1
00:00:00,240 --> 00:00:21,360
Translated by Cairoman
Modified By Mohamed Sami

2
00:00:33,120 --> 00:00:36,720
يوم الاستقلال

3
00:00:38,280 --> 00:00:42,440
2 يوليو

4
00:01:04,360 --> 00:01:08,440
لمن لم يقرأوا اللوحة
سوف نقرأ اللوحة

5
00:01:09,200 --> 00:01:13,440
هؤلاء الرجال من كوكب الأرض هم
أول من وضعوا أقدامهم علي القمر

6
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
يوليو 1969

7
00:01:17,240 --> 00:01:21,000
لقد أتينا بسلام
من أجل الانسانية

8
00:02:24,360 --> 00:02:30,920
اس.اي.تي.أي , نيو مكسيكو
مركز البحث عن حياه فضائية

9
00:02:55,840 --> 00:02:58,680
لو ما كانت هذه امرأة
جميلة سأضع السماعة

10
00:02:58,880 --> 00:03:02,200
سيدي أعتقد أنك
يجب أن تستمع الي هذا

11
00:03:09,800 --> 00:03:11,840
سيدي
اللعنة

12
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
سيدي ؟

13
00:03:15,080 --> 00:03:16,480
هيا يا عزيزتي
هيا يا عزيزتي هيا

14
00:03:16,560 --> 00:03:18,920
أرجو ألا تكون
محاولة تجسس روسية أخري

15
00:03:19,000 --> 00:03:21,120
العاملين بالخطوط الجوية
يقولون أن السماء خالية

16
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
هذه هي الحقيقة

17
00:03:23,040 --> 00:03:24,720
اشارة لاسلكية من عالم أخر

18
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
لا يجب التسرع

19
00:03:27,320 --> 00:03:29,760
اتصل بالوحدات الفضائية
يجب أن يعرفوا ذلك

20
00:03:30,240 --> 00:03:32,720
ما الذي أصاب كرات الجولف ؟
سوف تقتلني هنا

21
00:03:32,840 --> 00:03:34,440
انتظر انتظر
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا

22
00:03:34,880 --> 00:03:36,800
المسافة بيننا و بين المصدر....

23
00:03:37,040 --> 00:03:40,520
.375000 كم فقط

24
00:03:42,920 --> 00:03:48,600
انها اتية من القمر

25
00:03:57,640 --> 00:04:01,680
من أيضا يعرف شئ عن ذلك ؟
مركز اس.اي.تي.أي في نيو مكسيكو التقط اشارة

26
00:04:01,800 --> 00:04:05,280
لكنهم ...
متحيرين أكثر مننا

27
00:04:05,480 --> 00:04:06,360
اعذرني

28
00:04:06,480 --> 00:04:08,000
الادارة الفضائية
البنتاجون

29
00:04:11,080 --> 00:04:12,760
ايها النقيب
نعم سيدي

30
00:04:13,160 --> 00:04:15,080
لقد تعطل الرادار

31
00:04:15,200 --> 00:04:17,720
لكننا تمكننا من التقاط هذه

32
00:04:17,920 --> 00:04:22,120
بتقديراتنا
قطرها فوق ال550 كم

33
00:04:22,240 --> 00:04:25,040
وكتلتها
اربع أضعاف قمرنا

34
00:04:25,720 --> 00:04:27,360
ما هذا بحق الجحيم ؟

35
00:04:27,520 --> 00:04:28,960
شهاب ؟
لا سيدي

36
00:04:29,000 --> 00:04:31,440
لا بالتأكيد لا
كيف تعرف ذلك ؟

37
00:04:31,800 --> 00:04:33,840
حسنا سيدي انها تبطىء سرعتها

38
00:04:33,960 --> 00:04:35,160
انها ماذا ؟

39
00:04:35,280 --> 00:04:37,880
انها تبطىء سرعتها سيدي

40
00:04:45,600 --> 00:04:47,800
صلني بوزير الدفاع

41
00:04:48,520 --> 00:04:50,760
اذن أوقظه

42
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
مرحبا
مرحبا

43
00:04:55,240 --> 00:04:57,040
انه أنا
مرحبا

44
00:04:58,120 --> 00:05:01,240
كم الساعة الأن ؟
انها الثالثة الا ربع صباحا

45
00:05:01,520 --> 00:05:04,320
أعرف اني لم أوقظك
بل فعلت عن غير قصد

46
00:05:04,920 --> 00:05:06,240
كاذب

47
00:05:08,280 --> 00:05:10,240
يجب أن أعترف لك

48
00:05:10,320 --> 00:05:13,680
أنا نائم بجوار فتاة جميلة

49
00:05:14,520 --> 00:05:17,160
ألم تجعلها تقضي
كل الليل أمام التلفاز ؟

50
00:05:17,280 --> 00:05:19,000
اليس كذلك ؟
طبعا لا

51
00:05:19,240 --> 00:05:22,520
ألن تأتي الي المنزل بعد الغذاء؟
نعم نعم

52
00:05:22,680 --> 00:05:24,480
أمي ؟
هذه أمك

53
00:05:27,480 --> 00:05:30,160
مرحبا عزيزتي
مرحبا اني افتقدك

54
00:05:30,280 --> 00:05:31,240
أعلم ذلك

55
00:05:31,320 --> 00:05:34,840
انخفضت نسبة مؤيدي الرئيس ويتمور الي 40%
.

56
00:05:37,000 --> 00:05:39,920
هل انتهت أيام التلاعب للرئيس ويتمور ؟

57
00:05:40,000 --> 00:05:45,400
قائد طيار
يختلف عن قائد سياسي

58
00:05:45,520 --> 00:05:47,600
أبي اجعلني أشاهد رجل الحروف

59
00:05:48,200 --> 00:05:49,080
خائن

60
00:05:49,160 --> 00:05:51,960
المشكلة أنهم رشحوا محارب ونالوا أحمقا

61
00:05:52,280 --> 00:05:54,840
صباح الخير يا جورج
صباح الخير سيدي الرئيس

62
00:05:54,960 --> 00:05:57,200
هذه اللعبة لم تعد جميلة

63
00:05:57,320 --> 00:05:58,560
شكرا سيدي

64
00:06:00,120 --> 00:06:02,560
كوني
استيقظتي مبكرا هذا الصباح

65
00:06:04,320 --> 00:06:07,480
انهم لا يعترضون علي سياستك
انهم يعترضون علي سنك

66
00:06:07,840 --> 00:06:09,680
ويتمور لا يبدو رئيسا

67
00:06:09,840 --> 00:06:14,680
ويبدو كالطفل اوليفر اليتيم
الذي يطلب نقودا من المارة

68
00:06:15,720 --> 00:06:18,520
رائع
أنا لا أجد هذا مضحكا

69
00:06:18,640 --> 00:06:20,960
السن ليس مشكلة
عندما تمتلك مسدسا

70
00:06:21,160 --> 00:06:23,040
لقد اعتبروك شاب واقعي

71
00:06:23,160 --> 00:06:25,800
والأن فقدنا الرسالة

72
00:06:26,160 --> 00:06:28,920
سياسات متعددة
شكوك متعددة

73
00:06:29,360 --> 00:06:32,960
اليست مضحكة سرعة
انقلاب الناس ضدك ؟

74
00:06:37,040 --> 00:06:41,560
أنه فرق كبير بين الوقوف
أمام فضيلة والاختباء ورائها

75
00:06:41,720 --> 00:06:44,120
ستسمح بوجود عدم ثقة

76
00:06:44,240 --> 00:06:46,840
اذا كنت بالفعل متمكنا
من اكمال شىء ما

77
00:06:47,080 --> 00:06:48,200
حسنا

78
00:06:48,400 --> 00:06:53,720
منظمة التقارير المحلية رشحتك من أكثر
عشر رجال جاذبية لهذا العام

79
00:06:55,440 --> 00:06:56,640
انها

80
00:06:59,640 --> 00:07:01,560
انها تكمل شيئا

81
00:07:01,800 --> 00:07:04,720
سيدي الرئيس
وزير الدفاع

82
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
نعم

83
00:07:12,120 --> 00:07:14,600
أيمكنك
أن تقول هذا ثانيا ؟

84
00:07:46,400 --> 00:07:48,640
الحرارة بلغت 95 درجة في الحديقة الدولية

85
00:07:49,200 --> 00:07:52,640
أما عن تقرير الشواطىء
معكم نيك جونز

86
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
اذن ماذا تنتظر ؟

87
00:07:57,160 --> 00:07:59,600
الأمن الاجتماعي سينتهي
وانت جالس هنا ؟؟

88
00:08:00,320 --> 00:08:02,280
أني أفكر
حسنا فكر كما تريد

89
00:08:10,920 --> 00:08:14,040
هل تعرف كم يستغرق
من الوقت لتتحلل تلك الأكواب ؟

90
00:08:14,160 --> 00:08:16,640
اذا لم تتحرك قريبا
أنا من سيبدأ في التحلل

91
00:08:22,000 --> 00:08:24,840
اسمع يا دافيد
كنت أريد التكلم معك

92
00:08:26,080 --> 00:08:29,560
من الرائع أنك تراني كثيرا الأن
لا تبدأ يا أبي

93
00:08:29,680 --> 00:08:33,200
منذ متي وأنا أردد لك هذا ؟ أربع سنوات ؟
ومازلت مرتديا ملابس الزواج

94
00:08:33,640 --> 00:08:35,120
ثلاث سنوات
حسنا ثلاثة ...أربعة

95
00:08:35,240 --> 00:08:37,600
أنت مطلق يجب أن تتحرك
هذا ليس صحيا

96
00:08:37,720 --> 00:08:40,160
لا هذا ليس صحيا
التدخين ليس صحيا

97
00:08:45,000 --> 00:08:47,680
مات الملك
انتظر لحظة

98
00:08:47,800 --> 00:08:48,960
انتظر لحظة
انتظر لحظة

99
00:08:49,080 --> 00:08:52,480
انتظر لحظة الملك لم يمت
أراك غدا يا أبي

100
00:08:52,560 --> 00:08:54,440
فقط انتظر انه لم يمت

101
00:08:57,720 --> 00:08:59,240
اوه لقد مات

102
00:08:59,320 --> 00:09:01,720
لدينا الجميع يعملون
على هذه المشكلة

103
00:09:02,120 --> 00:09:05,280
نعم أحب الملفات الجنسية أيضا
أتمني أن تأتي لتشاهدها

104
00:09:07,320 --> 00:09:08,600
دافيد
دافيد

105
00:09:08,720 --> 00:09:10,960
ما فائدة أن تمتلك
هاتفا اذا لم تفتحه ؟

106
00:09:11,080 --> 00:09:12,600
لقد كان مفتوحا
لكني كنت أتجاهلك

107
00:09:12,720 --> 00:09:14,760
ما
ما المشكلة الطارئة؟

108
00:09:15,320 --> 00:09:18,720
لقد بدأت هذا الصباح
كل محطة تبدو كأننا عام 1950.

109
00:09:18,920 --> 00:09:21,920
لقد أصابنا التجميد الثلوج
وكل أنواع الكوارث

110
00:09:22,200 --> 00:09:24,440
مارتي !
لا أحد يعرف

111
00:09:24,560 --> 00:09:26,640
ما الذي تفعله ؟هناك سبب
لتواجد سلال مدعوة "قمامة

112
00:09:26,720 --> 00:09:29,360
ما الذي حدث
بحق الجحيم يا الهي

113
00:09:29,600 --> 00:09:31,920
ساعدني يا دافيد
عندنا مشكلة!

114
00:09:32,160 --> 00:09:34,360
هل تعطلت تلك القنوات ثانية ؟

115
00:09:34,640 --> 00:09:37,560
من فضلك أتظن أنني كنت سأكون مضطربا هكذا
اذا كانت المشكلة بهذه البساطة ؟

116
00:09:37,680 --> 00:09:39,480
فلنوجه الطبق الى قمر أخر

117
00:09:40,200 --> 00:09:41,960
حاولنا هذا
لم ينجح

118
00:09:42,280 --> 00:09:44,760
أنه هكذا تقريبا
بالرغم من عدم وجودهم هناك

119
00:09:44,920 --> 00:09:47,120
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

120
00:09:52,200 --> 00:09:53,640
هذا مستحيل

121
00:09:53,760 --> 00:09:56,800
لقد خلقنا نوعية من الأليين
وظيفتهم.

122
00:09:57,800 --> 00:10:02,440
الأشارة تبددت تماما
- توقف اتركه سوف تكسره

123
00:10:02,560 --> 00:10:04,640
الصورة غير واضحة

124
00:10:05,240 --> 00:10:07,560
ساحة الامبراطور
كاليفورنيا

125
00:10:11,720 --> 00:10:13,080
اوه لا

126
00:10:17,240 --> 00:10:18,720
صباح الخير يا لوكاس

127
00:10:19,320 --> 00:10:23,640
أترى هذه الاشياء ؟
عندي وعاء ملىء بهم

128
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
اذا لم يعد أبوك من الجو
خلال 20 دقيقة

129
00:10:26,760 --> 00:10:28,600
سأحضر واحدا أخر

130
00:10:36,880 --> 00:10:39,600
راسل!
أهلا ميجل

131
00:10:52,920 --> 00:10:56,640
راسل ؟
ماذا تفعل ؟

132
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلا ؟

133
00:11:15,400 --> 00:11:17,720
انه المكان الخاطىء يا أحمف

134
00:11:17,800 --> 00:11:21,800
مزرعة لوكاس على الجهة الأخري من المدينة

135
00:11:23,120 --> 00:11:24,680
هل أنت متأكد ؟

136
00:12:02,160 --> 00:12:05,680
سي.ان.اس تدعي
اننا نغطي عملية تجريب أسلحة نووية

137
00:12:05,800 --> 00:12:08,040
يمكنهم ذلك أذا أرادوا احراج أنفسهم

138
00:12:08,120 --> 00:12:10,480
ناسا تريد تحديد رتبتنا

139
00:12:10,600 --> 00:12:12,800
رتبتنا العسكرية هي

140
00:12:13,120 --> 00:12:14,520
ليس لنا رتبة عسكرية

141
00:12:14,880 --> 00:12:16,520
كوني ؟
ماذا يحدث هنا ؟

142
00:12:16,720 --> 00:12:18,840
يا شباب ابتعدوا عن العدسة

143
00:12:18,960 --> 00:12:20,840
حسنا
حسنا

144
00:12:20,960 --> 00:12:22,080
ماذا ؟
لا أسمعك ؟

145
00:12:22,160 --> 00:12:24,600
انقطعت أتصالاتنا بأقمارنا
الصناعية منذ لحظة

146
00:12:24,680 --> 00:12:27,800
أليس ممكنا أن يمر بنا هذا الشئ ؟

147
00:12:27,920 --> 00:12:29,320
ماذا لو لم يمر بنا ؟

148
00:12:29,640 --> 00:12:32,200
لماذا لا نفجره ببضعة صواريخ في الهواء ؟

149
00:12:32,280 --> 00:12:35,040
وبدلا من خطر واحد متساقط
يصير عدة أخطار متساقطة

150
00:12:35,160 --> 00:12:38,760
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل
لنتخذ أي نوع من القرارت

151
00:12:39,080 --> 00:12:42,000
لحسن الحظ أن الصحافة تختلق قصصها
الخاصة بشأن هذا الموضوع

152
00:12:42,360 --> 00:12:43,800
لكن الأمر لن يظل سرا لفترة

153
00:12:44,600 --> 00:12:47,160
ربما نحتاج أن ننتقل الى دفكون 3
بالتأكيد

154
00:12:47,280 --> 00:12:51,400
أيها الجنرال أخبر نوراد أن ينقلنا الى دفكون 3
هذا ليس ما طلبه الرئيس

155
00:12:51,600 --> 00:12:53,000
أليس هذا قبل أوانه ؟

156
00:12:53,120 --> 00:12:56,360
50% من القوات المسلحة
سيرحلون الى عطلة نهاية الأسبوع

157
00:12:56,480 --> 00:13:00,040
هذا بالاضافة الى القادة والمشاة
الذين في المدينة بمناسبة عيد 4 يوليو

158
00:13:00,240 --> 00:13:04,400
قواتنا تقول أن الجسم توقف في مدار فضائي

159
00:13:04,520 --> 00:13:06,240
حسنا هذه أخبار جيدة
ليس تماما سيدي

160
00:13:06,880 --> 00:13:09,400
جزء من الجسم انفصل
وانقسم الي ثلاث دستات

161
00:13:10,040 --> 00:13:11,840
أًصغر من الجسم كله

162
00:13:12,040 --> 00:13:13,920
يبلغ طولهم 15 ميل

163
00:13:18,000 --> 00:13:19,520
الى أين يتجهون ؟

164
00:13:19,640 --> 00:13:22,200
سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة

165
00:13:32,240 --> 00:13:34,280
انقلنا الى دفكون 3

166
00:13:41,440 --> 00:13:44,760
أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ
هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة

167
00:13:45,080 --> 00:13:49,200
حسنا ما الأخبار السيئة ؟
هناك عقوبة لازعاجي أثناء تناول الغذاء

168
00:13:49,360 --> 00:13:51,160
والأخبار الجيدة أني لن أزعجك

169
00:13:51,400 --> 00:13:54,400
لا الأخبار الجيدة أنني اكتشفت
المشكلة وهي ليست من أجهزتنا

170
00:13:54,520 --> 00:13:56,440
انها رسالة غامضة
التقطتها أقمارنا

171
00:13:57,080 --> 00:13:58,400
وهذه الأخبار الجيدة ؟

172
00:13:58,840 --> 00:14:02,240
نعم هذه الرسالة لها موجة خاصة
بمجرد أن أجد هذه الموجة

173
00:14:02,480 --> 00:14:06,000
سأتمكن من حساب
الوجه الأخر للموجة واطبقه

174
00:14:06,400 --> 00:14:08,080
وسنتمكن من منعها

175
00:14:09,040 --> 00:14:12,040
وسنكون الشخصان الوحيدان
اللذان عندهما صورة واضحة ؟

176
00:14:12,480 --> 00:14:15,280
نعم نعم نعم
لهذا أحبك يا دافيد

177
00:14:15,520 --> 00:14:16,880
هذا ليس ضروريا

178
00:14:17,640 --> 00:14:19,120
طيب جدا

179
00:14:20,440 --> 00:14:24,040
الصحراء الشمالية
العراق

180
00:14:43,000 --> 00:14:46,280
ناقلة بترول جورجيا
الخليج العربي

181
00:14:46,360 --> 00:14:48,840
من الأفضل أن يكون هذا جيدا

182
00:14:51,640 --> 00:14:55,280
سيدي مجال بحث
الرادار مساحته 13 كم

183
00:14:55,400 --> 00:14:57,880
الوقت متأخر جدا لنقم بفحص تشخيصي
اعذرني يا سيدي

184
00:14:58,160 --> 00:15:01,640
قد يكون الرادار لا يعمل جيدا لكن الموجات
تحت الحمراء تكشف كل الخريطة

185
00:15:06,560 --> 00:15:08,320
يا الهي

186
00:15:10,240 --> 00:15:12,400
صلني بوزارة الأطلنطي على الخط

187
00:15:15,320 --> 00:15:16,160
انتظر يا سيدي

188
00:15:16,280 --> 00:15:19,240
سيدي مدى رؤيتنا تصل الى أجواء العراق

189
00:15:19,480 --> 00:15:22,640
رؤية ثانية ؟
نعم سيدي أتت للتو من الخليج العربي

190
00:15:24,120 --> 00:15:25,040
تصحيح يا سيدي

191
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
لدينا رؤيتان مؤكدتان

192
00:15:26,760 --> 00:15:30,480
سيدي الرئيس التقطوا واحدة
أخرى فوق خط كاليفورنيا الملاحي

193
00:15:31,120 --> 00:15:33,920
حسنا ضعها على الشاشة
سيدي الجنرال يجب أن ترى هذا

194
00:15:37,760 --> 00:15:41,960
سيداتي سادتي نقطع
النشرة الاخبارية الطبيعية

195
00:15:42,040 --> 00:15:44,560
لاعلان أنباء غريبة
تحدث في الجمهورية الروسية

196
00:15:44,640 --> 00:15:49,200
هذه مضايقات ليس لها تفسير
والهلع الذي تسببه كبير

197
00:15:49,680 --> 00:15:51,840
كيف تصف ما تراه ؟

198
00:15:52,200 --> 00:15:55,600
انها تمر فوق الجبال
تتحرك ببطء شديد

199
00:15:55,800 --> 00:15:57,960
على أن تكون
نيزك أو شهاب

200
00:15:58,080 --> 00:16:01,040
حالة من الذعر
اجتاحت الأرياف

201
00:16:01,360 --> 00:16:03,960
هلع الألاف الى الشوارع

202
00:16:04,120 --> 00:16:08,520
انه مؤكد:الظاهرة الغريبة
وصلت الى موسكو

203
00:16:08,640 --> 00:16:11,080
سيدي الرئيس عندنا واحدة
على الشاطىء الغربي

204
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
ثلاثة دقائق من النقطة

205
00:16:15,040 --> 00:16:17,800
لا أفهم ذلك يا سيدي
جانب الرادار لا يظهر شيئا

206
00:16:17,880 --> 00:16:20,360
أعرف أنا أعمى يا سيدي
لكن لا شيء يعمل

207
00:16:20,480 --> 00:16:23,880
سالب الرؤية عند مستوى الصفر
الرؤية عند مستوى الصفر

208
00:16:24,040 --> 00:16:26,480
هنا ايجل آي 370

209
00:16:26,600 --> 00:16:28,040
خط المحيط الهادئ الملاحي
كاليفورنيا

210
00:16:28,120 --> 00:16:31,000
كابتن الرئيس يستمع
كرر ما قلته

211
00:16:32,960 --> 00:16:35,480
مازال مستوى الرؤية صفر

212
00:16:36,720 --> 00:16:38,960
الأجهزة لا تعمل جيدا

213
00:16:40,120 --> 00:16:42,760
نحن عاجزين
عن رؤية ما أمامنا

214
00:16:43,200 --> 00:16:44,640
انتظر دقيقة

215
00:16:45,360 --> 00:16:47,400
ربما سيتضح

216
00:16:54,960 --> 00:16:56,760
انتظر

217
00:17:06,440 --> 00:17:09,480
اختفى الخط يا سيدي
هناك بقعتان أخرتان فوق المحيط الأطلنطي

218
00:17:09,600 --> 00:17:12,040
واحدة متجهة الى نيويورك
والأخرى متجهة الى هنا

219
00:17:12,120 --> 00:17:13,760
كم من الوقت يتبقى لنا ؟
أقل من عشر دقائق

220
00:17:13,880 --> 00:17:15,680
الكس نظم الحماية الأمنية

221
00:17:15,760 --> 00:17:19,160
سيدي الرئيس أقترح
أن ننقلك الى مكان آمن حالا

222
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟
أكثر من المعتاد

223
00:17:22,440 --> 00:17:25,560
يمكننا أن نناقش هذا في الطريق
لن أرحل

224
00:17:27,000 --> 00:17:29,160
يجب أن نحافظ
على حكومة عاملة

225
00:17:29,240 --> 00:17:33,920
خذ نائب الرئيس والقادة
الملحقين الى مكان آمن

226
00:17:34,040 --> 00:17:35,320
أنا سأبقى

227
00:17:35,440 --> 00:17:39,320
لا أريد اضافة المزيد من
الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح

228
00:17:39,440 --> 00:17:40,480
كوني
نعم سيدي

229
00:17:40,600 --> 00:17:42,480
سنعلن حالة التأهب القسوى

230
00:17:42,920 --> 00:17:44,640
سننصح الناس بعدم الذعر

231
00:17:44,880 --> 00:17:47,800
أفضل شئ للوقت الحالي
أن يبقى  الناس في بيوتهم

232
00:17:48,000 --> 00:17:49,480
حسنا سيدي روي ؟ دين ؟

233
00:17:49,560 --> 00:17:53,400
الكس اتصل بأعضاء الوزارة
ا أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد

234
00:17:54,480 --> 00:17:57,440
سيدي الرئيس بعد اذنك
أريد أن أبقى بجانبك

235
00:18:00,320 --> 00:18:02,080
كنت أشعر أنك تريد ذلك

236
00:18:04,200 --> 00:18:07,200
وماذا يحدث اذا أصبحوا معاديين ؟

237
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
فليساعدنا الله اذن

238
00:18:11,520 --> 00:18:13,280
ها هي الظاهرة الجوية الغامضة

239
00:18:13,360 --> 00:18:15,800
والتي تسبب كل الشكوك

240
00:18:16,600 --> 00:18:18,560
دافيد أتشاهد هذا ؟

241
00:18:25,080 --> 00:18:27,280
لا دلائل على أن
هذه الظواهر تعادي أحدا

242
00:18:28,000 --> 00:18:29,960
تقارير العداء بعيدة الاحتمال

243
00:18:30,280 --> 00:18:34,520
استمع يا مارتي لقد احتجزت هذه الموجة
لكي أقوم بتنقيتها

244
00:18:34,600 --> 00:18:38,920
اذا كانت حساباتي صحيحة
ستنتهي هذه الموجة بعد سبع ساعات .

245
00:18:39,040 --> 00:18:40,400
انها تقلص نفسها كل فترة وتتجدد

246
00:18:40,520 --> 00:18:43,160
اذا قريبا ستتلاشى

247
00:18:43,640 --> 00:18:46,040
أكنت تستمع ؟
هل تصدق هذا ؟

248
00:18:48,240 --> 00:18:51,200
دافيد أكنت تشاهد هذا ؟
دافيد

249
00:18:53,120 --> 00:18:54,520
مساء الخير

250
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى

251
00:18:57,400 --> 00:19:01,280
ابقوا هادئين المهم ألا يضطرب أحد

252
00:19:01,600 --> 00:19:05,800
نركز على ثلاثة من هذه الظاهرات

253
00:19:05,880 --> 00:19:07,920
هذا مستحيل
ميجل تعال هنا

254
00:19:08,000 --> 00:19:10,400
واحدة متجهة
الى لوس أنجلوس

255
00:19:10,520 --> 00:19:14,480
الأخرتان متجهتان الى
نيو يورك وواشنطن العاصمة

256
00:19:15,520 --> 00:19:18,760
مارتي مارتي
جيمي يقول أن لهذا المبنى  غرفة واقية ضد القنابل

257
00:19:19,560 --> 00:19:21,000
نحن متجهين الى هناك الآن

258
00:19:21,120 --> 00:19:25,120
حسنا الجميع
اتجهوا الى القبو

259
00:19:25,280 --> 00:19:27,400
ببطء لا تركض
اتجه الى القبو

260
00:19:30,080 --> 00:19:31,560
لا عار في الاختباء

261
00:19:31,680 --> 00:19:33,560
من الأفضل أن أتصل بوالدتي

262
00:19:44,960 --> 00:19:48,880
حسنا أنظروا من لدينا هنا

263
00:19:50,840 --> 00:19:53,560
راس سمعت أنك عانيت
من مشكلة هذا الصباح

264
00:19:53,680 --> 00:19:55,720
رششت المكان الخاطىء

265
00:19:56,320 --> 00:20:00,760
اعرف أنك مضطرب قليلا بسبب
تجربتك كرهينة سابقة

266
00:20:01,000 --> 00:20:04,040
رهينة سابقة ؟
ما الذي حل بك يا راس

267
00:20:04,400 --> 00:20:09,760
من سنين ماضية اختطفته الكائنات الفضائية
وأجرت التجارب المختلفة عليه مثل

268
00:20:09,840 --> 00:20:13,160
أخبرهم يا راس
أحضر له بعضا من البيرة وسوف يحكي لك

269
00:20:13,280 --> 00:20:15,240
أليس كذلك يا راس ؟

270
00:20:15,840 --> 00:20:19,720
راس عندما أخذوك في سفينتهم الفضائية ألم ...؟

271
00:20:20,920 --> 00:20:23,160
يتحرشوا بك ؟

272
00:20:23,240 --> 00:20:24,880
أتذكر ؟ أتذكر هذا

273
00:20:53,040 --> 00:20:55,360
ما هذا ؟
فلنخرج من هنا هيا

274
00:21:19,320 --> 00:21:21,480
انظري يا أمي

275
00:21:24,080 --> 00:21:26,480
هذا مبكرا جدا يا عزيزي

276
00:21:32,160 --> 00:21:33,760
أهذا زلزال؟

277
00:21:33,880 --> 00:21:35,600
ولا شىء

278
00:21:35,920 --> 00:21:37,880
أكمل نومك

279
00:21:52,680 --> 00:21:53,920
أبي ؟

280
00:21:56,800 --> 00:21:58,360
ما الذي تفعلينه هنا ؟

281
00:21:58,640 --> 00:22:01,360
كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية
ما الذي يجري ؟

282
00:22:33,840 --> 00:22:36,320
ألن تأتي يا دافيد ؟
يجب أن أرى هذا

283
00:23:59,640 --> 00:24:02,080
الاشارة

284
00:24:02,320 --> 00:24:04,840
يا الهي

285
00:24:20,000 --> 00:24:21,520
الآن ماذا نفعل ؟

286
00:24:22,560 --> 00:24:24,240
تحدثي الي الأمة

287
00:24:24,760 --> 00:24:27,160
سيكون هناك
الكثير من المضطربين في الخارج

288
00:24:27,320 --> 00:24:28,080
نعم

289
00:24:28,560 --> 00:24:30,360
أنا واحدة منهم

290
00:24:33,320 --> 00:24:35,640
أنت
تعال هنا

291
00:24:35,720 --> 00:24:37,000
انه يحاول أن يذهلك

292
00:24:38,040 --> 00:24:39,960
اذا اردت أن تذهلني
أعثر على عمل مفيد

293
00:24:40,080 --> 00:24:41,960
وكفاك عبثا بأحذيتي

294
00:24:57,680 --> 00:24:59,200
لا أصدق هذا يا ياسمين

295
00:24:59,680 --> 00:25:04,440
الجيران ينتقلون من هنا
اخيرا تعبوا من كل هذه الزلالزل

296
00:25:06,560 --> 00:25:08,520
هزة صغيرة ويفرون

297
00:25:11,360 --> 00:25:13,760
دائرة البوليس والمطافىء
تريد من الجميع الابتعاد عن الهاتف

298
00:25:13,840 --> 00:25:15,160
عزيزتي هناك اخبار عن الهزات الأرضية

299
00:25:17,960 --> 00:25:19,280
ما الجديد يا رجل ؟
اهلا يا ستيف

300
00:25:19,400 --> 00:25:22,080
ما الذي تفعله بالخارج ؟
أقتل المخلوقات الفضائية

301
00:25:22,360 --> 00:25:24,480
تقضي عليهم
تظن أنك قوي

302
00:25:24,680 --> 00:25:26,400
ما الذي معك ؟
استدر

303
00:25:27,640 --> 00:25:29,240
هيا لنحضرلك شيئا تأكله

304
00:25:31,880 --> 00:25:33,360
احترس
احترس الآن

305
00:25:33,920 --> 00:25:35,400
سأحضر الصحيفة
حسنا

306
00:25:37,240 --> 00:25:39,920
اوه ديلان

307
00:26:09,120 --> 00:26:11,760
عزيزي اتريد
بعض من هذه القهوة؟

308
00:26:11,880 --> 00:26:13,320
عزيزي ؟

309
00:26:15,840 --> 00:26:16,960
بوم بوم بوم

310
00:26:19,480 --> 00:26:22,280
تحذير من ضباط البنتاجون
المزيد من السفن وصلت

311
00:26:22,400 --> 00:26:24,680
فوق عاصمة الهند وانجلترا والمانيا

312
00:26:25,080 --> 00:26:30,040
بتقديرات حجم سفينة فضاء 10 أو 15 ضعف المدينة

313
00:26:30,120 --> 00:26:32,480
أنا أعرف يا أمي
فقط حاولي أنت تبقي هادئة

314
00:26:33,760 --> 00:26:34,960
قل لها أن تترك المدينة

315
00:26:35,160 --> 00:26:37,280
لماذا؟ ماذا حدث ؟
فقط افعل ما أقوله

316
00:26:37,520 --> 00:26:38,600
اسمعي يا أمي

317
00:26:39,160 --> 00:26:41,600
اجمعي كل ممتلكاتك واذهبي
الى عمتي استر

318
00:26:42,320 --> 00:26:43,800
لا تناقشيني فقط اذهبي

319
00:26:44,880 --> 00:26:47,520
دافيد لماذا أرسلت
أمي للتو الى أتلانتا ؟

320
00:26:48,040 --> 00:26:50,360
دافيد دافيد
تحدث الى

321
00:26:50,440 --> 00:26:52,720
الم تسمعني ؟ الاشارة التي في أقمارنا

322
00:26:52,840 --> 00:26:54,560
تتجدد حتى الفناء ؟

323
00:26:54,880 --> 00:26:56,400
ليس بالفعل
العد العكسي

324
00:26:56,720 --> 00:26:59,760
عد عكسي؟
عد عكسي الى ماذا يا دافيد

325
00:27:01,960 --> 00:27:05,280
كما في الشطرنج
تحرك القطع بناء على خطة ما

326
00:27:05,440 --> 00:27:07,560
وعندما ينتهي التوقيت
تهاجم

327
00:27:08,200 --> 00:27:12,080
أترى ؟
انهم يتمركزون حول الارض

328
00:27:12,280 --> 00:27:15,040
مستعملين هذه الاشارة
لتكثيف جهودهم

329
00:27:15,160 --> 00:27:18,480
في خلال ست ساعات ستختفي
الاشارة وسينتهي العد العكسي

330
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
وبعد ؟

331
00:27:22,240 --> 00:27:24,600
مات الملك

332
00:27:25,400 --> 00:27:28,240
يا الهي يا الهي

333
00:27:28,560 --> 00:27:29,800
يا الهي يجب أن أتصل بأخي

334
00:27:29,960 --> 00:27:32,800
من الأفضل أن أتصل بالذي ينظف المنزل
سأتصل بالمحامي الخاص بي

335
00:27:33,080 --> 00:27:35,240
انسى المحامي

336
00:27:35,400 --> 00:27:38,240
سيداتي سادتي
رئيس الولايات المتحدة

337
00:27:38,360 --> 00:27:39,960
مساء الخير

338
00:27:40,120 --> 00:27:42,240
اخوتي الأمريكيين

339
00:27:42,440 --> 00:27:45,680
حادثة تاريخية غير متوقعة
قد حدثت

340
00:27:45,920 --> 00:27:48,800
مسألة تواجدنا بمفردنا
في الفضاء أو عدمه

341
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
قد حلت

342
00:27:51,040 --> 00:27:54,920
بالرغم من فهمنا لهذه النظرية
الكثير مننا يشعرون بالاضطراب حتى بالخوف

343
00:27:55,040 --> 00:27:57,080
سنحاول أن نحافظ على الهدوء

344
00:27:57,640 --> 00:27:59,440
يقول انه زوجك

345
00:28:01,560 --> 00:28:02,720
يا الهي

346
00:28:05,080 --> 00:28:08,000
ماذا تريد ؟
يجب أن تغادري البيت الأبيض

347
00:28:08,360 --> 00:28:11,120
للأسف هذا ليس الوقت المناسب
لنناقش هذا الموضوع القديم

348
00:28:11,200 --> 00:28:12,560
يجب أن تغادري واشنطن

349
00:28:12,920 --> 00:28:16,040
في حالة انك لم تلاحظ
عندنا اجتماع هنا

350
00:28:16,160 --> 00:28:19,200
عندهم اشارة مخفية
سيهاجموننا

351
00:28:19,560 --> 00:28:22,680
أنك خائف وتتوهم
هذا ليس وهما

352
00:28:22,760 --> 00:28:25,040
الاعتداء قريب جدا
انهم بالفعل يحضرون له

353
00:28:32,800 --> 00:28:35,440
مارتي ماذا تفعل ؟
غادر هذه المدينة في أقرب وقت ممكن

354
00:28:35,520 --> 00:28:37,040
أرجوك
حسنا

355
00:28:37,120 --> 00:28:39,880
أنا وممتلكاتي سنظل في البيت الأبيض
الى أن نتوصل الى الاتصال بهم

356
00:28:41,200 --> 00:28:43,480
اذا شعرت انك
مضطر لمغادرة البلاد

357
00:28:43,600 --> 00:28:46,040
افعل ذلك
في منظر لائق

358
00:28:53,920 --> 00:28:55,320
اعذرني فحسب

359
00:28:59,000 --> 00:29:00,880
وصول الكائنات الفضائية سبب

360
00:29:00,960 --> 00:29:02,040
فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات

361
00:29:02,160 --> 00:29:03,600
لكن هذه فقط البداية

362
00:29:03,720 --> 00:29:06,560
لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم

363
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
لن أفعل هذا يا ياسمين

364
00:29:09,600 --> 00:29:13,080
يجب أن أذهب الى ال تورو
لكنك قلت أنك لن تغادر في الرابع من هذا الشهر

365
00:29:13,120 --> 00:29:15,320
نعم لقد لغوا هذا

366
00:29:17,240 --> 00:29:18,960
لماذا تتصرفين هكذا ؟

367
00:29:19,160 --> 00:29:20,640
لماذا ؟

368
00:29:23,000 --> 00:29:26,640
بسبب هذا

369
00:29:35,920 --> 00:29:38,440
انظري
أنا حقا لا أظن

370
00:29:38,560 --> 00:29:40,760
أنهم سافروا 90 سنة ضوئية
وأتوا ليحاربوا

371
00:29:40,880 --> 00:29:42,560
ويثيروا المتاعب

372
00:29:43,640 --> 00:29:45,200
أنت
لماذا لا تريحي نفسك فحسب ؟

373
00:29:45,280 --> 00:29:47,200
سأذهب الى ال تورو
لأعرف ما الذي يجري

374
00:29:51,960 --> 00:29:55,080
ما الذي تفعله هنا يا رجل؟
لا شىء فقط اقود

375
00:29:55,520 --> 00:29:58,640
أنظر
لدي هذه الأشياء من أجلك

376
00:29:59,400 --> 00:30:00,840
العاب نارية ؟ كن حذر

377
00:30:01,040 --> 00:30:02,280
ستيف انتظر

378
00:30:02,400 --> 00:30:04,640
أريد أن أقول لك شيئا
ما الأمر يا ياسمين

379
00:30:08,920 --> 00:30:11,760
أعتنن بنفسك أتسمعني؟

380
00:30:14,160 --> 00:30:15,560
أنظري

381
00:30:16,520 --> 00:30:20,080
لماذا لا تجمعي بعض الأشياء
وتأتين أنت وديلان الى القاعدة ؟

382
00:30:21,800 --> 00:30:25,040
سترى أن لا شىء يدعو الى الخوف

383
00:30:25,160 --> 00:30:26,560
حقا ؟

384
00:30:27,560 --> 00:30:28,880
ألا تبالي ؟

385
00:30:29,200 --> 00:30:30,480
حسنا أعني

386
00:30:30,960 --> 00:30:33,000
سيجب أن أخبر صديقاتي

387
00:30:33,120 --> 00:30:35,920
أن ليس بأمكانهم القدوم
في نهاية هذا الأسبوع

388
00:30:36,000 --> 00:30:38,200
أينما ذهبت يذهبن معك
يظننك كل هذا

389
00:30:39,480 --> 00:30:42,240
لكنك لست جذابا كما تظن

390
00:30:43,240 --> 00:30:45,200
بلي أنا كذلك

391
00:30:45,600 --> 00:30:47,320
لست سوى أحمق بأذن كبيرة

392
00:30:47,600 --> 00:30:49,920
انظري الى نفسك يا رجل الدجاجة

393
00:30:57,280 --> 00:30:58,600
تعال يا ديلان

394
00:31:12,920 --> 00:31:13,680
انتظر

395
00:31:13,800 --> 00:31:16,720
التلفزيون يقول أنهم بدأوا يسرقون
الأوغاد

396
00:31:17,000 --> 00:31:20,480
أمازلت تملك السيارة ؟
أتريد استعاراتها

397
00:31:20,600 --> 00:31:22,520
دافيد لكنك لا تملك رخصة
أنت ستقود

398
00:31:23,160 --> 00:31:25,240
نعم أنا أق.........أنا أقود؟
هيا هيا

399
00:31:28,000 --> 00:31:29,720
أنا حقا أريد أن أخرجك من لوس أنجلوس

400
00:31:29,840 --> 00:31:33,040
أنت ستبقى لتبقي الناس هادئين
هذا هو الشئ الصحيح للآن

401
00:31:33,120 --> 00:31:34,360
لن أجعلهم يعارضونك من أجل ذلك

402
00:31:34,440 --> 00:31:39,040
أنا أقدر أنك تحاولين مساعدتي
كاذب تمسك بالحقيقة أنت جيد في ذلك

403
00:31:39,160 --> 00:31:40,960
لا أريدك في أي من هذه المدن

404
00:31:43,320 --> 00:31:45,480
سأغادر بعد انتهاء المقابلة مباشرة

405
00:31:46,080 --> 00:31:49,080
حسنا هناك هليكوبتر في
انتظارك سيأخذونك الى نيليس

406
00:31:49,480 --> 00:31:51,320
ومانشكين
ستقابلك هناك

407
00:31:52,080 --> 00:31:53,640
حسنا
أحبك

408
00:31:55,360 --> 00:31:56,360
أحبك

409
00:31:56,520 --> 00:31:59,720
الى اللقاء
الى اللقاء

410
00:32:04,120 --> 00:32:05,720
انه البيت الأبيض على
الصراخ بصوت عال

411
00:32:05,800 --> 00:32:08,920
لا يمكنك القيادة واستعمال الكلاكس ببساطة
ألا يمكنك أن تسرع قليلا ؟

412
00:32:09,000 --> 00:32:12,840
أتظن أنهم لا يعرفون ما تعرفه؟
انهم يعملون لدى الرئيس

413
00:32:12,880 --> 00:32:14,320
انهم يعلمون كل شىء
الا هذا

414
00:32:14,400 --> 00:32:18,680
ستخبرهم بما لا يعلمونه؟
قل لي اذا كنت ذكي جدا

415
00:32:18,800 --> 00:32:21,600
كيف لك أن قضيت ثماني سنوات
لدى ام اى تي لاصلاح الكابلات؟

416
00:32:21,720 --> 00:32:22,360
أبي

417
00:32:22,440 --> 00:32:24,800
ما أعنيه أن لديهم
من يهتم بهذه الأمور يا دافيد

418
00:32:25,480 --> 00:32:27,440
اذا أرادوا اتش بي أو سيطلبونك

419
00:32:27,720 --> 00:32:29,160
انظر الى هؤلاء الناس
انظر

420
00:32:29,240 --> 00:32:31,840
الأوغاد يسرقون ويرحلون

421
00:32:31,920 --> 00:32:34,560
هم أسرع مننا
نحن في الطريق الأسرع

422
00:32:34,680 --> 00:32:36,640
انهم يعترضونني
لا أحد يعترضك

423
00:32:36,760 --> 00:32:40,640
انهم يتقدمون لا أستطيع أن أسرع عن ذلك
لا أريد أن أناقش

424
00:32:41,200 --> 00:32:43,080
لنذهب الى هناك بأسرع ما يمكننا

425
00:32:43,160 --> 00:32:45,880
هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن
ولن تكون هناك ؟

426
00:32:48,400 --> 00:32:52,560
تم القبض على ملوث للنباتات
بينما أسقط بعض الورق

427
00:32:53,040 --> 00:32:56,040
الكل يغادرون
أيمكنك أن تمنحنا القليل من وقتك؟

428
00:32:56,160 --> 00:32:59,240
يجب أن نوقفهم لقد
اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات

429
00:32:59,400 --> 00:33:01,120
وقاموا بالتجارب المختلفة علي

430
00:33:01,280 --> 00:33:04,480
كانوا يدرسوننا
يكتفوا نقاط ضعفنا

431
00:33:04,680 --> 00:33:07,480
يجب أن نوقفهم
سيقتلوننا كلنا

432
00:33:07,920 --> 00:33:12,000
البعض ينسب سلوكه
الى مشاكل نفسية

433
00:33:12,280 --> 00:33:14,400
من خدمته كطيار في حرب فييتنام

434
00:33:14,520 --> 00:33:16,800
البعض لهم معتقدات مختلفة

435
00:33:16,920 --> 00:33:18,240
كيف تصف سيد كاس ؟

436
00:33:18,600 --> 00:33:19,920
منغلق هادىء
خصوصي

437
00:33:22,120 --> 00:33:23,720
عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية

438
00:33:23,840 --> 00:33:26,360
الكائنات الفضائية تحرشت به

439
00:33:26,560 --> 00:33:28,360
جنسيا

440
00:33:28,600 --> 00:33:30,120
السيد كاس في القيادة المحلية

441
00:33:30,400 --> 00:33:31,800
هيا نحن نغادر

442
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
قد يطلق سراحه الليلة

443
00:33:35,960 --> 00:33:38,200
ميجل ماذا عن أبي ؟

444
00:33:39,720 --> 00:33:42,080
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

445
00:33:43,360 --> 00:33:45,680
لا تريدين أن تموتي عذراء اليس كذلك ؟

446
00:33:46,480 --> 00:33:48,840
هيا سنذهب
لن أذهب الى أي مكان

447
00:33:49,880 --> 00:33:51,160
ميجل

448
00:33:51,280 --> 00:33:52,640
توقف

449
00:33:56,680 --> 00:33:57,840
شكرا يا رفيق

450
00:34:00,680 --> 00:34:03,000
أنت قرأت أفكاري

451
00:34:03,280 --> 00:34:04,520
انتظر هنا

452
00:34:04,920 --> 00:34:07,880
يجب أن نبتعد قدر
استطاعتنا عن هذه الأشياء

453
00:34:08,120 --> 00:34:10,080
أخرجوك؟
أنت محق

454
00:34:10,520 --> 00:34:14,240
لديهم ما يهتمون به
الآن أتصدق ذلك

455
00:34:14,320 --> 00:34:15,280
هيا يا فتى

456
00:34:15,400 --> 00:34:17,520
سنغادر بدونك

457
00:34:18,400 --> 00:34:20,320
سنذهب لنعيش مع عمنا
هكتور في تاكسون

458
00:34:23,280 --> 00:34:24,680
هكتور

459
00:34:24,760 --> 00:34:27,640
أنت كالجحيم
أنا مازلت والدك

460
00:34:28,200 --> 00:34:29,880
لا لم تعد كذلك

461
00:34:30,280 --> 00:34:32,120
أنت فقط الرجل الذي تزوج من أمي

462
00:34:33,200 --> 00:34:35,080
أنت لا شىء بالنسبة لي

463
00:34:40,600 --> 00:34:42,680
حسنا ماذا عن تروي ؟

464
00:34:42,800 --> 00:34:44,160
تروي؟
نعم

465
00:34:44,600 --> 00:34:46,880
لمرة في حياتك
لم لا تفكر فيما هو أفضل له ؟

466
00:34:47,640 --> 00:34:51,320
من سيكون عليه جلب النقود
لأدويته اذا أصابك مكروه ؟

467
00:34:51,480 --> 00:34:52,840
من ؟  من ؟

468
00:34:53,040 --> 00:34:54,640
توقفا حالا

469
00:34:55,760 --> 00:34:57,280
لم أعد طفلا

470
00:34:58,120 --> 00:35:01,240
لا أريد دوائك اللعين
لقد مرضت بسبب الأدوية

471
00:35:02,240 --> 00:35:03,840
أتعرف كم يكلف ذلك ؟

472
00:35:05,480 --> 00:35:07,400
أتريد أن تمرض ثانية ؟

473
00:35:07,520 --> 00:35:09,200
أتريد ذلك ؟

474
00:35:10,080 --> 00:35:15,360
شرطة لوس أنجلوس تتطالب بعدم
فتح النيران علي السفينة الزائرة

475
00:35:15,680 --> 00:35:18,520
لكي لا تتشعل حربا
داخل المجرة

476
00:35:18,720 --> 00:35:22,240
أتظن أن هناك شىء
أفضل نفعله للاستفادة بالوقت ؟

477
00:35:22,600 --> 00:35:23,840
أين كنت يا ستيفي ؟

478
00:35:23,920 --> 00:35:26,320
هذا لا يصدق يا رجل
هذا كبير جدا

479
00:35:26,440 --> 00:35:30,240
لقد استدعوا الجميع
يبدو أن البريد ما زال يعمل

480
00:35:35,560 --> 00:35:37,160
افتح هذا من أجلي

481
00:35:37,400 --> 00:35:40,080
أنت أحمق
ايا كان فقط اصمت واقرأهذا

482
00:35:40,880 --> 00:35:44,120
انها تقول
كابتن ستيفن هيلر

483
00:35:44,440 --> 00:35:45,400
خاسر

484
00:35:45,480 --> 00:35:46,640
هيا هيا

485
00:35:48,720 --> 00:35:50,760
نأسف باخبارك أن

486
00:35:51,000 --> 00:35:53,280
بالرغم تقريرك
الممتاز عن الخدمة

487
00:35:56,080 --> 00:35:58,040
انا اسف يا رجل

488
00:35:58,360 --> 00:35:59,680
أتعرف ما الذي تحتاج
الى أن تفعله

489
00:36:00,120 --> 00:36:03,600
تحتاج أن تحب وتقبل مؤخرة
لكي تمشي حياتك على ما يرام

490
00:36:03,880 --> 00:36:05,400
هذا ما أحاول أن أقوله لك

491
00:36:05,560 --> 00:36:07,280
أنظر أحب هذا

492
00:36:07,400 --> 00:36:11,200
لأنها تضع شفتاك أمام المؤخرة

493
00:36:11,520 --> 00:36:13,000
ما هذا
لا شىء

494
00:36:13,120 --> 00:36:14,160
ما هذا

495
00:36:16,280 --> 00:36:18,000
ياسمين لديها شىء من أجل الدولفين

496
00:36:18,120 --> 00:36:21,240
ستيفي هذا خاتم زواج

497
00:36:25,800 --> 00:36:28,360
ظننتك قلت أنك ستكسرها كلها

498
00:36:30,240 --> 00:36:31,160
نعم

499
00:36:33,080 --> 00:36:35,520
يا رجل أتعرف
أنا حقا أحب ياسمين

500
00:36:35,600 --> 00:36:37,160
تعرف هذا
اليس هذا صحيحا ؟

501
00:36:38,160 --> 00:36:41,720
لدي شعور سىء بشأن هذه السفن

502
00:36:49,760 --> 00:36:52,800
هذا يحدث في كاليفورنيا فقط
تقرير خاص من ويندي والش

503
00:36:54,880 --> 00:36:59,680
المئات من الجماهير المتحمسة
تجمعوا على أسطح لوس أنجلوس

504
00:36:59,760 --> 00:37:01,160
ليرحبوا بوصول الزائرين

505
00:37:01,400 --> 00:37:03,920
أرجو أن يعيدوا أغنية الفيس

506
00:37:04,280 --> 00:37:07,800
أتيت من أجل الفاتورة
وظللت أتكلم أثناء العمل

507
00:37:08,160 --> 00:37:10,280
كان يجب أن أكون في رحلة الآن

508
00:37:10,680 --> 00:37:11,680
انه حدث القرن

509
00:37:11,840 --> 00:37:14,560
الجميع مدعوين خاصة
أنت تعرف من

510
00:37:14,800 --> 00:37:17,120
هذا رائع
يا فتاتي من فضلك

511
00:37:17,440 --> 00:37:21,880
مهلا
لقد صنعتها قبل أن آتي الليلة

512
00:37:22,280 --> 00:37:24,320
القي نظرة

513
00:37:24,480 --> 00:37:26,920
الآن اعرف أنك لا تفكرين
في اللحاق بهؤلاء الحمقى

514
00:37:27,000 --> 00:37:29,600
سأذهب الى هناك
في أقرب فرصة

515
00:37:29,880 --> 00:37:32,880
أتريدين أن تأتي؟
تيفاني اسمعيني للحظة

516
00:37:33,200 --> 00:37:36,040
لدي شعور سىء بشأن هذا
ولا أريدك أن تذهبي

517
00:37:36,680 --> 00:37:39,800
نعم مثل الاحساس الذي
راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس

518
00:37:39,920 --> 00:37:43,200
نعم وكنت محقة فقد خسرتي الوظيفة
وفقدتي كل نقودك في المقامرة

519
00:37:44,040 --> 00:37:47,400
نعم لكنني لم أكن في
لوس أنجلوس بسبب الزلزال

520
00:37:48,040 --> 00:37:51,200
تيفاني أنا حقا لا أريدك
أن تذهبين الى هناك

521
00:37:51,320 --> 00:37:52,280
الآن عديني بذلك

522
00:37:52,960 --> 00:37:54,720
هيا
عديني

523
00:37:56,200 --> 00:37:57,760
أعدك

524
00:37:58,920 --> 00:38:00,400
حسنا

525
00:38:01,200 --> 00:38:02,120
انظري

526
00:38:02,240 --> 00:38:05,480
أنا ذاهبة الى خارج
المدينة لبعض الوقت

527
00:38:05,600 --> 00:38:09,000
الى اللقاء
وداعا

528
00:38:08,360 --> 00:38:10,440
ها هو ملاكي
تعالي

529
00:38:10,840 --> 00:38:12,200
هيا بومر
فلنذهب

530
00:38:12,480 --> 00:38:14,280
حسنا تكلمي الى صديقك لاحقا

531
00:38:14,400 --> 00:38:17,800
ماذا يفعل هذا الطفل هنا بحق الجحيم ؟
أخرج من هنا

532
00:38:17,920 --> 00:38:20,520
حاول أن تجد جليسة اليوم
الى أين تذهبين ؟

533
00:38:20,640 --> 00:38:23,960
اذا ذهبت فانت مطرودة
سررت بالعمل معك يا ماريو

534
00:38:24,920 --> 00:38:26,240
هيا يا بومر

535
00:38:32,560 --> 00:38:36,160
الجميع يحاولون الخروج من واشنطن
نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها

536
00:38:39,240 --> 00:38:40,640
ما هذا بحق الجحيم ؟

537
00:38:41,000 --> 00:38:42,840
أرقام التليفونات المحلية

538
00:38:43,720 --> 00:38:46,320
أتريد رقم مثل كونستانس
أن يكون على القائمة أم ماذا ؟

539
00:38:46,440 --> 00:38:49,200
دائما تترك هاتفها
على القائمة من أجل الطوارىء

540
00:38:49,400 --> 00:38:52,200
أحيانا أول حرف في اسمها
أحيانا لقبها

541
00:38:53,080 --> 00:38:55,920
أحيانا فقط
يا الهي

542
00:38:56,520 --> 00:38:58,320
حسنا حسنا أبطىء ابطىء

543
00:38:59,800 --> 00:39:02,360
حفرة
أخبرهم

544
00:39:04,920 --> 00:39:06,000
هدىء سرعتك

545
00:39:07,000 --> 00:39:08,200
مطب

546
00:39:10,760 --> 00:39:12,040
هدئ

547
00:39:13,400 --> 00:39:15,080
لقد فعلناها لقد فعلناها

548
00:39:17,960 --> 00:39:19,480
قيادة جيدة يا أبي

549
00:39:22,760 --> 00:39:25,880
اذن ليست على القائمة ؟
لا فقط لم أعثر عليها بعد

550
00:39:27,040 --> 00:39:30,320
حاولت سي سبانو....كوني....
سبانو..سبانكي...سبانو

551
00:39:30,640 --> 00:39:31,760
سبانكي ؟

552
00:39:32,840 --> 00:39:35,320
لقب المدرسة
رائع

553
00:39:37,040 --> 00:39:39,360
جربت ليفنسون ؟
لم تأخذ اسمي

554
00:39:39,520 --> 00:39:42,000
لماذا افترضت هذا...ماذا تقصد ؟
جربه

555
00:39:44,000 --> 00:39:45,040
حسنا
انظر

556
00:39:49,080 --> 00:39:51,480
حسنا ماذا أعرف أنا ؟

557
00:40:01,800 --> 00:40:02,720
اذن ؟

558
00:40:03,480 --> 00:40:05,800
أتريد أن أستعمل الكلاكس
أم أقوم بذلك أنا؟

559
00:40:07,880 --> 00:40:10,760
رائع انها تستعمله
ماذا ؟ انه مشغول ؟

560
00:40:11,400 --> 00:40:16,600
نعم استطيع استعمال اشارتها
لتحديد موقعها في البيت الأبيض

561
00:40:17,360 --> 00:40:19,280
أتستطيع هذا ؟
أجل

562
00:40:19,520 --> 00:40:21,560
جميع عاملي اصلاح
الكابلات يا أبي

563
00:40:22,040 --> 00:40:23,040
كن حذرا

564
00:40:23,320 --> 00:40:25,760
الرئيس لا يزال في البيت الأبيض
رغم وصول الزائرين

565
00:40:26,200 --> 00:40:29,440
السؤال هل تصرفات الرئيس ويتمور

566
00:40:29,520 --> 00:40:30,040
أ) شجاعة جدا

567
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
ب)جبانة حمقاء

568
00:40:32,120 --> 00:40:34,520
ماذا؟
لا تقفلين يا عزيزتي

569
00:40:34,840 --> 00:40:37,280
دافيد كيف
حصلت على هذا الرقم

570
00:40:37,680 --> 00:40:41,440
اسد الي معروفا...اذهبي الى الشباك
لأفعل ماذا

571
00:40:41,840 --> 00:40:43,280
سترين

572
00:40:43,640 --> 00:40:45,440
هناك

573
00:40:47,520 --> 00:40:49,200
أترينا ؟

574
00:40:49,320 --> 00:40:50,600
كيف يفعل هذا ؟

575
00:40:59,720 --> 00:41:02,880
في ضوء عجزنا عن
الأتصال بالزائرين الجدد

576
00:41:02,960 --> 00:41:05,960
مسئولي البنتاجون
جهزوا هذه الهليكوبتر

577
00:41:06,200 --> 00:41:08,600
بجهاز أتصال بشاشة

578
00:41:08,800 --> 00:41:11,200
سيدي الرئيس
أيها السادة اجلسوا

579
00:41:13,280 --> 00:41:15,280
أين نحن الآن ؟
سنبدأ الرفع الآن

580
00:41:15,520 --> 00:41:18,360
ومجهزة بهذه الفوانيس الضخمة

581
00:41:18,440 --> 00:41:20,960
وهم ملحقان بالهيكل وعلى الجانبين

582
00:41:21,560 --> 00:41:23,320
اكو 1
الطيارة في الجو

583
00:41:23,440 --> 00:41:25,480
أكرر الطيارة في الجو

584
00:41:25,640 --> 00:41:28,240
مرحبا طيارة روجر
اكو 1 بجانبك مباشرة

585
00:41:29,040 --> 00:41:31,560
أنا لا أصدق
انني في هذا الموقف

586
00:41:31,640 --> 00:41:33,320
في البيت الأبيض!
أنظر الى هذا

587
00:41:34,040 --> 00:41:36,520
اذا كنت أعرف اني سأقابل
الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق

588
00:41:36,680 --> 00:41:38,560
أنظر الي أبدو كأحمق

589
00:41:40,960 --> 00:41:42,120
يا الهي

590
00:41:42,240 --> 00:41:47,440
دافيد انا لا أعرف اذا كان سيرضى أن يقابلك نعم لقد أخبرتك أنه قد لا يستمع
الينا وربما نحن نضيع الوقت و يجب علينا أن نرحل

591
00:41:47,600 --> 00:41:50,960
لماذا قد لا يسمع ؟
آخر مرة قابلته فيها تشاجرنا

592
00:41:51,040 --> 00:41:53,080
ودخلت أنت الى الحجرة
و لكمته في وجهه

593
00:41:52,920 --> 00:41:55,520
ضربت الرئيس ؟
لم يكن رئيسا حينها

594
00:41:55,600 --> 00:41:58,120
ضربته ضربني
وكان شجارا

595
00:41:58,240 --> 00:41:59,640
شجارا ابتدأته أنت

596
00:41:59,760 --> 00:42:01,480
دافيد ظنني على علاقة

597
00:42:01,720 --> 00:42:03,360
بالرئيس ؟
ما لم أفعله

598
00:42:03,480 --> 00:42:06,080
اما تذهبي وتحضريه
أو ننصرف

599
00:42:06,200 --> 00:42:08,960
حسنا سأحضره
انتظر هنا ولا تلمس شيءا

600
00:42:10,480 --> 00:42:11,800
أنت ضربت الرئيس ؟

601
00:42:12,240 --> 00:42:13,600
يا الهي ؟

602
00:42:21,440 --> 00:42:23,280
اقتربت من نقطة الاتصال
اكو 1

603
00:42:23,360 --> 00:42:27,160
نحن نقترب
ابدأ التصوير يا روجر

604
00:42:29,080 --> 00:42:30,640
أحب ذلك

605
00:42:32,000 --> 00:42:33,200
انظر الى هذا

606
00:42:34,080 --> 00:42:35,880
أتعرف كم من المشاهير
كانوا هنا

607
00:42:37,240 --> 00:42:37,600
نعم يا أبي

608
00:42:37,680 --> 00:42:39,280
سياسيين...ممثلين

609
00:42:39,880 --> 00:42:41,280
لاعبي بيسبول...مطربين

610
00:42:42,120 --> 00:42:43,720
والآن أنا

611
00:42:44,000 --> 00:42:46,320
تخيل حقير مثلي

612
00:42:46,600 --> 00:42:48,920
انه حلم
شش دافيد أرجوك

613
00:42:49,240 --> 00:42:50,520
اقتربت الثلاثة طيارات

614
00:42:50,600 --> 00:42:54,360
ما الذي سمح لي بالتواجد أمام هذه السفن

615
00:42:57,320 --> 00:42:58,760
ستغادر الآن ؟

616
00:42:59,360 --> 00:43:01,720
اذا كان لديهم مثل هذه الأقلام
كانوا توقفوا

617
00:43:01,800 --> 00:43:03,160
أبي ماذا ؟

618
00:43:03,640 --> 00:43:04,920
ليس لدي خيار

619
00:43:06,120 --> 00:43:08,720
ليس لدي وقت لهذا
دقيقتان يا توم من فضلك

620
00:43:08,800 --> 00:43:12,000
سيدي الرئيس , يوليوس ليفنسون
دافيد ابني

621
00:43:11,920 --> 00:43:13,440
قلت لك انه لن يستمع
عليك أن تخبره الآن

622
00:43:13,840 --> 00:43:17,320
دافيد عليك أن تخبره
دافيد أخبره

623
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
أعرف لماذا انقطعت
اتصالاتنا بأقمارنا

624
00:43:25,440 --> 00:43:26,720
حسنا
تفضل

625
00:43:27,760 --> 00:43:28,800
حسنا

626
00:43:30,120 --> 00:43:34,240
فلنفترض أنك أردت الاتصال
بهذه السفن في أي جزء من على الأرض

627
00:43:34,720 --> 00:43:37,120
لا يمكنك أن ترسل لهم اشارات
في اتجاه مستقيم أليس كذلك ؟

628
00:43:38,480 --> 00:43:42,200
أتعني في مجال الرؤية ؟
صحيح انحناء الأرض يمنع هذا

629
00:43:42,360 --> 00:43:45,920
ستحتاج الى أقمار قادرة على
تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن

630
00:43:46,800 --> 00:43:51,400
حسنا لقد وجدت اشارة مخفية
في نظام أقمارنا الداخلي

631
00:43:54,680 --> 00:43:57,440
أعذرني يا سيدي الرئيس
انهم يبدأون

632
00:44:00,600 --> 00:44:03,480
انهم يستعملون أقمارنا ضدنا

633
00:44:06,160 --> 00:44:08,560
الساعة تدق

634
00:44:12,240 --> 00:44:15,000
الحالة مستقرة
مرحبا طائرة اكو 1

635
00:44:15,160 --> 00:44:16,920
نحن نقترب
من السفينة الفضائية

636
00:44:18,280 --> 00:44:20,560
ونحضر لعملية الأتصال
اكو1

637
00:44:21,720 --> 00:44:24,520
العملية بدأت

638
00:44:29,840 --> 00:44:31,800
جنرال جراي
اتصل بوزارة الاطلنطي

639
00:44:31,920 --> 00:44:35,120
أخبرهم باخلاء المدن من الناس قدر استطاعتهم
حسنا يا سيدي

640
00:44:35,920 --> 00:44:38,480
أبعد هذه الطائرات عن السفينة
اسحبهم حالا

641
00:44:38,600 --> 00:44:40,440
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
نحن نغادر

642
00:44:41,080 --> 00:44:42,400
كيم
ابنتي

643
00:44:44,520 --> 00:44:46,040
هناك شئ يحدث هنا

644
00:44:49,600 --> 00:44:50,720
انهم يستجيبون

645
00:44:50,800 --> 00:44:52,480
شئ ما ينفتح
شئ ما يحدث

646
00:44:56,040 --> 00:45:00,040
هناك حركة
قد تكون استجابة اكو1

647
00:45:00,120 --> 00:45:02,560
نحن نراها أيضا
لا نستطيع تحديدها

648
00:45:13,720 --> 00:45:16,840
نحن نخلي
أكرر نحن نخلي البيت الأبيض

649
00:45:19,360 --> 00:45:21,680
أحضر باقي الطاقم
على الطائرة الثانية

650
00:45:23,840 --> 00:45:26,040
هل زوجتي في الجو ؟
ستكون قريبا

651
00:45:26,680 --> 00:45:27,880
رائع
رائع جدا

652
00:45:28,240 --> 00:45:30,120
جيد اغلق الباب
تأكد من الأمن

653
00:45:31,320 --> 00:45:33,040
عندنا هاتفنا الخاص

654
00:45:36,360 --> 00:45:37,520
اخرج من هنا

655
00:45:39,600 --> 00:45:41,720
الرئيس أمر بالاخلاء
يجب أن نخلي الآن

656
00:45:42,000 --> 00:45:47,080
صلاتنا الى أهالي الطيارين
وليساعدنا الله جميعا

657
00:45:47,200 --> 00:45:48,160
سيدة ويتمور

658
00:45:48,200 --> 00:45:50,360
الزائرين يستجيبون بعنف

659
00:45:50,480 --> 00:45:54,160
السلطات أمرت باخلاء
مجلس لوس انجلوس

660
00:45:54,240 --> 00:45:57,080
للسادة المستمعين رجاء تجنب
الطرق السريعة قدر استطاعتكم

661
00:45:57,160 --> 00:45:58,840
حسنا عظيم الآن يخبرني بذلك

662
00:46:05,520 --> 00:46:07,640
هنا مركز شرطة لوس أنجلوس

663
00:46:08,000 --> 00:46:12,160
رجاء اخلاء الأسطح حالا من
أجل سلامتك الشخصية

664
00:46:28,800 --> 00:46:30,880
هل يمكننا أن نتحرك قليلا ؟
مكتب دكتور كاتز

665
00:46:31,000 --> 00:46:34,320
مرحبا أيمكنني التحدث الى دكتور كاتز من فضلك
آسفة هو مشغول حاليا

666
00:46:34,400 --> 00:46:36,720
سأدفع لك 300 دولار في الساعة فقط
صليني الي بيته في الهامبستون

667
00:46:45,800 --> 00:46:47,720
هنا شرطة لوس أنجلوس

668
00:46:47,800 --> 00:46:50,680
رجاء الاخلاء من حالا من
أجل سلامتك الشخصية

669
00:46:53,560 --> 00:46:55,000
سيدة ويتمور

670
00:46:56,480 --> 00:46:58,480
يجب أن تغادروا الآن

671
00:47:04,080 --> 00:47:06,080
السيدة الأولى
مؤمنة نحن نتحرك

672
00:47:16,200 --> 00:47:18,200
انهم يفتحون

673
00:47:29,440 --> 00:47:31,400
هذا رائع

674
00:47:57,880 --> 00:47:59,240
أخرج من هنا بحق الجحيم

675
00:48:12,040 --> 00:48:14,200
تابع أيها الطيار
نحن جاهزين للاقلاع الآن

676
00:48:14,840 --> 00:48:17,080
هل يمكننا احضار
بطانية من أجل ابنتي يا باتريشيا ؟

677
00:48:20,240 --> 00:48:21,720
ها هي

678
00:48:36,360 --> 00:48:38,280
الوقت انتهى

679
00:49:39,480 --> 00:49:42,200
اللعنة

680
00:51:14,040 --> 00:51:16,120
يالهي هيا يا ديلان
يجب أن نذهب

681
00:51:16,560 --> 00:51:17,560
هيا يا بومر

682
00:51:56,880 --> 00:51:58,720
بومر

683
00:52:01,000 --> 00:52:02,520
بومر

684
00:52:10,760 --> 00:52:15,520
3 يوليو

685
00:52:28,920 --> 00:52:31,520
التقارير غير واضحة
عن كمية الخسائر

686
00:52:31,600 --> 00:52:34,200
لكن يبدو انه تم تدمير لوس
أنجلوس وواشنطن ونيويورك

687
00:52:36,160 --> 00:52:38,000
يا الهي

688
00:52:38,080 --> 00:52:39,000
كنت أقول ذلك

689
00:52:39,120 --> 00:52:42,760
كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة
أليس كذلك يا ميجل

690
00:52:42,840 --> 00:52:44,480
كنت أقول ذلك

691
00:52:45,560 --> 00:52:48,080
أبي أنا مريض
لست أشعر أني في حالة جيدة

692
00:52:48,200 --> 00:52:51,240
توقف يا رجل

693
00:52:57,880 --> 00:53:01,200
ستكون بخير يا تروي
اتركني لقد ادركت هذا

694
00:53:05,440 --> 00:53:06,760
ميجل

695
00:53:07,240 --> 00:53:09,280
انظر الى كل هذا

696
00:53:30,960 --> 00:53:33,520
كان بامكاننا اخلاء المدن من ساعات

697
00:53:36,600 --> 00:53:39,640
هذه ميزة أن تكون طيار محارب

698
00:53:40,240 --> 00:53:42,640
في حرب الخليج كنا نعرف
ما علينا أن نفعله

699
00:53:44,840 --> 00:53:46,360
هذا فقط

700
00:53:47,240 --> 00:53:49,440
لم يعد بسيطا

701
00:53:50,920 --> 00:53:52,800
الكثير من الناس ماتوا اليوم

702
00:53:57,720 --> 00:54:00,280
الكثير كان بامكانهم تغيير ذلك

703
00:54:02,280 --> 00:54:04,080
لا أخبار عن زوجتي بعد ؟

704
00:54:05,440 --> 00:54:07,760
الهليكوبتر لم تصل الى نيليس

705
00:54:10,200 --> 00:54:12,120
لا اتصال

706
00:54:19,920 --> 00:54:21,960
تعال يا ديلان
اقترب

707
00:54:55,680 --> 00:54:57,760
ماذا حدث يا أمي ؟

708
00:54:59,560 --> 00:55:01,560
لا أعرف يا عزيزي

709
00:55:01,880 --> 00:55:04,160
رجالك هم أول من يهاجموا
في الضربة الجوية

710
00:55:04,480 --> 00:55:06,280
هدفنا في الشمال

711
00:55:06,600 --> 00:55:09,560
يتمركز فوق ما بقي
من مدينة لوس أنجلوس

712
00:55:10,160 --> 00:55:11,440
قادة السرب

713
00:55:11,640 --> 00:55:13,800
أأنت خائف يا رجل ؟
لا

714
00:55:15,520 --> 00:55:17,240
وأنت ؟
لا

715
00:55:20,160 --> 00:55:22,880
امسكني
انتبه

716
00:55:23,640 --> 00:55:26,200
أهناك شئ تريد
اضافته كابتن هيلر ؟

717
00:55:26,440 --> 00:55:29,280
لا سيدي فقط قلق من أن
أنسف مؤخرة اي تي

718
00:55:32,040 --> 00:55:33,680
ستنال فرصتك

719
00:55:34,320 --> 00:55:36,200
ستنالوا كلكم فرصكم

720
00:55:36,640 --> 00:55:37,960
صيد جيد

721
00:55:38,040 --> 00:55:39,560
انصراف

722
00:55:39,840 --> 00:55:41,960
لنبدأ العمل يا رجل

723
00:55:43,200 --> 00:55:44,840
أنا جاهز لأذهب سيدي

724
00:55:45,400 --> 00:55:48,400
هيا لنعيد هؤلاء الأوغاد
الى بيوتهم يا كابتن

725
00:55:48,640 --> 00:55:50,240
أنت خسرت
نعم سيدي

726
00:55:50,480 --> 00:55:54,200
أحصلت على رقصة نصرك ؟
نعم حصلت عليها هنا

727
00:55:55,520 --> 00:55:58,720
لا تطوقوني قبل الآوان يجب
أن تغني السيدة السمينة أولا

728
00:55:58,960 --> 00:56:00,800
كلي آذان صاغية يا أخي

729
00:56:10,000 --> 00:56:11,360
أنت الرجل

730
00:56:16,160 --> 00:56:18,680
حسنا يا سادة اننا جاهزون
يا جنرال انه نوراد

731
00:56:20,720 --> 00:56:22,360
الجنرال جراي

732
00:56:23,080 --> 00:56:26,480
كل الاتصالات بالمدن انتهت

733
00:56:26,600 --> 00:56:29,920
كل الأنظمة انتهت
من الافضل أن نقول انها خسارة تامة

734
00:56:30,360 --> 00:56:32,200
ماذا عن رجالنا ؟
أين هم ؟

735
00:56:32,680 --> 00:56:34,680
المسافة الى الهدف 4 دقائق

736
00:56:43,200 --> 00:56:44,560
ما كان علي أن أتركها

737
00:56:44,640 --> 00:56:46,480
لا تقلق بشأنها
يا رجل

738
00:56:46,560 --> 00:56:49,320
أنا متأكد أنها خرجت
من هنا قبل ما حدث

739
00:56:49,520 --> 00:56:51,920
أو كما يقول القسيس

740
00:56:52,880 --> 00:56:57,120
لماذا نحن في هذه المهمة؟
لن نعرف أبدا

741
00:56:57,320 --> 00:56:59,240
لكني أعرف
هنا اليوم

742
00:56:59,360 --> 00:57:03,480
أن هؤلاء المحاربين القدامى
سيعيدون النصر مجددا

743
00:57:03,600 --> 00:57:06,200
أمين يا رجل
أمين أيها القسيس

744
00:57:19,920 --> 00:57:22,120
يا الهي

745
00:57:25,120 --> 00:57:27,000
ضعوا الأقنعة

746
00:57:28,880 --> 00:57:29,760
روجر هذا

747
00:57:29,880 --> 00:57:32,760
طياري لوس أنجلوس
عندهم صواريخ موجهة نحو الهدف وجاهزة للانطلاق

748
00:57:32,880 --> 00:57:34,680
طياري واشنطن ونيويورك استعدوا

749
00:57:35,800 --> 00:57:36,760
أطلقوا كما شئتم

750
00:57:36,840 --> 00:57:38,200
أطلقوا كما شئتم
أطلقوا كما شئتم

751
00:57:40,280 --> 00:57:43,680
نايتس نحن مستعدين
نايت 1 فوكس 3

752
00:57:44,240 --> 00:57:45,360
نايت 3 فوكس 3

753
00:57:46,320 --> 00:57:47,680
نايت 7 فوكس 3

754
00:57:49,880 --> 00:57:51,440
تم اطلاق الصواريخ

755
00:58:11,320 --> 00:58:13,400
ألم تنجح الصواريخ في اختراقها ؟
لا سيدي ولا واحد منها

756
00:58:13,520 --> 00:58:16,320
نايت 1
تنح جانبا

757
00:58:20,400 --> 00:58:23,080
نايت 3 اهبط  50 درجة بتقدير 120

758
00:58:25,040 --> 00:58:26,440
نايت 7

759
00:58:26,800 --> 00:58:29,120
نايت 1 ااطلق فوكس 2

760
00:58:29,200 --> 00:58:30,160
نايت 7

761
00:58:34,760 --> 00:58:35,960
هيا هيا

762
00:58:41,960 --> 00:58:44,240
لابد من أن لديهم حاجز
واقي حول السفينة كلها

763
00:58:50,320 --> 00:58:53,280
نايت 3 توقف
فشل تام في الاطلاق

764
00:58:53,400 --> 00:58:54,920
توقف

765
00:59:03,440 --> 00:59:04,880
مر بينهم
مر بينهم

766
00:59:05,760 --> 00:59:07,640
الكثير منهم

767
00:59:10,240 --> 00:59:11,960
فقدنا واحد آخر يا سيدي

768
00:59:14,960 --> 00:59:17,560
اوه لا لم تطلق ذلك ذلك الشىء
الأخضر اللعين علي

769
00:59:20,040 --> 00:59:22,000
أنا مغطى أيها الأحمق

770
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
اللعنة لديهم
أوقية هم أيضا

771
00:59:37,680 --> 00:59:39,520
لنذهب نايتس
تحرك يا نايتس تحرك

772
00:59:44,920 --> 00:59:46,240
با الهي

773
00:59:46,360 --> 00:59:48,040
فقدنا واحد آخر يا سيدي
واثنان آخرون

774
00:59:48,280 --> 00:59:49,880
انهم يسقطون مثل الذباب
نحن نفقدهم

775
00:59:50,200 --> 00:59:51,400
حسنا أخرجهم من هناك

776
00:59:52,080 --> 00:59:54,840
قادة السرب انسحبوا الى نقطة الهبوط
الغوا المهمة حالا

777
01:00:00,680 --> 01:00:03,760
يجب أن نتفادي هذا أيضا
فلنهبط ونسرع قليلا

778
01:00:04,120 --> 01:00:05,880
هيا فلنقضي عليهم

779
01:00:08,200 --> 01:00:09,560
انتبه الجناح

780
01:00:16,920 --> 01:00:21,440
قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة
هذا لا يحدث بسرعة كافية

781
01:00:21,520 --> 01:00:22,760
أخرجهم من هناك

782
01:00:30,280 --> 01:00:32,400
الشاشة !أين الصورة ؟
فقدنا الاتصال

783
01:00:36,560 --> 01:00:38,920
لدينا اثنان من الستة يا جيمي
روجر

784
01:00:40,760 --> 01:00:43,280
هيا هيا
تحركوا تحركوا

785
01:00:43,840 --> 01:00:48,520
قلت لي مثل هدوء حسنا
هذا لن يفيدنا في شئ فلندفعه

786
01:00:48,680 --> 01:00:52,160
لا أستطيع هزهم
بلى تستطيع بنفس الطريقة التي أريتك اياها

787
01:00:52,280 --> 01:00:54,880
سأحاول شيئا
لا شئ غبي

788
01:00:55,160 --> 01:00:56,920
أنت تعرفني
هذا ما أعنيه

789
01:00:57,040 --> 01:01:00,000
جيمي لا يمكنك الذهاب بهذه السرعة

790
01:01:00,800 --> 01:01:02,680
جيمي انه يقترب منك

791
01:01:05,280 --> 01:01:08,840
ضع القناع على وجهك هذا أمر
لا يمكنني التنفس

792
01:01:09,560 --> 01:01:10,920
جيمي

793
01:01:12,080 --> 01:01:13,280
جيمي

794
01:01:15,680 --> 01:01:17,720
جيمي لا

795
01:01:17,800 --> 01:01:19,200
ايجابي لدينا رسالة

796
01:01:19,320 --> 01:01:20,920
اعطني أياها بني
انها معك

797
01:01:21,880 --> 01:01:23,240
صديقة ؟

798
01:01:23,920 --> 01:01:25,240
أيها الملازم ؟

799
01:01:25,360 --> 01:01:26,520
لا أظن ذلك

800
01:01:53,240 --> 01:01:54,360
تعال ونل مني
تعال ونل مني

801
01:01:59,520 --> 01:02:00,760
علام تطلق النار

802
01:02:01,760 --> 01:02:04,160
أين أنت يا عزيزي ؟
هيا هيا

803
01:02:09,120 --> 01:02:11,080
لا تستطيع أن تصيب شيئا

804
01:02:28,040 --> 01:02:29,680
اوه جسر منخفض

805
01:02:33,480 --> 01:02:36,240
سنرى اذ كنت تستطيع أن
تعبر بهذا الشئ تحت غطاء

806
01:02:39,960 --> 01:02:42,080
أتمنى أن يكون
لديك وسائد هوائية

807
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
يا ابن العاهرة

808
01:03:22,880 --> 01:03:24,800
هذا الطريق
هذا الطريق

809
01:03:26,360 --> 01:03:27,200
ابتعد
ابتعد

810
01:03:27,280 --> 01:03:28,680
هذا ما ستناله

811
01:03:29,000 --> 01:03:30,080
انظر الى نفسك

812
01:03:30,200 --> 01:03:32,560
سفينتك تدمرت تماما
من الرجل الآن ؟

813
01:03:33,000 --> 01:03:36,480
من الرجل ؟
انتظر حتى أحصل على طائرة أخرى

814
01:03:36,560 --> 01:03:38,560
وسوف أقضي على كل أصدقائك بجانبك

815
01:03:40,120 --> 01:03:42,640
أين أنت ؟
أين أنت ؟

816
01:03:54,120 --> 01:03:56,000
مرحبا بك على الأرض

817
01:04:06,000 --> 01:04:08,240
هذا ما أسميه تصفية حساب

818
01:04:13,120 --> 01:04:15,600
يا عزيزي انتظر هنا
انتظر هنا مع بومر

819
01:04:24,800 --> 01:04:28,080
االمفاتيح
هيا المفاتيح

820
01:04:28,200 --> 01:04:29,120
نعم

821
01:04:29,400 --> 01:04:30,320
هيا هيا

822
01:04:32,640 --> 01:04:33,640
نعم

823
01:04:34,880 --> 01:04:37,400
التقارير تفيد بأن
هذه المعركة تكررت في أنحاء مختلفة من العالم

824
01:04:37,520 --> 01:04:38,800
بنفس النتائج

825
01:04:39,600 --> 01:04:43,200
أنت مثل أمك تماما أتعرف ذلك ؟
كانت عنيدة أيضا

826
01:04:43,800 --> 01:04:46,520
كان يجب علي لوي ذراعها
لكي تتناول دوائها

827
01:04:47,880 --> 01:04:51,120
ستكون بخير
ستكون بخير

828
01:04:54,080 --> 01:04:56,560
أترى يا تروي ؟ أنت تشعر
بتحسن بالفعل

829
01:04:58,160 --> 01:05:00,680
لم أجد شيئا
الكل يغادرون

830
01:05:00,800 --> 01:05:04,480
انهم يقولون هناك سفينة موجهة
في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا

831
01:05:07,120 --> 01:05:09,520
البنيسيلين
هذا سيبقي حمته في انخفاض

832
01:05:09,920 --> 01:05:12,520
شكرا
انه رائع منك أن تساعدنا

833
01:05:13,120 --> 01:05:15,120
أتمنى لو كنت أفعل أكثر
لكننا سنغادر

834
01:05:15,320 --> 01:05:17,120
أنا أنا سأذهب معك

835
01:05:20,320 --> 01:05:24,160
ام...حسنا فقط أعني ...
أننا ذاهبين أيضا

836
01:05:24,920 --> 01:05:25,680
رائع

837
01:05:25,760 --> 01:05:30,000
قل لهذا الأحمق أن يقفل الباب سنذهب
يمكنه أن يذهب الى مكان آخر.

838
01:05:30,000 --> 01:05:31,200
الى اللقاء
الى اللقاء

839
01:05:39,120 --> 01:05:42,480
انها القوة الجوية للصراخ عاليا هكذا
الأولى ما زال مريضا

840
01:05:43,480 --> 01:05:44,600
لا أشعر اني علام يرام

841
01:05:44,720 --> 01:05:46,120
انظر الي هه ؟مثل الصخرة

842
01:05:46,200 --> 01:05:48,080
جو سئ أو جو جميل لا يهمني

843
01:05:48,560 --> 01:05:51,480
يمكننا أن نذهب الى
الأعلى أو الأسفل

844
01:05:51,560 --> 01:05:53,880
يمكننا أن نذهب الى الوراء او الأمام
الى الجانب أو الى الجانب الآخر

845
01:05:56,240 --> 01:05:58,520
ماذا قلت ؟

846
01:06:00,080 --> 01:06:02,280
مازال يتعب من الهواء ؟
نعم

847
01:06:03,080 --> 01:06:04,880
يوليوس مع كل هذا أنا

848
01:06:05,800 --> 01:06:08,120
لم تتاح لي الفرصة
أن أشكرك أيضا

849
01:06:09,280 --> 01:06:11,920
كل ما كان يفكر فيه
هو أن يأتي اليك

850
01:06:14,560 --> 01:06:17,040
ما زال هناك حب أعتقد

851
01:06:18,800 --> 01:06:20,760
الحب ما كان مشكلة

852
01:06:21,120 --> 01:06:22,920
كل ما تحتاجينه هو الحب

853
01:06:23,560 --> 01:06:25,680
جون لينون
رجل ذكي

854
01:06:25,800 --> 01:06:27,720
مصاب في ظهره برصاصة

855
01:06:29,440 --> 01:06:32,920
قمنا بتحريك أكبر عدد من القوات
من قواعدنا قدر استطاعتنا

856
01:06:33,000 --> 01:06:36,600
لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل
تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد.

857
01:06:37,160 --> 01:06:40,760
وقد وافقوا على أن
نهاجم هجوم نووي كامل

858
01:06:40,960 --> 01:06:42,640
فوق الأراضي الأمريكية ؟

859
01:06:42,760 --> 01:06:46,720
تقول أننا يجب أن نضحي بعدد أكبر
من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟

860
01:06:46,960 --> 01:06:49,920
اذا لم نقم بهذا الهجوم قريبا
لن يتبقى من أمريكا شئ

861
01:06:50,080 --> 01:06:52,200
سيدي انتهى نوراد

862
01:06:52,360 --> 01:06:53,760
ماذا ؟
انتهي سيدي

863
01:06:54,400 --> 01:06:55,680
يا الهي

864
01:06:56,040 --> 01:06:58,440
ونائب الرئيس وهيئة الأركان ؟

865
01:06:58,680 --> 01:07:00,000
سيدي الرئيس

866
01:07:01,640 --> 01:07:02,880
يجب أن نبدأ الآن الاطلاق

867
01:07:02,960 --> 01:07:06,080
هدنة الآن قد تكلف أرواح
أكثر من عدم اخلاء المدن

868
01:07:06,200 --> 01:07:10,360
لا لا لن نطلق صواريخ نووية
سيموتون ثم نموت نحن

869
01:07:10,480 --> 01:07:11,520
اذا أطلقنا صواريخ نووية

870
01:07:11,640 --> 01:07:14,920
سيدي هل يمكنني أن أذكرك أنك ضيف هنا ؟
أتتذكر الشتاء النووي ؟

871
01:07:15,000 --> 01:07:17,640
انها نهاية الحياه كما أظن
فقط اذهب

872
01:07:17,720 --> 01:07:20,800
لا يجب أن أذهب
لن يسمح بذلك

873
01:07:20,920 --> 01:07:23,880
اخرس كابتن أخرجه
لا تقول له اخرس

874
01:07:25,240 --> 01:07:27,480
كنتم ستموتون كلكم لولا دافيد

875
01:07:28,960 --> 01:07:30,640
لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا

876
01:07:30,800 --> 01:07:33,800
ما كان بامكاننا فعل شئ
كنا غير مجهزين لذلك أبدا

877
01:07:33,840 --> 01:07:36,880
لا تقول لي غير مستعدين
هيا يا يوليوس

878
01:07:36,960 --> 01:07:39,440
كان متى ؟
عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية

879
01:07:40,080 --> 01:07:43,120
أبي أنظر أبي
نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو

880
01:07:43,400 --> 01:07:45,600
أين كان ذلك ؟
أما كانت عندكم السفينة الفضائية

881
01:07:45,680 --> 01:07:49,440
روزويل رووزويل نيو مكسيكو
أما كان عندكم السفينة الفضائية وتلك الأجسام ؟

882
01:07:49,600 --> 01:07:51,760
هيا أخبرهم
تم عزلهم في غرفة

883
01:07:51,880 --> 01:07:52,600
أين ذلك ؟

884
01:07:52,680 --> 01:07:55,320
المنطقة 51
أليس كذلك ؟

885
01:07:55,800 --> 01:07:58,040
المنطقة 51 لقد عرفت اذا
ولم تفعل شيئا

886
01:07:59,160 --> 01:08:00,600
سيدي

887
01:08:01,320 --> 01:08:03,880
بغض النظر عما تكون
قد قرأته في الصحف

888
01:08:04,200 --> 01:08:07,320
لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا

889
01:08:07,880 --> 01:08:09,960
خذ كلمتي
ليس هناك "منطقة 51

890
01:08:10,200 --> 01:08:12,400
و ليس هناك سفن فضائية مكتشفة

891
01:08:12,800 --> 01:08:14,000
اعذرني سيدي الرئيس

892
01:08:16,000 --> 01:08:20,080
هذا ليس دقيقا

893
01:08:24,200 --> 01:08:26,440
ماذا ؟
أي جزء ؟

894
01:08:31,200 --> 01:08:33,320
تماسكوا
الجميع تماسكوا

895
01:08:35,200 --> 01:08:36,640
آسفة

896
01:08:54,080 --> 01:08:55,920
النهاية أتت

897
01:08:56,000 --> 01:08:59,160
لقد قال كلمته
والنهاية اقتربت

898
01:08:59,280 --> 01:09:01,960
تعال
نحن متوجهين الى ال تورو

899
01:09:03,280 --> 01:09:05,840
لا يمكنك انكار ما أتى

900
01:09:06,080 --> 01:09:07,960
انها النهاية

901
01:09:14,160 --> 01:09:15,840
ال تورو ؟

902
01:09:22,760 --> 01:09:24,600
أيمكنك أن تساعدني ؟
بالتأكيد

903
01:09:31,920 --> 01:09:32,840
يا الهي

904
01:09:39,560 --> 01:09:41,480
حسنا حسنا لننزع هذا

905
01:09:41,680 --> 01:09:42,960
حسنا دعني أساعدك

906
01:09:46,760 --> 01:09:48,520
انها مصابة اصابات خطيرة

907
01:09:53,160 --> 01:09:58,440
أنت تعرف كان هذا من المفترض أن
يكون عطلة نهاية الأسبوع بالنسبة لي

908
01:09:58,520 --> 01:09:59,120
لكن لاااا

909
01:09:59,200 --> 01:10:03,800
لكنني قضيتها أجر مؤخرتك
الثقيلة عبر الصحراء الحارقة

910
01:10:03,880 --> 01:10:06,800
بأقدامك التي تخرج
من الباراشوت الخاص بي

911
01:10:06,920 --> 01:10:09,040
يجب أن تنزل الى هناك بطريقة ما

912
01:10:09,320 --> 01:10:11,400
بمنظرك المقزز

913
01:10:13,160 --> 01:10:15,600
وما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

914
01:10:19,840 --> 01:10:22,160
كان من الممكن أن أكون
في حفلة شواء الآن

915
01:10:23,400 --> 01:10:26,200
لكن لا بأس

916
01:10:26,360 --> 01:10:28,040
حسنا حسنا

917
01:11:05,480 --> 01:11:07,160
هل تحتاج مساعدة أيها الضابط ؟

918
01:11:07,720 --> 01:11:10,440
عندما كنت محلقا
رأيت قاعدة لا تبعد كثيرا عن هنا

919
01:11:13,040 --> 01:11:14,680
انها ليست على الخريطة

920
01:11:15,200 --> 01:11:17,120
ثق بي انها موجودة

921
01:11:18,520 --> 01:11:23,400
قاعدة سرية نيفادا
المنطقة 51

922
01:11:32,520 --> 01:11:34,320
انتباه

923
01:11:37,320 --> 01:11:38,680
سيدي الرئيس
سيدي الجنرال

924
01:11:39,200 --> 01:11:43,320
مرحبا الى المنطقة 51
من فضلكم اتبعوني

925
01:11:44,080 --> 01:11:45,800
نحن 24 طابقا تحت سطح الأرض

926
01:11:47,280 --> 01:11:48,880
وهنا مركز الأبحاث الرئيسي

927
01:11:49,280 --> 01:11:53,040
فلنره
أنا آسف سيدي لكنها غرفة معقمة خالية من العدوى

928
01:11:53,120 --> 01:11:55,320
افتح
الباب

929
01:11:57,360 --> 01:11:59,320
حسنا سيدي

930
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
يا الهي

931
01:12:20,640 --> 01:12:22,440
لماذا بحق الجحيم لم
تخبروني عن هذا المكان ؟

932
01:12:22,520 --> 01:12:25,360
كلمتان سيدي الرئيس
اجرائات أمنية

933
01:12:33,680 --> 01:12:35,680
أنا لا أفهم
من أين يأتي كل هذا

934
01:12:35,760 --> 01:12:37,360
كيف لا تعلموني بشئ مثل هذا ؟

935
01:12:38,320 --> 01:12:41,120
أنت لا تتخيل أنهم
ينفقون 20000 دولار على حوض

936
01:12:41,240 --> 01:12:43,800
30000 على مرحاض
أليس كذلك ؟

937
01:12:45,560 --> 01:12:47,600
سيدي الرئيس هذا الدكتور أوكان

938
01:12:47,880 --> 01:12:51,320
ترأس قسم الأبحاث في
هذا المشروع لمدة 15 عاما

939
01:12:53,880 --> 01:12:55,600
كيف حالك ؟

940
01:12:55,880 --> 01:12:57,320
سيدي الرئيس

941
01:12:57,640 --> 01:12:58,800
واو

942
01:12:59,760 --> 01:13:01,080
أوه...هذا....

943
01:13:01,240 --> 01:13:02,760
يالها من مفاجأة

944
01:13:03,200 --> 01:13:04,720
كما تتخيل انهم

945
01:13:05,440 --> 01:13:07,040
لا يخرجوننا كثيرا

946
01:13:08,800 --> 01:13:10,200
اني أتفهم ذلك

947
01:13:11,960 --> 01:13:13,360
حسنا

948
01:13:13,760 --> 01:13:16,720
أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟

949
01:13:16,880 --> 01:13:18,880
اتبعني

950
01:14:07,480 --> 01:14:08,880
انها جميلة أليس كذلك ؟

951
01:14:11,200 --> 01:14:16,200
كما ترى من الاصلاحات
كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60

952
01:14:16,320 --> 01:14:19,640
كان لديكم هذا لمدة 40 عاما ولا تعرفون شيئا عنهم ؟

953
01:14:19,760 --> 01:14:21,120
لا

954
01:14:21,160 --> 01:14:23,040
لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم

955
01:14:23,800 --> 01:14:25,800
لكن المثال الأفضل

956
01:14:25,920 --> 01:14:28,120
المثال الأفضل حدث
في الأيام الماضية

957
01:14:28,720 --> 01:14:33,120
لا يمكنننا تحديد نوع الطاقة التي
يستخدمونها لذا لانستطيع اجراء التجارب

958
01:14:33,240 --> 01:14:37,760
لكن عندما بدأ هؤلاء في
الظهور بدأ اختراع اللآليات الصغيرة

959
01:14:39,200 --> 01:14:41,960
ال 24 ساعة الماضية كانت مثيرة بالفعل

960
01:14:42,040 --> 01:14:44,720
مثيرة ؟
الناس تموت في الخارج

961
01:14:44,800 --> 01:14:46,960
مثيرة ليست الكلمة التي
أستعملها لوصف هذا

962
01:14:49,080 --> 01:14:50,800
أتأملون في التحليق
بهذا الشئ مجددا ؟

963
01:14:51,080 --> 01:14:52,880
أنت قلت بامكاننا
اصلاح تكنولوجيتهم

964
01:14:53,120 --> 01:14:54,800
أيمكنك أن تقول
شيئا مفيدا بشأنهم ؟

965
01:14:54,960 --> 01:14:56,360
أوه نعم نعم نعم نعم

966
01:14:56,520 --> 01:14:59,960
أنهم لا يختلفون عننا تماما

967
01:15:00,440 --> 01:15:03,440
يتنفسون الأكسجين
يستشعرون البرد والحرارة

968
01:15:03,600 --> 01:15:06,240
لهذا هم مهتمين بكوكبنا

969
01:15:12,480 --> 01:15:15,880
أتريدون أن تروهم ؟

970
01:15:23,440 --> 01:15:24,520
أوه هذا

971
01:15:24,880 --> 01:15:26,240
هذه هو المعرض

972
01:15:27,360 --> 01:15:29,520
أو كما يسميه البعض

973
01:15:31,160 --> 01:15:33,200
عرض المسوخ

974
01:15:54,160 --> 01:15:55,440
عندما عثرنا عليهم

975
01:15:55,640 --> 01:15:59,080
كانوا مرتديين بزات بيوميكانيكية

976
01:15:59,560 --> 01:16:02,440
بمجرد نزع هذه البزات
عرفنا الكثير عن تشريحهم

977
01:16:03,160 --> 01:16:04,400
عيون آذان

978
01:16:05,000 --> 01:16:06,280
لا حبال صوتية

979
01:16:06,520 --> 01:16:10,400
نحن نعتقد أنهم يفهمون
بعضهم بنوع من الاشارات الأخرى

980
01:16:10,520 --> 01:16:13,160
لا تفكر طبعا في اشارات اليد والجسم

981
01:16:13,360 --> 01:16:15,920
لا بل هي نوع من الادراك الحسي

982
01:16:19,000 --> 01:16:20,600
اذن

983
01:16:21,840 --> 01:16:23,720
انها نوع من الحياه العضوية

984
01:16:26,960 --> 01:16:28,640
أيمكن قتلهم ؟

985
01:16:28,840 --> 01:16:30,400
أجسامهم ضعيفة مثل أجسامنا

986
01:16:30,480 --> 01:16:31,960
هذان الاثنان ماتا في التحطم

987
01:16:33,000 --> 01:16:35,040
وذلك مات بعد بضعة أسابيع

988
01:16:35,120 --> 01:16:38,800
فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي

989
01:16:39,280 --> 01:16:42,960
آسف للقول بأنها
أكثر تقدما من تكنولوجيتنا

990
01:16:43,360 --> 01:16:44,680
دافيد

991
01:16:44,840 --> 01:16:46,800
لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم

992
01:16:47,200 --> 01:16:50,400
لقد فككت الشفرة
لا كل ما فعلته اني تعرفت على

993
01:16:51,080 --> 01:16:53,880
...اشارتهم لا أعرف
كم سيكون ذلك مفيدا

994
01:16:54,720 --> 01:16:57,720
لم لا تره ما اكتشفته مؤخرا

995
01:16:58,480 --> 01:17:01,400
أرهم ما لم يفكروا به قط

996
01:17:01,800 --> 01:17:04,880
سنرى اذا كنت ذكيا
بالقدر الذي نعتقده كلنا

997
01:17:15,760 --> 01:17:17,480
أي شفرة ؟

998
01:17:36,560 --> 01:17:38,880
كابتن ستيفن هيلر
من البحرية الأمريكية

999
01:17:39,080 --> 01:17:42,440
آسف أيها الكابتن هذه منطقة محظورة
لاأستطيع جعلك تمر بدون تصريح

1000
01:17:44,360 --> 01:17:45,880
حسنا تعالى هنا

1001
01:17:45,960 --> 01:17:47,640
أتريد رؤية تصريحي ؟

1002
01:17:50,480 --> 01:17:52,920
ربما سأترك هذا معك
اجعلهم يمرون

1003
01:17:53,080 --> 01:17:55,680
اجعلهم يمرون
ابتعد عن الطريق بحق الجحيم

1004
01:17:58,520 --> 01:18:00,240
أرأيت هذا ؟

1005
01:18:00,520 --> 01:18:01,600
تعالوا الى أسفل

1006
01:18:02,440 --> 01:18:03,880
راقبوا خطواتكم

1007
01:18:05,040 --> 01:18:08,520
هذه العربة مصممة لثلاثة ركاب

1008
01:18:09,600 --> 01:18:11,160
بالرغم من ذلك لا أعرف
كيف كانوا يجلسون عليها

1009
01:18:12,280 --> 01:18:13,280
بهدوء

1010
01:18:13,360 --> 01:18:15,360
أوه أترى هذه الاشارات ؟ نعم

1011
01:18:15,840 --> 01:18:17,440
نحن نعمل محاولين اصلاح

1012
01:18:17,720 --> 01:18:20,480
بعض المشاكل التي حللناها مؤخرا

1013
01:18:21,160 --> 01:18:24,560
هذا بالتأكيد هو جهاز الاحياء
داخل السفينة

1014
01:18:25,840 --> 01:18:27,760
وبالطبع
هذا الجهاز متصل ب

1015
01:18:30,520 --> 01:18:33,760
.كان متصل بالمحرك
سوف تأخذه ؟

1016
01:18:35,120 --> 01:18:37,120
وهذه الأشياء

1017
01:18:40,560 --> 01:18:44,200
بصراحة نحن لا نعرف ما هذا الذراع

1018
01:18:44,560 --> 01:18:50,040
لكن يتضح أن هذا ما يستخدمونه
لتوجيه وتحريك السفينة

1019
01:18:51,000 --> 01:18:51,920
جيد ؟

1020
01:18:52,120 --> 01:18:55,720
أيمكنني أن أضع الحاسب هنا ؟
أيمكنني الاحتفاظ بالحاسب في الداخل

1021
01:18:55,920 --> 01:18:56,760
ماذا ؟

1022
01:18:57,200 --> 01:19:00,440
هذه الموجات تتكرر بشكل مستمر
مثل نظام عدهم العكسي

1023
01:19:00,840 --> 01:19:03,360
انهم يستخدمون هذا التردد
في الاتصال بين الحاسبات

1024
01:19:04,400 --> 01:19:06,480
أترى؟
هكذا يصلوا سفنهم ببعضها

1025
01:19:07,320 --> 01:19:08,600
أتعرف ؟

1026
01:19:09,200 --> 01:19:11,840
أنت بدأت حقا تجعلنا نبدو سيئين

1027
01:19:19,000 --> 01:19:21,480
لقد عثروا على واحد
عثروا على واحد حي

1028
01:19:21,840 --> 01:19:23,720
عثروا على واحد - حي
يا الهي

1029
01:19:24,520 --> 01:19:26,000
حسنا اعتن بنفسك يا دافيد

1030
01:19:26,360 --> 01:19:27,240
حسنا

1031
01:19:27,920 --> 01:19:29,880
أوه لا تلمس شيئا

1032
01:19:31,480 --> 01:19:33,560
الكل يقول لي لا تلمس شيئا

1033
01:19:37,360 --> 01:19:39,520
أوه كل شئ مبلل

1034
01:19:49,400 --> 01:19:51,480
هنا هو وراء الشاحنة

1035
01:19:55,640 --> 01:19:58,160
سيدي الجنرال
كابتن ستيفن هيلر من البحرية الأمريكية

1036
01:19:59,480 --> 01:20:01,040
خمن من سيحضر على العشاء

1037
01:20:01,360 --> 01:20:04,640
أحتاج الى طبيب
أحتاج الى طبيب

1038
01:20:07,360 --> 01:20:10,200
كم من الوقت مر
وهو غائب عن الوعي ؟

1039
01:20:10,280 --> 01:20:11,960
حوالي ثلاثة ساعات
فلنأخذه الى المختبر

1040
01:20:12,160 --> 01:20:15,600
ابني مريض جدا
أنه يحتاج الى انعاش فوري

1041
01:20:15,840 --> 01:20:18,360
أنه يحتضر
رشوه بالسالين

1042
01:20:18,440 --> 01:20:22,000
لديه مشكلة في الادرينالين
من فضلك

1043
01:20:24,880 --> 01:20:27,640
اذا لم تفعل شيئا حالا
ابني سيموت

1044
01:20:27,720 --> 01:20:31,160
فقط ساعده
حسنا هيفر ميلر تعال معنا

1045
01:20:31,240 --> 01:20:34,120
أنت خذنا اليه حسنا ؟
هيا بنا

1046
01:20:36,520 --> 01:20:38,600
حسنا تحركوا تحركوا تحركوا

1047
01:20:39,240 --> 01:20:42,840
بصفتك مسئولا عن الاستخبارات الأمريكية
أكنت تعلم بوجود هذا المكان ؟

1048
01:20:42,960 --> 01:20:46,600
ومتى كنت تنوي باخبارنا ؟
تم اعتبارها معلومة سرية

1049
01:20:46,720 --> 01:20:49,440
كان يجب عليك اخبارنا
بوجوده منذ أن عثروا عليهم

1050
01:20:49,880 --> 01:20:52,320
كان يجب أن تنبهنا
قبل الضربة الجوية

1051
01:20:52,440 --> 01:20:54,960
التي كلفت أرواح العديد من الطيارين

1052
01:20:55,080 --> 01:20:57,480
ما كنا سنعرف أن هجوم الطيارين بلا فائدة

1053
01:20:59,560 --> 01:21:00,400
سيدي الرئيس

1054
01:21:00,480 --> 01:21:02,960
هذه المعلومة الصغيرة
تأتينا داخل هذه الغرفة

1055
01:21:04,040 --> 01:21:06,360
أتلانتا شيكاغو وفيلادلفيا

1056
01:21:07,200 --> 01:21:08,800
تم تدميرهم

1057
01:21:08,880 --> 01:21:11,920
أول من تم تدميره الناتو ومقر القوات الغربية

1058
01:21:14,520 --> 01:21:15,120
اذن لقد أصابونا

1059
01:21:15,200 --> 01:21:17,880
كانوا يعرفون أين يصيبوننا بالضبط

1060
01:21:18,080 --> 01:21:20,360
وقواتنا ؟
نزلت الى 15

1061
01:21:21,000 --> 01:21:24,520
اذا حسبت كم من الوقت
يستغرق لتدمير مدينة والتحرك

1062
01:21:25,080 --> 01:21:29,680
سنعرف موعد تدمير كل مدينة قريبة

1063
01:21:30,320 --> 01:21:34,400
خلال ال36 ساعة القادمة

1064
01:21:34,600 --> 01:21:36,920
سوف ننتهي

1065
01:21:40,000 --> 01:21:41,280
سيدي الرئيس

1066
01:21:41,960 --> 01:21:43,280
هذا الكابتن ستيفن هيلر

1067
01:21:43,880 --> 01:21:45,200
كابتن
سيدي الرئيس

1068
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
جيد جدا

1069
01:21:47,120 --> 01:21:49,920
أين هو الآن ؟
تم عزله في المختبر

1070
01:21:51,480 --> 01:21:52,840
أحب أن أراه

1071
01:21:58,320 --> 01:22:02,680
سيدي الجنرال اني قلق
بشأن العودة الى ال تورو

1072
01:22:04,120 --> 01:22:06,800
ألم يخبرك أحد ؟

1073
01:22:09,040 --> 01:22:11,760
ال تورو تم تدميرها كليا

1074
01:23:02,040 --> 01:23:03,360
نحن محظوظين
نعم

1075
01:23:04,200 --> 01:23:06,280
اليوم كان أول مرة أستعمل النفق

1076
01:23:07,000 --> 01:23:09,120
أشكر الله على خطوط المترو

1077
01:23:09,440 --> 01:23:10,960
يجب أن يتبقوا لنا لفترة

1078
01:23:11,440 --> 01:23:13,640
لا تتحركي سأحضره من أجلك
ابقي ثابتة

1079
01:23:15,560 --> 01:23:17,160
أهو ابنك ؟

1080
01:23:17,680 --> 01:23:19,240
انه ملاكي

1081
01:23:20,120 --> 01:23:22,240
أكان والده مكلف هنا ؟

1082
01:23:22,400 --> 01:23:23,600
لا هو

1083
01:23:24,440 --> 01:23:26,080
لم يكن والده

1084
01:23:27,560 --> 01:23:31,200
لكني كنت أتمنى
لقدأراد الوظيفة بالرغم من ذلك

1085
01:23:34,520 --> 01:23:37,880
اذا كيف تكسبين عيشك ؟
أنا راقصة

1086
01:23:38,840 --> 01:23:40,240
راقصة باليه ؟

1087
01:23:40,480 --> 01:23:43,640
لا
عادي

1088
01:23:44,520 --> 01:23:47,600
انا آسفة

1089
01:23:47,680 --> 01:23:49,840
لا عليك
لست كذلك

1090
01:23:50,520 --> 01:23:52,560
انها تجلب النقود بجانب

1091
01:23:52,840 --> 01:23:54,160
طفلي يستحقها

1092
01:23:54,240 --> 01:23:55,840
ديلان تعالي هنا

1093
01:23:56,720 --> 01:23:58,400
أريدك أن تقابل السيدة الأولى

1094
01:24:02,280 --> 01:24:03,680
مرحبا
مرحبا

1095
01:24:05,840 --> 01:24:07,720
لم أكن أظن أنكم
ستتعرفون علي

1096
01:24:07,800 --> 01:24:09,720
حسنا لم ارد أن أذكر لكي أن ...

1097
01:24:09,880 --> 01:24:12,800
لقد صوتت من أجل الرجل الآخر

1098
01:24:13,800 --> 01:24:17,720
يتم تصوير العملية على الشاشات
بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا

1099
01:24:18,320 --> 01:24:19,600
هيا
هيا

1100
01:24:19,680 --> 01:24:21,560
فلننزع هذه البزة البيوميكانيكية

1101
01:24:21,880 --> 01:24:23,960
ضع المشرط هنا عبر الشق

1102
01:24:24,160 --> 01:24:27,320
العرق يمر هنا
افتح هنا

1103
01:24:27,560 --> 01:24:31,200
والآن اقطعها بهدوء بهدوء شديد

1104
01:24:31,400 --> 01:24:32,680
أدخلني

1105
01:24:39,240 --> 01:24:41,440
بهدوء بهدوء
نعم هكذا

1106
01:24:42,840 --> 01:24:45,240
اقطع هنا بالداخل

1107
01:24:50,000 --> 01:24:51,440
حسنا
حسنا

1108
01:24:51,960 --> 01:24:53,760
فلنواصل

1109
01:24:53,880 --> 01:24:56,920
والآن
يأتي الجزء الصعب

1110
01:24:57,360 --> 01:24:58,800
أوه بني

1111
01:25:00,480 --> 01:25:04,040
هذا كريه الرائحة
مقزز

1112
01:25:12,320 --> 01:25:13,640
أوه أنظر اليه

1113
01:25:13,920 --> 01:25:15,720
لا يبدو حيا
أليس كذلك ؟

1114
01:25:20,080 --> 01:25:22,120
الذراع يتحرك

1115
01:25:30,960 --> 01:25:32,720
دكتور
دكتور

1116
01:25:35,800 --> 01:25:37,520
دكتور

1117
01:25:40,000 --> 01:25:41,880
آه
لا تتحرك

1118
01:26:24,280 --> 01:26:26,360
دكتور أوكان ؟

1119
01:26:47,240 --> 01:26:50,840
أطلقوا
سراحي

1120
01:26:50,920 --> 01:26:53,400
افتحوا الباب أخرجوه
لا انتظروا

1121
01:27:07,400 --> 01:27:09,440
أطلقوا سراحي

1122
01:27:09,520 --> 01:27:14,640
لا
لا

1123
01:27:21,440 --> 01:27:24,240
أنا أعرف يمكننا
أن نتعلم الكثير من بعضنا

1124
01:27:24,320 --> 01:27:26,120
اذا استطعنا أن نناقش حقيقة

1125
01:27:27,120 --> 01:27:29,800
سنجد طريقة ما لنتعايش

1126
01:27:31,600 --> 01:27:34,360
أيمكننا ايجاد سلام بيننا ؟

1127
01:27:34,480 --> 01:27:35,920
سلام

1128
01:27:37,640 --> 01:27:39,880
لا سلام

1129
01:27:45,880 --> 01:27:48,360
ما الذي تريدنا أن نفعله ؟

1130
01:27:49,880 --> 01:27:52,080
موتوا

1131
01:28:01,360 --> 01:28:03,960
موتوا

1132
01:28:07,240 --> 01:28:08,560
سيدي الرئيس

1133
01:28:09,760 --> 01:28:11,640
أهذا الزجاج مضاد للرصاص ؟
لا سيدي

1134
01:28:31,360 --> 01:28:33,360
أأنت بخير
لقد رأيت

1135
01:28:33,440 --> 01:28:34,760
أفكاره

1136
01:28:35,480 --> 01:28:37,480
لقد رأيت الذي يخططون اليه

1137
01:28:39,880 --> 01:28:41,680
انهم مثل العدوى

1138
01:28:42,280 --> 01:28:44,080
ينتقلون من كوكب الى آخر

1139
01:28:44,320 --> 01:28:45,960
بكامل حضارتهم

1140
01:28:46,520 --> 01:28:48,640
وبعدما يستنزفون كل
الموارد الطبيعية به

1141
01:28:48,720 --> 01:28:50,080
يرحلون

1142
01:28:52,120 --> 01:28:54,680
والدور علينا

1143
01:29:04,600 --> 01:29:06,120
فلنضربهم

1144
01:29:07,440 --> 01:29:10,240
فلنضرب هؤلاء الأوغاد

1145
01:29:20,520 --> 01:29:22,760
فقط حظي لا ثلج

1146
01:29:23,400 --> 01:29:25,560
آخذ ما سمعته

1147
01:29:26,600 --> 01:29:28,280
نخب

1148
01:29:28,960 --> 01:29:30,120
نهاية العالم

1149
01:29:30,240 --> 01:29:32,760
لم يتخذ هذا القرار بسهولة

1150
01:29:33,000 --> 01:29:34,760
لم يكن لديه خيارات أخرى

1151
01:29:35,520 --> 01:29:37,360
حسنا ما زلت أثق فيه

1152
01:29:38,400 --> 01:29:39,840
حسنا انه رجل صالح

1153
01:29:40,440 --> 01:29:43,480
من الأفضل أن يكون كذلك
لقد تركتني من أجله

1154
01:29:44,200 --> 01:29:46,560
أو كما تعرف
من أجل عملك

1155
01:29:46,640 --> 01:29:48,640
أنت تعرف
لم يكن عملي فقط

1156
01:29:49,120 --> 01:29:51,440
كان أكبر انجاز في حياتي

1157
01:29:52,000 --> 01:29:55,560
أردت أن أغير حياتي
أردت أن أضيف طعما لها

1158
01:29:56,240 --> 01:29:57,480
و
لم أكن

1159
01:29:57,560 --> 01:30:00,920
طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك

1160
01:30:01,000 --> 01:30:04,320
دافيد كان بامكانك فعل أي شئ تريده
بحث تنمية

1161
01:30:04,480 --> 01:30:06,920
عزيزتي أنا كنت سعيد أينما كنت

1162
01:30:07,320 --> 01:30:09,320
ألم تريد من قبل أن تكون
جزء من شئ هام ؟

1163
01:30:13,200 --> 01:30:15,640
أنا كنت جزء من شئ هام

1164
01:30:30,400 --> 01:30:31,440
حسنا اذا كان هناك فرق

1165
01:30:31,720 --> 01:30:33,800
لم أتوقف عن حبك

1166
01:30:35,280 --> 01:30:37,280
لكن هذا لم يكن كافيا

1167
01:30:55,360 --> 01:30:56,640
فلنرفعه يا رجل
هيا بنا

1168
01:31:04,040 --> 01:31:06,120
فلنرفعه يا رجل نحن
على وشك الرحيل

1169
01:31:06,240 --> 01:31:07,200
فلنرفعه يا رجل

1170
01:31:08,000 --> 01:31:09,840
ارفعه

1171
01:31:13,320 --> 01:31:15,760
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
اخرج من هنا

1172
01:31:16,400 --> 01:31:18,600
علي أن أقوم بشئ
ويجب أن أستعيرها

1173
01:31:18,720 --> 01:31:20,480
لا لن تفعل سيدي

1174
01:31:20,720 --> 01:31:23,200
أحقا تريد اطلاق النار علي ؟

1175
01:31:24,640 --> 01:31:27,640
فقط قل لهم اني ضربتك

1176
01:31:32,120 --> 01:31:33,800
سيدي نحن مستعدين

1177
01:31:33,880 --> 01:31:36,920
السرب في الهواء
نحن منتظرين التعليمات

1178
01:31:37,040 --> 01:31:39,760
توجهوا الى الأهداف

1179
01:31:44,160 --> 01:31:45,400
سيدي

1180
01:31:45,640 --> 01:31:47,360
انهم يتوجهون نحو الأهداف

1181
01:31:47,480 --> 01:31:51,960
نحن نعلن الشفرة المسلسلة
تأكيد ألفا زولو 6 8 9

1182
01:31:52,160 --> 01:31:53,920
أي مدينة ستصل اليها أولا ؟

1183
01:31:54,040 --> 01:31:57,200
هيوستن بتكساس
المسافة الى الهدف 6 دقائق والعد تنازلي مستمر

1184
01:31:57,320 --> 01:32:00,000
هيوستن
المدن المجاورة تم تدميرها

1185
01:32:00,320 --> 01:32:03,360
الضحايا المدنيين يجب أن
يكونوا عند الحد الأدنى

1186
01:32:07,360 --> 01:32:08,960
هنا مركز المراقبة

1187
01:32:09,640 --> 01:32:11,240
نحن في الموقع

1188
01:32:11,320 --> 01:32:13,400
الشاشات مضائة وجاهزة

1189
01:32:13,640 --> 01:32:15,400
سنتجه الى شاشة العرض

1190
01:32:21,680 --> 01:32:25,560
لدينا التأكيد
شفرة الاطلاق مؤكدة

1191
01:32:25,680 --> 01:32:27,720
ألفا زولو 6 8 ناينر في حالة تأهب

1192
01:32:29,960 --> 01:32:31,600
تحديد الهدف بالليزر

1193
01:32:32,720 --> 01:32:33,880
تم تشغيله

1194
01:32:34,520 --> 01:32:37,400
نحن جاهزون سيدي
هل نبدأ الاطلاق ؟

1195
01:32:41,040 --> 01:32:44,680
سيدي الرئيس اذا أردت
الاطلاق فالوقت قد أتى

1196
01:32:50,520 --> 01:32:52,520
سيدي الرئيس
ااطلقوا

1197
01:32:52,760 --> 01:32:55,160
هيا بنا
الفا زولو 6 8 ناينر

1198
01:32:55,960 --> 01:32:57,480
هيا بنا

1199
01:33:04,920 --> 01:33:06,040
اطلق الصاروخ

1200
01:33:06,240 --> 01:33:09,880
لدينا توكيد مرئي للصاروخ
انه متجه نحو الهدف

1201
01:33:10,000 --> 01:33:11,680
يقترب

1202
01:33:12,840 --> 01:33:14,320
فليسامحنا أولادنا

1203
01:33:14,520 --> 01:33:17,000
خمس ثواني للاصابة 3 2

1204
01:33:17,280 --> 01:33:19,120
واحد

1205
01:33:20,840 --> 01:33:22,520
أوه حسنا انها اصابة

1206
01:33:26,920 --> 01:33:28,800
انخفض
انخفض

1207
01:33:29,640 --> 01:33:31,720
هل يمكننا تأكيد تدمير الهدف ؟

1208
01:33:31,960 --> 01:33:34,600
صلني بقائد السرب
أكد تدمير الهدف

1209
01:33:34,800 --> 01:33:35,800
نعم سيدي

1210
01:33:36,040 --> 01:33:37,960
ريد آرو ألفا 9723 أيمكنك أن تقرأ

1211
01:33:38,480 --> 01:33:41,720
أكرر فقدناك
فقدنا الرؤية

1212
01:33:42,000 --> 01:33:43,920
روجر
نحن نريد التوكيد

1213
01:33:51,080 --> 01:33:52,400
نلنا من السفلة

1214
01:33:52,640 --> 01:33:55,280
عمل جيد الجميع
أهنئكم

1215
01:33:57,160 --> 01:33:59,840
أيها القائد لديك رؤية ؟
نحتاج الى رؤية

1216
01:34:00,920 --> 01:34:03,120
أتم تدمير الهدف ؟

1217
01:34:16,600 --> 01:34:17,960
سلبي

1218
01:34:20,080 --> 01:34:21,560
الهدف لم يتم تدميره

1219
01:34:24,440 --> 01:34:28,560
أكرر الهدف لم يتم تدميره

1220
01:34:31,760 --> 01:34:33,680
اسحب الطيارات الأخرى

1221
01:34:33,880 --> 01:34:37,000
واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ
لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة

1222
01:34:37,080 --> 01:34:39,200
لقد قلت اسحبهم

1223
01:34:41,520 --> 01:34:43,760
الغي
الغي المهمة

1224
01:34:43,880 --> 01:34:47,800
أعلن شفرات الالغاء حالا
هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟

1225
01:35:25,400 --> 01:35:26,800
ياسمين

1226
01:35:38,800 --> 01:35:40,360
لقد تأخرت

1227
01:35:40,680 --> 01:35:42,840
أنت تعرفين اني أحب عمل مقدمة

1228
01:35:51,880 --> 01:35:54,000
أين نذهب ؟
عبر هناك يا سيدي

1229
01:35:54,400 --> 01:35:57,000
سيدي الرئيس زوجتك
في حالة مستقرة الآن

1230
01:35:57,120 --> 01:36:00,440
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ها هي هناك اذهبي

1231
01:36:04,600 --> 01:36:07,000
لا تبدو بخير
زوجتك لديها نزيف داخلي

1232
01:36:08,320 --> 01:36:11,280
ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا
ما الذي تقوله ؟

1233
01:36:12,560 --> 01:36:14,520
لا يمكننا ايقاف النزيف

1234
01:36:14,960 --> 01:36:16,080
لو كنا

1235
01:36:17,160 --> 01:36:19,200
لا يمكننا فعل شئ من أجلها

1236
01:36:20,560 --> 01:36:22,600
كنا قلقين
لم نعرف أين كنت

1237
01:36:28,880 --> 01:36:31,200
لقد أصبحت كبيرة كما أعتقد

1238
01:36:31,440 --> 01:36:32,600
حقا ؟

1239
01:36:34,960 --> 01:36:36,880
أنت تكبرين وتكبرين

1240
01:36:39,040 --> 01:36:40,960
لا أستطيع

1241
01:36:42,080 --> 01:36:47,520
أيمكنك أن تنتظري
بالخارج لكي ترتاح أمك ؟

1242
01:36:48,200 --> 01:36:49,840
تعال يا مانشكين

1243
01:36:58,640 --> 01:37:02,320
أنا آسفة اني لم آتي الى
المنزل عندما طلبت مني ذلك

1244
01:37:03,760 --> 01:37:04,920
أوه

1245
01:37:05,120 --> 01:37:06,880
حسنا لا عليك

1246
01:37:08,600 --> 01:37:10,680
الأطباء

1247
01:37:11,240 --> 01:37:12,360
يظنون أنك

1248
01:37:13,080 --> 01:37:15,360
ستكونين بخير

1249
01:37:17,840 --> 01:37:20,320
كاذب

1250
01:38:13,680 --> 01:38:15,800
هل أمي نائمة الآن ؟

1251
01:38:17,520 --> 01:38:18,960
نعم

1252
01:38:20,040 --> 01:38:22,000
أمك نائمة

1253
01:38:39,240 --> 01:38:43,520
يوليو 4

1254
01:38:56,640 --> 01:38:57,920
دافيد

1255
01:38:58,080 --> 01:39:00,480
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
أحدث فوضى

1256
01:39:01,320 --> 01:39:02,840
نعم
اني أري ذلك

1257
01:39:02,960 --> 01:39:04,520
يجب أن نحرق تلك النفايات السامة

1258
01:39:04,680 --> 01:39:07,200
ونلوث الجو ونخرم الأوزون

1259
01:39:07,680 --> 01:39:09,920
لأن ربما لو خربنا هذا الكوكب بما يكفي

1260
01:39:11,520 --> 01:39:13,040
لن يريدونه بعد الآن

1261
01:39:13,360 --> 01:39:14,840
انتظر انتظر انتظر
دافيد دافيد

1262
01:39:15,040 --> 01:39:17,560
لا تفعل هذا بنفسك استمع الي
اني أسمعك

1263
01:39:18,920 --> 01:39:21,320
الكل يفقدون ايمانهم
في وقت ما من حياتهم

1264
01:39:22,400 --> 01:39:23,760
دافيد
حتى أنا

1265
01:39:24,640 --> 01:39:26,880
لم أصل قط منذ وفاة أمك

1266
01:39:33,080 --> 01:39:34,560
أترى أحيانا

1267
01:39:34,960 --> 01:39:37,120
يجب أن نتذكر ما لدينا

1268
01:39:38,200 --> 01:39:39,600
مثل ماذا ؟

1269
01:39:41,040 --> 01:39:45,440
حسنا
أنت ما زلت مؤمنا مازلت مصحا

1270
01:39:47,400 --> 01:39:49,040
دافيد دافيد
أنت تحتاج الى راحة

1271
01:39:49,520 --> 01:39:52,360
هيا قم من على هذا البلاط
البارد قبل أن تصاب بالزكام

1272
01:39:56,000 --> 01:39:58,240
ما الذي قلته للتو ؟
عن الايمان ؟

1273
01:39:58,560 --> 01:40:00,680
حسنا ترى رجلا
لا لا لا

1274
01:40:01,720 --> 01:40:05,200
لا الجزء الآخر
ماذا ماذا لا أريدك أن تصاب بالزكام

1275
01:40:10,680 --> 01:40:12,520
ما هذا ؟
ما الذي أصابك ؟

1276
01:40:12,760 --> 01:40:15,400
عبقري
عبقري ؟

1277
01:40:15,800 --> 01:40:18,280
أبي عبقري تماما

1278
01:40:20,080 --> 01:40:21,680
جيري استيقظ

1279
01:40:22,040 --> 01:40:24,320
لدينا عمل علينا القيام به
أحضر الجميع الى هنا

1280
01:40:29,600 --> 01:40:30,760
انظر الى هذا

1281
01:40:30,880 --> 01:40:33,680
واو أفعلا هذا الشئ قادرا
على التحليق في الفضاء الخارجي

1282
01:40:34,080 --> 01:40:37,080
في الغالب انه يفعل
لا يبدو كذلك

1283
01:40:37,520 --> 01:40:38,520
انهم هنا

1284
01:40:38,720 --> 01:40:42,680
حسنا عن ماذا كل هذا ؟
ليس عندي أي فكرة

1285
01:40:42,760 --> 01:40:43,760
أخل هذا المكان

1286
01:40:43,880 --> 01:40:45,640
حسنا الجميع
اخلوا المنطقة هيا بنا

1287
01:40:46,880 --> 01:40:48,240
النقيب ميتشل

1288
01:40:48,360 --> 01:40:49,800
ألديك مسدسا ؟
ماذا ؟

1289
01:40:49,920 --> 01:40:52,880
ألديك مسدسا ؟
أيها الضابط جانب ذراعك

1290
01:40:54,320 --> 01:40:57,720
أتري علبة الكوكا كولا علي
سفينة المخلوقات الفضائية ؟

1291
01:40:57,840 --> 01:40:59,800
أتظن أن بامكانك اطلاق التار عليها ؟

1292
01:40:59,880 --> 01:41:01,480
افعل ذلك
اطلق عليها النار

1293
01:41:01,560 --> 01:41:04,840
سيدي ؟
حسنا تابع

1294
01:41:11,320 --> 01:41:12,400
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1295
01:41:12,480 --> 01:41:14,400
أنا آسف
هذا خطأي هذا خطأي

1296
01:41:14,440 --> 01:41:17,240
أرأيت الواقي حماها

1297
01:41:17,360 --> 01:41:19,840
لا يمكننا أن نخترقه
نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟

1298
01:41:19,960 --> 01:41:23,920
وجهة نظري أننا اذ لم نستطع
كسر دفاعاتهم نستطيع تعطيلها

1299
01:41:24,400 --> 01:41:28,000
أيها الضابط مرة أخرى
أي مرة

1300
01:41:38,160 --> 01:41:41,120
كيف فعلت ذلك ؟
أصبتها بزكام

1301
01:41:42,360 --> 01:41:45,760
أصبتها بفيروس
فيروس كمبيوتر

1302
01:41:46,400 --> 01:41:48,840
أتقول أن بامكانك ارسال اشارة

1303
01:41:49,080 --> 01:41:50,800
ستعطل أنظمتهم الواقية

1304
01:41:50,880 --> 01:41:52,880
هذا صحيح
تماما كما استخدموا أقمارنا ضدنا

1305
01:41:53,520 --> 01:41:55,920
يمكننا استخدام اشارتهم ضدهم

1306
01:41:56,280 --> 01:41:59,440
اذا زرعنا فيروسا في السفينة الأم

1307
01:41:59,560 --> 01:42:02,080
ستنتقل العدوى الى
السفن الصغيرة الأخرى

1308
01:42:03,120 --> 01:42:04,360
آسف
لا أفهم

1309
01:42:04,440 --> 01:42:08,720
كيف بالضبط يمكننا ادخال
الفيروس في السفينة الأم ؟

1310
01:42:09,640 --> 01:42:11,000
سوف
سوف

1311
01:42:12,600 --> 01:42:17,760
يجب علينا استعمال سفينتهم
ونطير بها في الفضاء الخارجي

1312
01:42:17,960 --> 01:42:20,080
سندخل هنا كما هو موضح
في الصور التي التقطتها الأقمار

1313
01:42:20,280 --> 01:42:25,280
ثم نزرع الفيروس
ونضع بعض المتفجرات وبذلك سنعطلها

1314
01:42:25,440 --> 01:42:29,480
هذا سيعطل السفن الصغيرة الأخري
مما سيكسب بعض الوقت

1315
01:42:29,600 --> 01:42:34,640
ل,,,,ننال منهم....ننال منهم....ندمرهم

1316
01:42:36,760 --> 01:42:37,920
هل ....هل رجالك

1317
01:42:38,040 --> 01:42:41,520
هذا سخيف كم من الوقت
ستظل أوقيتهم معطلة ؟

1318
01:42:43,680 --> 01:42:45,280
لا أعرف
بضعة دقائق

1319
01:42:45,360 --> 01:42:47,400
أتريدنا أن ننظم ضربة جوية

1320
01:42:47,520 --> 01:42:50,000
حدودها بضعة دقائق

1321
01:42:50,120 --> 01:42:52,880
اذا تم تعطيل الأوقية قد يكون هذا واردا
أوه من فضلك

1322
01:42:53,680 --> 01:42:57,440
ليس لدينا هذا النوع من الرجال
الذين قد يقومون بهذه الحملة

1323
01:42:57,640 --> 01:42:59,720
جدير بالذكر أن هذه الخطة السخيفة

1324
01:42:59,840 --> 01:43:03,120
تعتمد على آلة لا أحد قادر
على تحريكها وتشغيلها

1325
01:43:04,800 --> 01:43:06,560
ما كنت سأقول هذا يا سيدي

1326
01:43:06,640 --> 01:43:10,040
لقد رأيتهم يحلقون بها
وأنا قادر على استعمالها

1327
01:43:11,520 --> 01:43:14,400
بعد اذنك سيدي الجنرال
أعطني الفرصة لأحاول

1328
01:43:14,840 --> 01:43:16,760
هذا الشئ أثري

1329
01:43:17,920 --> 01:43:19,200
تحطم في الخمسينات

1330
01:43:19,280 --> 01:43:21,560
نحن لا نعرف حتى اذا
كانت قادرة على الاقلاع

1331
01:43:21,760 --> 01:43:23,920
جيم
أزل الممسكات

1332
01:43:45,720 --> 01:43:48,040
أي أسئلة ؟

1333
01:43:51,640 --> 01:43:53,720
فلنفعل ذلك

1334
01:43:56,560 --> 01:43:57,960
حسنا أنت سمعت الرئيس

1335
01:43:58,040 --> 01:44:00,160
حظا سعيدا أيها الطيار
شكرا سيدي الرئيس

1336
01:44:02,000 --> 01:44:03,240
فيروس

1337
01:44:04,360 --> 01:44:05,880
انها فكرتك

1338
01:44:06,400 --> 01:44:07,800
هذا صحيح

1339
01:44:13,840 --> 01:44:15,640
أتعتقد أن بامكانك التحليق بذلك الشئ ؟

1340
01:44:17,040 --> 01:44:19,800
أتظن أن بامكانك أن تفعل
كل هذه التفاهات التي قلتها للتو ؟

1341
01:44:28,360 --> 01:44:30,800
أنا أتفهم أنك مستاء
من وفاة زوجتك

1342
01:44:30,920 --> 01:44:33,360
لكن هذا ليس عذرا
لارتكاب خطأ فادح آخر

1343
01:44:33,480 --> 01:44:38,560
لا خطأي هو تعيين أحمق
متخاذل مثلك كوزير دفاع

1344
01:44:38,720 --> 01:44:40,560
أنت لا تفهم
أيا كان

1345
01:44:41,160 --> 01:44:44,600
هذا خطأ وأنا شاكر
اني لست مجبرا علي العيش به

1346
01:44:44,880 --> 01:44:46,680
سيدي الرئيس
سيد نيمسكي

1347
01:44:47,360 --> 01:44:49,760
أنت مطرود

1348
01:44:51,920 --> 01:44:55,840
فلننظم ضربة جوية بكل
الطيارات والطيارين الذين نملكهم

1349
01:44:55,960 --> 01:44:57,320
حسنا سيدي

1350
01:44:57,480 --> 01:44:58,440
انه لا يستطيع ذلك

1351
01:44:58,600 --> 01:45:01,440
حسنا انه فقط
فعل ذلك

1352
01:45:04,480 --> 01:45:05,240
الصحراء العراقية

1353
01:45:05,320 --> 01:45:09,120
السلطة تحاول جمع المعلومات
عن الخسائر لكنها خيالية

1354
01:45:09,400 --> 01:45:11,680
نعرف أننا فقدنا
الأسطول البلجيكي في سيناء

1355
01:45:11,960 --> 01:45:16,160
هناك احتمال كبير أن التعزيزات
مختبئة في سهول الجولان

1356
01:45:19,600 --> 01:45:22,960
ما الذي يقوله بحق الجحيم ؟
يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة

1357
01:45:35,440 --> 01:45:36,720
انها من الأمريكيين

1358
01:45:38,960 --> 01:45:41,120
انهم يريدون أن ينظموا ضربة جوية

1359
01:45:41,240 --> 01:45:44,000
وهذا في الوقت الحالي
ما الذي يخططون اليه

1360
01:45:48,360 --> 01:45:50,800
انهم يدعون قدرتهم على تعطيل أوقيتهم

1361
01:45:53,400 --> 01:45:55,200
متى ينوون الهجوم

1362
01:46:01,000 --> 01:46:03,520
الهجوم خلال 5 ساعات

1363
01:46:05,240 --> 01:46:08,320
لقد أصدرنا تقارير
بالطيارين المستعدين للمعركة

1364
01:46:08,520 --> 01:46:13,240
في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
مذهل يعتبرون أن كل شئ سينتهي بذلك

1365
01:46:13,400 --> 01:46:14,640
شفرة مورس

1366
01:46:15,400 --> 01:46:19,400
القوات المسلحة هنا ؟
لدينا الطيارات الكافية لكن

1367
01:46:19,560 --> 01:46:21,760
لكن ماذا ؟
الطيارين قليلون

1368
01:46:22,640 --> 01:46:23,880
حسنا ابحث عنهم

1369
01:46:24,120 --> 01:46:28,760
عاملي الراديو من نيويورك الى اليابان
يعلنون عن وجود قوات مختبئة

1370
01:46:29,120 --> 01:46:32,640
رافضين للاعلان عن نفسهم خوفا على حياتهم

1371
01:46:32,720 --> 01:46:36,080
نحن نخطط لعمل ضربة جوية

1372
01:46:37,040 --> 01:46:38,480
بمواردنا البشرية

1373
01:46:38,600 --> 01:46:41,400
نحن نطلب من كل من لديهم خبرة سابقة
في مجال الطيران أن يأتوا للمشاركة

1374
01:46:17,440 --> 01:46:17,520
يفضل المدربون عسكريا,
لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا

1375
01:46:46,760 --> 01:46:50,000
أستطيع أن أحلق
أنا طيار

1376
01:46:52,160 --> 01:46:53,080
حسنا يا سادة اسمعوا

1377
01:46:53,160 --> 01:46:57,000
انتبهوا هؤلاء ال أف 18 يختلفون
كثيرا عما استعملتوه من قبل

1378
01:46:57,640 --> 01:46:59,360
انها طائرات قوية.
آسف على التعبير

1379
01:46:59,440 --> 01:47:02,120
لكنها آخر صيحة في مجال الطيران

1380
01:47:02,200 --> 01:47:05,200
اتركها تأتي.
-حسنا لقد فهمت

1381
01:47:05,320 --> 01:47:06,680
حسنا اسمعوا قبل أن نبدأ

1382
01:47:06,760 --> 01:47:09,240
نحن نحتاج خلفية عن خبراتكم

1383
01:47:10,680 --> 01:47:12,080
فلنبدأ بك

1384
01:47:12,760 --> 01:47:14,040
من أنا ؟

1385
01:47:15,840 --> 01:47:17,840
حسنا
أنا راسل كايس يا سيدي

1386
01:47:19,240 --> 01:47:23,560
وبعد ,,,نام,
اكنت أقوم برش المزارع

1387
01:47:23,840 --> 01:47:26,840
وكنت أفعل ذلك بالفعل

1388
01:47:27,160 --> 01:47:30,880
لدي اضافة شخصية فقط
أريد أن أقول اني

1389
01:47:32,080 --> 01:47:35,240
منذ أن اختطفتني الكائنات
الفضائية منذ عشر سنوات

1390
01:47:35,640 --> 01:47:37,440
كنت أتحرق شوقا الى الانتقام

1391
01:47:38,120 --> 01:47:42,400
فقط أريدك أن تعرف اني
لن أخيب أملك أبدا

1392
01:47:43,240 --> 01:47:45,200
لديكم صاروخ نووي واحد فقط

1393
01:47:45,360 --> 01:47:48,160
داخل الجناح الأيمن

1394
01:47:48,520 --> 01:47:50,440
نظام الاطلاق هذا

1395
01:47:50,600 --> 01:47:52,800
متصل بالحاسب الخاص بالسفينة

1396
01:47:53,120 --> 01:47:55,080
تماما مثل شاشة الطائرات العادية

1397
01:47:55,200 --> 01:47:57,400
لكن الصاروخ لن ينفجر عند الاصابة

1398
01:47:58,640 --> 01:48:01,640
سيكون لديكم 30 ثانية
لتخرجون من هناك

1399
01:48:02,680 --> 01:48:04,280
حظ سعيد يا سادة

1400
01:48:05,040 --> 01:48:06,440
30 ثانية

1401
01:48:06,560 --> 01:48:10,440
هذا أقوى ناقل راديو نملكه
وسيخبرنا عند تحميل الفيروس

1402
01:48:10,600 --> 01:48:13,440
30 ثانية ألا تعتقد
أن هذا قليل جدا ؟

1403
01:48:13,520 --> 01:48:16,680
سنكون في طريقنا
الى العودة قبل اطلاق هذا الشئ

1404
01:48:18,760 --> 01:48:20,400
لملذا أنت ؟
دافيد

1405
01:48:21,920 --> 01:48:23,680
أنا لا
أنا لا أفهم

1406
01:48:23,760 --> 01:48:27,440
لماذا لا تري شخصا
آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا

1407
01:48:27,560 --> 01:48:28,920
لا لا
قد يحدث خطأ

1408
01:48:29,120 --> 01:48:31,880
يجب أن أفكر بسرعة,
وأضبط الاشارة

1409
01:48:32,320 --> 01:48:36,280
من يعرف؟
أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟

1410
01:48:40,320 --> 01:48:41,640
ها هي فرصتي

1411
01:48:44,520 --> 01:48:46,560
والآن أصبح طموحا

1412
01:48:47,160 --> 01:48:51,120
انه قوي جدا.
حسنا كان علي استعارته دعني أرى

1413
01:48:51,240 --> 01:48:52,760
حسنا أظنه جيد بما فيه الكفاية

1414
01:48:53,320 --> 01:48:55,480
اذا كيف أبدو ؟

1415
01:48:55,800 --> 01:48:57,600
أوه حسنا
أنت مساعدة جيدة

1416
01:49:00,880 --> 01:49:03,360
لقد تأخرت
حسنا أنت تعرفينني

1417
01:49:03,480 --> 01:49:05,400
أنا أعرف أنت تحب
أن تصنع مقدمة كبيرة

1418
01:49:06,840 --> 01:49:10,560
اسمعي قبل أن أقوم بذلك
أريد أن أقول أنا آسف

1419
01:49:10,640 --> 01:49:12,600
آسف على ماذا ؟

1420
01:49:13,160 --> 01:49:15,760
كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل

1421
01:49:15,960 --> 01:49:18,760
ألديك الخاتم
-أوه نعم سيدي

1422
01:49:19,280 --> 01:49:22,400
ها هو اجعل نفسك ذو قيمة

1423
01:49:25,280 --> 01:49:26,760
شهود ؟

1424
01:49:29,440 --> 01:49:31,520
لقد تأخرنا
حسنا لننه هذا

1425
01:49:33,160 --> 01:49:36,040
أحبائي لقد تجمعنا هنا
في رؤية الله

1426
01:49:36,400 --> 01:49:38,120
وفي حضور هؤلاء الشهود

1427
01:49:38,560 --> 01:49:42,720
لنربط هذا الرجل
وهذه المرأة برباط الزواج المقدس

1428
01:49:43,200 --> 01:49:46,600
أي شخص يرى سببا
يمنعهما من الزواج

1429
01:49:47,280 --> 01:49:49,760
فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد

1430
01:49:52,640 --> 01:49:55,880
ستيف هل ستأخذ هذه السيدة امرأة لك ؟

1431
01:49:56,240 --> 01:49:58,920
لتعيشان معا في
رباط الزواج المقدس ؟

1432
01:49:59,440 --> 01:50:04,800
هل ستحبها تريحها تمجدها
وتبقيها في الصحة والمرض

1433
01:50:04,920 --> 01:50:06,880
وتبتعد عن كل الأخريات ؟

1434
01:50:07,000 --> 01:50:10,480
وتبقي نفسك من أجلها
طالما ما زلتما حيان ؟

1435
01:50:10,960 --> 01:50:12,160
نعم سأفعل

1436
01:50:23,640 --> 01:50:24,520
صباح الخير

1437
01:50:29,240 --> 01:50:30,880
انهم صغيرون قليلا

1438
01:50:31,560 --> 01:50:33,440
عما هم عليه

1439
01:50:34,880 --> 01:50:36,560
يبدون مضطربين

1440
01:50:36,640 --> 01:50:40,040
أريد تقارير من الطيارين
عن الجهات التي ستصيبونها

1441
01:50:41,880 --> 01:50:44,520
أيها الضابط أيمكنني أن أستعير هذا ؟
نعم سيدي

1442
01:50:45,920 --> 01:50:47,200
صباح الخير

1443
01:50:49,880 --> 01:50:51,200
صباح الخير

1444
01:50:53,160 --> 01:50:54,600
في أقل من ساعة

1445
01:50:55,360 --> 01:50:58,280
ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم

1446
01:51:00,040 --> 01:51:04,240
لنبدأ أكبر معركة
شهدتها الانسانية

1447
01:51:07,240 --> 01:51:08,240
الانسانية

1448
01:51:09,120 --> 01:51:12,000
التي هي كلمة لها تفسير
مختلف بالنسبة لنا جميعا

1449
01:51:13,560 --> 01:51:16,400
لن نهتم بالاختلافات البسيطة التي بيننا

1450
01:51:18,400 --> 01:51:21,280
سنتحد تحت اسم مرادنا

1451
01:51:21,920 --> 01:51:26,200
ربما سيكون القدر أن يكون اليوم هو الرابع من يوليو

1452
01:51:26,960 --> 01:51:30,160
وسنكون نحارب ثانية من أجل حريتنا

1453
01:51:31,320 --> 01:51:34,560
لبس من أجل الطغيان والذل والهوان

1454
01:51:37,000 --> 01:51:39,800
بل من أجل الابادة

1455
01:51:39,960 --> 01:51:42,560
نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا

1456
01:51:43,800 --> 01:51:45,840
في البقاء

1457
01:51:46,200 --> 01:51:48,240
واذا نجحنا اليوم

1458
01:51:48,920 --> 01:51:53,400
لن يعرف يوم الرابع
من يوليو كأجازة رسمية

1459
01:51:54,680 --> 01:51:57,360
بل اليوم الذي قلنا فيه كلنا بلسان واحد

1460
01:51:57,480 --> 01:52:00,240
لن نذهب بهدوء في المساء

1461
01:52:00,400 --> 01:52:03,360
لن ننتهي بدون معركة

1462
01:52:04,520 --> 01:52:06,160
سوف نعيش

1463
01:52:06,720 --> 01:52:10,200
سوف نتبقى ونعيش

1464
01:52:10,240 --> 01:52:13,520
اليوم نحتفل بعيد استقلالنا

1465
01:52:15,560 --> 01:52:19,520
نعم

1466
01:52:37,640 --> 01:52:40,120
هيا بنا سيدي الرئيس
في هذا الطريق تماما

1467
01:52:40,320 --> 01:52:42,280
بزاتكم عندي هنا.
حظ سعيد

1468
01:52:42,560 --> 01:52:44,520
عندي لديك بذلة قفذ وهي هنا

1469
01:52:48,960 --> 01:52:51,400
سيدي الرئيس أود أن أعرف ما ستفعله

1470
01:52:52,560 --> 01:52:54,360
أنا طيار محارب يا ويل

1471
01:52:56,760 --> 01:52:59,680
أنا أنتمي الى الجو

1472
01:53:05,480 --> 01:53:07,440
حسنا سيدي لنحضر لك ايربورن

1473
01:53:11,120 --> 01:53:14,240
عندما أعود سنشعل
هذه الألعاب النارية حسنا ؟

1474
01:53:21,200 --> 01:53:22,960
خذ هذه

1475
01:53:25,680 --> 01:53:28,000
احتياطي

1476
01:53:29,040 --> 01:53:31,160
أين
أين

1477
01:53:40,720 --> 01:53:42,760
احتياطي

1478
01:53:45,040 --> 01:53:46,560
أنا فخور بك جدا

1479
01:53:58,240 --> 01:54:00,080
كن حذر حسنا ؟

1480
01:54:06,560 --> 01:54:08,160
انه الوقت

1481
01:54:13,720 --> 01:54:14,520
أحبك

1482
01:54:14,640 --> 01:54:15,880
أحبك

1483
01:54:21,320 --> 01:54:23,280
أوه اللعنة انتظر دقيقة انتظر دقيقة

1484
01:54:23,480 --> 01:54:25,960
يجب أن نعثر على سيجار لا أستطيع
ها هو

1485
01:54:26,160 --> 01:54:28,360
خذ هذان آخر اثنان لدي

1486
01:54:29,280 --> 01:54:30,600
أنت منقذ حياتي

1487
01:54:31,720 --> 01:54:33,880
كنت سألغي كل المهمة

1488
01:54:50,840 --> 01:54:52,480
مرحبا يا دافيد

1489
01:55:00,840 --> 01:55:03,760
اطلاق الصاروخ اللعنة

1490
01:55:03,960 --> 01:55:05,720
ماذا أضغط ؟
أي واحد ؟

1491
01:55:08,040 --> 01:55:10,120
لقد أقسمت يوما أني
سأقلع عن الشرب

1492
01:55:24,640 --> 01:55:26,680
هذه رقصة نصرنا

1493
01:55:27,240 --> 01:55:29,040
ليس قبل غناء السيدة البدينة

1494
01:55:29,680 --> 01:55:30,680
أوه نعم حسنا

1495
01:55:32,000 --> 01:55:33,280
هذا مهم

1496
01:55:33,440 --> 01:55:35,440
السيدة السمينة
فهمت

1497
01:55:37,920 --> 01:55:39,440
افتحوا نفق الاقلاع

1498
01:55:58,080 --> 01:56:00,080
تهتز وستقوم بكل هذه المهمة

1499
01:56:00,320 --> 01:56:02,320
تأكد أن كرسيك
في وضعه السليم

1500
01:56:03,680 --> 01:56:05,080
نعم
أليس كذلك

1501
01:56:08,920 --> 01:56:10,120
فلنقلع

1502
01:56:16,440 --> 01:56:17,480
أوبس

1503
01:56:17,760 --> 01:56:19,640
أوبس ؟
ماذا يعني هذا ؟

1504
01:56:20,080 --> 01:56:22,440
لا لقد فهمت.
أحمقا لم يضع

1505
01:56:22,600 --> 01:56:24,760
ماذا تعني بأوبس هنا

1506
01:56:25,000 --> 01:56:27,480
ماذا تقول أنحاول هذا مجددا ؟

1507
01:56:28,480 --> 01:56:30,640
نعم نعم نعم بدون الأوبس

1508
01:56:31,880 --> 01:56:33,040
هذا الطريق

1509
01:56:38,760 --> 01:56:41,800
يجب أن آتي بواحدة مثل هذه

1510
01:56:50,880 --> 01:56:54,680
لا لا ما كان هذا ؟ لا تفعل ذلك
-فقط أحاول تذكر الفتاة القديمة

1511
01:56:54,880 --> 01:56:56,400
لا لا
لا انسى أمرها

1512
01:56:56,760 --> 01:56:58,880
انظر بدون أيدي
ستيف

1513
01:57:03,120 --> 01:57:05,840
أنت مؤمن سيدي.
جراي هل تقرأمن أجلي ؟

1514
01:57:06,000 --> 01:57:09,000
روجر ايجل 1.
هدفك الاساسي قد تغير

1515
01:57:09,320 --> 01:57:12,240
االى أين يتجهوا ؟
أظن سرنا قد عرف

1516
01:57:12,360 --> 01:57:13,600
انهم موجهين نحونا

1517
01:57:13,680 --> 01:57:15,320
الوقت 26 دقيقة

1518
01:57:19,680 --> 01:57:21,040
أما زلت معي ؟

1519
01:57:21,120 --> 01:57:22,520
ما الذي كنت أفكر فيه بحق الجحيم ؟

1520
01:57:33,760 --> 01:57:36,360
كنت أنتظر
هذا طوال حياتي

1521
01:57:47,480 --> 01:57:49,040
اتجه مباشرة اليها

1522
01:57:55,360 --> 01:57:57,320
ماهذا ؟
لا تلمس شئ لا لا

1523
01:57:57,600 --> 01:57:58,960
كنت أعتمد على ذلك

1524
01:57:59,080 --> 01:58:00,640
انهم يسحبوننا الى الداخل

1525
01:58:02,160 --> 01:58:05,360
متي بحق الجحيم كنت ستخبرني
أوبس

1526
01:58:07,760 --> 01:58:09,880
يجب أن نعمل على وسائل اتصالاتنا

1527
01:58:24,800 --> 01:58:26,200
لدينا رؤية

1528
01:58:26,280 --> 01:58:28,560
لا تطلقوا الا بعد التوكيد

1529
01:58:28,720 --> 01:58:30,560
سيتم نقل الفيروس
روجر

1530
01:58:36,760 --> 01:58:38,760
أيها الملازم ماذا قد يحدث
اذا أتى ذلك الشئ الى هنا

1531
01:58:39,160 --> 01:58:40,840
قبل زرع الفيروس ؟

1532
01:58:41,800 --> 01:58:43,920
نحن في مستوى
أعمق من الجبال

1533
01:58:44,160 --> 01:58:46,480
ستؤمن لنا بعض الحماية
عظيم

1534
01:58:47,000 --> 01:58:48,800
ماذا عن الناس بالخارج ؟

1535
01:58:56,240 --> 01:58:58,520
مركز القيادة
لدينا اتصال

1536
01:59:55,800 --> 01:59:57,320
يا الهي

1537
02:00:29,200 --> 02:00:30,760
انظر الى هذا

1538
02:00:40,120 --> 02:00:41,480
لابد أن  هناك الآلاف منهم

1539
02:00:41,600 --> 02:00:43,520
ملايين منهم
ما الذي يفعلونه بحق الجحيم ؟

1540
02:00:44,640 --> 02:00:47,320
يبدو انهم يحضرون للغزو

1541
02:01:14,480 --> 02:01:16,520
لا أحب هذا هذا غباء
انهم قادرين على رؤيتنا

1542
02:01:16,640 --> 02:01:18,080
لا لا هذه مجهزة تماما

1543
02:01:18,320 --> 02:01:20,240
راديو ايه ام و اف ام,
كراسي متحركة و

1544
02:01:21,320 --> 02:01:23,440
نوافذ قوية

1545
02:01:38,640 --> 02:01:39,640
هيا عزيزتي

1546
02:01:41,000 --> 02:01:41,880
تم الاتصال

1547
02:01:42,200 --> 02:01:43,440
اتصلنا بهم

1548
02:01:46,440 --> 02:01:48,080
افعل ذلك افعل ذلك

1549
02:01:49,040 --> 02:01:49,880
افعل ذلك

1550
02:01:52,720 --> 02:01:54,200
سيدي انه يحمل الفيروس

1551
02:01:54,760 --> 02:01:56,920
ايجل 1
انه يحمل الفيروس

1552
02:01:57,040 --> 02:01:58,600
استعد للاطلاق

1553
02:01:59,960 --> 02:02:02,400
روجر
ايجل 1 اتجه يسارا

1554
02:02:06,440 --> 02:02:08,640
استمعوا
لدينا حالة طارئة

1555
02:02:08,760 --> 02:02:10,720
من فضلكم اجمعوا ما تستطيعون من ممتلكاتكم

1556
02:02:10,920 --> 02:02:14,600
كل ما تستطيعون حمله
نريدكم بالداخل فورا

1557
02:02:18,080 --> 02:02:19,520
الفيروس بالداخل

1558
02:02:24,920 --> 02:02:27,320
كل ما نستطيع فعله هو الصلاة

1559
02:02:28,720 --> 02:02:32,240
تم نقل الفيروس اهجموا
تم نقله حسنا!

1560
02:02:32,400 --> 02:02:34,640
ايجل 1 فوكس 3

1561
02:02:38,280 --> 02:02:40,280
أيها السادة هذه هي

1562
02:02:43,160 --> 02:02:44,800
هيا هيا هيا

1563
02:02:57,440 --> 02:02:59,800
الفيروس غير فعال
لا تطلقوا الصواريخ

1564
02:02:59,880 --> 02:03:01,960
أخرج رجالك من هناك
لا تطلقوا

1565
02:03:02,080 --> 02:03:03,080
اتبعوا التعليمات

1566
02:03:04,240 --> 02:03:05,840
انتظر سيدي

1567
02:03:07,000 --> 02:03:10,760
أريد ضربة أخرى عليها.
سيدي أنصحك بعدم الضرب

1568
02:03:10,920 --> 02:03:13,680
ايجل 1 فوكس 3

1569
02:03:27,760 --> 02:03:30,640
اصابة مباشرة
انها اصابة اضربوا كما تشائون

1570
02:03:30,720 --> 02:03:31,400
أطلقوا كما تريدون

1571
02:03:31,440 --> 02:03:33,560
نحن ندخل
قادة السرب حلقوا

1572
02:03:35,840 --> 02:03:37,840
ايجل 6 عند 7.
-ايجل 5 عند 3

1573
02:03:37,920 --> 02:03:39,600
ايجل 1 فوكس 2

1574
02:03:39,720 --> 02:03:40,960
ايجل 20 فوكس 2

1575
02:03:49,960 --> 02:03:52,400
مناوبات تضليل!
قادة السرب مناوبات تضليل

1576
02:03:54,160 --> 02:03:55,720
استعدوا للهجوم

1577
02:04:00,440 --> 02:04:03,000
حسنا سيدي الرئيس
سنفعل

1578
02:04:03,360 --> 02:04:05,320
حسنا عزيزتي الوداع

1579
02:04:07,600 --> 02:04:09,680
الانتقام سئ أليس كذلك ؟

1580
02:04:11,840 --> 02:04:13,840
حسنا أنهينا عملنا
فلنعود.

1581
02:04:13,960 --> 02:04:15,040
بكل سرور

1582
02:04:19,400 --> 02:04:20,680
ما هذا ؟

1583
02:04:20,760 --> 02:04:21,800
انه عالق

1584
02:04:22,000 --> 02:04:23,760
ماذا ؟
انه لا يستجيب انه عالق

1585
02:04:24,240 --> 02:04:25,560
حاول مجددا

1586
02:04:55,040 --> 02:04:56,240
هيا هيا

1587
02:04:57,560 --> 02:04:58,840
هيا هيا الى الداخل

1588
02:04:59,680 --> 02:05:01,720
اذهب الى المصعد
أسرع

1589
02:05:13,120 --> 02:05:14,680
ستيف ستيف

1590
02:05:20,120 --> 02:05:22,800
ما الذي تفعله ؟
انهم يتخطون النظام

1591
02:05:23,200 --> 02:05:24,800
أوه اللعنة

1592
02:05:26,080 --> 02:05:27,400
اختبئ

1593
02:05:32,640 --> 02:05:34,320
الكل يمسك يد شخصا آخر

1594
02:05:34,440 --> 02:05:35,480
تعال معنا

1595
02:05:41,160 --> 02:05:42,480
لست يهوديا

1596
02:05:42,720 --> 02:05:44,000
لا أحد ممتاز

1597
02:05:48,600 --> 02:05:50,320
يا الهي
أين هم ؟

1598
02:05:58,440 --> 02:06:00,120
قد تكون هذه آخر ليلة لنا على الأرض

1599
02:06:03,360 --> 02:06:05,520
لا أريد أن أموت عذراء

1600
02:06:10,960 --> 02:06:14,600
اذا متنا
فكلانا سنموت عذراء

1601
02:06:14,720 --> 02:06:16,640
لكن على الأقل سنكون معا

1602
02:06:25,920 --> 02:06:26,840
أأنت خائفة ؟
نعم

1603
02:06:27,280 --> 02:06:28,400
أنا أيضا

1604
02:06:29,800 --> 02:06:31,240
ايجل 7 فوكس 2

1605
02:06:31,760 --> 02:06:32,920
ايجل 3 فوكس 2

1606
02:06:39,880 --> 02:06:42,160
لقد نفذت صواريخنا يا سيدي.
نحن لا نحدث ضررا كافيا

1607
02:06:43,080 --> 02:06:44,520
انه فوقنا تماما

1608
02:06:53,600 --> 02:06:55,840
انهم يستعدون لاطلاق سلاحهم الرئيسي

1609
02:06:55,960 --> 02:06:57,880
اذن فلننال منهم قبل أن ينالون منا

1610
02:07:03,480 --> 02:07:04,880
الهدف في الثانية عشرة

1611
02:07:07,360 --> 02:07:08,560
يا الهي انهم في كل مكان

1612
02:07:10,280 --> 02:07:12,720
قطاع الطرق يلحقون بنا حول
اني أراهم

1613
02:07:16,040 --> 02:07:17,920
قادة السرب أريد أسلحة

1614
02:07:18,160 --> 02:07:22,320
أنت خارج الوقت!
يجب أن تبطلها الآن

1615
02:07:25,680 --> 02:07:28,080
أنا في النطاق حول

1616
02:07:28,640 --> 02:07:31,080
عندي صاروخ ايجل 1 فوكس 2

1617
02:07:40,640 --> 02:07:42,720
اصابة سلبية

1618
02:07:42,960 --> 02:07:45,280
هذه ان 1
اصابة سلبية.

1619
02:07:45,360 --> 02:07:46,840
نفذت صواريخي ايجل 2

1620
02:07:47,200 --> 02:07:48,560
أنا فوقه

1621
02:07:51,480 --> 02:07:53,120
يا الهي

1622
02:07:54,760 --> 02:07:58,400
سيدي تم اطلاق كل الصواريخ.
حسنا انسحب من هناك فورا

1623
02:07:58,480 --> 02:08:00,640
لم ننتهي بعد!
ابتعد على قدر الامكان

1624
02:08:00,720 --> 02:08:02,680
ألا أحد لديه ذخيرة الآن ؟

1625
02:08:02,960 --> 02:08:05,160
آسف لقد تأخرت سيدي الرئيس

1626
02:08:08,400 --> 02:08:09,840
لقد تعطلت في الخلف

1627
02:08:10,040 --> 02:08:12,760
أيها الطيار أنت مسلح ؟
مسلح وجاهز يا سيدي

1628
02:08:13,200 --> 02:08:15,280
اني أتقدم

1629
02:08:16,160 --> 02:08:17,800
من هذا ؟
ضعه على مكبر الصوت

1630
02:08:18,240 --> 02:08:20,360
أيها الطيار عرف نفسك.
هذا أنا

1631
02:08:20,760 --> 02:08:22,480
راسل كيس يا سيدي

1632
02:08:23,040 --> 02:08:25,040
قلت لك لن أخيب أملك أبدا

1633
02:08:25,160 --> 02:08:27,840
فقط أبعد هؤلاء الشبان عني حسنا ؟

1634
02:08:27,960 --> 02:08:32,840
حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم
وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,

1635
02:08:33,440 --> 02:08:36,040
حسنا يا أولاد
فلنغطي سيد كايس.

1636
02:08:36,920 --> 02:08:39,560
أيها السادة فلنخل الطريق

1637
02:08:47,160 --> 02:08:49,600
سنسقطهم ويأتي دورك بعد ذلك

1638
02:08:50,240 --> 02:08:52,000
أوه انتبه

1639
02:08:54,200 --> 02:08:55,800
لدي صاروخ

1640
02:08:57,280 --> 02:08:59,960
ايجل 20 فوكس 2

1641
02:09:06,520 --> 02:09:09,080
ايجل 20 فوكس 2

1642
02:09:11,760 --> 02:09:13,480
انها معطلة

1643
02:09:13,680 --> 02:09:15,240
لن تطلق

1644
02:09:18,600 --> 02:09:20,160
اللعنة

1645
02:09:30,120 --> 02:09:31,840
اسد الي معروفا

1646
02:09:34,080 --> 02:09:37,920
أخبر أولادي
اني أحببهم كثيرا

1647
02:09:40,400 --> 02:09:42,760
حسنا أيتها المخلوقات الفضائية اللعينة

1648
02:09:43,680 --> 02:09:45,760
باسم شعب أمتي

1649
02:09:46,600 --> 02:09:50,560
سأدمركم

1650
02:09:51,320 --> 02:09:52,640
أبي
ما الذي يفعله ؟

1651
02:09:52,920 --> 02:09:54,720
هيا يا عزيزتي

1652
02:09:54,840 --> 02:09:56,400
هيا يا عزيزتي
هيا

1653
02:09:58,560 --> 02:10:00,520
حظ سعيد لك

1654
02:10:08,200 --> 02:10:12,880
مرحبا يا أصدقائي
لقد عدت

1655
02:10:32,440 --> 02:10:33,520
لقد فعلها

1656
02:10:33,680 --> 02:10:35,400
الوغد فعلها

1657
02:10:35,760 --> 02:10:38,440
حسنا

1658
02:11:01,760 --> 02:11:03,600
ما فعله والدك كان شجاعا جدا

1659
02:11:05,360 --> 02:11:07,440
لك أن تكون فخورا به

1660
02:11:07,760 --> 02:11:09,960
أنا فخور به

1661
02:11:26,080 --> 02:11:29,680
نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال
انشر الخبر

1662
02:11:32,960 --> 02:11:35,760
اتصل بجميع القوات في أنحاء العالم

1663
02:11:36,440 --> 02:11:39,040
أخبرهم كيف يقضون على هؤلاء الأوغاد

1664
02:11:53,120 --> 02:11:54,440
ماذا تظن ؟

1665
02:11:56,080 --> 02:11:57,600
مات الملك

1666
02:12:22,920 --> 02:12:25,200
حسنا انه من المضحك أنني
ظننت هذه الأشياء يوما قد تقتلني

1667
02:12:26,640 --> 02:12:27,640
نعم

1668
02:12:38,920 --> 02:12:40,600
سررت بالعمل معك

1669
02:12:41,240 --> 02:12:43,360
ستيف أنا أيضا

1670
02:12:46,800 --> 02:12:48,800
فقط يبقى علينا فعل شئ واحد

1671
02:12:54,680 --> 02:12:56,000
مستعد ؟

1672
02:12:56,120 --> 02:12:57,680
نعم سيدي

1673
02:13:03,360 --> 02:13:06,640
حسنا حسنا
انظر الينا

1674
02:13:06,760 --> 02:13:09,520
الق نظرة علينا نحن أهل الأرض
الوداع

1675
02:13:09,640 --> 02:13:13,360
ستكونون حريصين لا نكن لكم غير المودة
وداعا

1676
02:13:14,480 --> 02:13:16,280
أتظنهم يعرفون ما سيحل بهم ؟

1677
02:13:16,400 --> 02:13:19,120
لا فرصة في الجحيم
ليلة سعيدة

1678
02:13:26,400 --> 02:13:27,880
سلام

1679
02:13:40,840 --> 02:13:43,000
لقد تحررنا الآن
هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟

1680
02:13:43,160 --> 02:13:44,320
لم أسمع الى صوت السيدة البدينة

1681
02:13:44,440 --> 02:13:47,160
انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها.
أخرجنا من هنا

1682
02:13:55,160 --> 02:13:57,000
انهم يطاردوننا.
أوه حقا أتظن ذلك ؟

1683
02:14:04,720 --> 02:14:08,720
أوه كانت هذه ضربة.
لم تكن ضربة أوقف تلك التعليمات السخيفة

1684
02:14:12,240 --> 02:14:14,480
الى اليسار الى اليسار!نفق نفق الخروج يسارا

1685
02:14:14,560 --> 02:14:16,960
أين بحق الجحيم تظنني ذاهبا
حسنا حسنا نحن

1686
02:14:35,440 --> 02:14:37,800
انهم يقفلون علينا.
اخرس اخرس

1687
02:14:37,920 --> 02:14:41,640
أسرع يجب أن تسرع
هيا هيا هيا هيا هيا

1688
02:14:53,520 --> 02:14:55,640
الفيس ترك المبنى

1689
02:14:56,080 --> 02:14:57,600
أشكرك كثيرا

1690
02:14:58,080 --> 02:14:59,720
أوه اني أحبك يا رجل

1691
02:16:26,960 --> 02:16:29,320
انهم يسقطون حول العالم يا توم.
لقد قضينا عليهم

1692
02:16:30,360 --> 02:16:32,720
ماذا عن رجالنا
أي أخبار عنهم ؟

1693
02:16:36,600 --> 02:16:41,360
فقدنا الاتصال مع الكابتن
هيلر وليفنسون منذ 20 دقيقة

1694
02:16:44,800 --> 02:16:45,760
أنتظروا

1695
02:16:46,040 --> 02:16:48,200
انتظر يا سيدي
لدي شيئا على الرادار

1696
02:17:34,360 --> 02:17:35,360
آسف يا سيدي

1697
02:17:36,520 --> 02:17:37,840
عمل جيد.
شكرا

1698
02:17:37,960 --> 02:17:40,080
أحسنت يا كابتن.
نعم سيدي أشكري سيدي

1699
02:17:47,960 --> 02:17:49,040
دافيد

1700
02:17:51,240 --> 02:17:52,880
لست سيئا

1701
02:17:55,840 --> 02:17:57,680
شكرا لك سيدي الرئيس

1702
02:17:59,800 --> 02:18:01,520
لست سيئا اطلاقا

1703
02:18:02,320 --> 02:18:04,080
أوه أهذا صحي ؟

1704
02:18:04,520 --> 02:18:07,160
كان من الممكن أن أدمنه

1705
02:18:24,160 --> 02:18:25,880
عيد استقلال سعيد يا أبي

1706
02:18:26,240 --> 02:18:28,120
ولكي يا مانشكين

1707
02:18:30,080 --> 02:18:33,120
ألم أعدك بالألعاب النارية ؟
نعم

1708
02:18:33,920 --> 02:18:53,240
Translated by Cairoman
emad_1989@hotmail.com

