1
00:00:07,961 --> 00:01:05,518
" SORD : ترجمة "
" حصرياً لمنتدى أفلام العرب "

2
00:01:08,100 --> 00:01:09,111
هناك ما يكفي من برونكس
لذا عليك تسهيل الامور

3
00:01:08,980 --> 00:01:12,077
لماذا كل تلك المفاوضات
مع كالفيني

4
00:01:14,833 --> 00:01:15,891
لا افهم

5
00:01:45,872 --> 00:01:47,778
" Abu Essa : تعديل "
النافذة تبقى مغلقة

6
00:01:50,753 --> 00:01:52,560
عليك ان تهدأ

7
00:01:52,596 --> 00:01:54,591
انا في حالة هادئة

8
00:01:56,572 --> 00:01:57,597
انت اتيت الينا
اتذكر ؟

9
00:01:58,609 --> 00:02:00,516
اردت مخرج , الان
اعرض عليك واحد

10
00:02:01,423 --> 00:02:03,352
اعرفك منذ نصف ساعة

11
00:02:04,268 --> 00:02:07,200
وتتوقع مني ان اتخلص
من كل شيء اعرفه

12
00:02:08,341 --> 00:02:10,083
اضع حياتي بين يديك

13
00:02:12,092 --> 00:02:14,120
تريد مزيد من الوقت للتفكير
بالامور , اتفهم ذلك

14
00:02:15,974 --> 00:02:17,748
لكننا نحتاج لمقابلة اخرى

15
00:02:17,979 --> 00:02:19,973
علي رؤية بعض الاوراق

16
00:02:22,763 --> 00:02:25,540
نعم , الان اخرج من السيارة

17
00:02:48,789 --> 00:02:51,688
ايلا, انهيت الاجتماع للتو

18
00:02:52,669 --> 00:02:55,601
انه حقيقي, انه حقيقي
لجعل الامور جيدة

19
00:02:56,549 --> 00:02:59,613
اخبرني ان المصرف وضع 200
مليون دولار بصفقة صواريخ

20
00:03:01,560 --> 00:03:02,496
لا اعلم

21
00:03:04,438 --> 00:03:07,403
نعم , سوف نجتمع ثانية
عليك احضار الاوراق

22
00:04:03,540 --> 00:04:05,412
هل من الم او ازدواج للرؤية ؟

23
00:04:10,201 --> 00:04:11,192
لا شيء

24
00:04:11,203 --> 00:04:16,289
فقط اتبع الضوء لو سمحت

25
00:04:18,188 --> 00:04:21,803
هل هناك بعض الازيز
في الاذان  ؟

26
00:04:22,066 --> 00:04:23,003
نعم

27
00:04:23,005 --> 00:04:25,683
كنت اود ان تبقى
تحت الملاحظة

28
00:04:25,882 --> 00:04:26,906
لن يكون ضروري

29
00:04:31,669 --> 00:04:32,661
اين صديقي ؟

30
00:04:37,521 --> 00:04:39,328
لا تكن خائفاً

31
00:04:51,877 --> 00:04:52,901
واضح انها كانت نوبة قلبية

32
00:04:54,949 --> 00:04:57,882
حسب النتائج القلبية
نعم

33
00:05:11,405 --> 00:05:13,179
هل يمكنني استخدام قلمك الضوئي ؟

34
00:05:25,986 --> 00:05:26,922
ما الذي تفعله ؟

35
00:05:27,927 --> 00:05:29,833
ساعدني لكي نقوم بقلبه

36
00:05:30,871 --> 00:05:32,669
لا اعتقد ذلك مسموح -
ساعدني -

37
00:05:51,949 --> 00:05:54,912
نحتاج لطلب تشريح للجثة
عميق ومفصل

38
00:05:55,020 --> 00:05:58,921
لماذا ؟ -
لا اعتقد ان الرجل مات بظروف طبيعية-

39
00:06:00,712 --> 00:06:01,670
هيا يا ايلا

40
00:06:02,270 --> 00:06:05,193
ان كنت تتذكرين تلك الحادثة
في محطة قطار برلين

41
00:06:05,234 --> 00:06:08,124
اولئك الرجال لم يتابعوا
الامن القومي

42
00:06:08,166 --> 00:06:11,794
استمع لي جيداً, دعني اقوم
بها مرة اخرى, الرجل يريد الاوراق

43
00:06:11,831 --> 00:06:13,711
نقوم بتثبيت الصفقة
ثم نرى ما هو الوضع

44
00:06:13,711 --> 00:06:15,773
نحن علينا التنسيق
بوزارة العدل

45
00:06:15,783 --> 00:06:17,531
اذا اردنا اعطائه حماية

46
00:06:17,569 --> 00:06:19,566
حاولت الاتصال به
مرتان ولا اجابه

47
00:06:19,607 --> 00:06:23,302
تباً , ساحاول الاتصال به بنفسي

48
00:06:23,305 --> 00:06:27,087
ان قمنا باشراكهم سيفعلون ما
يفعلونه دائماً بتحقيقاتنا

49
00:06:27,257 --> 00:06:30,114
سوف يسرقوننا وهذا
التقرير سوف يتبخر

50
00:06:30,859 --> 00:06:33,946
دعني اخبرك انها القنبلة التي
ننتظرها منذ سنوات

51
00:06:39,528 --> 00:06:41,407
ماذا يحدث, لماذا لا يتصل  ؟

52
00:06:41,439 --> 00:06:45,221
لا حاجة ان تقولي لي ذلك , لكني
لا استطيع ضمان ذلك له

53
00:06:45,233 --> 00:06:47,329
انه سلنجر -
اخيراً , ضعه على السماعة -

54
00:06:50,142 --> 00:06:52,815
ما الذي اخرك يا لو  ؟

55
00:06:54,731 --> 00:06:55,839
هل انت هناك ؟

56
00:06:56,739 --> 00:06:59,596
نعم -
ما الامر ؟ -

57
00:07:01,583 --> 00:07:02,594
ثوماس مات

58
00:07:05,314 --> 00:07:06,258
ماذا ؟

59
00:07:10,222 --> 00:07:11,165
لقد مات يا ايلا

60
00:07:12,005 --> 00:07:13,853
اريدك ان تأتي لهنا
باسرع ما تستطيعين

61
00:07:15,894 --> 00:07:20,631
تغير لون الدم الى ابيض ؟

62
00:07:20,676 --> 00:07:21,751
انه يشير الى وجود السم

63
00:07:21,758 --> 00:07:24,398
هذا هو الاختبار
هناك علامة على عنقه

64
00:07:24,404 --> 00:07:27,240
حيث دخل منها السم

65
00:07:28,165 --> 00:07:31,186
التحليل كان سلبياً
لوجود اية سموم

66
00:07:31,224 --> 00:07:33,071
هناك اسباب اخرى لتغير
اللون بالدم

67
00:07:33,072 --> 00:07:36,768
باستثناء ذلك السم -
اقول لك انها جريمة قتل -

68
00:07:43,686 --> 00:07:48,368
على افتراض ان المجموغة
غاز سي او 2

69
00:07:49,358 --> 00:07:52,031
لكن ردة الفعل
تكون فورية

70
00:07:52,291 --> 00:07:53,214
اقل من دقيقة

71
00:07:54,076 --> 00:07:58,758
مما يعني ان القاتل اطلق
عليه بعد خروجه من السيارة

72
00:08:04,656 --> 00:08:06,623
هل شاهدت شيء
غير اعتيادي ؟

73
00:08:07,622 --> 00:08:09,501
هل ظهر احد ؟

74
00:08:13,071 --> 00:08:16,060
لا

75
00:08:17,150 --> 00:08:18,073
لا اعلم

76
00:08:19,827 --> 00:08:21,859
ما الذي يجعلك تفترض
انها جريمة قتل  ؟

77
00:08:29,484 --> 00:08:31,332
العميل سلنجر وانا
لدينا سبب للاعتقاد

78
00:08:31,365 --> 00:08:34,103
ان هذا يتعلق
بالتحقيق الحالي

79
00:08:34,139 --> 00:08:37,028
تحت قيادة اثنان من مستخدمي
في مكتب مانهاتن

80
00:08:37,103 --> 00:08:38,048
بالانتربول

81
00:08:38,091 --> 00:08:39,807
اي تحقيق  ؟

82
00:08:39,813 --> 00:08:43,821
تحقيق يقول ان الخبراء الماليون
يدعمون الجريمة

83
00:08:44,817 --> 00:08:49,466
قبل سنتان استلمنا تقارير
عن نشاطات محظورة لمصرف

84
00:08:49,501 --> 00:08:50,512
مزروع به مجسات الصوت

85
00:08:51,381 --> 00:08:53,381
المصرف الدولي للعمل
والاعتمادات

86
00:08:53,422 --> 00:08:56,256
تحت قيادة الرئيس
جوناس كارسن

87
00:08:57,023 --> 00:08:59,086
نعتقد ان اي بي بي سي
...تحول الى مصرف مفضل

88
00:08:59,095 --> 00:09:01,093
لمجتمع الجريمة المنظمة

89
00:09:01,962 --> 00:09:04,602
كمصدر كبير -
كيف لذلك ان يتعلق ب شومر ؟ -

90
00:09:04,640 --> 00:09:06,519
ومكتب محامين نيويورك  ؟

91
00:09:06,553 --> 00:09:08,616
ال اي بي بي سي
لديها مقر في مانهاتن

92
00:09:08,624 --> 00:09:10,504
وهو من اجل غسيل الاموال

93
00:09:10,633 --> 00:09:13,240
انا و شومر كنا نعمل
بتلك القضية معاً

94
00:09:13,437 --> 00:09:16,174
الوكيل سلنجر كان شاهد
على هذا

95
00:09:16,210 --> 00:09:19,013
لماذا لم تعلمونا قبل
الاجتماع

96
00:09:40,124 --> 00:09:42,091
ماذا كان يفعل شومر
في برلين  ؟

97
00:09:42,929 --> 00:09:44,037
كان يحضر للقاء اول

98
00:09:44,076 --> 00:09:46,911
مع مدير تنفيذي بي بي سي
الذي كان يشعر بتحقيقنا

99
00:09:46,912 --> 00:09:47,835
لعمل اتفاق

100
00:09:48,697 --> 00:09:49,838
وهوية ذلك المخبر ؟

101
00:09:50,641 --> 00:09:53,596
لا نعلم, اتخذ الاجراءات الضرورية
لابقاء هويته مجهولة

102
00:09:54,562 --> 00:09:57,398
لكن بال 24 ساعة الماضية
...حاولت البحث لاعتقادي

103
00:09:57,638 --> 00:10:00,451
بأن ذلك الرجل ميّت بالفعل

104
00:10:00,452 --> 00:10:01,378
لماذا ؟

105
00:10:02,371 --> 00:10:03,318
لانه مثل شومر

106
00:10:05,154 --> 00:10:07,225
اي شخص يتخذ
اجراء ضد المصرف

107
00:10:07,233 --> 00:10:09,054
فاما ان يموت او يختفي

108
00:10:10,110 --> 00:10:11,832
العميل سلنجر

109
00:10:12,061 --> 00:10:14,679
حسب تاريخك بذلك الشأن

110
00:10:14,749 --> 00:10:16,602
اعتقد ان عليك
ان تكون اكثر حذراً

111
00:10:16,796 --> 00:10:18,681
قبل ان يتقدموا ضدك
باتهامات بالتطرف

112
00:10:19,514 --> 00:10:20,494
تاريخي ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

113
00:10:21,560 --> 00:10:23,413
تحققنا من سجلاتك

114
00:10:24,407 --> 00:10:25,388
حقاً ؟

115
00:10:27,317 --> 00:10:29,105
لا تعلمون سوى الهراء

116
00:10:31,987 --> 00:10:35,814
ادرك ان هناك اوقات
صعبة لكلاكما

117
00:10:35,985 --> 00:10:40,717
لكن حتى ينتهي
التحقيق في نظريتك المثيرة

118
00:10:41,552 --> 00:10:44,485
اعتقد ان البي بي سي لا
تريدكم في المانيا

119
00:10:53,291 --> 00:10:54,979
الى الفندق لو سمحت

120
00:11:00,839 --> 00:11:01,851
ماذا كان ذلك  ؟

121
00:11:02,726 --> 00:11:05,474
ما تاريخك الذي يتحدث عنه ؟ -
لا تقلقي لذلك -

122
00:11:05,509 --> 00:11:07,481
دعك من ذلك الهراء , ما الذي
يعلمونه ولا اعلمه ؟

123
00:11:07,491 --> 00:11:08,417
لا يعلمون اي شيء

124
00:11:08,450 --> 00:11:10,455
انهم يعلمون كفاية
لاخراجنا من هنا

125
00:11:10,497 --> 00:11:13,245
لن اتناقش بهذا , ان كنت
فضولية , اقرأي ملفي

126
00:11:18,238 --> 00:11:20,060
لم يكن علي جعل
تومي يقوم بذلك

127
00:11:21,980 --> 00:11:23,833
لم تكن انت , انا من
حدد المقابلة

128
00:11:23,866 --> 00:11:25,807
كنا قريبون جداً

129
00:11:28,505 --> 00:11:28,755
كنت هناك

130
00:11:32,537 --> 00:11:34,324
فتحت عيناي جيداً

131
00:11:36,277 --> 00:11:37,324
لكني لم ارى شيئاً

132
00:13:35,996 --> 00:13:38,101
هل تبدو لك جذابة ؟

133
00:13:39,899 --> 00:13:41,011
احب النظر بشكل مبهم

134
00:13:43,704 --> 00:13:44,651
لماذا ؟

135
00:13:45,783 --> 00:13:47,636
لاني اعلم انه الحقيقة

136
00:13:56,338 --> 00:13:58,027
ماذا سافعل ؟

137
00:13:58,289 --> 00:14:01,866
كالفيني ترك الاتفاق

138
00:14:02,065 --> 00:14:04,845
هذا يسبب لنا مشاكل

139
00:14:05,743 --> 00:14:06,724
هذا هو الوضع

140
00:14:07,629 --> 00:14:11,490
ان كان كالفيني يرفض الاستمرار
لا ارى اهمية لاستمراري

141
00:14:11,500 --> 00:14:14,498
استمرارك سوف يسمح
بظهور ابن كالفيني

142
00:14:14,506 --> 00:14:16,326
الذي هو عقله متفتح اكثر

143
00:14:18,217 --> 00:14:20,102
ستجد كل التفاصيل
بهذا المغلف

144
00:14:29,700 --> 00:14:31,770
سوف اتصل بنفسي
عندما تبدأ المفاوضات

145
00:15:28,100 --> 00:15:29,028
صباح الخير

146
00:15:30,117 --> 00:15:31,842
ما الذي تفعله هنا مبكراً  ؟

147
00:15:32,810 --> 00:15:33,758
سلنجر

148
00:15:46,452 --> 00:15:48,146
وجدت الكاشف السري

149
00:15:48,280 --> 00:15:49,208
ماذا ؟

150
00:15:51,066 --> 00:15:52,954
وجدت الرجل في برلين

151
00:15:54,846 --> 00:15:55,828
اندريه تليموند ؟

152
00:15:55,870 --> 00:15:58,742
لقد كان الناطق الرسمي
لنائب رئيس البي بي سي

153
00:16:03,988 --> 00:16:04,856
لقد قتل في حادثة
على الطريق السريع

154
00:16:05,673 --> 00:16:08,522
في لوكسمبورغ قبل 9
ساعات من مقتل شومر

155
00:16:09,324 --> 00:16:12,261
وهذا هو تقرير الشرطة

156
00:16:13,231 --> 00:16:15,120
اتى من برلين في 10 صباحاً

157
00:16:15,281 --> 00:16:18,929
كان لديه رحلة طيران
من لوكسمبورغ

158
00:16:18,934 --> 00:16:22,735
ما هو غير واضح انه كان

159
00:16:22,779 --> 00:16:25,596
موجود في لوكسمبورغ
من الساعة العاشرة

160
00:16:25,629 --> 00:16:28,697
مما يستحيل خروجه
من برلين بالعاشرة

161
00:16:30,465 --> 00:16:32,506
الم تقل الشرطة شيء
اخر بشأن هذا  ؟

162
00:16:33,380 --> 00:16:34,329
لا شيء

163
00:16:35,302 --> 00:16:36,286
لم اخبرهم -
ماذا ؟ -

164
00:16:37,225 --> 00:16:39,135
ساذهب الى لوكسمبورغ
لاحقق مع سكارسن بنفسي

165
00:16:39,147 --> 00:16:41,036
لا , قطعاً لا

166
00:16:41,068 --> 00:16:44,901
اذهب الى لوكسمبورغ , اواجهه
بالتغير بالساعات, اكشف كذبه

167
00:16:46,897 --> 00:16:48,655
انت لم تعد بتلك القضية

168
00:16:49,622 --> 00:16:51,696
الانتربول لا علاقة
بالاعمال المالية

169
00:16:52,600 --> 00:16:54,608
نحن نقوم بعمل الاستخباراات

170
00:16:55,546 --> 00:16:57,370
ركز على ذلك

171
00:16:57,405 --> 00:16:59,316
ودع السلطات تركز على هذا

172
00:16:59,327 --> 00:17:00,255
ماذا بعد  ؟

173
00:17:02,306 --> 00:17:04,162
سيتركنا بالبداية

174
00:17:05,126 --> 00:17:06,983
لا احد يفعل شيء
لا احد يستطيع

175
00:17:07,880 --> 00:17:10,850
كل شيء يبقى مقيد
بتعقيدات القانون الدولي

176
00:17:11,884 --> 00:17:13,641
شومر

177
00:17:14,671 --> 00:17:15,599
كارمون

178
00:17:15,759 --> 00:17:17,584
تباً لهذا

179
00:17:19,379 --> 00:17:21,455
لا شيء معقد مع
القتلة بدم بارد

180
00:17:42,604 --> 00:17:44,360
لدي موعد مع السيد سكارسن

181
00:17:44,364 --> 00:17:46,307
سيد سلنجر
من هنا لو سمحت

182
00:17:46,309 --> 00:17:55,870
منتديات افلام لكل العرب

183
00:18:33,435 --> 00:18:35,259
سيد سكارسن

184
00:18:42,149 --> 00:18:44,802
السيد سلنجر
ارجو ان تتبعني

185
00:19:03,194 --> 00:19:06,012
سيد سلنجر, اعذرني
لجعلك تنتظر

186
00:19:06,879 --> 00:19:07,861
انا مارتن وايت

187
00:19:08,031 --> 00:19:08,981
المستشار الشرعي
ل اي بي بي سي

188
00:19:09,793 --> 00:19:11,706
هذا كاتب العدل
فيلون

189
00:19:11,717 --> 00:19:14,785
ندين له بالاحترام
لهذا الاجتماع

190
00:19:14,823 --> 00:19:16,647
تفضل بالجلوس

191
00:19:18,603 --> 00:19:20,426
اعتقد ان هناك سوء فهم

192
00:19:20,428 --> 00:19:23,277
انا هنا للتحدث مع
السيد سكارسون

193
00:19:24,176 --> 00:19:27,178
نعم , لكن انا محامي سكارسن
واصر ان اتحدث اليك اولاً

194
00:19:28,950 --> 00:19:31,057
سيد وايت, لدي موعد
مع السيد سكارسن

195
00:19:31,095 --> 00:19:34,774
بالساعة 11 , ان كان لقائي
معك اولاً , لماذا لم يخبرني احد ؟

196
00:19:35,675 --> 00:19:37,564
اتفهم ذلك واعتذر
عن هذا

197
00:19:37,725 --> 00:19:40,476
لكني متأكد انه بامكاني
الاجابة عن اسئلتك

198
00:19:40,704 --> 00:19:43,391
تفضل بالجلوس الان

199
00:20:03,640 --> 00:20:06,545
انا متأكد انكم تدركون ان
لدي اسئلة عن اندريه كلايمون

200
00:20:07,000 --> 00:20:07,891
نعم

201
00:20:09,839 --> 00:20:12,677
مما فهمته ان السيد كلايمون
كان يعمل في سكن السيد سكارسن

202
00:20:12,678 --> 00:20:14,462
في ليلة مقتله

203
00:20:15,486 --> 00:20:16,466
في ليلة الحادث , نعم

204
00:20:18,453 --> 00:20:20,334
اي ساعة وصل ؟

205
00:20:21,260 --> 00:20:23,140
اذكر انه بالساعة السادسة مساء

206
00:20:27,033 --> 00:20:27,957
انت كنت هناك

207
00:20:28,789 --> 00:20:29,712
نعم

208
00:20:31,597 --> 00:20:32,705
متأكد من ذلك الوقت ؟

209
00:20:33,606 --> 00:20:34,650
نعم

210
00:20:35,647 --> 00:20:36,538
انا مضطرب

211
00:20:38,359 --> 00:20:39,403
مما تخبرني به الان

212
00:20:39,412 --> 00:20:43,174
هذا يختلف عن تقرير الشرطة

213
00:20:44,132 --> 00:20:46,993
لان كلايمون كان يعمل
من الساعة 10 صباحاً

214
00:20:47,930 --> 00:20:50,790
لم اكن موجود عندما السيد
سكارسن ادلى بشهادته

215
00:20:51,662 --> 00:20:52,607
انه مذكور بهذا التقرير

216
00:20:54,724 --> 00:20:55,669
هل تسمح لي ؟

217
00:21:14,632 --> 00:21:17,558
هناك مشكلة بالمسودة
الوقت خطأ

218
00:21:19,385 --> 00:21:22,310
وصل السيد كلايمون بالسادسة

219
00:21:23,405 --> 00:21:26,079
تلك الاخطاء تحدث
من وقت لاخر

220
00:21:26,181 --> 00:21:28,061
لهذا بالحقيقة تجري
التحقيات الاولية

221
00:21:28,062 --> 00:21:30,922
ولا يعتمد عليها بالتحقيقات
الرسمية

222
00:21:30,965 --> 00:21:32,008
للقضايا المفتوحة

223
00:21:33,900 --> 00:21:36,640
هل توضح لك ذلك
العميل سلنجر  ؟

224
00:21:46,341 --> 00:21:51,062
نعم ؟ -
لقد وصلت نتائج التحليل -

225
00:21:51,096 --> 00:21:53,836
وبعد  ؟-
ليست نهائية -

226
00:21:53,997 --> 00:21:56,671
ماذا يعني ذلك  ؟

227
00:21:56,932 --> 00:21:58,835
لقد وجدوا السيانيد بالدم

228
00:21:58,878 --> 00:22:03,467
لكن المستوى ليس كافي
للحكم بسميتها

229
00:22:05,355 --> 00:22:07,203
هل انت هناك ؟

230
00:22:25,388 --> 00:22:26,312
اسف

231
00:23:01,947 --> 00:23:05,514
انا الينور ويتمان من
مكتب محامين نيويورك

232
00:23:06,510 --> 00:23:08,391
...لقد تركت بضعة رسائل

233
00:23:26,800 --> 00:23:31,541
اسفة يا سيدة كلايمون للاتصال بك
اعلم انك تمرين بوقت صعب

234
00:23:33,403 --> 00:23:36,241
لكني لست متأكدة ان
موت زوجك كان حادثاً

235
00:23:39,114 --> 00:23:43,833
اليك رقم هاتفي
0019171356565

236
00:23:43,867 --> 00:23:47,629
يمكنك الاتصال باي وقت

237
00:23:47,759 --> 00:23:50,467
توقفي عن الاتصال بي
لا شيء اخبرك به

238
00:23:50,661 --> 00:23:54,326
دعيني وشأني -
ارجوك, اريد طرح بضعة اسئلة -

239
00:23:55,255 --> 00:23:57,321
لدي ولدان , لقد فقدوا والدهم

240
00:23:57,361 --> 00:23:58,307
اتفهم ذلك

241
00:23:58,318 --> 00:24:00,198
لا , انت لا تفهمين

242
00:24:03,039 --> 00:24:06,800
هل تعلمين ان زوجك كان
في تحقيق معنا عندما قتل

243
00:24:15,481 --> 00:24:16,459
هل تخططين للمجيء للفراش  ؟

244
00:24:18,288 --> 00:24:19,233
سمعت صوتك

245
00:24:19,245 --> 00:24:21,213
اسفة -
متى اتيت ؟ -

246
00:24:22,084 --> 00:24:25,009
قبل ساعة, العشاء
هنا ثانية

247
00:24:26,869 --> 00:24:27,814
دعيني اعيده

248
00:24:39,311 --> 00:24:40,289
ماذا تريدين مني ؟

249
00:24:48,052 --> 00:24:50,944
هل يمكننا ان نتقابل  ؟

250
00:25:02,344 --> 00:25:07,064
هل اخبرك زوجك انه
كان يقابلنا  ؟

251
00:25:13,701 --> 00:25:15,636
لا

252
00:25:27,036 --> 00:25:29,005
هل تعلمين عن اية صفقات
اسلحة ل اي بي بي اس ؟

253
00:25:49,114 --> 00:25:52,843
تحدثي مع امبيرتو كالفيني

254
00:26:07,298 --> 00:26:10,255
لقد علموا عن تغير الساعات
لكنهم قاموا بتغييرها

255
00:26:11,219 --> 00:26:12,937
كيف علموا يا فيكتور ؟

256
00:26:17,025 --> 00:26:20,593
انت مجنون
انها الثالثة صباحاً

257
00:26:21,652 --> 00:26:22,630
توقف

258
00:26:30,360 --> 00:26:32,144
لويس

259
00:26:33,263 --> 00:26:34,154
لويس

260
00:26:36,996 --> 00:26:38,747
هل فقدت عقلك  ؟

261
00:26:53,074 --> 00:26:54,183
لم لا تخرج الكلب للتنزه ؟

262
00:26:55,180 --> 00:26:56,865
بعض الهواء النقي

263
00:27:10,429 --> 00:27:11,374
من فعل ذلك ؟ -
من تعتقد ؟ -

264
00:27:14,544 --> 00:27:15,476
من قسمي

265
00:27:15,734 --> 00:27:16,687
ويتمان لديها ايضاً

266
00:27:18,597 --> 00:27:20,462
علينا اعلام السكرتير
العام فوراً

267
00:27:20,590 --> 00:27:24,252
لا بد انك تمزح , فرصتنا
الوحيدة اضعناها

268
00:27:25,157 --> 00:27:26,144
فرصتنا ؟

269
00:27:26,155 --> 00:27:27,206
تذكر في اخر مكالمة

270
00:27:28,053 --> 00:27:31,035
حذر كلايمون من صفقة
سلاح في اي بي بي سي

271
00:27:33,971 --> 00:27:36,702
امبرتو كالفيني , رئيس احد
اكبر شركات الانشاء في اوروبا

272
00:27:38,891 --> 00:27:40,810
وربما رئيس وزراء ايطاليا
القادم المحتمل

273
00:27:40,822 --> 00:27:42,618
من يقف بجانبه

274
00:27:43,458 --> 00:27:44,445
المتسلل

275
00:27:44,487 --> 00:27:45,605
كلايمون

276
00:27:46,546 --> 00:27:49,341
وبعد ؟ -
اكتشفت ويتمان -

277
00:27:49,375 --> 00:27:52,259
ان كلايمون كان يتفاوض
مع الاي بي بي سي

278
00:27:52,271 --> 00:27:54,255
لشحن نظام صواريخ
الى القاعدة

279
00:27:56,129 --> 00:27:58,025
لكن باخر لحظة فشلت
المفاوضات

280
00:27:58,188 --> 00:27:59,120
ماذا حدث  ؟

281
00:27:59,121 --> 00:28:00,820
لا نعلم

282
00:28:00,857 --> 00:28:02,873
ويتمان ستقابلني غداً

283
00:28:04,067 --> 00:28:05,295
سنتحدث مع كالفيني
ونكتشف ذلك

284
00:29:44,095 --> 00:29:45,147
مرحباً -
مرحباً -

285
00:29:47,022 --> 00:29:49,752
اليانور ويتمان , هذا المفتش البيرتو

286
00:29:49,756 --> 00:29:50,874
مرحباً -
سررت بمقابلتك -

287
00:29:51,738 --> 00:29:54,737
رجاء لا يوجد وقت , كالفيني
يريد رؤيتكم

288
00:29:55,735 --> 00:29:58,386
لم ادرك ان هناك
باليه سياسي

289
00:29:58,393 --> 00:30:00,279
هذا ما نقوم به
طالما هم لا يروننا

290
00:30:15,895 --> 00:30:20,365
عليك ان تضغط الزر

291
00:30:24,279 --> 00:30:25,227
تبدو بحالة مزرية

292
00:30:26,263 --> 00:30:27,156
اشكرك

293
00:30:29,271 --> 00:30:31,126
متى اخر مرة نمت بها  ؟

294
00:30:32,023 --> 00:30:32,950
لا اعلم

295
00:30:36,822 --> 00:30:38,764
متى اخر مرة ذهبت
بها للفراش ؟

296
00:30:39,671 --> 00:30:40,564
لا اذكر

297
00:30:41,751 --> 00:30:43,539
متى اخر مرة ضاجعت بها  ؟

298
00:30:43,542 --> 00:30:45,330
لماذا , هل هذا عرض  ؟

299
00:30:47,415 --> 00:30:49,301
عليك ان تهتم بنفسك يا لو

300
00:30:50,294 --> 00:30:52,332
لا استطيع السماح لذلك ان
ينتهي كما حصل قبل سنتان

301
00:30:56,223 --> 00:30:58,044
صباح الخير
اتبعوني

302
00:31:00,031 --> 00:31:01,852
هذه المقابلة ستكون
خارج الاطار

303
00:31:01,854 --> 00:31:04,724
السيد كالفيني لا شيء
لديه بخصوص تحقيقاتكم

304
00:31:05,631 --> 00:31:08,598
ولا مناقشة في قضيةالسلاح

305
00:31:09,535 --> 00:31:12,250
نفهم ذلك -
انتظروا لحظة -

306
00:31:15,166 --> 00:31:16,278
اذاً قرأت ملفي

307
00:31:17,246 --> 00:31:19,101
اريد اجراء بضعة
اتصالات للندن

308
00:31:20,029 --> 00:31:22,876
كان عليك اخباري عما حدث
بقضيتك مع الاي بي بي سي

309
00:31:23,965 --> 00:31:25,688
كان عليك اخباري
لماذا غادرت

310
00:31:25,886 --> 00:31:26,812
ماذا اخبروك ؟

311
00:31:28,603 --> 00:31:31,450
افسدت القضية , لان
شاهدك كان مزحة

312
00:31:31,643 --> 00:31:34,294
بالنهاية تم السحب القضية منك

313
00:31:34,460 --> 00:31:37,175
فقدت الاوراق وهاجمت
المفوض وكسرت انفه

314
00:31:38,139 --> 00:31:40,047
قضيتي لم تسحب
تم اغلاقها

315
00:31:40,123 --> 00:31:41,202
والشاهد تم شرائه

316
00:31:43,748 --> 00:31:46,158
اعطانا كل شيء نحتاج
لتحديد المذنبين

317
00:31:47,836 --> 00:31:49,778
بعد 3 ايام قتلوا
في حادث سيارة

318
00:31:52,636 --> 00:31:53,497
كلهم  ؟

319
00:31:53,564 --> 00:31:55,418
وايضاً زوجة وطفلان

320
00:31:57,436 --> 00:32:03,130
سيد كالفيني اردنا ان نعلم
ان كانت الاي بي بي سي ارادت شراء

321
00:32:03,195 --> 00:32:05,977
بمئات الملايين نظام انظمة
صواريخ من شركتك

322
00:32:08,092 --> 00:32:14,735
الاي بي بي سي لديها بليونات
الدولارات من الصواريخ الصينية

323
00:32:15,705 --> 00:32:17,679
لتبيع زبائنها بالشرق الاوسط

324
00:32:18,681 --> 00:32:23,470
الاختلاف ان الصواريخ لدينا
لها نظام فالكوم

325
00:32:24,217 --> 00:32:27,282
شركتي واحدة من اثنتان بالعالم
لديها ذلك النظام

326
00:32:28,186 --> 00:32:29,047
من هي الشركة الاخرى  ؟

327
00:32:29,945 --> 00:32:30,992
سوناي

328
00:32:31,129 --> 00:32:32,820
احمد سوناي

329
00:32:32,856 --> 00:32:33,870
هل هو منافس ؟

330
00:32:35,000 --> 00:32:39,638
لماذا المصرف يستثمر الكثير
من مصادره لبيع تلك ؟

331
00:32:44,568 --> 00:32:45,496
انه اختبار

332
00:32:48,152 --> 00:32:52,113
السلاح الصغير يستخدم في
حوالي 99 بالمائة من حل النزاعات

333
00:32:53,209 --> 00:32:57,910
ولا احد لديه الكفاءة لجعلها
سريعة ورخيصة مثل الصين

334
00:32:58,936 --> 00:33:04,630
ما يحاول سكارسن عمله هو جعل
اي بي بي سي السمسار الخاص

335
00:33:05,464 --> 00:33:07,502
لبيع الاسلحة الصغيرة
الصينية للعالم الثالث

336
00:33:09,304 --> 00:33:11,375
والتعامل بالصواريخ
هو مفتاح الصفقة

337
00:33:12,376 --> 00:33:15,953
لكن بلايين الدولارات تستثمر
فقط لتكون سمسار ؟

338
00:33:16,184 --> 00:33:17,873
لا اعتقد هناك كثير
من الارباح

339
00:33:17,975 --> 00:33:18,868
لا

340
00:33:18,967 --> 00:33:20,876
ليس الامر بشأن عمل
ارباح من تجارة الاسلحة

341
00:33:23,702 --> 00:33:24,651
انه بشأن السيطرة

342
00:33:26,647 --> 00:33:29,549
سيطرة على انتاج الاسلحة
سيطرة على النزاعات

343
00:33:32,534 --> 00:33:35,216
لا , ان الاي بي بي سي
مصرف

344
00:33:36,214 --> 00:33:38,220
هدفه ليس السيطرة
على النزاعات

345
00:33:39,222 --> 00:33:42,069
انه السيطرة على
الدين الذي ينتج عن النزاعات

346
00:33:43,062 --> 00:33:43,955
...ترون

347
00:33:43,990 --> 00:33:47,820
القيمة الحقيقية بالنزاعات

348
00:33:48,631 --> 00:33:50,539
القيمة الحقيقية بالدين
الذي ينتج

349
00:33:51,446 --> 00:33:52,493
تسيطر على الدين

350
00:33:54,358 --> 00:33:56,245
تسيطر على كل شيء

351
00:33:58,357 --> 00:34:00,113
تجدون ذلك مزعج

352
00:34:01,173 --> 00:34:03,985
لكن تلك هي الطريقة
لصناعة المصرف

353
00:34:04,980 --> 00:34:08,907
لعمل الجميع, ليكون
...الاسيويين

354
00:34:09,908 --> 00:34:11,697
او افراد , عبيد للدين

355
00:34:13,524 --> 00:34:15,530
لا يبدو انك متعصب
للاي بي بي سي

356
00:34:16,659 --> 00:34:17,553
ماذا حدث  ؟

357
00:34:20,307 --> 00:34:22,161
كنت صديق اندريه كلمينت

358
00:34:23,154 --> 00:34:24,976
لقد وثقت به

359
00:34:25,106 --> 00:34:26,154
وكان صديق جيد

360
00:34:29,043 --> 00:34:29,991
علينا الذهاب

361
00:34:34,610 --> 00:34:36,584
ساعدنا لكي لا
يذهب موته سدى

362
00:34:39,442 --> 00:34:40,586
انتظروني بعد الخطاب

363
00:34:41,362 --> 00:34:43,271
سنتحدث بالسيارة في
طريقي للمطار

364
00:39:21,856 --> 00:39:22,772
ماذا حدث ؟

365
00:39:22,773 --> 00:39:23,655
هل انت بخير ؟

366
00:39:24,574 --> 00:39:24,789
اعتقد ذلك

367
00:39:25,585 --> 00:39:27,472
اذهب لليسار , طريق
مختصر , قد تصله

368
00:39:29,443 --> 00:39:30,292
اذهب

369
00:40:35,671 --> 00:40:38,505
اطفىء محرك السيارة
واخرج يداك من النافذة

370
00:40:40,000 --> 00:40:42,896
اطفىء محرك السيارة
واخرج يداك من النافذة

371
00:40:43,674 --> 00:40:44,718
الان

372
00:41:02,016 --> 00:41:04,978
علاقتنا التجارية كانت
مستحيلة بالعام الماضي

373
00:41:06,680 --> 00:41:10,534
خصمت ايداعاتي ب 160
جزء بالنقطة

374
00:41:11,439 --> 00:41:13,410
لقد ضاعفوا كلفة المال

375
00:41:13,515 --> 00:41:15,486
ماذا كنت تتوقع ؟

376
00:41:16,325 --> 00:41:19,254
انت عشت بالغابة لفترة كافية
لتعرف متى يقتل الاسد

377
00:41:20,063 --> 00:41:21,075
انها غابة الفوائد

378
00:41:21,149 --> 00:41:22,074
نعم

379
00:41:23,065 --> 00:41:27,757
الاي بي بي سي لديها اجراءات
خاصة لمثل هكذا تنظيم

380
00:41:28,686 --> 00:41:31,527
بالطبع نريد منزلة افضل
من ناحية المنافسة

381
00:41:31,783 --> 00:41:33,668
لكن يمكننا تقديم المزيد

382
00:41:34,596 --> 00:41:35,488
اسلحة

383
00:41:36,320 --> 00:41:36,536
استخبارات

384
00:41:37,375 --> 00:41:38,321
دعم لوجستي

385
00:41:38,428 --> 00:41:41,292
تقريباً كل شيء تحتاجه
الحركات الثورية

386
00:41:43,251 --> 00:41:45,035
لكن بمقابل ماذا  ؟

387
00:41:45,901 --> 00:41:48,797
عليك ان تفهم ار اف اف
لا نقود لديها

388
00:41:51,684 --> 00:41:55,472
المال ليس الطريقةالوحيدة
للدفع لتلك المؤسسة

389
00:41:59,571 --> 00:42:01,389
ما اقتراحك بالضبط ؟

390
00:42:03,179 --> 00:42:06,208
نعتقد ان بالدعم والتوجيه
الصحيح لل ار اف اف

391
00:42:06,248 --> 00:42:08,860
ستكون قوة مؤثرة بالبلاد

392
00:42:09,122 --> 00:42:12,913
مثل هذا النجاح قد يتحقق
في الشهور المقبلة

393
00:42:15,735 --> 00:42:16,747
كيف يحتمل ذلك  ؟

394
00:42:18,514 --> 00:42:20,397
ماذا سيكسب المصرف من ذلك ؟

395
00:42:23,497 --> 00:42:25,151
الامتنان

396
00:42:25,157 --> 00:42:27,096
علاقات الصداقة

397
00:42:35,824 --> 00:42:37,676
اعذرني , سوف اعود

398
00:42:51,252 --> 00:42:52,177
ماذا حدث  ؟

399
00:42:57,832 --> 00:43:00,727
قبل حوالي 30 دقيقة
تم اغتيال كالفيني

400
00:43:00,769 --> 00:43:02,708
عندما كان يلقي خطاب
سياسي في ميلان

401
00:43:09,363 --> 00:43:13,033
اعتقد ان علينا ان ننتظر
حتى تنتهي السلطات

402
00:43:13,099 --> 00:43:15,102
وثم نحصل على ابنه
بالمفاوضات

403
00:43:16,900 --> 00:43:17,911
كم يستغرق ذلك  ؟

404
00:43:17,953 --> 00:43:20,795
هذا النوع من التحقيقات
لا يستغرق طويلاً

405
00:43:21,754 --> 00:43:26,633
لكن نهاية غير متوقعة
قد تعقد الامور

406
00:43:27,376 --> 00:43:31,263
لدينا فقط 60 يوم للتسليم
لا وقت لدينا للتعقيدات

407
00:43:31,336 --> 00:43:33,372
انه تعريض العمل للخطر

408
00:43:35,428 --> 00:43:36,057
لا اعتقد ان تلك مشكلة

409
00:43:36,224 --> 00:43:39,064
انا اعرفه وابيه منذ
فترة طويلة

410
00:43:39,992 --> 00:43:41,931
لا ارى اي سبب
يدعونا للانتظار

411
00:43:44,592 --> 00:43:46,693
رجل مهم ووالد قد اغتيل

412
00:43:49,574 --> 00:43:51,512
اقترح ان نرسل
رسالة تعزية لعائلته

413
00:43:52,257 --> 00:43:55,098
نعبر عن تعازينا للخسارة الكبيرة

414
00:44:10,687 --> 00:44:13,550
اذاً , القناص تم التعرف عليه
انه عضو مع ريد بريجاد

415
00:44:14,296 --> 00:44:15,308
ماذا عن السيارة ؟

416
00:44:15,414 --> 00:44:18,255
السيارة مسروقة

417
00:44:18,289 --> 00:44:21,034
لم يجدوا بصمات اصابع
ولا شهود

418
00:44:21,069 --> 00:44:22,113
" www.ArbMoviez.net "
شاهدوا حادثة المركبة

419
00:44:22,153 --> 00:44:22,980
اذاً  ؟

420
00:44:23,016 --> 00:44:26,905
سوف يعلنون رسمياً ان ريد
بريجاد مسؤولة عن الحادث

421
00:44:26,946 --> 00:44:28,765
في مؤتمر صحفي الليلة

422
00:44:28,799 --> 00:44:30,736
لكننا لسنا متأكدين
ممن خلف ذلك

423
00:44:30,812 --> 00:44:34,349
لذا ببساطة علينا تمديد
التحقيق لفترة اطول

424
00:44:35,377 --> 00:44:36,356
تلك ليست قضيتي

425
00:44:37,262 --> 00:44:40,289
والرجل المسؤول عن التحقيق
لديه سلطة , وهو وغد

426
00:44:41,157 --> 00:44:43,129
كل ما نريده ان ننظر
حول ذلك

427
00:45:08,850 --> 00:45:11,190
انتظروا لحظة
منتديات افلام لكل العرب

428
00:45:36,638 --> 00:45:38,544
هل قاموا بتحليل المسار ؟

429
00:45:39,544 --> 00:45:40,490
قال كوريتي انهم لم يفعلوا

430
00:46:58,054 --> 00:47:00,831
ان كان القناص الثاني يتخذ
موقعه هنا

431
00:47:02,846 --> 00:47:05,808
الساعة توقفت بالغرفة
كانت معدة لدقيقة ؟

432
00:47:07,573 --> 00:47:09,608
نعم , كالفيني قتل بعد دقيقة
من القائه الخطاب

433
00:47:10,576 --> 00:47:12,328
ماذا ان كان ذلك تزامن ؟

434
00:47:16,386 --> 00:47:17,278
حسناً

435
00:47:20,094 --> 00:47:21,977
لنقل ان هنا القناص الثاني

436
00:47:23,000 --> 00:47:26,669
الرجل بالاسفل لا يعلم
اني هنا في موقعي

437
00:47:28,653 --> 00:47:30,753
الرجل الذي بنفس المهمة

438
00:47:33,676 --> 00:47:36,518
ضبطت الساعة على دقيقة
...بعد بدء

439
00:47:36,552 --> 00:47:38,370
كالفيني القاء خطابه لاطلق النار

440
00:47:39,266 --> 00:47:41,302
الرجل بالاسفل طلب
منه ان يقوم بنفس الشيء

441
00:47:41,342 --> 00:47:43,127
بالرصاصة الاولى

442
00:47:44,185 --> 00:47:47,821
ان اخطأ , الرجل الاخر
يكمل العمل

443
00:47:48,944 --> 00:47:52,647
اطلق الاول واخطأ
الثاني اطلق لاحقاً

444
00:47:53,799 --> 00:47:56,444
وانتهى كالفيني برصاصة في رأسه

445
00:47:57,473 --> 00:48:00,217
نظرية جيدة
لكن هناك مشكلة

446
00:48:00,314 --> 00:48:01,239
لماذا ؟

447
00:48:04,180 --> 00:48:05,932
رصاصتان اطلقتا من النافذة

448
00:48:06,192 --> 00:48:08,044
رصاصتان كانتا في
مسرح الجريمة

449
00:48:08,109 --> 00:48:10,753
وغلافان للرصاص وجدا
بجانب السلاح

450
00:48:10,887 --> 00:48:13,816
اكد الخبير ان الرصاصتان اتيتا
من نفس السلاح بالغرفة

451
00:48:14,623 --> 00:48:17,519
لذا , ان كانت الرصاصة
من القناص هنا على السطح

452
00:48:17,657 --> 00:48:19,542
يجب ان يكون هناك ثلاثة رصاصات

453
00:48:20,437 --> 00:48:22,222
كيف تفسر غياب
الرصاصة الثالثة  ؟

454
00:48:25,229 --> 00:48:26,153
لا اعلم

455
00:48:53,909 --> 00:48:55,795
اعتقد اني شاهدت تلك
الخطوة من قبل

456
00:48:56,882 --> 00:48:57,808
اين ؟

457
00:48:58,702 --> 00:49:00,553
احد جدران مكتبي

458
00:49:15,024 --> 00:49:17,985
هذه من مشهد
جريمة اخذتها العام الماضي

459
00:49:18,824 --> 00:49:20,730
له علاقة بالجريمة الماضية

460
00:49:20,837 --> 00:49:22,720
شاهدت مثل
تلك من قبل

461
00:49:31,281 --> 00:49:33,252
يعتقد انها اتت
من متجر الاحذية

462
00:49:34,061 --> 00:49:35,170
صنعت بشروط خاصة

463
00:49:35,210 --> 00:49:37,954
الحذاء بالعادة من الفولاذ
او السبائك

464
00:49:38,021 --> 00:49:40,949
لكن حالة الحذاء تستخدم
بشروط معينة

465
00:49:43,643 --> 00:49:45,646
يقول ان الحذاءان متطابقان

466
00:49:48,854 --> 00:49:53,486
هل يمكنك ارسال ذلك الى مكتب
الاف بي اي , ويستخدموا رقمي للاتصال

467
00:49:54,649 --> 00:49:55,582
اشكرك

468
00:49:58,321 --> 00:50:04,304
ان اكد الاف بي اي ان الاثار
متطابقة مع الجريمة السابقة

469
00:50:04,375 --> 00:50:07,042
فهذا يعني اننا نلنا منه
ومن المصرف

470
00:50:40,767 --> 00:50:40,986
ما هذا ؟

471
00:50:45,888 --> 00:50:49,588
هذا الكابتن باريلو
المسؤول عن التحقيق

472
00:50:49,656 --> 00:50:50,554
ماذا يريد ؟

473
00:50:51,395 --> 00:50:52,414
اضع مؤخرتي في صينية

474
00:50:53,391 --> 00:50:55,226
وان يذهب كلاكما
في اول رحلة الى ميلان

475
00:50:55,484 --> 00:50:57,351
الم تخبره ما عثرنا
عليه للتو  ؟

476
00:50:58,157 --> 00:50:58,376
لقد حاولت

477
00:50:59,349 --> 00:51:00,215
تباً له

478
00:51:01,250 --> 00:51:02,183
لا يمكنه اجبارنا على الذهاب

479
00:51:02,956 --> 00:51:04,108
لقد تحدث مع مسؤوليكم

480
00:51:05,049 --> 00:51:06,849
يريدون منكم العودة

481
00:51:08,753 --> 00:51:12,803
ايرني, لا يمكنك البقاء هناك دون
عمل شيء , تعلم ما يحدث

482
00:51:13,841 --> 00:51:16,508
من يأبه لتطبيق القانون ؟

483
00:51:16,610 --> 00:51:18,444
لدينا شيء كبير هنا

484
00:51:19,574 --> 00:51:22,341
سيكون عظيم يا ايرني
ان استطعت المساعدة

485
00:51:23,310 --> 00:51:24,298
هذا هراء كلياً

486
00:51:26,144 --> 00:51:27,231
كنت اود ان اساعد اكثر

487
00:51:27,368 --> 00:51:29,102
انت كنت رائع يا البيرتو

488
00:51:30,009 --> 00:51:32,028
لولاك لما كنا قمنا باي شيء

489
00:51:32,907 --> 00:51:34,026
وداعاً -
اشكرك -

490
00:51:35,065 --> 00:51:37,019
شكراً على كل شيء
اسف للمشاكل التي سببناها

491
00:51:50,522 --> 00:51:51,455
ماذا ؟

492
00:51:52,198 --> 00:51:54,184
الحذاء كان من المعدن ؟

493
00:51:55,322 --> 00:51:59,120
ان مر من المطار
الامن سوف يقوم بتسجيله

494
00:52:18,309 --> 00:52:20,264
بالتأكيد انه هو

495
00:52:20,306 --> 00:52:24,127
انه لا يشبهه كثيراً -
اعتقد انه هو -

496
00:52:24,171 --> 00:52:26,937
انه يعلم اين الكاميرا

497
00:52:26,940 --> 00:52:29,771
يدير دائماً بوجهه لكي
لا يتم التعرف عليه

498
00:52:29,804 --> 00:52:32,857
حتى لو عثرتم عليه فهذا
ليس دليل للوم الرجل

499
00:52:32,865 --> 00:52:33,798
بدون اعتراف

500
00:52:33,830 --> 00:52:37,597
علينا اولاً ان نعثر عليه
الدفاع لن يكون مجدياً

501
00:52:37,631 --> 00:52:39,617
علينا ان نحارب

502
00:52:41,366 --> 00:52:42,320
حصلت عليه

503
00:52:42,462 --> 00:52:47,161
انه تحت اسم شيروود
اقلع برحلة من ايطاليا

504
00:52:47,229 --> 00:52:52,148
الى ميلان بالسادسة مساء
وثم الى نيويورك بالعاشرة

505
00:52:54,057 --> 00:52:55,923
متى الرحلة القادمة
الى نيويورك  ؟

506
00:53:41,397 --> 00:53:44,131
ماذا لدينا ؟ -
نحن محظوظين -

507
00:53:44,326 --> 00:53:47,928
لدينا صور له

508
00:53:47,934 --> 00:53:48,922
جيد

509
00:53:50,994 --> 00:53:55,661
تحديد الهوية خاطىء
وليس لدينا عنوان

510
00:53:55,663 --> 00:53:56,848
اين ذهب بعد خروجه
من المطار  ؟

511
00:53:56,856 --> 00:54:01,522
لا اعلم , لقد فقدناه بالزاوية
نتحرى من وكالات الليموزين

512
00:54:01,589 --> 00:54:06,354
وسيارات الاجرة التي تقف بالمطار
ولم نعثر على شيء للان

513
00:54:06,356 --> 00:54:09,408
نعتقد انه بتلك المدينة -
لماذا ؟ -

514
00:54:10,349 --> 00:54:13,117
اتصل كوفاك من الاف بي اي

515
00:54:13,989 --> 00:54:17,875
اثر الحذاء الخاص

516
00:54:17,917 --> 00:54:22,901
ان المنتج خاص هنا

517
00:54:22,941 --> 00:54:26,739
لا يمكن ان يكون
قد ابتعد

518
00:54:26,773 --> 00:54:28,673
هل لديك اتصال الان ؟

519
00:54:28,706 --> 00:54:30,540
لدينا الطبيب ايساكسون

520
00:54:31,540 --> 00:54:35,459
اذهبوا وتفقدوا الامر
ساكون في مكتبي

521
00:55:20,400 --> 00:55:22,521
من هناك ؟-
شرطة نيويورك -

522
00:55:25,445 --> 00:55:27,342
الطبيب ايساكسون؟

523
00:55:31,113 --> 00:55:33,067
نريد ان نطرح عليك بضعة اسئلة -
لماذا ؟ -

524
00:55:33,243 --> 00:55:36,091
ماذا تريدون , ماذا تفعلون هنا؟ -
اهدأ ايها الطبيب -

525
00:55:36,125 --> 00:55:39,040
نريد طرح بضعة اسئلة
عن مريض لديك

526
00:55:39,073 --> 00:55:41,195
اي مريض ؟
هل تعلمون كم الوقت الان ؟

527
00:55:41,924 --> 00:55:46,013
اسف , علي الذهاب
انا لم افعل شيء , اسف

528
00:55:49,885 --> 00:55:52,856
يبدو انه يتعاطى المخدر
ويعتقد اننا نريد اعتقاله

529
00:55:55,715 --> 00:56:01,668
ارجوك , نعتقد ان حياتك في خطر

530
00:56:01,678 --> 00:56:04,650
نعتقد ان مريض يريد ان يقتلك

531
00:56:11,377 --> 00:56:14,447
انا العميل سلنجر من الانتربول
نريد مساعدتك

532
00:56:14,488 --> 00:56:18,287
لماذا يريد مريض قتلي
انا معالج

533
00:56:18,322 --> 00:56:21,460
انه مريض مهووس, لقد قتل
ثمانية اطباء في اوروبا

534
00:56:22,188 --> 00:56:24,377
لدينا ادلة تشير الى
انك التالي

535
00:56:24,383 --> 00:56:26,214
هل شاهدت ذلك الرجل ؟

536
00:56:28,117 --> 00:56:29,155
لا

537
00:56:30,083 --> 00:56:31,155
لا اعتقد ذلك

538
00:56:31,196 --> 00:56:34,201
هل اسم تيموثي شيروود
يعني شيء لك ؟

539
00:56:35,063 --> 00:56:37,017
كيف علمتم انه مريضي  ؟

540
00:56:39,092 --> 00:56:43,872
وجدنا اثار حذاء , الذي تم صنعه
من الشركة المقابلة للعيادة

541
00:56:43,875 --> 00:56:45,962
موديل كي اف او 121

542
00:56:46,005 --> 00:56:50,618
كي اف او 121؟ تم سحبه
قبل 3 سنوات

543
00:56:50,690 --> 00:56:52,644
يستخدمه مئات المرضى

544
00:56:52,656 --> 00:56:54,812
ما نريده هو رؤية ملفه

545
00:56:55,735 --> 00:56:56,772
حقاً  ؟

546
00:56:57,668 --> 00:57:00,582
علينا ان نعثر عليه
قبل ان يعثر عليك

547
00:57:03,434 --> 00:57:06,540
ما الذي تحاولين فعله ؟ -
اقوم بعملي

548
00:57:06,612 --> 00:57:09,493
هل تعلمون الوضع الذي تضعونني به ؟

549
00:57:09,495 --> 00:57:12,375
احاول فقط الوصول للحقيقة -
فهمت -

550
00:57:12,411 --> 00:57:16,433
لكن عليك ان تفهمي انه هنا
اشخاص يريدون الاستماع

551
00:57:16,440 --> 00:57:19,288
ومن ثم الحقيقة

552
00:57:19,290 --> 00:57:23,054
منذ متى كان ذلك ؟
لا اصدق انك تقول ذلك لي

553
00:57:23,090 --> 00:57:25,046
الحقيقة مسؤولية

554
00:57:25,089 --> 00:57:27,177
بالضبط , لهذا يخفيها الجميع

555
00:57:32,919 --> 00:57:33,990
انظر

556
00:57:38,028 --> 00:57:42,809
ال اي بي بي سي
يستخدمون قاتل واحد لذلك

557
00:57:42,813 --> 00:57:45,727
ونحن تعقبناه الى نيويورك

558
00:57:46,390 --> 00:57:49,529
يريدون ان اضع السلاح على رأسك

559
00:57:50,419 --> 00:57:56,182
ان لم تجدوا الرجل , واعني سريعاً
سيطلبون مني ان اضغط الزناد

560
00:58:00,248 --> 00:58:03,161
كل شيء بخير؟ -
نعم -

561
00:58:22,886 --> 00:58:24,750
ايها السادة

562
00:58:24,785 --> 00:58:28,617
نأسف لازعاجك ببيتك
هذا لا يمكنه الانتظار

563
00:58:28,653 --> 00:58:29,623
نعم

564
00:58:29,733 --> 00:58:32,736
سلنجر في ميلان
ويتمان ايضاً

565
00:58:32,779 --> 00:58:36,442
لديهم ادلة , انها مسألة وقت
...قبل ان

566
00:58:36,481 --> 00:58:38,502
يصلوا لمستشارنا

567
00:58:45,360 --> 00:58:47,415
التوصيات

568
00:58:47,457 --> 00:58:52,170
اوصي الان بتجنب اي شيء
يجلب لنا الانتباه

569
00:58:52,206 --> 00:58:56,362
علينا ان نقوم بالتسليم

570
00:58:57,056 --> 00:58:59,277
قبل ان تفسد علاقتنا
مع الصينيين

571
00:59:00,005 --> 00:59:03,076
ويصبح المصرف مليء بالقروض

572
00:59:05,084 --> 00:59:09,003
نحن على وشك شيء كبير
لا نريد اي لفت انتباه

573
00:59:09,046 --> 00:59:10,945
علينا الانتباه للتوصية

574
00:59:10,981 --> 00:59:17,916
ان قمنا بذلك
سيكون هناك فوضى كبيرة

575
00:59:17,958 --> 00:59:20,773
لكني ساقوم بشيء

576
00:59:21,593 --> 00:59:23,815
ليس لانهم يدفعون
لي لاجل هذا

577
00:59:37,352 --> 00:59:39,251
كيف تريدنا ان نمضي ؟

578
01:00:14,481 --> 01:00:17,312
انت مقرف -
هل انت امي ؟ -

579
01:00:17,347 --> 01:00:20,110
لا, لكن يمكن ان اكون والدك

580
01:00:26,709 --> 01:00:27,740
استيقظ

581
01:00:29,834 --> 01:00:31,687
جابريل هانسن

582
01:00:32,601 --> 01:00:34,676
لا اعلم , شريكي يتعامل بهذه

583
01:00:36,788 --> 01:00:38,313
العنوان مكتب بريد

584
01:00:40,383 --> 01:00:42,393
انهم يدفعون نقداً

585
01:00:43,347 --> 01:00:46,467
ليس هناك صور تشخيص
لماذا  ؟

586
01:00:49,240 --> 01:00:51,315
لا اعلم -
هل هناك رقم ؟ -

587
01:00:51,356 --> 01:00:56,173
212 147641

588
01:01:02,852 --> 01:01:04,016
انه خط مفصول

589
01:01:09,722 --> 01:01:14,696
ساتصل ب هارفي
هي ستحدد مكانه

590
01:01:19,459 --> 01:01:22,322
ماذا تعني جي تي اس ؟

591
01:01:23,333 --> 01:01:27,363
لدينا حساب مع سيارات الاجرة
وهي تشير الى وقت عملنا

592
01:01:27,403 --> 01:01:30,201
تلك الخدمة للمرضى

593
01:01:31,376 --> 01:01:34,140
مرحباً , يقولون ان
لديك اثر

594
01:01:34,176 --> 01:01:36,184
نعم , لدينا عنوان -
اين ؟ -

595
01:01:36,227 --> 01:01:37,948
قد يكون هو

596
01:01:37,954 --> 01:01:39,052
حقاً ؟ -
نعم -

597
01:01:39,093 --> 01:01:42,079
عليك فعل ذلك الان
تلك فرصتنا الاخيرة

598
01:01:42,122 --> 01:01:42,998
ماذا تعنين بالفرصةالاخيرة ؟

599
01:01:43,001 --> 01:01:47,719
كان لدي اجتماع مع اردي

600
01:01:47,754 --> 01:01:50,652
ان لم نمسك بالرجل الان
فكل شيء انتهى

601
01:01:52,606 --> 01:01:53,770
من الافضل ان يكون هو

602
01:02:13,119 --> 01:02:16,983
انه العنوان الصحيح
تحققت بنفسي -

603
01:02:17,027 --> 01:02:19,037
قالوا انهم تركوه هنا
كل مرة

604
01:02:19,990 --> 01:02:21,122
قد يكون باي مكان

605
01:02:24,939 --> 01:02:27,836
ماذا تعتقد انه يفعل هنا؟-
لا اعلم -

606
01:02:28,846 --> 01:02:30,888
انا جائع
هل تريد شيء ؟

607
01:02:31,637 --> 01:02:32,496
نعم , قهوة

608
01:02:45,485 --> 01:02:48,249
لماذا يكون بمكان
مثل ذلك ؟

609
01:02:48,252 --> 01:02:50,196
لا اعلم
علينا ان نكتشف

610
01:02:50,241 --> 01:02:52,349
يقول الطبيب انه اخر
مرة نزل هنا

611
01:02:53,105 --> 01:02:54,237
قبل خمسة اسابيع

612
01:02:55,221 --> 01:02:57,984
لا يوجد مكتب او اي شيء

613
01:03:16,745 --> 01:03:18,665
الوغد

614
01:03:24,430 --> 01:03:26,349
ما خطبك  ؟

615
01:03:26,384 --> 01:03:29,281
لقد شاهدت الرجل , باتجاه
عقارب التاسعة

616
01:03:31,301 --> 01:03:33,342
متأكد انه هو ؟ -
مائة بالمائة -

617
01:03:34,362 --> 01:03:37,125
من اين اتى ؟ -
لا اعلم -

618
01:03:37,128 --> 01:03:39,138
" www.ArbMoviez.net "
لقد شاهدته من الزجاج

619
01:03:39,181 --> 01:03:40,933
هل نمسك به ؟

620
01:03:40,972 --> 01:03:43,956
لا , لنعلم اين مكانه
ومن ثم نمسك به

621
01:03:44,000 --> 01:03:45,853
اي بي سي

622
01:05:01,713 --> 01:05:06,249
5026
اسمك

623
01:05:06,254 --> 01:05:07,301
سامويل كاربيج

624
01:05:09,100 --> 01:05:10,114
رسالة

625
01:05:10,315 --> 01:05:14,885
عمك يريد رؤيتك فوراً
اجب

626
01:05:15,050 --> 01:05:18,821
غوينغهام بعد 40 دقيقة

627
01:06:11,411 --> 01:06:15,270
انا المحقق لاس اورني
اريد التحدث مع الامن

628
01:06:52,802 --> 01:06:54,687
خلفي مباشرة

629
01:07:53,131 --> 01:07:55,911
من الرجل ؟

630
01:07:55,946 --> 01:07:58,846
لا اعلم , لكن يبدو
انه من المصرف

631
01:07:58,984 --> 01:08:01,731
لا تبدو بخير اليوم

632
01:08:01,926 --> 01:08:04,772
الجميع افضل مني

633
01:08:05,605 --> 01:08:07,645
كيف تفضل ان تكون النهاية ؟

634
01:08:07,684 --> 01:08:12,286
اود ان تكون اكثر اهمية

635
01:08:12,450 --> 01:08:16,059
بالنهاية-
بالنهاية -

636
01:08:17,364 --> 01:08:19,806
الظروف دائما يمكن
ان تكون مواتيه

637
01:08:20,894 --> 01:08:25,813
بالرغم انه يعني لي الكثير
اعتبارك لن يكون ضروري

638
01:08:27,579 --> 01:08:28,691
من ؟

639
01:08:28,699 --> 01:08:33,333
سلنجر , الامر مناط بك

640
01:08:33,370 --> 01:08:37,296
يريدون ان يختفي دون اثار

641
01:08:40,183 --> 01:08:43,825
والبنود -
نعم -

642
01:08:44,022 --> 01:08:44,968
لا اخطاء

643
01:08:48,658 --> 01:08:49,673
اتبعه

644
01:08:54,640 --> 01:08:57,508
اين ذهب ايغي ؟ -
يتبع الرجل الجديد -

645
01:09:25,315 --> 01:09:27,136
تباً

646
01:09:27,172 --> 01:09:28,186
افضل ان نذهب

647
01:09:29,953 --> 01:09:33,018
شرطة نيويورك
ضع يداك خلف رأسك

648
01:09:36,704 --> 01:09:38,491
قم بذلك الان

649
01:09:38,527 --> 01:09:42,454
لن يسمحوا لك باعتقالي -
افعل او تموت -

650
01:09:45,373 --> 01:09:47,095
القيود ؟ -
بالحزام -

651
01:10:37,000 --> 01:10:37,926
انخفضوا

652
01:10:46,448 --> 01:10:47,374
يا الهي

653
01:11:20,824 --> 01:11:22,740
ارمي السلاح

654
01:11:23,617 --> 01:11:26,529
ان رميت السلاح نموت كلانا -
قلت ارمي السلاح -

655
01:11:26,571 --> 01:11:28,683
انهم هنا لاجلي
لكنهم سيقتلوك ايضاً

656
01:11:29,365 --> 01:11:33,241
ساعدني على انتزاع تلك
لا استطيع التنفس

657
01:11:55,470 --> 01:11:56,454
السلالم

658
01:12:08,120 --> 01:12:09,981
تباً -
هل انت بخير ؟

659
01:12:13,675 --> 01:12:15,569
يوجد مخرج وحيد

660
01:14:27,666 --> 01:14:30,325
لا تمت

661
01:16:23,500 --> 01:16:25,460
لقد اخبرتك

662
01:16:29,477 --> 01:16:30,785
اخبرتني ماذا ؟

663
01:16:31,129 --> 01:16:34,076
لن يسمحوا لك باعتقالي

664
01:17:32,963 --> 01:17:35,814
يعلمون انك اتية
علينا الاسراع

665
01:17:35,825 --> 01:17:37,917
اين عثروا عليه ؟ -
بالمصرف -

666
01:17:39,608 --> 01:17:41,765
هل علموا شيء ؟
لا شيء, لكن بريتونس بالطريق-

667
01:17:42,766 --> 01:17:45,561
من يعلم ايضاً انه هنا ؟ -
الجميع -

668
01:17:45,594 --> 01:17:49,365
لا يمكنني فعل شيء
مكتب العدالة بالطريق

669
01:17:51,285 --> 01:17:54,049
كم لدي من الوقت ؟ -
خمسة الى عشرة دقائق -

670
01:18:35,985 --> 01:18:38,011
هذا عرض

671
01:18:55,091 --> 01:18:56,966
متأكدة من هذا ؟

672
01:19:02,751 --> 01:19:03,672
فقط اقرأ

673
01:19:18,775 --> 01:19:20,672
هل تعرفوا عليك ؟ -
لا اعتقد -

674
01:20:07,250 --> 01:20:09,176
كيف حالك ؟

675
01:20:10,993 --> 01:20:12,096
مقارنة بماذا ؟

676
01:20:16,738 --> 01:20:20,384
اي شيء تريدينه اعلميني -
شكراً -

677
01:20:27,178 --> 01:20:29,136
هل انت بخير ؟

678
01:20:32,795 --> 01:20:33,962
نل من ذلك الرجل

679
01:20:34,889 --> 01:20:37,517
لأتأكد ان شريكي
لم يمت عبثاً

680
01:20:57,673 --> 01:20:59,479
مستعد لهذا ؟

681
01:21:33,691 --> 01:21:36,665
مساء الخير وليم ويكسلر

682
01:21:39,707 --> 01:21:44,423
انا العميل سلنجر -
اعلم من انت -

683
01:21:46,306 --> 01:21:49,098
بالطبع تعلم

684
01:21:51,035 --> 01:21:53,696
كنت في كوينغهام ذلك اليوم

685
01:21:55,701 --> 01:22:00,396
القاتل الذي قابلته
الذي قمت بمعالجة امره

686
01:22:01,318 --> 01:22:05,311
واضح انك رتبت لقتله لاني
كنت قريباً جداً من اكتشافه

687
01:22:09,125 --> 01:22:13,755
لكن ان ارسلت فريق
للفندق لانك عرفت اني قريب منه

688
01:22:17,502 --> 01:22:20,542
ماذا تعتقد ان المصرف سوف يفعل
ان عرفوا اني قريب منك ؟

689
01:22:20,581 --> 01:22:25,275
الموت يأتي للجميع
ايها العميل سلنجر

690
01:22:26,134 --> 01:22:29,996
نعم, لكن قرأت ما يتعلق بك
انت نوع من الرجال

691
01:22:30,037 --> 01:22:32,828
يتطلع للموت لاسباب اكبر
من ذلك

692
01:22:34,670 --> 01:22:39,365
هذا هو الاختلاف بين الحقيقة والخيال

693
01:22:39,621 --> 01:22:42,249
الخيال منطقي

694
01:22:44,349 --> 01:22:47,173
انا متضارب ايها الكولونيل

695
01:22:48,983 --> 01:22:52,781
انت شيوعي حقيقي

696
01:22:52,791 --> 01:22:57,485
امضيت 30 عام تحارب
ضد شرور الرأسمالية

697
01:22:58,408 --> 01:23:01,252
لماذا يهدر ذلك الرجل
اخر ايامه

698
01:23:01,263 --> 01:23:04,172
لمؤسسة لا تعطي
اهمية لتطلعاته ؟

699
01:23:07,038 --> 01:23:09,981
كرست حياتك للشيوعية

700
01:23:11,862 --> 01:23:14,686
ضحيت بكل شيء لمصلحة الحزب

701
01:23:16,527 --> 01:23:18,365
ماذا اذاً ؟

702
01:23:21,382 --> 01:23:24,173
هل فقدت زوجتك بالخيانة

703
01:23:24,771 --> 01:23:26,362
انتحرت ابنتك

704
01:23:28,077 --> 01:23:32,826
تحطمت كل حياتك -
لا تعلم شيء عني -

705
01:23:33,757 --> 01:23:37,468
لقد كنت تائهاً قبل
الحرب بوقت طويل

706
01:23:38,391 --> 01:23:43,054
عندما كان لي المقدرة
ان اكون رجل مثلك

707
01:23:43,088 --> 01:23:47,968
متأكد , مليء بالاهداف

708
01:23:49,973 --> 01:23:51,649
...لكن

709
01:23:52,607 --> 01:23:55,485
الشخصية كانت قلقة

710
01:23:56,447 --> 01:23:59,325
لم يمكننا السيطرة على
ما تفعله بنا اشياء الحياة

711
01:24:00,382 --> 01:24:06,883
وقبل ان تعلم بذلك
تجعلك تقوم باشياء الاخرين

712
01:24:07,965 --> 01:24:13,581
حتى يصبح بالنهاية انت والشخص
الذي تريد ان تكونه

713
01:24:16,408 --> 01:24:17,511
لا

714
01:24:19,360 --> 01:24:22,238
جميعنا لدينا خيار بالحياة
انت اتخذت قرارك

715
01:24:28,911 --> 01:24:33,541
احياناً يمكنك تجنب ذلك الطريق

716
01:24:36,432 --> 01:24:41,214
اولئك الذين قاموا بذلك
يجب ان يقدموا للعدالة

717
01:24:41,225 --> 01:24:43,151
يمكنك مساعدتي بذلك

718
01:24:43,192 --> 01:24:44,998
العدالة ؟

719
01:24:45,921 --> 01:24:47,943
مستحيل

720
01:24:47,984 --> 01:24:49,757
لم لا ؟

721
01:24:49,792 --> 01:24:56,382
لانه ايها العميل سلنجر , فكرة
العدالة هي وهم

722
01:24:56,551 --> 01:25:03,119
انت لا تعرف حدود ذلك المصرف

723
01:25:03,976 --> 01:25:05,047
على العكس

724
01:25:05,850 --> 01:25:09,744
ضمانات النظام في
اي بي بي سي امنة

725
01:25:10,309 --> 01:25:13,185
لان الجميع متورطون

726
01:25:14,094 --> 01:25:16,040
ماذا تعني بالجميع ؟

727
01:25:18,069 --> 01:25:21,875
اسبانيا , سيبيريا

728
01:25:22,817 --> 01:25:26,655
الكولمبيين, الجريمة
المنظمة الروسية

729
01:25:27,499 --> 01:25:32,463
ايران , المانيا, الصين
الكل متعاون

730
01:25:34,300 --> 01:25:40,160
الجميع يريد ان تدار
الاي بي بي سي

731
01:25:40,168 --> 01:25:42,924
في خط عريض

732
01:25:43,791 --> 01:25:47,630
هناك شيء تم اهماله

733
01:25:48,603 --> 01:25:55,558
سوف نموت قبل ان
نرفع اية قضية ضد المصرف

734
01:25:55,595 --> 01:25:58,350
كلنا سنكون تحت الارض

735
01:26:03,262 --> 01:26:06,169
اخبرني ما المفترض ان نفعله

736
01:26:08,939 --> 01:26:10,884
هل يفترض ان نستسلم ؟

737
01:26:11,760 --> 01:26:13,771
نتقبل العالم هكذا ؟

738
01:26:18,496 --> 01:26:20,354
لن افعل ذلك

739
01:26:21,544 --> 01:26:28,116
لا زلت اعتقد ان هناك
طريقة للنيل من هذا المصرف

740
01:26:29,081 --> 01:26:30,906
وانت سوف تساعدني

741
01:26:37,773 --> 01:26:39,751
...انت تفهم

742
01:26:41,462 --> 01:26:49,379
ان اردت حقاً ايقاف الاي بي بي سي
فليس تحت نظام العدالة

743
01:26:51,211 --> 01:26:53,125
عليك الخروج منه

744
01:26:54,130 --> 01:26:59,893
عندما تفعل ذلك
سيتضاعف الضرر

745
01:27:05,550 --> 01:27:06,631
...نعم

746
01:27:08,371 --> 01:27:12,176
عليك ان تضحي بمثاليتك
لما هو افضل ؟

747
01:27:12,251 --> 01:27:16,122
هذا قرار صعب اتفهمه جيداً

748
01:27:18,088 --> 01:27:22,955
لكن كما تعلم, احياناً الانسان
عليه اتخاذ قراره

749
01:27:22,995 --> 01:27:25,903
في طريق يمكنه تجنبه

750
01:27:38,263 --> 01:27:41,084
ماذا تفعل ؟

751
01:27:42,047 --> 01:27:46,048
علي تركه يذهب -
يذهب , ما الذي تتحدث عنه ؟ -

752
01:27:46,088 --> 01:27:47,980
تعلمين عم اتحدث

753
01:27:51,862 --> 01:27:54,716
هذا مستحيل

754
01:27:55,615 --> 01:27:59,485
انه لديك الان, اذهب
الان واحصل منه على كل شيء

755
01:28:00,426 --> 01:28:03,432
يمكننا استخدام كل شيء
للمحاكمة

756
01:28:04,115 --> 01:28:06,126
لا اعتقد ذلك -
لم لا ؟ -

757
01:28:06,166 --> 01:28:08,922
لاني فعلت ذلك سابقاً
ولن اكرر الغلطة مرتان

758
01:28:08,958 --> 01:28:10,872
يمكنني حمايته -
لا يمكنك

759
01:28:10,914 --> 01:28:12,958
سوف يأتون اليه وان لم
يستطيعوا سيأتون اليك

760
01:28:12,966 --> 01:28:14,880
وان لم يستطيعوا سياتون لعائلتك

761
01:28:28,170 --> 01:28:31,045
لا يمكنني ترك ذلك وحسب

762
01:28:31,057 --> 01:28:33,997
سوف تبتعدين اجلاً ام عاجلاً

763
01:28:42,667 --> 01:28:44,646
كيف يمكن ان تثق به ؟

764
01:28:44,655 --> 01:28:49,422
الرجل يبحث عن تسديد حسابات
انا من سيعطيه له

765
01:28:50,461 --> 01:28:53,314
ومن سيعطيه لك
عندما ينتهي كل ذلك ؟

766
01:28:55,145 --> 01:28:56,293
علينا الانتهاء من ذلك

767
01:28:59,154 --> 01:29:02,773
اخبريهم انه هرب منك
...اخبريهم ما عليك

768
01:29:02,778 --> 01:29:04,724
استخدمي تاريخي ان لم
يصدقوك

769
01:29:04,766 --> 01:29:06,559
استمعي لي

770
01:29:08,583 --> 01:29:12,586
احياناً يكون صعب ان تعلم ان
كان عليك ان تحرق الجسر او تعبره

771
01:29:16,410 --> 01:29:18,387
انا ساحرقه

772
01:30:16,000 --> 01:30:18,724
انه اكثر من ساعة

773
01:30:18,300 --> 01:30:21,404
اسف , لا يوجد وسيلة اتصال

774
01:30:22,339 --> 01:30:26,887
لسوء الحظ , لا يعلم دقة المواعيد

775
01:30:26,891 --> 01:30:28,902
يدركون انه قريب

776
01:30:49,976 --> 01:30:55,003
سيد وايت, طلب مني اخلائك
انت وجماعتك من المبنى

777
01:30:55,009 --> 01:30:57,664
ارجوك اجمع اشيائك واتبعني

778
01:30:57,734 --> 01:30:58,749
طلب ممن ؟

779
01:30:58,792 --> 01:31:00,771
ارجوك يا سيد وايت
اطع الاوامر

780
01:31:21,909 --> 01:31:25,527
والدنا لم يثق ابداً باولئك الناس

781
01:31:26,590 --> 01:31:29,529
شكراً لاخبارنا الحقيقة

782
01:31:32,425 --> 01:31:37,103
ان لم تكن صادق
فانت ارتكبت غلطة كبيرةاليوم

783
01:31:37,137 --> 01:31:39,891
انا سعيد لانني
تمكنت من المساعدة

784
01:31:45,793 --> 01:31:49,543
لا, لم يقولوا اي شيء
فقط ببساطة القوا بنا خارجاً

785
01:31:50,507 --> 01:31:51,621
انهم يعلمون

786
01:31:58,232 --> 01:32:01,271
لا استطيع مناقشة ذلك الان
اتصل بك لاحقاً

787
01:33:04,725 --> 01:33:07,349
اين مارتن ؟

788
01:33:07,388 --> 01:33:10,208
لم اقابله بالفندق
او المطار

789
01:33:10,241 --> 01:33:13,377
الشرطة الايطالية لا يمكنها
تحديد مكانه او سيارته

790
01:33:13,382 --> 01:33:17,164
اعتقد انهم يرسلون الينا رسالة

791
01:33:17,230 --> 01:33:19,984
محتمل انهم عرفوا

792
01:33:23,802 --> 01:33:26,655
هذا بالضبط ما ندفع
لك لتعرفه

793
01:33:26,687 --> 01:33:30,435
الوقت ينفذ والخيارات
علينا انهاء تلك الصفقة مع سوناي

794
01:33:30,472 --> 01:33:32,450
كيف لك ان تثق
بذلك الرجل  ؟

795
01:33:32,491 --> 01:33:35,430
الحكومة الاسرائيلية
هي الزبون الاكبر

796
01:33:35,440 --> 01:33:40,184
لماذا يوافقون على مساعدتنا
عندما السوريين

797
01:33:40,218 --> 01:33:43,092
لديهم كل شيء ضد اسرائيل ؟

798
01:33:43,135 --> 01:33:47,813
اعتقد انهم يريدون بيع
انظمة الدليل

799
01:33:47,816 --> 01:33:52,559
لانهم اعطوا المعلومات لاسرائيل لهزيمتهم

800
01:33:54,677 --> 01:33:57,432
هل هي مثل الالعاب الخطرة ؟

801
01:33:58,428 --> 01:34:00,287
نعم

802
01:34:01,410 --> 01:34:06,023
الطريقة الوحيدة لذلك
...هو ضمان ان سوناي

803
01:34:06,026 --> 01:34:08,004
يبقي المعلومات سرية

804
01:34:08,005 --> 01:34:10,458
اذا مشترينا علموا ان تلك
الصواريخ بلا قيمة

805
01:34:10,836 --> 01:34:13,655
سيتراجعون دون شراء شيء

806
01:34:14,716 --> 01:34:16,694
اين سيكونون غداً مساء ؟

807
01:34:16,702 --> 01:34:22,375
غداً ستكون جنازة ابنة عمهم
ربما الاثنين

808
01:34:22,409 --> 01:34:25,196
بالطبع انت مستعد للذهاب

809
01:34:26,417 --> 01:34:28,111
اجري الاتصال

810
01:34:39,721 --> 01:34:40,803
انه غداً

811
01:35:21,016 --> 01:35:23,955
انه هناك
هل تريدني ان ارافقك ؟

812
01:35:23,965 --> 01:35:25,824
ساكون بخير
اشكرك

813
01:35:32,589 --> 01:35:35,344
قريباً ينتهي كل شيء
قمنا بالاتفاق

814
01:35:35,348 --> 01:35:38,221
هل يوجد حمام هنا ؟ -
هناك -

815
01:35:47,883 --> 01:35:49,925
الاشارة ؟ -
جيدة -

816
01:35:51,825 --> 01:35:55,542
اين وضعته ؟ -
في معطفه -

817
01:35:56,539 --> 01:35:57,653
هل سننال منه ؟

818
01:35:58,623 --> 01:36:02,243
بالطبع

819
01:36:02,246 --> 01:36:07,044
اخبرتك انه دائماً
سيكون ضرر مضاعف

820
01:36:07,088 --> 01:36:09,940
ان قمت بالامور على ضمانتك

821
01:36:11,127 --> 01:36:12,952
خطتك تسير

822
01:36:12,986 --> 01:36:15,840
لترك ندبات هناك خيار واحد

823
01:36:15,872 --> 01:36:19,523
خلال المحادثة سوف
تحصل على ما تريد

824
01:36:21,642 --> 01:36:25,325
كيف لك ان تتأكد انهم
سوف يتحدثون عن الصواريخ  ؟

825
01:36:25,329 --> 01:36:33,212
انه المفتاح, حالما يعلم العرب
ان الصواريخ لا تفيد ضد اسرائيل

826
01:36:33,249 --> 01:36:39,752
سوف يلغون الطلبية
وسوف نرى الانهيار

827
01:36:49,536 --> 01:36:52,322
لقد مضى وقت طويل -
نعم -

828
01:36:52,388 --> 01:36:55,076
تعازي لوفاة ابن عمك

829
01:36:55,081 --> 01:36:56,132
اشكرك

830
01:36:58,961 --> 01:37:01,037
لو اتيتم الي من البداية
بكل بساطة

831
01:37:01,045 --> 01:37:02,936
لكان كل شيء افضل

832
01:37:05,664 --> 01:37:09,599
الصلاة ستنتهي قريباً -
ساخذ من وقتك القليل -

833
01:37:09,638 --> 01:37:12,391
البقية ستكون عبر الهاتف

834
01:37:12,458 --> 01:37:13,474
لدينا عشرة دقائق

835
01:37:23,199 --> 01:37:27,034
هل تسمح لنا ان
نتحدث لوحدنا ؟

836
01:37:32,655 --> 01:37:36,373
اعتقد اني اتفهم وضعك

837
01:37:36,600 --> 01:37:39,254
ربما علينا مناقشه
في مكان خاص

838
01:37:39,293 --> 01:37:40,472
نعم , بالطبع

839
01:37:41,312 --> 01:37:44,132
دعني اريك شيء خاص

840
01:37:44,166 --> 01:37:47,072
القليل يعلمون انه موجود

841
01:37:49,006 --> 01:37:53,837
افهم ان المنتج لديهم
هو اكس دبليو 41

842
01:37:53,881 --> 01:37:55,639
من بعدك

843
01:37:55,677 --> 01:37:56,627
نعم

844
01:37:58,624 --> 01:38:03,269
اي نوع من الدليل لديهم ؟

845
01:38:08,115 --> 01:38:10,191
سيتعاملون مع كل انواع
ادلة الانظمة

846
01:38:24,660 --> 01:38:27,533
تفهم انه لا يجب
ان يعلم احد شيء

847
01:38:34,277 --> 01:38:38,857
ان قمنا بترتيب كل شيء
كل شيء سيكون جاهز

848
01:38:38,895 --> 01:38:42,697
امل ذلك

849
01:38:42,710 --> 01:38:46,513
نحن سننتظر يوم الوصول

850
01:38:46,557 --> 01:38:50,338
لذا ان سلمتها لي
خلال اسبوعان

851
01:38:50,371 --> 01:38:51,452
سيكون الموعد الصحيح

852
01:39:14,643 --> 01:39:16,401
عفواً  ؟

853
01:39:16,438 --> 01:39:18,328
انت , تعال لهنا

854
01:39:18,361 --> 01:39:21,332
بما يتضمن ذلك
مستوردي روسيا

855
01:39:21,374 --> 01:39:25,058
انا مجرد سائح -
عليك المغادرة -

856
01:39:25,060 --> 01:39:26,975
هلا ابعدت الضوء عن وجهي

857
01:39:31,859 --> 01:39:33,837
هل نناقش اكثر ؟

858
01:39:33,879 --> 01:39:37,660
هناك مسألة اكثر اهمية
يجب ان تحل

859
01:39:38,655 --> 01:39:40,381
ما هي  ؟

860
01:39:41,444 --> 01:39:43,390
نقطة الولاء

861
01:39:50,196 --> 01:39:54,775
اعلم انك تزود اسرائيل
بانظمة الصواريخ

862
01:40:02,700 --> 01:40:09,203
العام الماضي , حققت اكثر
من 300 مليون اعمال مع اسرائيل

863
01:40:11,828 --> 01:40:13,792
لن اعرض ذلك للخطر

864
01:40:13,835 --> 01:40:17,740
كيف اثق انك لن تسرب
المعلومات لشخص اخر ؟

865
01:40:18,722 --> 01:40:22,407
انها مصالح متبادلة
وليس ثقة

866
01:40:22,412 --> 01:40:24,507
هذا هو هدف علاقتنا

867
01:40:28,268 --> 01:40:31,083
تعويضك سيكون
في حساب باسرائيل

868
01:40:43,902 --> 01:40:47,808
غداً سوف يصلك
رقم حساب في اسرائيل

869
01:40:53,613 --> 01:40:55,421
سررت بالتعامل معكم

870
01:41:14,780 --> 01:41:16,689
نعم , انا بطريقي للبيت

871
01:41:24,330 --> 01:41:26,183
ويل ؟

872
01:41:28,330 --> 01:41:29,255
استيقظ

873
01:44:23,070 --> 01:44:24,925
من انت ؟

874
01:44:26,816 --> 01:44:32,057
انا لويس سلنجر

875
01:44:37,477 --> 01:44:40,325
ليس لديك السلطة لاعتقالي

876
01:44:42,217 --> 01:44:45,032
من قال شيء عن اعتقالك  ؟

877
01:44:49,708 --> 01:44:50,789
ماذا تريد  ؟

878
01:44:50,798 --> 01:44:52,772
اريد العدالة

879
01:44:54,544 --> 01:44:59,467
قتلي لن يغير اي شيء , هناك
المئات بالمصرف سوف يأخذون مكاني

880
01:44:59,475 --> 01:45:07,116
كل شيء سوف يستمر, انت فقط
تقوم بذلك لارضاء نفسك

881
01:45:12,826 --> 01:45:13,939
" Abu Essa : تعديل "
انت تعلم ذلك

882
01:46:28,216 --> 01:46:38,618
" SORD : ترجمة "
" حصرياً لمنتدى أفلام العرب "
