:09,190
لص

35
00:02:10,440 --> 00:02:12,610
واصلا الرقص -
لكن ليس هناك موسيقى -

36
00:02:12,640 --> 00:02:14,820
سأتظاهر بأنني لم أسمع

37
00:02:16,230 --> 00:02:18,920
أنت! عد إلى هنا، يا كاره الموسيقى

38
00:02:18,940 --> 00:02:20,320
أنا لا اكره الموسيقى

39
00:02:20,350 --> 00:02:21,830
أنا أكره الضجيج

40
00:02:37,120 --> 00:02:38,570
لقد ضللته

41
00:02:48,770 --> 00:02:50,490
ماذا تفعل يا (مورت)؟

42
00:02:50,520 --> 00:02:52,010
أنا أرقص

43
00:02:52,560 --> 00:02:53,690
استرح

44
00:02:53,760 --> 00:02:56,660
جوليان) لا يستطيع أن يعرف)
إن كنا نرقص أم لا

45
00:02:56,890 --> 00:02:58,150
أوه، مرحى

46
00:02:59,030 --> 00:03:00,900
إنه يعرف، إنه يعرف

47
00:03:01,010 --> 00:03:02,760
أحب الرقص حتى الرمق الأخير

48
00:03:07,030 --> 00:03:09,200
استسلم أيها الطائر الذي لا يطير

49
00:03:09,250 --> 00:03:11,600
لدي الآن ثلاث بطاريات

50
00:03:11,640 --> 00:03:14,410
ولكن جهاز الضجيج لديك يحتاج إلى أربعة

51
00:03:14,440 --> 00:03:19,600
والطريقة الوحيدة للحصول على هذه
هي بالمرور على أجنحة جثتي الباردة

52
00:03:20,240 --> 00:03:22,520
تبدو مثيرة للاشمئزاز، لكنها ممكنة

53
00:03:32,410 --> 00:03:33,470
أوه، لا

54
00:03:34,210 --> 00:03:35,250
لقد فزت

55
00:03:35,280 --> 00:03:37,620
على الرغم منك أيها البطريق

56
00:03:39,560 --> 00:03:41,440
لا تصدر أي ضوضاء

57
00:03:41,540 --> 00:03:43,400
(نحن في مسكن (جوي

58
00:03:43,460 --> 00:03:44,640
ومن (جوي) هذا؟

59
00:03:45,770 --> 00:03:47,550
(ذاك هو (جوي

60
00:03:52,570 --> 00:03:54,190
كنغر؟

61
00:03:55,050 --> 00:03:56,250
إنه لطيف

62
00:03:56,490 --> 00:03:59,400
للحظة، اعتقدتُ أنك
..تفعلُ شيئاً من قبيل

63
00:04:03,190 --> 00:04:04,580
أصغِ أيها الجرابي

64
00:04:04,610 --> 00:04:07,430
لا نريد أي المشاكل
..جئنا فقط لأخذ

65
00:04:08,900 --> 00:04:11,860
المتسللون لا يروقون لـ (جوي) أيها الصغيران

66
00:04:11,930 --> 00:04:13,610
إنهم يغضبونني

67
00:04:17,100 --> 00:04:20,650
انزل إلى هنا أيها السمانة
وإلا أنزلتك

68
00:04:21,190 --> 00:04:25,770
هل سبق وأن أحسست ببسمة
من  اللغة التي نتحدث؟

69
00:04:25,940 --> 00:04:27,350
ومع ذلك، فلا خوف

70
00:04:27,440 --> 00:04:30,930
لدي بعض الموالين الذين يعيشون
للتضحية من أجلي

71
00:04:32,300 --> 00:04:33,470
(مورت)

72
00:04:33,560 --> 00:04:35,000
(موريس)

73
00:04:35,030 --> 00:04:37,340
أنا أرقص، لا زلت أرقص

74
00:04:39,270 --> 00:04:41,450
إنهم لا يجيبون على صراخي

75
00:04:41,490 --> 00:04:43,280
سأعاقبهم بشدة

76
00:04:44,290 --> 00:04:46,020
حسناً، لدي فكرة مجنونة

77
00:04:46,200 --> 00:04:49,650
أنت تساعدني للخروج من هذا المكان

78
00:04:49,810 --> 00:04:51,780
أكون فريقاً؟ معك؟

79
00:04:51,820 --> 00:04:55,810
فكرت أبعد من ذلك حيث
تقوم أنت بكل العمل

80
00:04:55,860 --> 00:04:58,720
بينما أراقبك بحرص

81
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
إذن إنسَ الأمر يا عزيزي

82
00:05:02,230 --> 00:05:04,110
فليعمل كل حيوان بمفرده

83
00:05:15,150 --> 00:05:16,580
حسناً، أنت الفائز

84
00:05:16,930 --> 00:05:19,040
سنشكل فريقاً. أولاَّ، نحتاج خطة

85
00:05:23,430 --> 00:05:25,040
فلتبدأ المشاكل الآن

86
00:05:26,540 --> 00:05:27,920
اقفز

87
00:05:28,270 --> 00:05:29,660
ما رأيك؟

88
00:05:29,730 --> 00:05:30,920
..في الواقع

89
00:05:35,420 --> 00:05:36,750
ليس على وجهه

90
00:05:36,770 --> 00:05:39,000
رجاءً ارحم مصدر رزقي

91
00:05:44,070 --> 00:05:45,780
كل شيء جاهز

92
00:05:47,630 --> 00:05:50,270
إلى أين تعتقدان أنكما ذاهبان
أيها الصغيران؟

93
00:05:54,380 --> 00:05:58,640
أيها الكنغر، لا يمكنك القفز
إلى هذا المستوى لكنني أستطيع

94
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
اهدأ، يا ذا الذيل الحلقي

95
00:05:59,910 --> 00:06:03,640
أجل، بوسعي القيام بالقفزات
التي أريد من هنا

96
00:06:04,100 --> 00:06:05,250
يا ذا الذيل الحلقي

97
00:06:05,280 --> 00:06:10,440
ألست تشعر بغيرة جامحة
وأنت تراني أقفز وأقفز؟

98
00:06:11,430 --> 00:06:13,910
انظر إلى قفزاتي الرائعة

99
00:06:18,670 --> 00:06:22,060
مرحباً، ألم يقل لك أحد سابقاً
أن عينيك جميلتان؟

100
00:06:22,530 --> 00:06:24,540
أرجوك، لا يضربني

101
00:06:24,570 --> 00:06:26,270
لا تخف، أيها الصغير

102
00:06:34,820 --> 00:06:39,020
سكيبر)، لو كان لأحدنا)
أن يخرج حياً من هنا

103
00:06:39,450 --> 00:06:40,800
فليكن

104
00:06:41,520 --> 00:06:43,240
(جوي) –
مهلاً، (جوي)؟ -

105
00:06:43,270 --> 00:06:46,620
أجل، فدون ضرب
هذا المكان ليس سيئاً

106
00:06:46,900 --> 00:06:48,910
سنخرج من هنا يا ذا الذيل الحلقي

107
00:06:48,940 --> 00:06:52,100
بفضل هذا المجسم الجميل
وصديقه النعسان

108
00:06:52,130 --> 00:06:55,880
فشلتَ في تجسيد شكلي الملكي

109
00:06:56,170 --> 00:06:59,510
نحتاج فقط لأن يقوم (جوي) بضربه
لبضع لحظات ثمينة

110
00:06:59,540 --> 00:07:03,240
كما ترى، تفتح تلك البوابة
أوتوماتيكيا كل صباح للإفطار

111
00:07:03,270 --> 00:07:07,100
بالضبط تمام الستمائة
عندها نستخدم الطعم ونهرب

112
00:07:07,390 --> 00:07:08,440
بسرعة

113
00:07:08,670 --> 00:07:10,120
أفهمت قصدي؟

114
00:07:10,270 --> 00:07:13,760
لا هذه مدة طويلة
لا أستطيع أن أنتظر ستمائة ساعة

115
00:07:13,960 --> 00:07:16,040
الستمائة تعني السادسة صباحاً

116
00:07:16,970 --> 00:07:18,170
ومتى تحين؟

117
00:07:18,200 --> 00:07:21,080
وفقاً لقراءة سليمة للشمس
..سأقول

118
00:07:22,690 --> 00:07:24,000
الآن –
الآن؟ -

119
00:07:24,030 --> 00:07:25,230
الآن، الآن، الآن

120
00:07:27,080 --> 00:07:29,530
لا أحد يدفع ملكاً من فوق شجرة

121
00:07:34,450 --> 00:07:36,800
سأقطعك إلى شرائح

122
00:07:39,130 --> 00:07:40,150
الآن

123
00:07:42,220 --> 00:07:43,690
..مهلاً، انظر ماذا

124
00:07:45,900 --> 00:07:47,250
لقد خُدعت

125
00:07:57,710 --> 00:08:00,240
كل شيء ذو قيمة بالنسبة لي نجا

126
00:08:00,270 --> 00:08:01,490
نهاية سعيدة

127
00:08:02,930 --> 00:08:05,770
ولكن ما هذا الشعور الذي أشعر به؟

128
00:08:06,090 --> 00:08:07,730
ليست السعادة

129
00:08:08,710 --> 00:08:10,130
أهذا أفضل ما لديك

130
00:08:11,150 --> 00:08:14,520
إنه شعور بأنني لم أقم
بما يتوجب عليّ القيام به

131
00:08:14,550 --> 00:08:15,700
وأنا لا أحبه

132
00:08:16,100 --> 00:08:18,040
كيف أبعده عني؟

133
00:08:32,860 --> 00:08:35,160
أسرع أرجوك أيها البطريق

134
00:08:35,440 --> 00:08:38,280
لست معتاداً على الأعمال اليدوية

135
00:08:38,480 --> 00:08:39,840
أنا أحاول

136
00:08:40,080 --> 00:08:42,310
لكن لن أستطيع إمساكه لفترة أطول

137
00:08:42,770 --> 00:08:46,760
ماذا يمكن لملك ليمور جذاب
أن أفعل؟

138
00:08:55,910 --> 00:08:57,610
أسرع، أسرع

139
00:09:03,710 --> 00:09:05,730
ما الخطب أيها الخنزير؟

140
00:09:05,760 --> 00:09:07,560
ألا تستطيع ضرب هدفاً متحركاً؟

141
00:09:07,590 --> 00:09:10,290
خنزير؟ أنا كنغر، أيها الصغير

142
00:09:18,100 --> 00:09:19,880
لقد خدعت مجدداً

143
00:09:20,060 --> 00:09:21,220
فعلنها

144
00:09:21,250 --> 00:09:22,340
كفك بكفي

145
00:09:23,110 --> 00:09:24,210
أجل هو ذاك

146
00:09:24,620 --> 00:09:25,830
كف منخفض

147
00:09:27,300 --> 00:09:28,470
بطيء جدا؟

148
00:09:28,510 --> 00:09:30,650
أنت.. أنت بطيء جداً

149
00:09:31,230 --> 00:09:32,740
انس الأمر

150
00:09:34,880 --> 00:09:38,950
وبالتالي، أنا، وبشجاعة
أنقذت البطريق المزعج

151
00:09:40,400 --> 00:09:41,650
لكن بأي ثمن؟

152
00:09:41,820 --> 00:09:46,260
دون بطاريات ستبقى مؤخراتنا
حزينة وخاملة

153
00:09:46,440 --> 00:09:49,250
هذا مؤسف حقاً، جلالتك

154
00:09:49,280 --> 00:09:50,590
أوه، أجل

155
00:09:50,800 --> 00:09:52,140
مؤسف

156
00:09:52,510 --> 00:09:53,940
انتعشي يا حيوانات الليمور

157
00:09:55,210 --> 00:09:57,420
لن تنتهي الحفلة هكذا

158
00:09:57,450 --> 00:10:01,960
صحيح. أنت حكيم جدا بالنسبة لعمرك
يا صديقي السباح

159
00:10:02,140 --> 00:10:05,600
ماذا تعني الحفلة دون موسيقى صاخبة
لتحميس الجموع؟

160
00:10:05,880 --> 00:10:08,020
لهذا السبب تحتاج هذه

161
00:10:11,370 --> 00:10:12,510
لي؟

162
00:10:13,190 --> 00:10:14,580
لن أبكي

163
00:10:14,700 --> 00:10:16,100
لن أبكي

164
00:10:16,270 --> 00:10:19,730
اعتبر تلك مكافأة لأنك أنقذتني

165
00:10:22,120 --> 00:10:24,070
والآن التحق هنا بأصدقائك

166
00:10:24,690 --> 00:10:26,950
الموسيقى عادت من جديد

167
00:10:26,980 --> 00:10:28,610
ارقصي يا أعضائي

168
00:10:28,640 --> 00:10:29,660
أجل

169
00:10:29,730 --> 00:10:30,770
ارقصي

170
00:10:37,620 --> 00:10:39,630
كيف تنامون حتى الآن؟

171
00:10:39,660 --> 00:10:41,040
استيقظ أيها الفريق

172
00:10:42,120 --> 00:10:45,130
ما الخطب يا (سكيبر)؟ -
عازلات صوت؟ فكرة جيدة -

173
00:10:45,180 --> 00:10:47,760
إنها الطريقة الوحيدة للنوم في
هذا الحال

174
00:10:49,350 --> 00:10:52,320
ريكو)، أنسيت إعطاء (سكيبر) عازلاته؟)

175
00:10:54,720 --> 00:10:56,030
شكراً يا شباب

176
00:10:58,370 --> 00:10:59,470
الهدوء

177
00:10:59,640 --> 00:11:04,500
moneem1006 ترجمة

