1
00:00:01,248 --> 00:00:03,910
انني اتحسن

2
00:00:04,018 --> 00:00:06,350
انهم لن يكفوا عن مطاردتك

3
00:00:07,454 --> 00:00:08,546
ابدا

4
00:00:09,823 --> 00:00:11,984
لن يكفوا عن البحث عنك

5
00:00:13,861 --> 00:00:17,126
حاليا
عليهم ايجاد اخر

6
00:00:17,231 --> 00:00:18,721
و انا ساسلمهم اليهم

7
00:00:18,832 --> 00:00:20,299
معذره ؟

8
00:00:21,468 --> 00:00:24,562
يمكنك الحصول علي عصفورين بحجر واحد

9
00:00:33,080 --> 00:00:34,945
سواجر" ؟" -
نعم -

10
00:00:44,758 --> 00:00:47,488
"تلك هي بندقيه "دوني
اعتاد ان يصطاد بها عندما كان طفلا

11
00:00:49,229 --> 00:00:52,665
انها ليست جديده
و لكنها تطلق رصاصات حقيقيه ايضا

12
00:00:52,766 --> 00:00:55,200
لقد نظفتها و شحمتها قبل ان اضعها بعيدا

13
00:00:55,302 --> 00:00:56,360
متاكده ؟

14
00:00:57,604 --> 00:00:58,571
نعم

15
00:01:02,910 --> 00:01:04,275
لماذا تذهب ؟

16
00:01:05,045 --> 00:01:06,808
متي سيؤتوا الي هنا ؟

17
00:01:09,216 --> 00:01:11,377
انهم يعرفوا علي اي وتر سيلعبون

18
00:01:12,219 --> 00:01:14,278
انا مازلت احمق
لو لعبتي علي وتر الوطنيه

19
00:01:14,388 --> 00:01:17,983
كنت سانتصب في وقفتي و اقول
"اي طريق تريدني ان اذهب اليه ايها القائد ؟"

20
00:01:18,092 --> 00:01:21,721
انا اعني ما اقول انني لست فخور بهذا
و لكنني لست خجلان ايضا

21
00:01:23,097 --> 00:01:24,462
انني اريد خطه

22
00:01:25,899 --> 00:01:28,163
و لكن اظن انني اريد مساعتك

23
00:01:28,335 --> 00:01:30,269
حسنا
ساساعدك

24
00:01:30,971 --> 00:01:33,303
انا لم اخبرك بدورك بعد

25
00:01:33,874 --> 00:01:35,000
اعرف

26
00:01:42,883 --> 00:01:43,975
اسمعي

27
00:01:45,052 --> 00:01:46,286
انه خطئي

28
00:01:49,089 --> 00:01:50,056
ماذا ؟

29
00:01:53,627 --> 00:01:55,788
مع "دوني" لم يكن عليّ ابدا

30
00:02:02,870 --> 00:02:03,859
ماذا ؟

31
00:02:09,042 --> 00:02:10,669
لا تجرؤ

32
00:02:12,713 --> 00:02:15,773
لا تجرؤ اخذ هذا بعيدا عنه

33
00:02:16,817 --> 00:02:20,548
كان يعرف بالضبط ما كان يفعله
عندما نضم للجيش

34
00:02:20,654 --> 00:02:21,746
كان يعرف بالضبط ما يفعله

35
00:02:21,855 --> 00:02:24,619
و عندما دخل في قسم القناصه

36
00:02:26,360 --> 00:02:28,294
لقد عشق ما كن يقوم به

37
00:02:28,395 --> 00:02:30,363
لم يجبره احد علي هذا

38
00:02:32,800 --> 00:02:34,927
و هذ الامر ليس ملكك لتحمله

39
00:02:38,272 --> 00:02:39,466
انتي محقه

40
00:02:41,074 --> 00:02:42,507
و انا اسف

41
00:03:08,402 --> 00:03:09,664
لا عليك

42
00:03:15,676 --> 00:03:17,940
اريدك ان تقابلي عميل المكتب الفيدرالي

43
00:03:18,045 --> 00:03:20,809
ساستخدمه لدفع "جونسون" من خارج وكره

44
00:03:20,914 --> 00:03:24,907
اعطيه رخصه السياره و سيقوم
بما هو مدرب عليه

45
00:03:25,018 --> 00:03:27,486
ستدخلي و تخرجي
و لا تدعيهم يقبضوا عليك

46
00:03:27,788 --> 00:03:29,380
سيقبضوا عليكي ثم عليّ

47
00:03:29,489 --> 00:03:31,047
اتعرف ما هذا ؟

48
00:03:32,826 --> 00:03:35,556
قال انه لم يطلق النار علي احد
و انا لا عرف شيئا

49
00:03:35,662 --> 00:03:36,959
انه معي
مـنـتديــات الــعــرب اليــــــــوم

50
00:03:37,064 --> 00:03:39,123
من ؟
"بوب لي سواجر"

51
00:03:47,841 --> 00:03:51,834
اظن ان اللوحات مزيفه
و لكن ارقام الموتور صحيحه

52
00:03:51,945 --> 00:03:53,537
ما هذه ؟ -
انه ارقام شاحنه -

53
00:03:53,647 --> 00:03:56,878
يبدو انه لاحد يستطيع الدخول في مشاكل
ليغير تلك الامور

54
00:03:58,118 --> 00:04:01,019
ستبقي انت هنا طويلا
حتي اذهب من هنا

55
00:04:32,653 --> 00:04:33,847
اتري ذلك الرجل الذي يرتدي ستره فريق "الصقور" ؟

56
00:04:59,546 --> 00:05:01,446
معذره يا سيدي
ايمكنني رؤيه هويتك ؟

57
00:05:08,689 --> 00:05:11,021
سيدي , من فضلك
انزع قبعتك

58
00:05:11,124 --> 00:05:12,284
و اعطيني هويتك

59
00:05:16,396 --> 00:05:17,988
لن اطلب هذا ثانيه

60
00:05:19,399 --> 00:05:21,162
انزع قبعتك ايها الاحمق

61
00:05:30,277 --> 00:05:33,110
انزل علي الارض
انزل علي الارض

62
00:06:06,446 --> 00:06:07,674
ماذا يحدث هنا ؟

63
00:06:09,483 --> 00:06:10,677
"مرحبا "جون

64
00:06:12,806 --> 00:06:16,246
الدخول
للموظفين فقط

65
00:06:34,207 --> 00:06:35,401
"مرحبا "ايد -
مرحبا

66
00:06:35,509 --> 00:06:37,443
هل حصلت علي ملف "ستيفن" الذي اردناه ؟

67
00:06:39,913 --> 00:06:43,076
الي حد تريد ان تخوض في هذا الامر ؟
لانك سنفتح النار علي الجميع

68
00:06:43,417 --> 00:06:49,117
يجب أن اذهب قبل ظهور
مكتب الشئون الداخليه

69
00:06:49,222 --> 00:06:51,213
في غضون 45 دقيقه

70
00:06:51,324 --> 00:06:54,350
انني مطرود علي ايه حال
و قد تعبت من القلق علي هذا

71
00:06:55,562 --> 00:06:57,530
ماذا تظني ؟

72
00:06:58,231 --> 00:07:00,665
اظن ان قناه (سي ان ان) حصلت علي الشريط قبلنا

73
00:07:00,767 --> 00:07:03,099
و قد عدلوه لاظهار تلك الزوايا

74
00:07:03,203 --> 00:07:04,295
من سلمهم اياه ؟

75
00:07:04,404 --> 00:07:07,805
هناك وكاله لا اسم لها
لم تؤكد هذا و لم تنفيه

76
00:07:07,908 --> 00:07:09,876
لقد انكروا هذا

77
00:07:12,479 --> 00:07:15,642
هناك بحث عن معلومات

78
00:07:15,749 --> 00:07:17,580
عن ماذا ؟

79
00:07:17,684 --> 00:07:21,211
انهم يسالون عن اشياء خارج مجالك

80
00:07:21,321 --> 00:07:22,447
هيا اخبريني

81
00:07:22,556 --> 00:07:24,046
انت لا تود ان تكون هنا بشان المقابله

82
00:07:24,157 --> 00:07:27,718
انهم لن يكتفوا بوقفك عن العمل
بامكانهم اتهامك و حجزك

83
00:07:36,570 --> 00:07:40,301
(يبدو ان (ايه ساكس) اتوا بترخيص من (دلتا

84
00:07:43,343 --> 00:07:44,640
اشكرك -
اذهب من هنا -

85
00:07:51,818 --> 00:07:53,809
هذه نسخه عن محادثه تمت عبر غرفه دردشه

86
00:07:53,920 --> 00:07:57,014
هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ
و لم افكر بهم كثيرا في حينها

87
00:07:57,124 --> 00:07:59,592
لقد تتبعنا تلك الاشاره الي محل كعك محلي

88
00:07:59,693 --> 00:08:02,457
(لكن اتضح ان انه المتحدث من مستوي (دلتا

89
00:08:02,562 --> 00:08:05,360
و المتحدث الاخر عميل للمكتب الفيدرالي من فيلاديفيا
منذ سبع دقائق

90
00:08:05,465 --> 00:08:08,059
و الطريف ان خرائط موقع (جوجل) تظهر هذا المحل

91
00:08:08,168 --> 00:08:10,693
علي بعد ثلاثه شوارع من المكتب فحسب

92
00:08:10,804 --> 00:08:13,864
هناك شخص واحد  فحسب قابل
سواجر" قبل ان يختفي"

93
00:08:13,974 --> 00:08:15,168
و يعيش في فيلاديفيا

94
00:08:15,408 --> 00:08:16,841
و يعمل للمكتب الفيدرالي

95
00:08:18,145 --> 00:08:19,476
"نيكولايس ممفيس"

96
00:08:19,913 --> 00:08:23,371
انها شركه غريبه حقا
لديها عقود تتجاوز قيمتها 500

97
00:08:23,483 --> 00:08:26,316
لديها مكاتب في فيرجينيا و ديلوار
و مسجله في بنما

98
00:08:26,419 --> 00:08:28,216
و لديهم قارب عليه علم ليبيا

99
00:08:28,321 --> 00:08:29,310
انهم ليسو الحكومه

100
00:08:29,422 --> 00:08:32,152
و لكن لديهم عقود عسكريه سابقه بما يفوق خيالك

101
00:08:32,259 --> 00:08:33,453
انهم مقاولون

102
00:08:33,560 --> 00:08:36,051
لا يمكنني اخبارك بنشاط تلك الشركه
.. و لكن

103
00:08:37,931 --> 00:08:38,920
ماذا تفعلون ؟

104
00:08:39,032 --> 00:08:39,999
ماذا تفعلون ؟
WwW.  3rab2day .CoM

105
00:08:45,005 --> 00:08:46,165
ممفيس" ؟"

106
00:08:46,273 --> 00:08:47,240
ممفيس" ؟"

107
00:08:54,481 --> 00:08:56,346
بالنسبه لرجل لم تعرفه كثيرا

108
00:08:56,449 --> 00:08:59,748
سيكون هذا وقتا طويلا و مؤلما

109
00:08:59,853 --> 00:09:01,445
احضروا بعض المياه

110
00:09:10,597 --> 00:09:11,655
جيد

111
00:09:22,209 --> 00:09:23,437
هل تبولت ؟

112
00:09:23,543 --> 00:09:25,408
المخدرات تبدو واضحه علي جهازك العصبي

113
00:09:25,512 --> 00:09:27,810
و تبدو حالتك مريبه
و نخشي ان تطلق النار علي نفسك

114
00:09:27,914 --> 00:09:30,178
و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله

115
00:09:30,283 --> 00:09:32,217
انا لن اطلق النار علي نفسي

116
00:09:33,053 --> 00:09:34,145
من المؤك انك ستفعل

117
00:09:35,188 --> 00:09:36,621
اقضوا عليه

118
00:09:36,723 --> 00:09:37,690
لا

119
00:09:43,430 --> 00:09:44,556
هذا مسدسي

120
00:09:44,664 --> 00:09:45,688
نعم

121
00:09:46,233 --> 00:09:48,667
لقد كتبت رساله انتحار مؤثره

122
00:09:48,768 --> 00:09:51,100
تبدي فيها الندم عن كل اخطائك

123
00:09:58,178 --> 00:09:59,702
اوقف مقاومتك هذه

124
00:10:03,316 --> 00:10:07,116
هذا الجهاز يعمل جيدا
انها ليست المره الاولي التي نستعمله فيها

125
00:10:11,625 --> 00:10:13,320
"روسو"

126
00:10:13,426 --> 00:10:15,053
"اخرج من عندك يا "ديفيد

127
00:10:19,899 --> 00:10:22,026
ما الذي اخركم بحق الجحيم ؟

128
00:10:59,606 --> 00:11:02,837
لا تقتلني , ارجوك
انني اصدقك

129
00:11:02,942 --> 00:11:04,034
اقتلك ؟

130
00:11:04,144 --> 00:11:06,772
اهدا
لو اردت قتلك لكنت ميتا منذ فتره طويله

131
00:11:08,014 --> 00:11:10,812
من هؤلاء الحمقي الذي اخترعوا هذا ؟

132
00:11:19,059 --> 00:11:22,290
ليس سيئا بالنسبه الي بندقيه صيد
و كاتم صوت بسيط , اليس كذلك ؟

133
00:11:23,596 --> 00:11:25,723
هل تساعدني لالقي هؤلاء الاوغاد في المياه ؟

134
00:11:25,832 --> 00:11:28,130
لقد استغللتني و استخدمتني كطعم

135
00:11:28,234 --> 00:11:31,067
اتظن هذا ؟
لقد قضينا عليهم

136
00:11:31,171 --> 00:11:32,195
كنت اتمني ان يكون احدهم حيا

137
00:11:32,305 --> 00:11:34,398
و لكنهم كانوا مصرين علي قتلك

138
00:11:34,507 --> 00:11:36,737
يمكنك توكيل محامي جيد
و ساتصل انا بالمكتب

139
00:11:36,843 --> 00:11:38,777
يمكنهم ايجاد صفقه جيده لك

140
00:11:39,746 --> 00:11:42,613
سنوضح كل شيئ و تثبت انك لم تطلق
النار علي رئيس الاساقفه

141
00:11:42,716 --> 00:11:43,842
لا اظن انك فهمت

142
00:11:43,950 --> 00:11:45,144
لقد قتل هؤلاء الاوغاد كلبي

143
00:11:48,054 --> 00:11:50,989
اننا في القرن الحادي و العشرين
لا يمكنك شن حرب علي هؤلاء

144
00:11:51,091 --> 00:11:52,649
في النهايه
القانون يحكم الجميع

145
00:11:52,759 --> 00:11:55,455
في النهايه
قانونك هذا لن يصل اليهم

146
00:11:55,562 --> 00:11:56,859
بعد غضون عام او اثنين سيعودون
لاعمالهم القذره

147
00:11:56,963 --> 00:11:59,488
باسماء جديده و اماكن جديده
و لكن نفس  القصه القديمه

148
00:11:59,733 --> 00:12:00,893
و ساكون انا في عداد الموتي

149
00:12:01,000 --> 00:12:02,934
سيكون هنك بعض الاعمال العنيفه

150
00:12:03,036 --> 00:12:05,129
سيكون هناك اطلاق النار
و سيموت بعضهم

151
00:12:05,238 --> 00:12:08,469
انا لم ابدا هذا
و لكن ثق جيدا انني من سينهيها

152
00:12:08,575 --> 00:12:11,066
و الان و بسرعه
هل انت معي ام لا ؟

153
00:12:14,347 --> 00:12:15,712
اتدري
انا لم احضر اجتماع اليوم

154
00:12:15,815 --> 00:12:19,273
حيث انهم كانوا سيطردوني بتهمه التصرف الغير مسئول

155
00:12:19,386 --> 00:12:22,378
لان بعض الناس الذين لا وجود لهم
خطفوني

156
00:12:27,026 --> 00:12:28,425
ساحمله من قدمه

157
00:12:28,528 --> 00:12:30,189
كلمات جيده

158
00:12:30,764 --> 00:12:33,562
اتحاول اخباري بان عميل مبتدئ
من مكتب التحقيق

159
00:12:33,666 --> 00:12:35,463
هزم و قتل ثلاثه منهم ؟

160
00:12:35,568 --> 00:12:36,535
لا

161
00:12:37,270 --> 00:12:41,172
لقد اصيبوا من علي بعد حوالي 200 يارده

162
00:12:43,042 --> 00:12:44,304
من بندقيه عيار 22

163
00:12:46,279 --> 00:12:48,509
سواجر" علي قيد الحياه" -
نعم -

164
00:12:48,615 --> 00:12:50,048
و ذلك الصغير

165
00:12:50,350 --> 00:12:51,874
عميل مكتب التحقيق

166
00:12:54,354 --> 00:12:55,548
"نيك ممفيس"

167
00:12:55,655 --> 00:12:59,455
(الذي استطاع الوصول الي المستوي (دلتا

168
00:12:59,559 --> 00:13:03,290
لم يعد الي مكتبه
و هو في الخارج معه

169
00:13:05,465 --> 00:13:06,432
ماذا ؟

170
00:13:06,533 --> 00:13:08,694
"لقد تحققت من رصيد "سواجر

171
00:13:09,169 --> 00:13:12,832
و قد تبين انه منذ عام اشتري
باقه زهور لاحدهم منذ عام ببطاقه الائتمان

172
00:13:13,039 --> 00:13:15,439
و قد حصلت علي عنوان من مكتب السجلات المدنيه

173
00:13:15,542 --> 00:13:18,663
"كانت لارمله "دوني فين
في ذكري وفاته

174
00:13:18,812 --> 00:13:20,006
و قد عادت لاستخدام اسم عائلتها ثانيه

175
00:13:20,113 --> 00:13:22,343
و لهذا لم ننتبه اليها منذ البدايه

176
00:13:23,516 --> 00:13:25,279
و قد تكون الشخص الوحيد في العالم باسره

177
00:13:25,385 --> 00:13:27,444
"الذي يصدق اي شيئ يقوله "سواجر

178
00:13:27,554 --> 00:13:30,955
انظروا
انها في كيتي سيتي في ولايه كينتاكي

179
00:13:31,057 --> 00:13:32,718
انها داخل مدي هروبه

180
00:13:33,693 --> 00:13:36,389
ما الذي تنتظره ؟ خذ الطائره -
حاضر -

181
00:13:44,170 --> 00:13:45,865
لقد اعطينا ل "سواجر" حربا جديده

182
00:13:46,306 --> 00:13:47,773
و قد عثر علي مساعد جديد

183
00:13:49,142 --> 00:13:50,769
يبدو ان الامور ستزداد سوءا

184
00:13:52,118 --> 00:13:55,848
اثينس , تينسي

185
00:14:19,873 --> 00:14:21,500
اظننا قد وصلنا

186
00:14:22,642 --> 00:14:23,870
"سواجر"

187
00:14:28,281 --> 00:14:29,714
اظن اننا وصلنا

188
00:14:32,819 --> 00:14:34,946
مرحبا بك في تينسي

189
00:14:35,054 --> 00:14:37,181
ولايه اطلاق النار

190
00:14:39,459 --> 00:14:40,892
من هذا الرجل ؟

191
00:14:40,994 --> 00:14:44,521
هذا هو عظم صانع اسلحه في شرق المسيسبي
انه اسطوره

192
00:14:44,631 --> 00:14:46,690
انه يعلم عن الاسلحه اكثر مما يعلم
الناس كيف يطلقوا النار

193
00:14:46,799 --> 00:14:47,857
"اكثر من "ميس" و "واسن

194
00:14:47,967 --> 00:14:50,458
هذا لا يهم حقا
انه يعرف اننا قادمون منذ اكثر من ثلاثه اميال

195
00:14:50,570 --> 00:14:51,730
حسن من اداب سلوكك -
حسنا -

196
00:14:51,838 --> 00:14:55,433
لقد اتي رجالك من مكان بعيد
علام تبحث ؟

197
00:14:55,742 --> 00:14:56,834
الحكمه

198
00:14:58,878 --> 00:15:00,505
لقد اتيت الي المكان الخاطئ

199
00:15:00,613 --> 00:15:01,875
ربما

200
00:15:01,981 --> 00:15:03,573
لنقل ان رجلا اراد اطلاق رصاصاتين من بندقيه واحده

201
00:15:03,683 --> 00:15:05,344
و اراد ان تتطابق تماما مع الاخري

202
00:15:05,451 --> 00:15:06,816
هل هذا ممكن ؟

203
00:15:06,920 --> 00:15:07,944
اجلس

204
00:15:08,821 --> 00:15:10,049
اجلس يا بني

205
00:15:14,327 --> 00:15:18,286
لو انك اخذت الرصاصات التي اطلقتها
من البندقيه الاولي

206
00:15:18,398 --> 00:15:19,888
من الممكن ان تتماثل المقذوفات

207
00:15:19,999 --> 00:15:22,331
اننا لم نقم بمثل هذه الاشياء منذ وقت طويل

208
00:15:22,435 --> 00:15:23,959
الرصاصه المستخرجه من جثه رئيس الاساقفه

209
00:15:24,070 --> 00:15:25,628
تشوهت بالكامل عند اصطدامها بوجهه

210
00:15:25,738 --> 00:15:27,968
مقارنه المباحث الفيدراليه كانت معادنيه

211
00:15:28,074 --> 00:15:29,234
اشكرك يا امي

212
00:15:29,342 --> 00:15:31,742
و لكن لا يمكنك ضمان ما حدث
و لهذا اصبح لزاما عليهم ان يتاكدوا

213
00:15:31,844 --> 00:15:34,335
و لهذا لا يمكنني اكتشاف كيفيه وقوع هذا

214
00:15:37,283 --> 00:15:38,841
القهوه جيده ؟ -
نعم -

215
00:15:40,853 --> 00:15:44,016
انظروا الي هناك
اسفل الرف الثاني

216
00:15:44,924 --> 00:15:47,119
الكتاب الجلدي الاحمر

217
00:15:47,327 --> 00:15:50,194
"كتبه احدهم اسمه "شوفيلد

218
00:15:51,431 --> 00:15:55,265
انه موضوع هناك منذ 15 عام
و لم يحركه احد من موضعه حينها

219
00:16:14,954 --> 00:16:17,184
"تعديل الرصاص للتاثيرات المختلفه"
تعديل الورق

220
00:16:17,290 --> 00:16:20,453
انها قطعه فنيه
افريقيا عام 1870

221
00:16:20,560 --> 00:16:21,788
الرصاص المغلف بالورق

222
00:16:21,894 --> 00:16:24,419
لم يضعوا معدن علي معدن
عندما وضعوه في البراميل

223
00:16:24,530 --> 00:16:27,556
المقذوفات تتشابه
و لكن الورق يتفكك في الكمامه

224
00:16:27,667 --> 00:16:29,692
و لا يترك اي اثر عندما يصيب هدفه

225
00:16:29,802 --> 00:16:33,431
كان هذا سؤال مثير
و اتمني ان اكون ارضيتك

226
00:16:33,539 --> 00:16:34,836
عندي سؤال اخر

227
00:16:35,575 --> 00:16:36,599
لقد ظننت هذا

228
00:16:36,709 --> 00:16:39,701
لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه
هدف من علي بعد 2200 يارده

229
00:16:39,812 --> 00:16:41,507
من يمكنه فعل هذا ؟

230
00:16:42,081 --> 00:16:46,211
لقد سمعت عن رجل اصاب هدفه من هذه المسافه

231
00:16:46,319 --> 00:16:49,447
رجل اسمه
"بوب لي سواجر"

232
00:16:49,555 --> 00:16:51,783
انا لم اقابل هذا الرجل
و لهذا لم اعرفه

233
00:16:51,891 --> 00:16:53,358
لقد قالوا هذا

234
00:16:53,459 --> 00:16:57,156
و قالوا ايضا
ان الكعك المحلي امن

235
00:16:58,164 --> 00:17:00,689
و هناك اسلحه دمار شامل في العراق

236
00:17:00,800 --> 00:17:03,462
و "انا نيكول" تزوجت من اجل الحب

237
00:17:05,438 --> 00:17:07,303
اظن انك قمت بعمل سيئ , اليس كذلك ؟

238
00:17:07,407 --> 00:17:08,465
الي اي مدي ؟

239
00:17:08,574 --> 00:17:11,134
من يطلق بهذه البراعه
اظن انه سيموت

240
00:17:11,244 --> 00:17:13,144
و هكذا تحاك المؤمرات

241
00:17:13,246 --> 00:17:16,875
الرجال علي الربوه العشيبه
ماتوا منذ ثلاث ساعات

242
00:17:16,983 --> 00:17:20,919
و قد دُفنوا في الصحراء اللعينه
و في مقابر مجهوله خارج ترلنجوا

243
00:17:21,020 --> 00:17:22,453
اتدري تلك الحقيقه ؟

244
00:17:22,555 --> 00:17:24,352
مازال عندي الجروف

245
00:17:26,526 --> 00:17:28,357
من اجل الدليل
اهناك احد غيره ؟

246
00:17:28,461 --> 00:17:29,985
كان هناك شخص في روسيا

247
00:17:30,096 --> 00:17:31,859
و قد احتجزوه

248
00:17:32,565 --> 00:17:35,227
و اخر في فرنسا
اظن انه مات

249
00:17:36,135 --> 00:17:38,000
كان هناك اخر

250
00:17:38,104 --> 00:17:40,368
و لكن لا اظن انه يطلق النار بعد الان

251
00:17:40,740 --> 00:17:43,504
كان وحشي لعين

252
00:17:43,609 --> 00:17:46,737
معظم الرجال يطلقوا النار ليقتلوا
و كان هو يطلق ليصيب

253
00:17:47,480 --> 00:17:49,175
حتي ياتي صديق الضحيه لمساعدته

254
00:17:49,582 --> 00:17:50,742
ثم يقتلوهما معا

255
00:17:50,850 --> 00:17:53,011
و بدلا ان يقتل هدف واحد
يقتل اربعه

256
00:17:53,786 --> 00:17:57,517
قتل مئات الرجال و النساء و الاطفال

257
00:17:57,623 --> 00:17:59,887
و قد اراده الجانب الاخر بشده

258
00:17:59,992 --> 00:18:05,294
و ق حوصر اخير في بنايه ذات سته ادوار

259
00:18:06,499 --> 00:18:08,433
و قد تخلوا عن الوسائل المهذبه

260
00:18:08,534 --> 00:18:11,162
و قد طلبوا قصف مدفعي علي تلك البنايه

261
00:18:11,270 --> 00:18:13,170
و قد سوت البنايه بالارض

262
00:18:13,272 --> 00:18:15,433
و ترك المبني ينهار علي راسه

263
00:18:15,541 --> 00:18:17,975
البعض يقول انه هرب من هناك

264
00:18:18,077 --> 00:18:19,806
و البعض قالوا انه مات

265
00:18:19,912 --> 00:18:21,846
و لم اسمع عنه اي اخبار

266
00:18:22,548 --> 00:18:24,106
اللعنه

267
00:18:24,217 --> 00:18:25,206
ماذا ؟

268
00:18:25,318 --> 00:18:26,751
لقد قابلت هذا اللعين

269
00:18:31,224 --> 00:18:34,250
العالم لا يبدو كما هو عليه
اليس كذلك ايها القناص ؟

270
00:18:35,228 --> 00:18:36,354
بلي يا سيدي

271
00:18:36,462 --> 00:18:38,054
تذكر هذا جيدا

272
00:18:38,164 --> 00:18:39,927
في اللحظه التي تظن فيها
ان الامور قد اتضحت

273
00:18:40,099 --> 00:18:41,066
تكتشف انك مخطئ

274
00:18:45,138 --> 00:18:46,196
الديك اسم ؟

275
00:18:51,711 --> 00:18:53,144
مرحبا
"انه ان "نيك

276
00:18:53,246 --> 00:18:56,181
الديك فكره عن مدي المشاكل
التي تسببت بها ؟

277
00:18:56,916 --> 00:18:58,907
نعم -
هل انت بخير يا "نيك" ؟ اين انت ؟ -

278
00:18:59,018 --> 00:19:00,246
انا بخير
و لاداعي لاخبارك

279
00:19:01,087 --> 00:19:03,453
اسمعي
امعكي قلم ؟

280
00:19:03,556 --> 00:19:06,024
"اريدك ان تعثري علي احدهم اسمه "ميخيلو سوربياك

281
00:19:06,125 --> 00:19:07,092
نعم ؟ -
هل كتبتيه ؟ -

282
00:19:07,193 --> 00:19:08,182
نعم -

283
00:19:08,327 --> 00:19:10,158
اسمه صعب

284
00:19:16,369 --> 00:19:19,532
سيتصرف "سواجر" بناء علي ما يعرفه

285
00:19:19,639 --> 00:19:21,903
سيحاول تعقب القناص

286
00:19:22,008 --> 00:19:23,532
لن يصل الي شيئ من هذا

287
00:19:23,643 --> 00:19:25,133
بل سيفعل

288
00:19:25,244 --> 00:19:27,337
كيف هذا ؟ -
سنساعده -

289
00:19:27,446 --> 00:19:30,506
احيانا عندما تريد اصطياد ذئب
فانك تربط الطعم في الشجره

290
00:19:37,657 --> 00:19:39,352
و ماذا يحدث للطعم ؟

291
00:19:40,893 --> 00:19:42,258
هذا صعب

292
00:19:43,262 --> 00:19:45,924
هذه هي طبيعه الطعم

293
00:19:58,978 --> 00:20:01,344
مرحبا انا "نيك" هل وجدتيه ؟ -
انه في فيرجينيا -

294
00:20:02,415 --> 00:20:04,508
و في النهايه عندما ظننا اننا حاصرناه

295
00:20:04,717 --> 00:20:05,809
يفر من الحصار

296
00:20:06,752 --> 00:20:08,413
ماذا تعني ايها العقيد ؟

297
00:20:08,521 --> 00:20:10,352
سواجر" مازال حيا"

298
00:20:13,793 --> 00:20:15,158
يا للهول

299
00:20:15,795 --> 00:20:20,425
اريد هبوط لطائره نقل
دون المرور علي الدائره الجمركيه

300
00:20:22,101 --> 00:20:25,696
بالتاكيد لا اريد ان اعرف
و لكن ماذا علي الطائره ؟

301
00:20:27,506 --> 00:20:29,269
طاقم كنا استخدمناه في اثيوبيا

302
00:20:29,375 --> 00:20:32,367
اربعه و عشرين رجلا قويا و جيدا

303
00:20:32,478 --> 00:20:34,639
و بعض الاسلحه

304
00:20:34,747 --> 00:20:36,271
اربعه و عشرون فقط ؟

305
00:20:37,717 --> 00:20:39,116
اقتله

306
00:20:40,853 --> 00:20:42,787
لا نريد اطراف متورطه الان

307
00:20:43,689 --> 00:20:45,088
عمت مساء ايها العقيد

308
00:20:46,759 --> 00:20:47,748
عمت مساء ايها السيناتور

309
00:21:06,612 --> 00:21:07,670
مرحبا ؟

310
00:21:09,882 --> 00:21:11,281
اهناك احد ؟

311
00:21:47,553 --> 00:21:48,679
انظري

312
00:21:49,388 --> 00:21:51,185
انظري عما فعلتيه الان

313
00:21:54,460 --> 00:21:55,893
اعطني هذه

314
00:21:55,995 --> 00:21:58,987
لاتريدي اصابه نفسك
اليس كذلك ؟

315
00:22:07,506 --> 00:22:09,337
اين صديقك ؟

316
00:22:10,016 --> 00:22:11,336
لينشبرج
فيرجينيا

317
00:22:11,577 --> 00:22:13,169
ماذا لو كان هذا فخا ؟

318
00:22:13,612 --> 00:22:14,977
انه فخ

319
00:22:15,081 --> 00:22:17,413
اضمن هذا
طوال الوقت

320
00:22:19,285 --> 00:22:20,980
و السؤال هو
من ينصب لنا هذا الفخ ؟

321
00:22:22,488 --> 00:22:24,319
لديك قائمتك , اليس كذلك ؟ -
نعم -

322
00:22:24,423 --> 00:22:26,653
تاكد من احضارها كلها

323
00:22:54,720 --> 00:22:55,687
هيا بنا

324
00:23:01,227 --> 00:23:03,252
اخبرني ثانيه
فيم تستخدم هذه ؟

325
00:23:03,963 --> 00:23:05,658
الغاز المسيل للدموع سيكون
سلاحي عن بعد

326
00:23:05,765 --> 00:23:07,323
بالفعل

327
00:23:07,433 --> 00:23:11,665
و قنابل النبالم للدور الاول
و تلك القنابل لبقيتهم

328
00:23:11,771 --> 00:23:15,798
يجب ان تحذر مع هذه
انها تقتل في نطاق 15 قدم

329
00:23:15,908 --> 00:23:18,069
اذن ما الذي نستعد له ؟

330
00:23:18,177 --> 00:23:19,610
بقدر ما نستطيع

331
00:23:32,758 --> 00:23:34,988
لديك الان اربعه اعداء

332
00:23:35,094 --> 00:23:36,823
اقض عليهم واحد بواحد

333
00:23:36,929 --> 00:23:38,863
استمر في الاطلاق
و لا تدع اي شيئ يؤثر فيك

334
00:23:47,473 --> 00:23:48,531
اللعنه

335
00:23:50,843 --> 00:23:53,277
الم اقل لا تدع شيئا يؤثر فيك ؟

336
00:23:53,379 --> 00:23:55,904
البطء هو الهدوء و الهدوء هو السرعه
لنجرب ثانيه

337
00:24:11,997 --> 00:24:13,521
لا ,لا

338
00:24:14,066 --> 00:24:15,897
لا يوجد سوانا يا عزيزتي

339
00:24:16,001 --> 00:24:17,059
لا

340
00:24:20,139 --> 00:24:21,606
هناك ثلاث حراس

341
00:24:22,508 --> 00:24:23,941
احدهم عند اتجاه الساعه الثانيه

342
00:24:25,344 --> 00:24:26,436
و في الاتجاه الساعه الثانيه عشر

343
00:24:27,813 --> 00:24:28,939
و عند الساعه العاشره

344
00:24:37,556 --> 00:24:38,580
هناك خطر كبير عن الساعه الثانيه

345
00:24:38,691 --> 00:24:39,658
خمسين يارده و مازال يقترب

346
00:25:43,289 --> 00:25:44,347
هناك احدهم علي يمينك

347
00:25:44,790 --> 00:25:45,757
عشرين ياراده و مازال يقترب

348
00:26:36,475 --> 00:26:37,874
راقب المنطقه

349
00:26:38,310 --> 00:26:39,834
و قل للاخرين ان ينتبهوا جيدا

350
00:26:39,945 --> 00:26:41,674
انا ذاهب في طريقي يا سيدي

351
00:27:15,848 --> 00:27:17,338
سواجر" هناك احدهم علي السطح"

352
00:27:36,068 --> 00:27:37,365
هل قتلت الثلاثه ؟

353
00:27:38,304 --> 00:27:39,635
كانوا اربعه

354
00:27:40,572 --> 00:27:44,030
اريد اسم "جونسون" الحقيقي
و من يعمل لحسابه

355
00:27:44,143 --> 00:27:46,008
اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء

356
00:27:46,111 --> 00:27:47,544
لقتل رئيس الاساقفه

357
00:27:48,480 --> 00:27:49,970
الم تقتله انت ؟

358
00:27:50,082 --> 00:27:52,141
و ان لم اكن اعلم كل هذه الاشياء ؟

359
00:27:52,251 --> 00:27:53,343
فلا فائده منك

360
00:27:53,452 --> 00:27:55,613
ساقتلك ثم ارحل

361
00:27:59,825 --> 00:28:02,225
جونسون" لديه الكثير من الاسماء"

362
00:28:02,328 --> 00:28:06,094
لا تدري اسمه الحقيقي
حتي ياتي الاسم الاخر

363
00:28:06,198 --> 00:28:07,927
قد تكون المعرفه خطره

364
00:28:09,601 --> 00:28:11,125
انه عسكري سابق

365
00:28:11,236 --> 00:28:13,670
انا واثق انه صرف من الخدمه و هو علي درجه
عقيد

366
00:28:16,975 --> 00:28:18,067
استمر

367
00:28:19,912 --> 00:28:22,676
اتوا من اجلي مثلما اتوا من اجلك

368
00:28:23,849 --> 00:28:26,249
و كانت الصفقه عمل واحد

369
00:28:27,953 --> 00:28:29,386
انهم يحبوا الجروح

370
00:28:30,489 --> 00:28:32,150
انها اسهل في الاصابه

371
00:28:33,192 --> 00:28:35,160
و يتخلصوا منك عندما تنفذ ما يريدوا

372
00:28:36,562 --> 00:28:38,553
تيمونز" و انا و انت"

373
00:28:41,200 --> 00:28:46,137
لو كنت ذئبا فمن الصعب
ان تُصطاد كعنزه

374
00:28:47,239 --> 00:28:52,006
هذا ليس سوي حديث من ميت الي اخر

375
00:28:53,078 --> 00:28:54,409
و رئيس الاساقفه ؟

376
00:28:56,048 --> 00:28:59,882
تريد ان تبعد كل الشكوك
عندما تقتل احدهم

377
00:29:00,152 --> 00:29:02,552
و تنتظر حتي يقف
بجانب الرئيس

378
00:29:03,989 --> 00:29:05,422
ماذا كان سيقول ؟

379
00:29:06,458 --> 00:29:07,789
الحقيقه

380
00:29:07,893 --> 00:29:11,454
هذا لا شيئ
و لا يهم مدي كون هذا مروعا

381
00:29:11,563 --> 00:29:15,055
لا شيئ يجري من وراء ظهر الحكومه

382
00:29:15,167 --> 00:29:17,158
هناك و هنا

383
00:29:19,271 --> 00:29:21,068
المشكله ليست في الفعل

384
00:29:22,574 --> 00:29:24,667
بل في الناس الذين لديهم القوه للاعتراف

385
00:29:25,144 --> 00:29:26,236
بما يعروفنه

386
00:29:28,013 --> 00:29:30,811
الاسري يعذبون و يلقون معامله اسوا من معامله الكلاب
في ابو غريب

387
00:29:30,916 --> 00:29:33,077
و لا يدخل السجن سوي الصغار

388
00:29:33,819 --> 00:29:35,411
و رؤسائهم يعلمون هذا

389
00:29:35,521 --> 00:29:37,648
و نحن نعلم ان رؤسائهم هم من وراء هذا

390
00:29:37,756 --> 00:29:38,984
و لكنك لا يمكنك ان تقول هذا

391
00:29:39,091 --> 00:29:40,820
ما الذي جري في افريقيا ؟

392
00:29:40,926 --> 00:29:43,417
بطريقه ما لم يظن القرويون

393
00:29:43,662 --> 00:29:45,562
ان خط انبابيب البترول

394
00:29:46,165 --> 00:29:48,929
لم يكن سببا جيدا لترحيلهم عن قراهم

395
00:29:49,034 --> 00:29:52,470
الي مكان اخر موحش

396
00:29:52,571 --> 00:29:53,538
اتريد شرابا ؟

397
00:29:53,639 --> 00:29:54,697
و لهذا طلبنا منهم الرحيل

398
00:29:54,807 --> 00:29:56,172
و عندما رفضوا
قتلتهم ؟

399
00:29:56,275 --> 00:29:57,242
لا

400
00:29:57,476 --> 00:29:58,704
انهم لم يطلبوا شيئا

401
00:29:59,077 --> 00:30:00,442
بل قتلوهم علي الفور

402
00:30:00,546 --> 00:30:01,513
قتلوهم كلهم

403
00:30:01,780 --> 00:30:04,749
و لهذا لم نطلب شيئا من القريه المجاوره

404
00:30:04,850 --> 00:30:06,181
لقد رحلوا

405
00:30:17,996 --> 00:30:22,228
هناك مقابر جماعيه تضم 400 جثمان

406
00:30:22,334 --> 00:30:26,031
تضم رجالا و نساء و اطفال

407
00:30:26,138 --> 00:30:30,768
تحت محطه لتكرير البترول
علي بعد 10 كيلو مترات من الحدود الارتريه

408
00:30:32,544 --> 00:30:33,977
يجب ان تعلم هذا

409
00:30:34,079 --> 00:30:38,106
لقد غطيت المقاولين الذين نفذوا تلك المجزره

410
00:30:39,485 --> 00:30:42,249
و بالطبع افترضنا انك لن تنجو من هذا

411
00:30:51,396 --> 00:30:52,556
من وراء "جونسون" ؟

412
00:30:52,664 --> 00:30:55,057
علي ما اظن عضو مجلس شيوخ عن دئره مونتانا

413
00:30:56,635 --> 00:30:58,262
انت لم تفهم

414
00:30:58,704 --> 00:31:00,797
ليس هناك راس لتقطعها

415
00:31:01,974 --> 00:31:03,771
انها مجموعه كامله

416
00:31:04,409 --> 00:31:07,173
لو احدهم خان الامير

417
00:31:08,680 --> 00:31:10,910
بتراكم السلطه و الثروه في يده

418
00:31:12,017 --> 00:31:13,712
الاخرون سيخونوه

419
00:31:14,820 --> 00:31:16,344
فما هذا ؟

420
00:31:18,624 --> 00:31:20,922
انها نقطه الضعف البشريه

421
00:31:22,294 --> 00:31:25,195
لا يمكنك القضاء عليها بسلاحك

422
00:31:33,105 --> 00:31:34,072
"سواجر"

423
00:31:34,172 --> 00:31:35,161
"سواجر"

424
00:31:35,274 --> 00:31:38,072
يجب ان تخرج من عندك
انهم في كل مكان كالجراد

425
00:31:38,877 --> 00:31:41,971
كان لابد ان ابقيك هنا حتي يصلوا

426
00:31:43,448 --> 00:31:46,747
و الكذب لن يبقيك هنا

427
00:31:47,519 --> 00:31:49,077
يجب ان تعرف هذا

428
00:31:54,059 --> 00:31:57,358
بالمناسبه
لقد اختطفوا امراتك

429
00:32:00,432 --> 00:32:01,490
"سواجر"

430
00:32:01,600 --> 00:32:05,058
انهم علي بعد 20 يارده و ما زالوا يقتربون
اخرج من عندك

431
00:32:06,838 --> 00:32:08,738
اذهب الي المخبا الثاني -
حسنا -

432
00:32:40,806 --> 00:32:42,467
سواجر" , انا في الموقع الثاني"

433
00:32:43,375 --> 00:32:44,501
يجب ان تخرج من عندك

434
00:32:44,610 --> 00:32:46,077
انهم منتشرون في كل مكان

435
00:32:46,678 --> 00:32:48,077
اهدا يا رجل

436
00:32:48,180 --> 00:32:50,671
فجر القنابل عند اشارتي
حسنا ؟

437
00:32:50,983 --> 00:32:52,780
حسنا
مـنـتـديــات الـــــعرب اليـــــوم

438
00:33:00,359 --> 00:33:01,326
استمع جيدا

439
00:33:01,493 --> 00:33:03,120
عندما اصل لرقم واحد
فجرها

440
00:33:03,228 --> 00:33:04,195
ثم فجر البنزين

441
00:33:05,230 --> 00:33:06,993
ثلاثه , اثنان
واحد

442
00:33:36,895 --> 00:33:38,021
فجر النبالم

443
00:34:33,151 --> 00:34:34,140
"سواجر"

444
00:34:41,393 --> 00:34:42,690
من اجلك يا صديقي

445
00:34:54,039 --> 00:34:55,199
"سواجر"

446
00:34:57,609 --> 00:34:59,167
"سواجر"

447
00:34:59,878 --> 00:35:01,209
"سواجر"

448
00:35:07,819 --> 00:35:09,684
يجب ان نذهب خلف نلك الحظيره

449
00:35:09,788 --> 00:35:10,755
حسنا

450
00:35:10,856 --> 00:35:11,914
جاهز ؟ -
نعم -

451
00:35:12,023 --> 00:35:13,047
هيا

452
00:35:16,528 --> 00:35:17,495
هيا يا رجل

453
00:35:45,924 --> 00:35:47,186
يجب ان ندفعها الي تلك الشجره

454
00:35:47,492 --> 00:35:48,459
ماذا ؟

455
00:35:48,627 --> 00:35:50,492
تبقي خمسه طلقات
و يجب نسحب تلك المروحيه الي الخارج

456
00:35:50,595 --> 00:35:51,926
حسنا , حسنا

457
00:35:52,030 --> 00:35:53,895
ساحمي ظهرك -
حسنا -

458
00:35:55,667 --> 00:35:56,656
هيا

459
00:36:10,081 --> 00:36:11,571
ارتفع
ارتفع

460
00:36:27,632 --> 00:36:28,621
هيا بنا

461
00:36:46,518 --> 00:36:47,450
اعطيها لي

462
00:36:47,886 --> 00:36:48,853
ليس الان

463
00:36:49,454 --> 00:36:50,751
صباح الخير
ايتها الجميله

464
00:36:50,856 --> 00:36:53,086
ارايت تبادل اطلاق النار الغريب في فيرجينيا ؟ -
سيدي -

465
00:36:53,191 --> 00:36:57,525
القذائف في كل مكان و هناك بقايا لمروحيه
و الدماء و مع هذا ليس هناك جثث

466
00:36:57,629 --> 00:37:01,258
و هم يرفعون البصمات من خزائن الرصاص

467
00:37:01,366 --> 00:37:04,597
و البصمات التي وجدناها تعود الي
"القناص "بوب لي سواجر

468
00:37:06,404 --> 00:37:09,840
"و ايضا العميل الخاص "نيك ممفيس

469
00:37:10,308 --> 00:37:11,707
عميل المباحث الفيدراليه

470
00:37:12,010 --> 00:37:13,534
ماذا ؟
هذا خطا

471
00:37:16,882 --> 00:37:20,340
السؤال المنطقي الذي نطرحه هنا

472
00:37:22,721 --> 00:37:23,949
ما الذي يجري هنا ؟

473
00:37:29,961 --> 00:37:31,292
طلقه موفقه

474
00:37:37,469 --> 00:37:40,734
بدات اصدق انك لست الرجل الملائم لهذه الوظيفه

475
00:37:42,340 --> 00:37:43,807
صدق ما تشاء

476
00:37:46,344 --> 00:37:50,303
لقد اسانا تقدير ذلك القناص

477
00:37:52,117 --> 00:37:54,108
هناك دائما روح مضطربه

478
00:37:54,219 --> 00:37:56,813
تظن ان هنك رجلا واحد
يمكنه احداث فرق

479
00:37:57,989 --> 00:38:01,117
يجب ان تقتله لتقنعه بالعكس

480
00:38:03,461 --> 00:38:05,430
هذا هو الازعاج المتصل بالديمقراطيه

481
00:38:05,931 --> 00:38:06,955
اطلق

482
00:38:09,752 --> 00:38:13,072
بوزمان , مونتانا

483
00:38:21,313 --> 00:38:23,247
اطلق النار عليهم
اتفهمني ؟

484
00:38:23,348 --> 00:38:24,906
نريد نتائج الان

485
00:38:25,016 --> 00:38:27,348
خذي فريقك يا "انا" و اذهبي الي البيت الريفي

486
00:38:27,452 --> 00:38:30,046
لا اهتم بمن هو الان

487
00:38:30,155 --> 00:38:33,318
ايها الرجل
ممفيس" يتكلم الان"

488
00:38:33,425 --> 00:38:34,653
ابدؤا تعقب تلك المكالمه

489
00:38:35,560 --> 00:38:37,152
حسنا

490
00:38:37,262 --> 00:38:39,492
نيك" معك "هوارد" كيف حالك ؟"

491
00:38:39,764 --> 00:38:42,892
الامور تعقدت قليلا
"انا احتجز "سواجر

492
00:38:44,002 --> 00:38:45,936
يبدو انه لم يمت

493
00:38:46,037 --> 00:38:48,631
اعرف , يبدو ان كلمه الامكانيه قد عرفت معناها

494
00:38:49,374 --> 00:38:50,602
عرفنا مكانه

495
00:38:50,709 --> 00:38:52,336
هل كنت في تبادل اطلاق النار
في فيرجينيا امس ؟

496
00:38:52,444 --> 00:38:55,242
كما قلت
لقد تعقدت الامور قليلا

497
00:38:55,347 --> 00:38:59,716
اعتقد ان افضل شيئ الان
هو ان تحضره الي هنا الان , حسنا ؟

498
00:38:59,818 --> 00:39:01,718
لا يمكنني هذا

499
00:39:01,820 --> 00:39:02,809
لماذا ؟

500
00:39:02,921 --> 00:39:04,912
الامور معقده
لا يمكننا الوثوق في احد

501
00:39:05,824 --> 00:39:08,190
و لكننا المباحث الفيدراليه يا بني -
اعرف -

502
00:39:08,593 --> 00:39:09,719
حسنا
ساظل علي اتصال بكم

503
00:39:10,028 --> 00:39:11,120
"انتظر يا "نيك

504
00:39:11,229 --> 00:39:13,129
اللعين

505
00:39:13,231 --> 00:39:14,255
هل عرفتم مكانه ؟ -
نعم -

506
00:39:14,366 --> 00:39:15,458
هيا بنا -
انهم علي طريق سريع عند بوزمن , مونتانا -

507
00:39:15,567 --> 00:39:17,797
هيا بنا

508
00:39:23,575 --> 00:39:24,542
سواجر" يتكلم"

509
00:39:24,642 --> 00:39:26,337
"معك العقيد "جونسون -
ظننت انك ستستمع -

510
00:39:26,444 --> 00:39:28,844
يبدو انه ليس مكان لتذهب اليه -
ايها العقيد -

511
00:39:29,381 --> 00:39:30,348
لو كنت عقيدا ؟

512
00:39:30,782 --> 00:39:31,908
انني كذلك

513
00:39:33,418 --> 00:39:36,444
عندي شيئ تريده -
و انا كذلك -

514
00:39:39,524 --> 00:39:44,291
عند الحدود الارترييه هناك مقبره جماعيه
تضم 400 جثمن

515
00:39:44,396 --> 00:39:47,092
تضم رجال و نساء و اطفال

516
00:39:48,266 --> 00:39:50,200
اعطني ما اريده و انا كذلك
و سننسي اننا راينا بعضنا

517
00:39:50,301 --> 00:39:51,768
اريد شخص يمكننا الوثوق فيه

518
00:39:51,870 --> 00:39:54,464
و انا جاهز
هل تفكر في احد ؟

519
00:39:54,572 --> 00:39:56,472
ما رايك في الرجل الذي يرتدي نظارت
من يو 2 ؟

520
00:39:56,574 --> 00:39:58,974
صديق نيلسون مانديلا و صديقنا
انه اهل للثقه

521
00:39:59,077 --> 00:40:01,068
بونو" ؟ اتريد ان تذهب الي "بونو" ؟"

522
00:40:01,179 --> 00:40:04,512
سيكون اقتراح صديقي هو اختياري

523
00:40:04,616 --> 00:40:08,108
انا اري مدي صعوبه تلك المشكله

524
00:40:09,087 --> 00:40:10,884
و ماذا عن عضو مجلس الشيوخ لسته مرات
عن دائره مونتانا

525
00:40:11,189 --> 00:40:12,417
"تشارلز ميشوب"

526
00:40:12,524 --> 00:40:15,357
يبدو اختيار ثاني جيد
اليس كذلك ؟

527
00:40:17,128 --> 00:40:18,390
لا اظن هذا

528
00:40:18,496 --> 00:40:21,363
ساعطيك رقمين ثم نتحدث لاحقا

529
00:40:21,466 --> 00:40:24,094
عند 732 و 648

530
00:40:24,636 --> 00:40:25,830
و ما هذا بحق الجحيم ؟

531
00:40:25,937 --> 00:40:29,100
تلك الارقام هي خط طول و دائره عرض

532
00:40:29,207 --> 00:40:31,198
محطه التكرير في ارتريريا

533
00:40:31,309 --> 00:40:32,640
و التي بها مقبره جماعيه
تحتوي علي 400 جثمان

534
00:40:33,344 --> 00:40:34,538
اين نتقابل ؟

535
00:40:36,214 --> 00:40:38,307
في مكان اراك به

536
00:40:39,384 --> 00:40:42,148
قادما من طريق طويل لعين

537
00:41:50,655 --> 00:41:51,986
اين رجلك ؟

538
00:42:06,371 --> 00:42:07,998
انا هنا

539
00:42:16,814 --> 00:42:17,838
انه هنا

540
00:42:17,949 --> 00:42:19,246
انظري , انظري

541
00:42:20,084 --> 00:42:22,109
هاهو رجلك

542
00:42:30,795 --> 00:42:32,888
هيا , انظري

543
00:42:43,174 --> 00:42:44,471
حسنا

544
00:43:28,019 --> 00:43:29,646
اظن ان ضلعي انكسر

545
00:43:31,289 --> 00:43:32,483
لا تتحرك

546
00:43:32,924 --> 00:43:34,357
اهناك احد ؟

547
00:43:34,959 --> 00:43:35,926
لا

548
00:44:02,854 --> 00:44:05,482
لو اصابني في راسي
التخشب العضلي سينسف راسها

549
00:44:06,791 --> 00:44:08,782
انت لن تطلق

550
00:44:08,893 --> 00:44:12,294
"لن تطلق النار يا "سواجر
اتسمعني ؟

551
00:44:15,066 --> 00:44:16,761
لن تطلق النار

552
00:44:17,402 --> 00:44:20,200
ماذا سنفعل ؟
هيا

553
00:44:29,180 --> 00:44:30,841
من اجلك يا صديقي

554
00:44:35,887 --> 00:44:38,515
لن يطلق
عليه اللعنه

555
00:44:52,537 --> 00:44:54,061
ليس سيئا

556
00:44:54,172 --> 00:44:56,367
رائع
و الان هو يصوب

557
00:44:58,810 --> 00:44:59,936
يا للهول

558
00:45:17,795 --> 00:45:18,887
كيف نساعدك ؟

559
00:45:18,996 --> 00:45:21,157
الضيف اعطاني في الفندق ليله امس 100 دولار

560
00:45:21,265 --> 00:45:23,062
ليحضرني هنا في الساعه الثالثه

561
00:45:26,938 --> 00:45:27,927
هيا بنا

562
00:45:56,834 --> 00:45:57,823
هل انتي بخير ؟

563
00:45:58,636 --> 00:45:59,603
نعم

564
00:46:09,981 --> 00:46:10,948
فتشه

565
00:46:11,048 --> 00:46:12,606
انا لا احمل سلاحا

566
00:46:15,620 --> 00:46:16,848
في الاحوال العاديه

567
00:46:17,422 --> 00:46:19,549
مرخص لي ان احمله

568
00:46:27,565 --> 00:46:28,862
الطيار

569
00:46:30,468 --> 00:46:32,561
القي بسلاحك
القي بسلاحك

570
00:46:32,670 --> 00:46:33,830
القي بسلاحك

571
00:46:33,938 --> 00:46:35,064
علي رسلك

572
00:46:45,516 --> 00:46:46,574
"ساره"

573
00:46:47,618 --> 00:46:49,245
اعطيني المسدس

574
00:46:49,954 --> 00:46:51,717
الامر انتهي الان
اعطيني المسدس

575
00:47:01,065 --> 00:47:02,259
هل انتي بخير ؟

576
00:47:05,136 --> 00:47:06,694
اصابه موفقه ايها القناص

577
00:47:07,772 --> 00:47:10,366
نعم لقد حصلت علي ما جئت من اجله

578
00:47:10,475 --> 00:47:12,739
اعتقد انه حان تنفيذ دورك
من الصفقه الان

579
00:47:12,844 --> 00:47:13,811
اليس كذلك ؟

580
00:47:13,945 --> 00:47:16,937
بالطبع يا بني

581
00:47:17,615 --> 00:47:20,607
لما لا نفكر في كل ما جري ؟

582
00:47:20,718 --> 00:47:22,481
كمقدمه ؟

583
00:47:22,587 --> 00:47:24,452
الديك خطط لم بعد هذا ؟

584
00:47:25,122 --> 00:47:29,559
عندك مهاره نادره
و انا مهتم لاعرض عليك عملا

585
00:47:29,660 --> 00:47:31,855
عملا ؟
منك ؟

586
00:47:31,963 --> 00:47:35,729
انا لست سيئا كما يبدو
كل هذا كان سيقع

587
00:47:35,833 --> 00:47:39,394
ربما تفضل ان تكون في الجانب
الذي يدفع مقابل جهودك

588
00:47:39,504 --> 00:47:41,563
و انت علي اي جانب ؟

589
00:47:41,672 --> 00:47:44,539
ليس هناك جوانب يا بني
ليس هناك سنه و شيعيه

590
00:47:44,642 --> 00:47:45,802
ليس هناك جمهوريون و ديمقراطيون

591
00:47:45,910 --> 00:47:48,208
هناك
اغنياء و فقراء

592
00:47:48,312 --> 00:47:51,304
ما الذي تقوم به لميراثك ايها السيناتور ؟

593
00:47:51,716 --> 00:47:54,913
قتل نساء و اطفال عزل
اليس كذلك ؟

594
00:47:55,019 --> 00:47:56,850
لقد قررت محو قريه باكملها عن بكره ابيها

595
00:47:56,954 --> 00:47:57,943
لاجل خط انابيب بترول لعين يمر بها

596
00:47:58,055 --> 00:47:59,647
!قريه واحده

597
00:47:59,757 --> 00:48:01,782
جلبت الامان و الاستقرار الي المنطقه باسرها

598
00:48:01,893 --> 00:48:05,056
و هذا يعني ان لم يقطع احد اذرعهم

599
00:48:05,162 --> 00:48:06,959
لان اسلافهم

600
00:48:07,064 --> 00:48:08,656
ينتموا الي قبيله مختلفه

601
00:48:09,667 --> 00:48:11,157
انهم يحبونا يا بني

602
00:48:18,209 --> 00:48:20,302
هذا البلد

603
00:48:21,045 --> 00:48:23,240
حيث وزاره الدفاع

604
00:48:25,416 --> 00:48:27,008
يمكنها الظهور علي التلفاز

605
00:48:27,385 --> 00:48:29,512
و تقول للشعب الامريكي

606
00:48:29,720 --> 00:48:33,349
هذا من اجل الحريه
و ليس من اجل البترول

607
00:48:34,158 --> 00:48:36,092
لم يسال احد

608
00:48:36,193 --> 00:48:37,626
لانه لا يوجد من يريد ان يستمع

609
00:48:37,728 --> 00:48:39,059
لان كل هذا كذب

610
00:48:41,499 --> 00:48:45,731
هناك اماكن كثيره علي المائده
ايها القناص

611
00:48:46,137 --> 00:48:47,798
و الان
هل انت معنا

612
00:48:48,139 --> 00:48:49,436
ام لا ؟

613
00:48:56,514 --> 00:48:57,845
انها المباحث الفيدراليه

614
00:48:58,683 --> 00:49:00,275
سيكون الامر علي ما يرام
انتظر

615
00:49:03,020 --> 00:49:06,387
انهم ممن خانوا الامير
مبدا التراكم

616
00:49:06,490 --> 00:49:08,151
لا اظن هذا ايها السيناتور

617
00:49:12,396 --> 00:49:14,330
ماذا تفعل ؟ -
انقذ حياتنا -

618
00:49:14,765 --> 00:49:16,892
هذا ما يثبت اننا ابرياء -
لا احد هنا برئ -

619
00:49:17,001 --> 00:49:20,835
هذا مثل البلوتنيوم
من يتعامل معه يموت

620
00:49:20,938 --> 00:49:24,396
لو سنسلمه للسلطات
سيختفي معنا

621
00:49:24,508 --> 00:49:27,500
الا اذا تود ان تُدفن في ترلنجوا

622
00:49:27,612 --> 00:49:29,136
انا لست معكم ايها العجوز

623
00:49:29,246 --> 00:49:32,044
انا مجرد حطاب يعيش في التلال
مع اسلحته

624
00:49:32,149 --> 00:49:33,446
اسعيد الان ؟

625
00:49:37,755 --> 00:49:39,518
الي اين تذهب ؟

626
00:49:39,624 --> 00:49:41,057
واشطنن

627
00:49:41,158 --> 00:49:45,595
استطلق النار علي سيناتور امريكي من الخلف ؟

628
00:49:45,696 --> 00:49:47,254
يعلم الله انني اريد هذا

629
00:49:48,132 --> 00:49:49,565
لا اظن هذا

630
00:49:50,835 --> 00:49:52,029
دعه يذهب

631
00:49:53,070 --> 00:49:54,697
بندقيتك معهم

632
00:49:56,307 --> 00:49:58,741
منذ البدايه و بندقيتك معهم

633
00:49:58,843 --> 00:50:00,504
اخذوها من الموقع

634
00:50:07,852 --> 00:50:10,514
يمكنك ان تتحدث بما شئت
و لكن في النهايه

635
00:50:10,988 --> 00:50:13,479
ستموت اثر اصابه خطيره

636
00:50:13,591 --> 00:50:16,082
و ساعود انا لما افعله

637
00:50:21,298 --> 00:50:22,424
انا افوز

638
00:50:23,467 --> 00:50:24,832
و انا اخسر

639
00:50:25,636 --> 00:50:27,797
يجدر بك الاعتياد علي هذا يا بني

640
00:50:28,272 --> 00:50:29,705
انا لست ابنك

641
00:50:44,355 --> 00:50:46,619
القوا بسلاحكم -
لا تتحرك -

642
00:50:46,724 --> 00:50:50,285
انا العميل "نيك ممفيس" من المباحث الفيدراليه

643
00:50:50,394 --> 00:50:52,555
انبطح -
انزل علي الارض -

644
00:50:53,244 --> 00:50:54,188
قلت انزل علي الارض

645
00:50:54,550 --> 00:50:58,310
وزاره العدل
واشطنن العاصمه

646
00:51:13,551 --> 00:51:16,179
هل يمكنك تحرير يدي ؟ -
حسنا -

647
00:51:16,287 --> 00:51:17,914
اشكرك يا سيدي

648
00:51:19,390 --> 00:51:21,051
اشكرك لاحضارها

649
00:51:26,597 --> 00:51:29,225
انا اسف علي كل شيئ

650
00:51:29,333 --> 00:51:31,631
انه ليس خطئك
ما وقع قد وقع

651
00:51:35,372 --> 00:51:38,000
"هذا هو المدعي العام "روسترت

652
00:51:39,009 --> 00:51:41,603
"مدير المباحث "برنارد -
سيدي

653
00:51:41,712 --> 00:51:44,044
السيناتور "ميشوم" لم يتمكن من الحضور

654
00:51:44,148 --> 00:51:46,309
و اظن اننا يمكننا البدء بدونه

655
00:51:46,417 --> 00:51:48,646
"ايها النقيب "سواجر
لقد طلبت هذا اللقاء

656
00:51:49,720 --> 00:51:52,951
و ضد حكمي فقد وافقت علي هذا
كخدمه للمباحث الفيدراليه

657
00:51:53,057 --> 00:51:54,524
ماذا يجري هنا ؟

658
00:51:54,759 --> 00:51:56,852
ليس لديكم شيئا ضدي

659
00:51:57,328 --> 00:51:58,727
ساتصل بريئسك

660
00:52:00,364 --> 00:52:01,661
لا داعي لهذا ايها العقيد

661
00:52:01,766 --> 00:52:04,132
لقد وصلتني مكالمات كثيره

662
00:52:04,235 --> 00:52:06,703
من اشخاص في مراكز حساسه

663
00:52:06,804 --> 00:52:08,294
تطالبني بتركك

664
00:52:08,405 --> 00:52:11,499
و لكن مزحه الاتصالات و المراقبه في حكومتنا
التي تمكنني

665
00:52:12,443 --> 00:52:13,910
و في الحقيقه بامر من القانون

666
00:52:14,044 --> 00:52:16,239
فقد اخبرتهم كلهم شيئا واحدا
اذهبوا الي الجحيم

667
00:52:16,347 --> 00:52:18,008
هذا عن التحقيق في الدليل
و البحث عن الحقيقه

668
00:52:18,115 --> 00:52:20,049
و الان اجلس
و اخرس

669
00:52:23,687 --> 00:52:25,678
لديك خمس دقائق ايها النقيب

670
00:52:25,790 --> 00:52:26,916
اشكرك

671
00:52:29,126 --> 00:52:30,855
هذا سلاحي

672
00:52:30,961 --> 00:52:33,293
و انا لا اناقش هذا
و لا انكره

673
00:52:33,397 --> 00:52:35,763
لقد استعدتموه من مسرح الجريمه
بعد الاغتيال

674
00:52:35,866 --> 00:52:36,833
انحن موافقون علي هذا ؟

675
00:52:37,568 --> 00:52:39,092
و كان في حيازه المباحث الفيدراليه
من حينها

676
00:52:39,203 --> 00:52:40,602
هل عبث احد به ؟

677
00:52:40,704 --> 00:52:42,228
لا
علي الاطلاق

678
00:52:42,339 --> 00:52:44,466
هل اطلق احد منه النار ؟ -
لا يوجد نقطه -

679
00:52:44,575 --> 00:52:46,736
لقد تشوهت الطلقه تماما
بعدما اصطدمت بالقتيل

680
00:52:46,844 --> 00:52:49,745
و مع هذا كان هناك تطابق  معدني مدهش

681
00:52:49,847 --> 00:52:52,213
و بالتحديد مع طلقاتي

682
00:52:53,350 --> 00:52:55,011
و مع سلاحي

683
00:52:55,119 --> 00:52:57,587
"ايها العميل "ممفيس
هل تظن انني من قتل رئيس الاساقفه ؟

684
00:52:57,688 --> 00:52:59,212
لا

685
00:52:59,323 --> 00:53:01,848
الديك اي دليل علي هذا ؟ -
لا -

686
00:53:01,959 --> 00:53:03,392
اتثق بي ؟ -
نعم -

687
00:53:03,494 --> 00:53:04,654
اتثق بي حقا ؟

688
00:53:05,029 --> 00:53:05,996
بلي

689
00:53:07,064 --> 00:53:08,258
بحياتك ؟

690
00:53:08,866 --> 00:53:10,265
نعم -
جيد -

691
00:53:11,836 --> 00:53:14,202
ماذا يفعل ؟ -
الق بسلاحك -

692
00:53:14,305 --> 00:53:17,138
لو ان المسافه تتراوح من صفر الي 600 يارده
يجب ان تخفض ذراعك قليلا

693
00:53:17,241 --> 00:53:18,731
لن يحدث فرقا من هذا القرب

694
00:53:18,843 --> 00:53:19,969
الشيئ الوحيد الذي يفرق هو

695
00:53:20,077 --> 00:53:21,601
ان كنت انا مجنونا ام لا

696
00:53:28,018 --> 00:53:29,781
كنت افعل هذا طوال اليوم

697
00:53:30,521 --> 00:53:32,113
بكل قطعه سلاح عندي

698
00:53:32,623 --> 00:53:35,683
لقد بدلت كل الزنادات قبل ان اغادر بيتي

699
00:53:35,793 --> 00:53:37,818
لو نظرتم هنا
ستحتاجوا الي منظار قوي ليخبركم بهذا

700
00:53:38,295 --> 00:53:39,660
و لكن اسلحتي لا تطلق النار

701
00:53:40,064 --> 00:53:42,055
الطلقه المستخرجه من رئيس الاساقفه
خرجت من سلاحي

702
00:53:42,166 --> 00:53:43,929
و لكن منذ اسبوع
في علبه حساء

703
00:53:44,034 --> 00:53:47,265
لقد اقسمت علي حمايه بلادي
ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج

704
00:53:47,371 --> 00:53:49,669
و لم اظن ان هذا ما سينهي كل التعقيد اليوم

705
00:53:49,773 --> 00:53:51,536
و لكن في نهايه اليوم
عندما تزول الغمه

706
00:53:51,642 --> 00:53:54,202
لا يمكنك اخفاء الحقيقه ايها الحقير

707
00:53:55,512 --> 00:53:56,638
مهما يكن

708
00:53:57,414 --> 00:53:58,881
و من يهتم بما تقوله ؟

709
00:54:00,217 --> 00:54:01,684
مقدمه جميله

710
00:54:01,785 --> 00:54:03,582
و لكن لا يوجد ما يربطني بها

711
00:54:04,788 --> 00:54:07,985
لقد انتهت المقابله ايها الافاضل

712
00:54:08,092 --> 00:54:09,354
انتهت

713
00:54:09,460 --> 00:54:10,791
ساراك

714
00:54:10,895 --> 00:54:14,092
انه محق
لا شيئ يثبت انه فعل شيئا

715
00:54:14,198 --> 00:54:15,392
و لكن في تلك البلاد

716
00:54:15,499 --> 00:54:18,127
سيدي
الق نظره علي هذا

717
00:54:23,540 --> 00:54:29,001
تلك الصور من ملف سري
لقرويين من افريقيا

718
00:54:29,113 --> 00:54:31,809
اعدمهم هذا النقيب و شركائه

719
00:54:31,916 --> 00:54:32,883
يا الهي

720
00:54:33,083 --> 00:54:34,277
انظر حولك يا رجل

721
00:54:34,852 --> 00:54:36,979
هذا ليس القرن الافريقي

722
00:54:37,087 --> 00:54:38,645
انها اشاعات

723
00:54:38,756 --> 00:54:41,384
انها ارض الحريه
و موطن الشجاعه

724
00:54:41,492 --> 00:54:42,925
و انا ساذهب من هنا

725
00:54:43,560 --> 00:54:45,357
لقد القيت بكلام مؤثر ايها العقيد
و لهذا اخرس

726
00:54:45,462 --> 00:54:49,398
انا ساحزن كثيرا لو انك استدرت
و خرجت من هنا

727
00:54:49,500 --> 00:54:51,627
بغض النظر عن شعوري

728
00:54:52,670 --> 00:54:54,160
تلك الاحداث وقعت في دوله اخري

729
00:54:54,271 --> 00:54:55,568
بعيدا عن قانوننا

730
00:54:55,673 --> 00:54:58,198
اهذا افضل ما يمكنك فعله ؟

731
00:54:58,309 --> 00:55:00,334
هذه ليست محكمه دوليه
ايها النقيب

732
00:55:01,211 --> 00:55:03,509
ليست عندي سلطه قضائيه
لاحتجز بها العقيد

733
00:55:03,614 --> 00:55:06,276
لجرائم قد يكون فعلها و قد يكون لم يفعلها
في قاره اخري

734
00:55:06,383 --> 00:55:09,910
ارجوك يا سيدي , اعد النظر -
لا شيئ هنا لنعيد النظر فيه يا بني -

735
00:55:13,390 --> 00:55:15,017
انا افوز

736
00:55:15,125 --> 00:55:16,353
و انت تخسر

737
00:55:17,094 --> 00:55:18,061
ثانيه

738
00:55:20,431 --> 00:55:21,989
هذا سخف

739
00:55:44,288 --> 00:55:47,849
للامانه انا مستاء من هذا بقدرك تماما

740
00:55:48,559 --> 00:55:50,459
و لكن هذا هو العالم الذي نحيا به

741
00:55:50,561 --> 00:55:53,496
العداله لا تسود دائما

742
00:55:53,597 --> 00:55:54,564
لسنا في الغرب

743
00:55:54,665 --> 00:55:56,963
حيث لا يمكنك تنظيف الشوارع
بسلاحك

744
00:55:58,302 --> 00:56:01,135
علي الرغم من هذا ما نحتاجه تماما

745
00:56:05,776 --> 00:56:08,306
"بوب لي سواجر"
انت حر تماما

746
00:56:12,449 --> 00:56:14,246
حرر النقيب

747
00:56:17,588 --> 00:56:19,818
كنت ساقول انها اصابه رائعه ايها السيناتور

748
00:56:19,923 --> 00:56:21,185
في الواقع

749
00:56:22,593 --> 00:56:24,823
هل سمعت المثل الذي يقول

750
00:56:24,928 --> 00:56:27,226
الطلقه التي لا تصيب
تسبب الصم

751
00:56:31,201 --> 00:56:34,432
كان يجدر ان تري وجه المدعي العام

752
00:56:35,539 --> 00:56:39,839
هل اخبرك بمزحه المراقبه ؟

753
00:56:39,943 --> 00:56:43,344
هذا عن التحقيق في الدليل
و البحث عن الحقيقه

754
00:56:43,447 --> 00:56:45,972
ثم قال

755
00:56:46,083 --> 00:56:47,380
اذهب الي الجحيم

756
00:56:48,452 --> 00:56:50,852
"امسك سيجاري سيد "ايه جي

757
00:56:53,123 --> 00:56:54,420
عليك اللعنه

758
00:56:56,193 --> 00:56:58,627
ما اقوله هي الحقيقه

759
00:57:05,702 --> 00:57:08,034
يجب ان تغادر البلاد
بحلول الصباح

760
00:57:08,138 --> 00:57:09,901
ستذهب الي الاكوادور

761
00:57:13,377 --> 00:57:16,972
لدينا هناك بعض المشاكل مع المحليين

762
00:57:17,081 --> 00:57:20,642
موطفينا علي الارض
جهزون للتخلص من تلك المشاكل

763
00:57:20,918 --> 00:57:22,613
لقد طلبوك

764
00:57:24,388 --> 00:57:25,753
كل شيئ قابل للحل

765
00:57:28,425 --> 00:57:29,619
لقد طلبوك

766
00:57:31,962 --> 00:57:32,986
"سواجر"

767
00:57:37,868 --> 00:57:38,926
اطفئ الانوار

768
00:57:46,510 --> 00:57:47,534
احضر سيارتي

769
00:57:47,711 --> 00:57:48,837
احضر سيارتي

770
00:58:08,699 --> 00:58:09,666
افعل شيئا

771
00:58:10,467 --> 00:58:11,695
افعل شئيا

772
00:58:20,010 --> 00:58:21,136
اين هو ؟

773
00:58:33,824 --> 00:58:34,950
تحت البيت

774
00:59:05,756 --> 00:59:07,348
لا تريد قتلي

775
00:59:08,692 --> 00:59:10,319
لا تريد قتلي
هم من فعلوا كل شيئ

776
00:59:10,761 --> 00:59:11,728
هم

777
00:59:14,531 --> 00:59:17,295
اللعنه
انتظر دقيقه

778
00:59:19,503 --> 00:59:21,903
انتظر دقيقه

779
00:59:24,241 --> 00:59:27,642
هل انت مجنون ؟

780
00:59:27,744 --> 00:59:30,577
انا سيناتور امريكي

781
00:59:30,781 --> 00:59:31,748
بالضبط
