1
00:01:04,745 --> 00:01:06,093
.دعني علي قيد الحياة

2
00:01:06,094 --> 00:01:07,343
.لا أريد أن أموت

3
00:01:07,345 --> 00:01:11,962
لدي المال والعبيد
.يمكنك أخذ ما تريد

4
00:01:12,441 --> 00:01:13,406
.حسناً

5
00:01:14,561 --> 00:01:15,812
.سأعطيك فرصة

6
00:01:21,393 --> 00:01:23,201
.كما أعطيتني

7
00:01:35,419 --> 00:01:36,958
!خُذوه إلى حفرة التمساح

8
00:01:37,345 --> 00:01:37,921
!لا

9
00:01:40,808 --> 00:01:42,348
.لا أريد أن موت

10
00:01:47,927 --> 00:01:49,755
!النجدة! النجدة

11
00:01:51,488 --> 00:01:53,028
.أطلق سراح العبيد

12
00:02:11,884 --> 00:02:14,385
.شكراً جزيلاً

13
00:03:06,584 --> 00:03:07,546
.(تين)

14
00:03:07,547 --> 00:03:09,470
كم من الوقت ستغيب؟

15
00:03:10,529 --> 00:03:12,935
أحقاً أنت بحاجة للرحيل ، (تين)؟

16
00:03:13,224 --> 00:03:16,111
إذا ذهبت من سيلعب معي؟
.(لا أريدك أن ترحل ، (تين

17
00:03:18,998 --> 00:03:23,615
...(لا ترحل ، (تين

18
00:03:25,058 --> 00:03:26,213
.لا تبكي

19
00:03:29,581 --> 00:03:31,025
.سأعود قريباً

20
00:03:31,891 --> 00:03:33,334
لنُسرع  سيدي الصغير

21
00:03:33,334 --> 00:03:34,488
.سنتأخر

22
00:03:39,300 --> 00:03:40,551
.أنا ذاهب الآن

23
00:03:50,266 --> 00:03:51,134
!(تين)

24
00:04:34,905 --> 00:04:36,441
لمَ نحن مُسرعين هكذا؟

25
00:04:43,561 --> 00:04:44,522
!(كون كرى)

26
00:04:44,523 --> 00:04:45,966
إلى أين تأخُذ السيد الصغير؟

27
00:04:49,026 --> 00:04:51,066
كيف تجرؤ علي خيانة الزعيم؟

28
00:04:51,355 --> 00:04:52,895
!أيها الخائن

29
00:05:11,553 --> 00:05:12,516
!سيدي الصغير

30
00:05:12,517 --> 00:05:13,671
!إبتعد

31
00:05:45,610 --> 00:05:46,572
!حرّرني

32
00:05:48,112 --> 00:05:49,651
!حرّرني الآن كما أقول لك

33
00:05:49,748 --> 00:05:51,576
!سأذهب لرؤية أبي

34
00:05:52,635 --> 00:05:53,597
!حرّرني

35
00:06:31,098 --> 00:06:32,598
!حرّرني

36
00:06:47,373 --> 00:06:49,297
!زوجي! زوجي

37
00:07:33,068 --> 00:07:35,954
.ستموت كما ماتَ مُعلمك

38
00:07:38,456 --> 00:07:40,766
راتشاسينا) ، أنت مستبدّ)

39
00:07:41,151 --> 00:07:42,113
!إقتله

40
00:08:09,145 --> 00:08:10,108
!أبي

41
00:08:13,957 --> 00:08:15,881
!إلحق به

42
00:08:23,577 --> 00:08:25,501
!إهرب لتنجو بحياتك

43
00:08:37,002 --> 00:08:38,502
.أطلقوا السهام

44
00:09:02,072 --> 00:09:03,515
!إجلبوا الصبى

45
00:09:36,801 --> 00:09:37,955
هل أنت متأكد ذلك؟

46
00:09:42,959 --> 00:09:46,052
اليوم الذي إلتقيتُ بك فيه
عند حفرة التمساح

47
00:09:47,866 --> 00:09:50,463
.جعلني أتذكر شخصاً ما

48
00:09:51,908 --> 00:09:53,062
ذلك الشخص هو أنا

49
00:09:53,544 --> 00:09:55,949
.عندما كنت صغيراً

50
00:09:57,777 --> 00:09:58,835
.ذلك اليوم

51
00:10:00,087 --> 00:10:02,107
.الضوء في عينيك كان قوياً

52
00:10:03,359 --> 00:10:06,246
.ضوء مثل النيران في مهب الرياح

53
00:10:07,881 --> 00:10:08,843
،اليوم

54
00:10:09,902 --> 00:10:12,884
.مازال يُضيء في عينيك

55
00:10:22,312 --> 00:10:23,275
،لهذا

56
00:10:23,853 --> 00:10:27,989
.اليوم ، أعطيك شارة القائد للقراصنة

57
00:10:28,857 --> 00:10:31,550
لكن ، إذا كان هناك شيء يدور برأسك

58
00:10:32,609 --> 00:10:35,206
.يجب عليك الإنتهاء منه

59
00:10:38,478 --> 00:10:41,365
"أنا وقراصنة الـ "فا بيك كرت

60
00:10:45,213 --> 00:10:47,522
.سننتظر يوم عودتك

61
00:11:03,923 --> 00:11:22,523
ترجمــــة
أحمــــد زليــــط
wolf_a_z

62
00:12:57,280 --> 00:12:59,204
،أعزائي الحكام

63
00:13:00,360 --> 00:13:03,823
والوزراء ورجال البلاد

64
00:13:04,882 --> 00:13:07,576
.والمُنجّمون

65
00:13:08,634 --> 00:13:10,847
هذا وقت مناسب تماماً

66
00:13:11,714 --> 00:13:13,349
.طبقاً لنبؤة السماوات

67
00:13:15,467 --> 00:13:19,863
."أنا ، الملك الأول لـ "كروثا ثيب

68
00:13:20,633 --> 00:13:22,845
سنبدأ هذه المراسم

69
00:13:23,424 --> 00:13:25,829
."بتقديم تضحية إلى ملاك "سوخوثاي

70
00:13:26,215 --> 00:13:29,005
وتظل رمز

71
00:13:29,295 --> 00:13:34,007
.عائلة "كروثا ثيب" الملكية للأبد

72
00:20:19,260 --> 00:20:21,472
.هذا من أجل أمي

73
00:20:36,480 --> 00:20:37,443
!أيها الجنود

74
00:20:37,444 --> 00:20:39,752
.هذا من أجل أبي

75
00:20:40,331 --> 00:20:41,966
.(سيها دتشو)

76
00:20:46,777 --> 00:20:47,739
!أيها الجنود

77
00:22:17,935 --> 00:22:19,513
!أبي

78
00:22:20,572 --> 00:22:21,920
!لقد عدّت

79
00:36:02,142 --> 00:36:05,606
.سيف أبوك لن يتذوق دمّي

80
00:36:09,840 --> 00:36:12,822
.لا تُهدر وقتك

81
00:36:13,977 --> 00:36:17,248
.لدي الشخص الذي إنتظر ليقتلك

82
00:36:17,730 --> 00:36:19,076
...إنتظر

83
00:36:26,196 --> 00:36:28,986
الآن عائلة (سيها دتشو) بأسرها قد ماتت

84
00:36:30,623 --> 00:36:33,509
فقط الإبن مازال يقف حياً

85
00:36:34,376 --> 00:36:36,396
.أمامي

86
00:36:38,993 --> 00:36:45,151
.يجب أن تُسرع وتُنهي مهمتك بسرعة

87
00:37:03,429 --> 00:37:04,391
أبي؟

88
00:37:09,106 --> 00:37:11,607
الملك الذي يلتزم بكلماته

89
00:37:13,052 --> 00:37:15,071
.عليه أن يوفى بوعوده

90
00:37:17,188 --> 00:37:20,844
عليك أن تفي بوعدك وتترك عائلتي
.علي قيد الحياة

91
00:37:23,154 --> 00:37:25,943
سواء عِشت أو مُت

92
00:37:29,119 --> 00:37:32,197
الرجل ذو الرداء الأسود الواقف أمامك

93
00:37:32,584 --> 00:37:34,604
.هو من قتل أبوك

94
00:37:36,028 --> 00:37:37,106
!أقتله

95
00:37:39,800 --> 00:37:41,821
!أقتله

96
00:37:42,302 --> 00:37:43,938
.إذا كان لديك طاقة

97
00:38:16,999 --> 00:38:17,962
!خائن

98
00:38:17,963 --> 00:38:18,924
! تستحق أن تموت

99
00:38:26,814 --> 00:38:28,930
،لو كنت أعرف إنك ابنه

100
00:38:29,124 --> 00:38:31,240
.لقتلتُك منذ زمن بعيد

101
00:38:40,091 --> 00:38:41,246
!أنا ذلك الشخص

102
00:38:41,343 --> 00:38:43,556
!الشخص الذي قتل أبوك

103
00:39:13,281 --> 00:39:17,322
.إنتقم لأبوك

104
00:39:18,574 --> 00:39:19,633
.يا إبني

105
00:40:03,115 --> 00:40:03,884
!(شير نونج)

106
00:40:12,256 --> 00:40:13,698
!خُذوه

107
00:40:17,354 --> 00:40:19,856
.لكن لا تدعوه يموت بسرعة

108
00:40:21,396 --> 00:40:23,897
.عاقبوه واجعلوه يعاني

109
00:40:24,666 --> 00:40:27,072
إجعلوه عبره لغيره

110
00:40:28,517 --> 00:40:32,269
.وأتركوه يموت ببطىء

111
00:40:37,053 --> 00:40:39,170
تين) بلغَ هذه النقطة)

112
00:40:39,171 --> 00:40:41,095
.بسبب ماضية

113
00:40:41,577 --> 00:40:43,213
إذا العديد منكم

114
00:40:43,502 --> 00:40:45,330
صلي له من قلبه

115
00:40:45,523 --> 00:40:47,486
.وأظهرا الإيمان

116
00:40:47,968 --> 00:40:50,382
سيُهون ذلك عليه سكرات الموت

117
00:40:51,056 --> 00:40:53,741
حينها يمكن عقله أن يتحرّر من التعذيب

118
00:40:54,030 --> 00:40:56,050
.ويرقد بسلام

119
00:41:00,000 --> 00:45:57,051
ترجمــــة
أحمــــد زليــــط
wolf_a_Z@yahoo.com
wolf_a_z@hotmail.com

