1
00:01:32,501 --> 00:01:34,940
...اللعنة

2
00:01:36,901 --> 00:01:39,181
اللعنة

3
00:01:45,541 --> 00:01:47,381
ماذا يحدث...؟

4
00:01:47,542 --> 00:01:48,781
اللعنة

5
00:01:50,662 --> 00:01:52,061
النجدة؟

6
00:01:53,302 --> 00:01:54,821
اللعنة

7
00:02:01,502 --> 00:02:04,941
<i>(مرحبآ , يا (سيث
أريد أن العب لعبة</i>

8
00:02:05,102 --> 00:02:07,221
<i>الأن تشعر أنك عاجزآ</i>

9
00:02:07,382 --> 00:02:11,181
<i>وهو نفس العجز الذي سببتة للأخرين</i>

10
00:02:11,342 --> 00:02:13,301
<i>ولكن الأن جاء دورك</i>

11
00:02:13,462 --> 00:02:17,141
<i>البعض يسمي هذا الحظ
ولكن أنا أسمية العدالة</i>

12
00:02:17,302 --> 00:02:19,394
<i>لقد أمضيت خمس سنوات </i>

13
00:02:19,395 --> 00:02:21,465
<i>وكان يجب أن تكون مدى الحياة</i>

14
00:02:21,466 --> 00:02:22,300
<i>للقتل</i>

15
00:02:22,422 --> 00:02:24,461
<i>الأعفاء الخارجية أعطتك الحرية</i>

16
00:02:24,622 --> 00:02:29,461
<i>ولكن هذا منعك من فهم
الصدمة التي تركتها، عند القتل</i>

17
00:02:29,622 --> 00:02:32,501
<i>اليوم ,أقدم لك الحرية الحقيقية</i>

18
00:02:32,662 --> 00:02:33,750
<i>بعد ثلاثون ثانية</i>

19
00:02:33,751 --> 00:02:35,806
<i>الفأس سوف
ينزل كفاية</i>

20
00:02:36,523 --> 00:02:37,645
<i>ليلمس جسدك</i>

21
00:02:38,182 --> 00:02:42,341
<i>في خلال ستون ثانية سوف
يقطعك الى جزئين</i>

22
00:02:42,982 --> 00:02:45,582
<i>لتجنب الفأس, كل ما عليك فعلة</i>

23
00:02:45,583 --> 00:02:49,942
<i>هو أن تحطم الشيء الذي قتل
يداك</i>

24
00:02:50,102 --> 00:02:53,088
<i>يجب أن تضع يداك وتضغط على الزر</i>

25
00:02:53,089 --> 00:02:54,901
<i>لتشغل الألات أمامك</i>

26
00:02:55,062 --> 00:02:57,581
<i>عضامك سوف تسحق
وتتحول الى غبار</i>

27
00:02:57,742 --> 00:02:59,895
<i>هل أنت مستعد للتخلص من الشي
...الذي قتل الكثيرين </i>

28
00:02:59,896 --> 00:03:01,736
لحماية نفسك؟

29
00:03:01,782 --> 00:03:02,901
<i>أختار</i>

30
00:03:06,263 --> 00:03:07,701
!كلا

31
00:03:30,182 --> 00:03:32,262
!لقد كانت غلطة

32
00:03:37,702 --> 00:03:39,182
أرجوك

33
00:03:45,382 --> 00:03:46,437
حسنآ
العنة عليك

34
00:03:59,303 --> 00:04:02,101
...حسنآ ,حسنآ ,حسنآ

35
00:05:24,983 --> 00:05:27,463
هذا ليس ما يجب أن يحدث

36
00:05:43,058 --> 00:05:49,100
(ترجمة)
//BackFire\\

37
00:05:49,741 --> 00:05:54,967
<b>**المنشار**
الجزء الخامس</b>

38
00:05:55,064 --> 00:05:57,423
دعني أرى يداك-
دعني أرى يداك اللعينة-

39
00:05:57,583 --> 00:05:59,143
أين أبنتي؟-

40
00:06:09,464 --> 00:06:10,903
!يا الهي

41
00:07:31,824 --> 00:07:33,463
<i>(مرحبآ أيها المحقق, (ستراهم</i>

42
00:07:33,625 --> 00:07:37,303
<i>أذا كنت تسمع هذا
يعني قد عثرت على ما كنت تبحث عنة</i>

43
00:07:37,465 --> 00:07:40,824
<i>ولكن ,هل أكتشاف جثتي
يكفي</i>

44
00:07:40,984 --> 00:07:44,674
<i>ويغنيك على
الأستمرار لمعرفة الحقيقة</i>

45
00:07:44,675 --> 00:07:46,944
<i>أستمر أذا رغبت؟</i>

46
00:07:47,105 --> 00:07:50,424
<i>ولكن, خذ تحذيري
لا تستمر</i>

47
00:07:50,584 --> 00:07:56,024
<i>لان هذه الغرفة يمكنها أن تكون نصر لك
أو يمكنها أن تكون قبرك</i>

48
00:07:56,505 --> 00:07:58,224
<i>الأختيار لك</i>

49
00:08:00,945 --> 00:08:02,064
اللعنة عليك

50
00:09:07,825 --> 00:09:10,207
!النجدة

51
00:10:54,067 --> 00:10:56,025
هيا...هيا

52
00:10:58,266 --> 00:10:59,745
أنتِ بخير

53
00:11:06,146 --> 00:11:07,866
أين أبي؟-
ستكوني على ما يرام-

54
00:11:08,027 --> 00:11:10,585
أين أمي؟-

55
00:11:10,747 --> 00:11:13,786
هوفمان) , أنا سوف أخد هذا الرجل)

56
00:11:15,386 --> 00:11:16,985
تستطيع السير؟

57
00:11:17,146 --> 00:11:19,226
اللعنة , ماذا حدث؟
أين , (ريك)؟

58
00:11:20,747 --> 00:11:26,106
حاولت المساعدة ولكن لم ينجو
لم ينجو أحد

59
00:11:26,947 --> 00:11:28,785
لدينا شخص حي هنا

60
00:12:07,707 --> 00:12:08,906
مرحباً؟

61
00:12:09,307 --> 00:12:10,546
في الحال

62
00:12:10,907 --> 00:12:12,426
(أنسة (توك

63
00:12:12,747 --> 00:12:14,146
تفضلي بالجلوس

64
00:12:17,947 --> 00:12:20,226
(سررت بلقائك يا سيد , (فيلدمان

65
00:12:21,307 --> 00:12:22,426
لماذا أنا هنا؟

66
00:12:22,947 --> 00:12:25,066
(أنا أمثل زوجك السابق (جون

67
00:12:25,227 --> 00:12:29,426
في حالة وفاتة
تم أعلامي بأن أخابركِ أنتي

68
00:12:29,587 --> 00:12:34,266
تستطيعين فهم أندهاشي
عندما عرفت من هو بالفعل

69
00:12:34,427 --> 00:12:36,507
جون), ترك لكي شيء)

70
00:12:57,787 --> 00:12:59,252
<i>(أذا كنتي تشاهدين هذا يا (جيل</i>

71
00:12:59,809 --> 00:13:01,554
فهذا يعني قد ذهبت بعيدآ عن هذا العالم

72
00:13:02,907 --> 00:13:08,027
<i>أنتي في قلبي
كنت هناك دئمآ, وستكوني هناك للأبد</i>

73
00:13:09,148 --> 00:13:14,347
<i>لن أحاول أن أفسر لك
تصرفاتي</i>

74
00:13:14,508 --> 00:13:18,666
<i>أواجه صعوبة في مسامحت
نفسي</i>

75
00:13:18,828 --> 00:13:20,426
<i>على ما حدث في العيادة</i>

76
00:13:21,107 --> 00:13:24,817
<i>لقد سمحت وشجعت في</i>

77
00:13:24,818 --> 00:13:27,026
<i>قراركِ بما يتعلق الناس هناك</i>

78
00:13:27,508 --> 00:13:31,386
<i>لقد رأيت الخطر وكان
علي أن أتصرف أسرع</i>

79
00:13:31,547 --> 00:13:33,882
<i>لقد تركت لك صندوق اليوم</i>

80
00:13:33,883 --> 00:13:37,467
المحتويات مهمة للغاية

81
00:13:38,028 --> 00:13:41,387
<i>أعلم أننا لم نتفق على كل شيء</i>

82
00:13:41,547 --> 00:13:47,387
<i>أصدقك تمامآ , وأصدق أنك سوف
تعلمين ما يجب فعلة بهذه المحتويات</i>

83
00:14:46,308 --> 00:14:48,988
أريد أن أشكركم جميعآ للقدوم هنا اليوم

84
00:14:49,148 --> 00:14:54,188
أريد أن أقول أولآ
سلسلة جرائم (المنشار) قد أنتهت

85
00:14:55,908 --> 00:14:59,548
عناصر الشرطة الذين ضحوا بأنفسهم
يكرمون هنا اليوم

86
00:14:59,988 --> 00:15:02,907
ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص

87
00:15:03,069 --> 00:15:06,348
الى المحقق الذي كان على
هذه القضية من البداية

88
00:15:06,509 --> 00:15:11,865
الذي أثبت خلال العمل الشاق والتفان
أن موت هؤلاء الناس

89
00:15:11,866 --> 00:15:13,307
لم يذهب سدآ

90
00:15:13,468 --> 00:15:19,828
اليوم نكرم المترقي الجديد
(المحقق الملازم، (مارك هوفمان

91
00:15:19,989 --> 00:15:21,468
مبروك

92
00:15:21,629 --> 00:15:23,388
شكراً جزيلاً

93
00:15:31,548 --> 00:15:33,108
شكرآ , شكرآ جزيلآ

94
00:15:36,149 --> 00:15:40,027
في خلال هذه المحنة
...أذا تعلمنا أي شيء فهو

95
00:15:40,189 --> 00:15:41,947
حياة البشر قديسة

96
00:15:42,749 --> 00:15:45,708
ويجب أن نتذكر كل يوم

97
00:15:46,829 --> 00:15:48,908
الحياة يجب تقدر

98
00:15:49,709 --> 00:15:55,428
العدالة هيا عماد أي
مجتمع سلمي

99
00:15:56,589 --> 00:15:59,668
وأعتقد أن العدالة الصحيح قد قدمت

100
00:16:17,895 --> 00:16:20,664
المنشار" عثر ميتاً"

101
00:16:30,820 --> 00:16:32,430
أعرف من أنت

102
00:17:02,589 --> 00:17:04,948
(المحقق (هوفمان
مطلوب في المستشفى

103
00:17:05,109 --> 00:17:06,588
(بخصوص العميلة (بيراز

104
00:17:06,749 --> 00:17:08,429
شكراً لك

105
00:17:11,949 --> 00:17:17,509
<i>(مرحبآ أيتها العميلة (بيراز
وأهلآ بك في عالم المتخصصة بة</i>

106
00:17:17,669 --> 00:17:19,629
<i>(أسمعي تحذيري أيتها العميلة (بيراز</i>

107
00:17:19,790 --> 00:17:22,789
<i>خطوتك القامة خطيرة</i>

108
00:17:22,950 --> 00:17:24,709
ما هذا؟-

109
00:17:29,790 --> 00:17:31,388
أسمكت بكِ

110
00:17:52,190 --> 00:17:55,229
(أنا أسف جدآ بخصوص العميلة (بيراز

111
00:17:57,230 --> 00:17:59,309
لقد ذكرت أسمك
هل تعرف هذا

112
00:18:00,190 --> 00:18:02,789
(أخر شيء قالتة هو المحقق (هوفمان

113
00:18:02,950 --> 00:18:06,109
لماذا قالت هذا؟
لماذا قالت أسمك؟

114
00:18:06,270 --> 00:18:08,389
لا أعرف-
لا تعرف؟-

115
00:18:09,150 --> 00:18:13,070
كيف أستطعت الخروج من تلك العمارة؟-
كيف فعلت هذا أنت؟-

116
00:18:13,230 --> 00:18:15,709
خرجت على الناقلة
وفتحة في رقبتي

117
00:18:18,110 --> 00:18:22,429
أنظر لنفسك، بعض الخدوش
وقصة عن كيف أنقطع رباط يداك

118
00:18:22,590 --> 00:18:26,989
المنشار) لا يغلط)-
هل هذة نظريتك، لأن (المشار) قد مات-

119
00:18:27,150 --> 00:18:30,870
أنا لا أتكلم عنة-
أتكلم عنك، وعن فريق المركز المنافقين

120
00:18:31,031 --> 00:18:32,897
الفريق أنتهى , لقد ماتوا جميعآ

121
00:18:32,898 --> 00:18:35,629
لم يبقى أحد-
عداك أنت-

122
00:18:36,470 --> 00:18:41,349
كنت أطارد (المنشار) من البداية
وقد نلت منة

123
00:18:41,510 --> 00:18:46,269
أذا لم يكن لديك شيء أخر لتقولة
أبقى بعيدآ

124
00:18:47,830 --> 00:18:50,190
أقراء الصحف
لقد أنقضت تلك الفتاة الصغيرة

125
00:19:05,591 --> 00:19:07,549
(أسف بخصوص العميلة (بيراز

126
00:19:08,551 --> 00:19:13,190
الا يجب أن ترتاح؟-
(انا بخير يا , (أريكسون-

127
00:19:13,351 --> 00:19:16,630
(كلا , لست كذلك يا (بيتر-
ولهذا جهزت لك أجازة مرضية-

128
00:19:19,870 --> 00:19:22,069
كان يجب أن أموت في تلك المصيدة

129
00:19:22,630 --> 00:19:25,110
ما كان يجب أن تكون هناك بدون الدعم

130
00:19:25,271 --> 00:19:27,950
أريد أن أكلم (جيل توك) للمرة الأخير

131
00:19:29,070 --> 00:19:31,590
أنت لم تعد تتولى هذه القضية
(يا (بيتر

132
00:19:32,191 --> 00:19:35,070
ماذا؟-
أقرئة-

133
00:19:37,951 --> 00:19:40,333
لقد عثروا على أكثر من 12
جثة في الموقع

134
00:19:40,334 --> 00:19:41,390
أثنين منهم من الشرطة

135
00:19:41,551 --> 00:19:44,990
المنشار) قد مات كم عدد)
البشر الذين أنقضتهم الأن؟

136
00:19:45,151 --> 00:19:47,230
مع تعريض حياتك وحياة الأخرين

137
00:19:47,391 --> 00:19:48,510
أنت خارج هذه القضية

138
00:19:48,671 --> 00:19:51,910
أوامر من؟-
أوامري-

139
00:19:53,311 --> 00:19:55,670
(أنا أسف يا (بيتر
لقد أنتهى

140
00:21:30,912 --> 00:21:32,191
!يا الهي

141
00:21:37,872 --> 00:21:40,191
ما هذا؟-
لا تتحركِ-

142
00:21:40,352 --> 00:21:43,391
ماذا فعلتِ بي؟-
لم أفعل شيء-

143
00:21:43,752 --> 00:21:45,351
(المشار)-
ماذا؟-

144
00:21:45,512 --> 00:21:48,831
كنت أعلم أن هذا سوف يحدث لي
هذا هو عملة

145
00:21:49,872 --> 00:21:51,391
أنة ليس
(المنشار)

146
00:21:53,432 --> 00:21:57,071
لقد مات
لم تشاهدوا التلفاز مؤخرآ؟

147
00:21:57,672 --> 00:22:01,071
على كل حال
أنهم يراقبونا

148
00:22:05,592 --> 00:22:08,229
لتأكد اننا ننفذ الأوامر-
وما هيا؟-

149
00:22:08,230 --> 00:22:09,791
لن أفعل هذا أذا كنت في مكانك

150
00:22:09,952 --> 00:22:12,311
الا أذا أردت أن يخلع رأسك عن جسدك

151
00:22:12,472 --> 00:22:14,832
كيف تعرف هذا؟-
لأن لدي أعيون-

152
00:22:15,953 --> 00:22:18,351
سحبة واحدة منة
يبداء الوقت لنا جميعآ

153
00:22:20,032 --> 00:22:24,032
لا نريد فعل هذا
الا أذا تعرفون كيف يعمل

154
00:22:24,512 --> 00:22:26,472
هذا يخيفوني , يا رفاق

155
00:22:30,873 --> 00:22:31,928
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم</i>

156
00:22:32,233 --> 00:22:36,591
<i>منذ ولادتكم أعطيت لكم
الأفضلية عن الغير</i>

157
00:22:36,753 --> 00:22:39,392
<i>ولكن بسبب أختياراتكم
الغير أخلاقية والضعيفة</i>

158
00:22:39,552 --> 00:22:46,031
<i>أستخدمتم هذه الأفضلية
لمصلحتكم ،على حساب الأخرين</i>

159
00:22:46,192 --> 00:22:49,792
<i>اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ</i>

160
00:22:49,953 --> 00:22:54,752
<i>اليوم الخمسة سوف يصبحون واحد
وهدف واحد هو البقاء</i>

161
00:22:54,912 --> 00:22:58,552
<i>جميعكم متصلين ببعض
السلك يمر على أطواقكم</i>

162
00:22:58,713 --> 00:23:03,232
<i>ويمكنة أن يشد لدرجة الأختناق
على شفرات حادة</i>

163
00:23:04,193 --> 00:23:06,111
<i>السبيل الوحيد لتخلص من الأطواق</i>

164
00:23:06,112 --> 00:23:10,192
<i>هو المفتاح المتواجد في الصناديق
الزجاجية, على الطاولة أمامكم</i>

165
00:23:10,353 --> 00:23:13,392
<i>ولكن أذا أحد منكم تحرك لأخذ المفتاح</i>

166
00:23:13,553 --> 00:23:16,792
<i>ستون ثانية, سوف تبداء لكم جميعآ </i>

167
00:23:17,313 --> 00:23:19,312
<i>للتعامل مع هذا الموقف</i>

168
00:23:19,472 --> 00:23:22,392
<i>غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد</i>

169
00:23:22,553 --> 00:23:25,592
<i>ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس</i>

170
00:23:26,753 --> 00:23:28,312
<i>لندع اللعبة تبدآ</i>

171
00:23:32,033 --> 00:23:33,952
شخص يجب أن يموت

172
00:23:34,113 --> 00:23:37,552
<i>كلا, كلا, كلا
لقد قال لا تستمعوا لغريزتكم</i>

173
00:23:37,713 --> 00:23:40,032
هذا يعني, لا تذهبوا للمفتاح-
هل أنتِ غبية؟-

174
00:23:40,193 --> 00:23:42,112
كيف سوف نعيش أذا
لم نذهب من أجل المفتاح؟

175
00:23:42,273 --> 00:23:43,476
ربما يختبر قدرتنا على التحمل

176
00:23:43,477 --> 00:23:46,592
يجب أن نتصرف بسرعة
هذا الوقت متصل الى تلك الجرات

177
00:23:46,753 --> 00:23:49,760
كلا , لم يقول شيء عن هذه جرات
ربما أنها لا شيء

178
00:23:49,761 --> 00:23:50,816
أنهم قنابل المسامير-

179
00:23:50,873 --> 00:23:52,752
(صنع يدوي ربما الـ (سي 4

180
00:23:52,953 --> 00:23:54,472
كيف تعرفين هذا بحق الجحيم؟-

181
00:23:54,633 --> 00:23:55,743
أنها تعمل في مجال مكافحة الحرائق

182
00:23:55,744 --> 00:23:57,672
لقد رأت العدد من هذه الأشياء البغيضة

183
00:23:57,833 --> 00:23:59,712
كيف تعرفني؟

184
00:24:01,873 --> 00:24:04,792
لقد سألتك سؤال
كيف تعرفها؟

185
00:24:07,553 --> 00:24:10,632
كيف تعرفها؟
أجبني

186
00:24:10,793 --> 00:24:14,648
لنبقى هادئين
لكي نستطيع الوصول الى حل

187
00:24:14,649 --> 00:24:16,193
نحن هنا لسبب ما

188
00:24:16,873 --> 00:24:19,793
وجميعنا متصلين هذه هيا الرسالة

189
00:24:23,713 --> 00:24:26,592
ماذا فعلتي؟-
أنتِ أولآ-

190
00:24:29,634 --> 00:24:32,633
لقد قال أننا خلقنا مع أفضلية
أليس كذلك؟

191
00:24:33,153 --> 00:24:35,032
ربما لدينا أموال أكثر؟

192
00:24:37,994 --> 00:24:39,513
أنا لست غنية-
ولا أنا أيضآ-

193
00:24:39,674 --> 00:24:42,353
(محاولة رائعة يا ,(نانسي درو

194
00:24:42,514 --> 00:24:44,273
ماذا تعني أذن؟

195
00:24:44,434 --> 00:24:46,913
قال أن شيء خطىء بالأفضلية
التي أعطيت منذ الولادة

196
00:24:47,074 --> 00:24:50,433
هذا لا يعني النقود-
ما الذي تخفية عنا؟-

197
00:24:50,833 --> 00:24:53,793
أنت تعرف عنها
ماذا تعرف عن البقية؟

198
00:24:53,953 --> 00:24:57,312
هل تستطيع الكلام معي؟-
أهدأ-

199
00:24:57,313 --> 00:25:02,788
أنا هادئ-
هذه مجرد لعبة , هل فهمت؟-

200
00:25:02,789 --> 00:25:06,273
كل ما قل ماتعرفة عني
كل ما كان أفضل

201
00:25:06,433 --> 00:25:11,633
لهذا لقد حطمت حياتك بهذا
هذا واضح, اليس كذلك؟

202
00:25:13,354 --> 00:25:17,473
اللعنة عليك, اللعنة عليك-
لم تلعب بعيدان الثقاب مؤخرآ ،اليس كذلك-

203
00:25:18,034 --> 00:25:19,833
اللعنة عليكم جميعاً-
كلا، توقف-

204
00:27:02,115 --> 00:27:04,594
الا أذا كنتم تريدوا أن تتقطعوا
عندما تنفجر قنبلة المسامير

205
00:27:05,115 --> 00:27:07,274
أقترح أن نذهب

206
00:27:26,835 --> 00:27:30,194
ماذا تفعلين؟-
أتصرف بذكاء-

207
00:27:39,715 --> 00:27:40,914
(مكتب العميل, (ستراهم

208
00:27:41,075 --> 00:27:44,634
(هنا المحقق (هومان
هل المحقق (ستراهم) موجود؟

209
00:27:44,795 --> 00:27:47,354
ليس موجودآ ,أستطيع توصيلك
(الى المحقق, (أريكسون

210
00:27:47,515 --> 00:27:48,994
هو يهتم بجميع القضايا

211
00:27:49,155 --> 00:27:50,474
أرجوكِ

212
00:27:52,515 --> 00:27:54,835
<i>لقد وصلتم الى الصندوق البريدي
(للمحقق (أريكسون </i>

213
00:27:54,995 --> 00:27:56,994
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

214
00:27:57,156 --> 00:27:59,554
(نعم هنا المحقق, (هوفمان

215
00:27:59,715 --> 00:28:04,114
اريد أن أتكلم مع العميل (ستراهم) ولكن
لم أستطيع العثور علية

216
00:28:04,276 --> 00:28:07,555
أذا أستطعت الأتصال بي
سوف أكون ممتن جدآ؟

217
00:28:45,214 --> 00:28:46,855
(مارك هوفمان)
لا وجود لسجلات جنائية

218
00:29:05,316 --> 00:29:07,435
عثرت عليك

219
00:29:26,121 --> 00:29:29,246
<b>أمرآة محلية قتلت بقسوة
في نزاع داخلي</b>

220
00:29:49,803 --> 00:29:52,948
<b>أخت المحقق (سلاين) دفنت</b>

221
00:29:52,996 --> 00:29:55,075
...الأخت

222
00:30:00,429 --> 00:30:04,169
<b>العشيق يقتل أخت المحقق</b>

223
00:30:10,318 --> 00:30:14,205
<b>المنشار" يقتل مجدداً
رجل محلي (سيث باكستير) عثر ميت</b>

224
00:30:24,196 --> 00:30:25,556
(بيتر)

225
00:30:28,196 --> 00:30:31,235
كاونا) , خذي هذة الى مكتبي)
في الحال سيدي-

226
00:30:33,237 --> 00:30:34,436
ماذا تفعل هنا؟

227
00:30:34,597 --> 00:30:38,916
لقد أخذت بعض الأشياء من المكتب
سوف أخذ بنصيحتك

228
00:30:39,757 --> 00:30:43,196
سوف تأخذ أجازة؟-
نعم يجب أن أشفى-

229
00:30:44,636 --> 00:30:47,636
سوف أكون قريبآ
سوف أراك لاحقآ

230
00:32:14,197 --> 00:32:15,596
(هوفمان)

231
00:32:15,757 --> 00:32:17,067
لدينا جثة أخرى

232
00:32:17,068 --> 00:32:19,357
(نعتقد أنها تابعة (للمنشار

233
00:32:19,518 --> 00:32:22,596
هل تريد الذهاب؟-
نعم-

234
00:32:23,638 --> 00:32:25,036
شخص مروج أعتيادي

235
00:32:25,197 --> 00:32:27,677
قضى مدة خمس سنوات
أطلق صراحة الشهر الماضي

236
00:32:31,038 --> 00:32:35,036
أعرفة
(أسمة (سيث باكستر

237
00:32:35,477 --> 00:32:37,717
صديق أختي القديم

238
00:32:39,078 --> 00:32:41,476
هذا هو الشخص الذي قتل أختك؟

239
00:32:41,637 --> 00:32:43,586
لقد حكم علية بـ 25 سنة

240
00:32:43,587 --> 00:32:46,477
جعلوها 5 سنوات

241
00:32:47,958 --> 00:32:50,396
سوف أقول أن العدالة أنجزت

242
00:32:59,758 --> 00:33:03,677
لقد قتلتهم ,وجعلتهم يعتقدوا
(أنها من فعل (المنشار

243
00:33:06,078 --> 00:33:07,757
لقد نلت منك

244
00:33:12,598 --> 00:33:14,532
ليس بعد-

245
00:33:14,533 --> 00:33:17,608
لا تغلق الباب-
سوف يفّعل التوقيت-

246
00:33:17,609 --> 00:33:18,664
أعتقاد دكي-

247
00:33:18,718 --> 00:33:20,837
يجب أن نعرف عن كل شخص منا

248
00:33:20,998 --> 00:33:24,437
حسنآ ,نعلم أن المرأة التي ماتت
تعمل في مركز الحرائق

249
00:33:24,598 --> 00:33:26,917
كلا, تم طردها منذ شهور

250
00:33:27,078 --> 00:33:29,437
كيف , كيف عرفت ذلك؟

251
00:33:29,598 --> 00:33:32,357
أنت المسؤول عن قطع رأسها

252
00:33:32,518 --> 00:33:36,277
سوف أغلق الباب , سوف أغلق-
أهداء-

253
00:33:37,638 --> 00:33:39,198
!أرجوكم

254
00:33:43,198 --> 00:33:44,317
ما هيا قصتكِ؟

255
00:33:44,478 --> 00:33:46,437
أعمل في مركز مشاريع المدينة

256
00:33:46,599 --> 00:33:49,797
متزوجة , أطفال؟-
كلا...كلا-

257
00:33:49,958 --> 00:33:53,397
حان دورك-
لن تقولي لهم عن أبيك؟-

258
00:33:56,319 --> 00:34:00,477
(أبي هو (ريتشارد جبس-
ملك "الجوجرس"؟-

259
00:34:00,638 --> 00:34:03,499
أنة يحاول بناء ملعب جديد لسنوات الأن

260
00:34:03,500 --> 00:34:07,861
وكل ما كان يجب أن يفعلة هو أنتظار
...أبنتة أن تعمل في

261
00:34:07,862 --> 00:34:10,077
مشاريع المدينة

262
00:34:11,279 --> 00:34:13,758
أنتِ؟-
ماذا عنك؟-

263
00:34:13,918 --> 00:34:16,038
ماذا كنتِ تفعلين بحياتكِ؟

264
00:34:16,199 --> 00:34:18,997
أنا مديرة تنفيذية في شركة
للتطوير العقاري

265
00:34:19,158 --> 00:34:21,398
هذا يعني أنتِ مملة أيضآ؟

266
00:34:23,079 --> 00:34:24,158
"مجموعة "المارشفرد

267
00:34:25,318 --> 00:34:26,638
لا تستطيع الحصول على رخصة
في هذه المدينة

268
00:34:26,798 --> 00:34:29,837
من غير
الذهاب الى مركز مشاريع المدينة

269
00:34:29,998 --> 00:34:32,557
اليس كذلك؟-
نعم, هذا صحيح-

270
00:34:32,718 --> 00:34:34,278
ماذا عنك؟

271
00:34:36,079 --> 00:34:40,013
ليس لدي زوجة, ولا أطفال
...حسب علمي

272
00:34:40,014 --> 00:34:43,397
ولا عمل
هل أحد هنا أندهش من هذا؟

273
00:34:43,558 --> 00:34:45,798
لقد سأمت من مواعضك يا, رجل

274
00:34:45,959 --> 00:34:47,078
حاء دورك

275
00:34:47,238 --> 00:34:51,878
أنا أعمل مفتش صحفي
(في جريدة (الهارلد

276
00:34:52,038 --> 00:34:55,358
هارلد), الا يعني هذا أنك تعمل في)
جريدة للأشاعات السخيفة؟

277
00:34:55,519 --> 00:34:57,278
أنتبة الى لسانك

278
00:34:57,439 --> 00:34:59,878
ماذا يوجد في هذة الجرات؟

279
00:35:00,879 --> 00:35:04,237
لنفعل هذا قبل أن تنفجر القنابل

280
00:35:10,679 --> 00:35:11,958
!اللعنة

281
00:35:12,799 --> 00:35:15,558
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم
في الدرس الثاني</i>

282
00:35:15,719 --> 00:35:18,758
<i>هذه الجدران بها اربع غرف</i>

283
00:35:20,519 --> 00:35:22,199
<i>سوف تحتاجون هذه الغرف
من أجل سلامتكم</i>

284
00:35:22,359 --> 00:35:25,079
<i>ولكن لدخولها تحتاجون الى مفتاح</i>

285
00:35:25,239 --> 00:35:28,678
<i>ولكن, ثلاث مفاتيح فقط
سوف تعمل على الأقفل</i>

286
00:35:28,839 --> 00:35:32,438
<i>هذه المفاتيح موجودة في الجرات الزجاجية
المعلقة في السقف</i>

287
00:35:32,599 --> 00:35:35,598
<i>يجب أن تسرعوا
لأن عند أنتهاء الوقت</i>

288
00:35:35,760 --> 00:35:40,279
<i>المتفجارات التي في الغرفة
سوف تنفجر</i>

289
00:35:40,440 --> 00:35:44,998
<i>مع وجود ثلاث أماكن أمنة
من منكم سوف يكون في الخارج؟</i>

290
00:35:45,679 --> 00:35:47,238
<i>أختاروا</i>

291
00:35:50,280 --> 00:35:51,399
!اللعنة

292
00:35:57,960 --> 00:36:00,678
اللعنة ,أنة فاضي
أحتاج الى الشكل

293
00:36:03,480 --> 00:36:05,799
واحد منكم لن يذهب
الى أي مكان

294
00:36:08,088 --> 00:36:08,832
توقف-

295
00:36:08,833 --> 00:36:12,678
البقاء للأصلحُ

296
00:36:27,400 --> 00:36:29,119
فاضي

297
00:36:30,239 --> 00:36:31,559
فاضي

298
00:36:34,720 --> 00:36:36,119
!اللعنة

299
00:36:36,760 --> 00:36:38,719
لقد حصلت علية

300
00:36:50,240 --> 00:36:52,038
نعم

301
00:36:58,440 --> 00:37:01,239
حظآ موفقآ المرة المقبل
أيها الولد المدلل

302
00:37:03,240 --> 00:37:04,959
البقاء للأصلحُ, هراء

303
00:37:18,240 --> 00:37:19,559
!أنتظروا

304
00:37:42,761 --> 00:37:45,640
(هل كل شيء على ما يرام مع (كاري
وقضية (سيث باكستر)؟

305
00:37:45,800 --> 00:37:46,855
نعم-
جيد-

306
00:37:47,001 --> 00:37:49,760
(فسك)
أبقيني على علم

307
00:37:49,920 --> 00:37:52,360
سوف نفعل-
جيد-

308
00:37:52,520 --> 00:37:57,079
(بعد قضية (سيث
تدخلت في كل قضية

309
00:38:05,081 --> 00:38:07,160
متى تعرفت على (المنشار)؟

310
00:38:59,640 --> 00:39:00,717
<b>خارج عن العمل</b>

311
00:39:08,961 --> 00:39:11,120
توقف, توقف

312
00:39:21,441 --> 00:39:22,800
!كلا

313
00:39:27,921 --> 00:39:30,281
توقف, لقد قلت توقف

314
00:39:30,441 --> 00:39:32,280
لا تغضبة, أيها الغبي

315
00:39:33,321 --> 00:39:36,360
!يا الهي
تعال يا (بي وي) تعال

316
00:39:36,521 --> 00:39:38,761
(تعال الى هنا يا (بي وي-
(بي وي)-

317
00:39:38,922 --> 00:39:40,281
!اللعنة

318
00:39:44,201 --> 00:39:46,201
هل تمانع؟

319
00:39:52,202 --> 00:39:54,241
ذاهب الى الأعلى؟-
نعم , شكرآ لك-

320
00:40:14,601 --> 00:40:16,601
الى أي طابق أنت ذاهب؟

321
00:40:26,602 --> 00:40:29,680
أعتقد أننا سوف نذهب الى المكان نفسة

322
00:41:00,442 --> 00:41:02,801
أنت تعرف سبب وجودك هنا ,اليس كذلك؟

323
00:41:04,882 --> 00:41:09,161
يقولون أن التقليد عبارة عن
نوع من الأطراء الجميل

324
00:41:10,962 --> 00:41:14,201
ولكن انا أعتقد أنه شيء بغيض

325
00:41:14,362 --> 00:41:17,081
لأستلام أطراء لعمل لم أقم بة

326
00:41:18,093 --> 00:41:21,431
<i><b>القاتل (المنشار) مسؤول
عن جريمة الفأس المتأرجح</b></i>

327
00:41:22,682 --> 00:41:24,761
وخصوصآ العمل التخريبي

328
00:41:29,362 --> 00:41:32,841
أنا مثلك أعرف شعور خسارة الأهل

329
00:41:34,202 --> 00:41:37,441
أعرف الأحساس عندما لا تستطيع
حماية أحبائك

330
00:41:38,322 --> 00:41:40,842
أنة أحساس الضعف

331
00:41:45,802 --> 00:41:46,921
لا أنصحك بفعل هذا

332
00:41:52,842 --> 00:41:54,201
معيّر بحركتك

333
00:41:56,922 --> 00:41:58,762
ماذا ترى؟

334
00:42:02,282 --> 00:42:03,792
الأنتقام بأمكانة تغير الشخص

335
00:42:03,793 --> 00:42:08,202
يجعلة فعل شيء
لم يكن يعرف أنة يستطيع

336
00:42:09,723 --> 00:42:13,002
ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد

337
00:42:13,163 --> 00:42:14,701
أعطي الناس فرصة

338
00:42:14,702 --> 00:42:18,362
هل تسمي هذة فرصة؟-
سوف نرى-

339
00:42:19,483 --> 00:42:21,402
لعبتنا قد بدأت

340
00:42:21,403 --> 00:42:24,361
لعبتنا؟
أنت حتى لا تعرفني

341
00:42:26,363 --> 00:42:27,291
أعرفك

342
00:42:27,292 --> 00:42:30,921
كنت أراقبك
عندما كنت تلاحقني

343
00:42:31,083 --> 00:42:34,081
أعرفك
وأعرف بشأن أختك

344
00:42:34,243 --> 00:42:36,602
أعرف مدى أهتمامك بها

345
00:42:42,763 --> 00:42:44,642
أعرف أنها أختك الوحيدة

346
00:42:44,843 --> 00:42:46,602
<i>دعني وشأني</i>

347
00:42:49,963 --> 00:42:51,322
!كلا

348
00:42:58,643 --> 00:43:00,636
<i>تجلس في الحانات الى أن تقفل</i>

349
00:43:00,637 --> 00:43:02,562
<i>تشرب حتى تستطيع النوم</i>

350
00:43:02,723 --> 00:43:04,548
<i>تترنح الى أن تصل الى سيارتك</i>

351
00:43:04,549 --> 00:43:07,290
وتفعل الشيء نفسي في اليوم التالي

352
00:43:11,483 --> 00:43:14,762
وبعدها أكتشفت ما تفعلة للأنتقام

353
00:43:21,003 --> 00:43:22,723
تستطيع أبعاد العدالة

354
00:43:22,884 --> 00:43:26,762
وأعطاء الناس فرصة لتقيم حياتهم
في نفس الوقت

355
00:43:28,403 --> 00:43:30,162
...وعلى فكرة

356
00:43:30,883 --> 00:43:33,322
الشفرة التي كانت
على الفأس المتأرجح لم تكن حادة

357
00:43:34,763 --> 00:43:37,523
أذا كنت تريد حد قاطع

358
00:43:40,404 --> 00:43:42,562
يجب أن تستخدم الفولاذ المخلوط

359
00:43:42,723 --> 00:43:45,603
الفولاذ افضل في التقطيع الطويل

360
00:43:45,764 --> 00:43:47,722
هل سوف تستمر أيها المحقق؟

361
00:43:49,204 --> 00:43:52,282
لقد خدمت لمدة 20 سنة
هل هذه المدة تكفي بالنسبة لك؟

362
00:43:52,443 --> 00:43:56,362
هذا يعني أنت وأنا نعرف
أحصائيات الدفاع عن المدينة

363
00:43:56,523 --> 00:44:01,403
67.5%من المجرمين قد عادوا الى
السجون في أقل من ثلاث سنوات

364
00:44:01,564 --> 00:44:03,043
ماذا تريد مني؟

365
00:44:03,564 --> 00:44:07,043
( تعتقد ما فعلته لـ(سيث
يعتبر خدمة أجتماعية

366
00:44:08,684 --> 00:44:12,807
كانت عائلتي الوحيدة
لم يستحق الفرصة, هو كالحيوان

367
00:44:12,808 --> 00:44:16,363
الكل يستحقون الفرصة-
أنت لم ترى الدم-

368
00:44:16,523 --> 00:44:18,683
لم ترى ما فعلة بها

369
00:44:18,844 --> 00:44:22,123
...القتل كرية

370
00:44:23,564 --> 00:44:25,083
...بالنسبة لي

371
00:44:28,043 --> 00:44:32,043
يوجد طريقة أفضل وفعالة أكثر

372
00:44:39,684 --> 00:44:42,203
ماذا ترى؟-
أنظر-

373
00:44:42,604 --> 00:44:45,683
ماذا ترى؟-
أخبرني ماذا تريد؟-

374
00:44:47,524 --> 00:44:51,803
أريد أن أعرف أذا كنت شجاع
بما يكفي للبقاء على قيد الحياة

375
00:45:10,524 --> 00:45:13,964
!اللعنة عليك

376
00:45:15,844 --> 00:45:18,283
هل ترى؟
أنها طريقة مختلفة التي تكلمت عنها

377
00:45:18,924 --> 00:45:23,643
الناس الذين ينجحوا بطريقتي
هو أو هيا , يكونوا قد تم أعادة تأهيلهم

378
00:45:25,644 --> 00:45:27,643
الأن , هل تريد فرصة؟

379
00:45:29,004 --> 00:45:30,603
هل تريد فرصة؟

380
00:45:30,764 --> 00:45:31,883
سوف أعطيك فرصة

381
00:45:39,964 --> 00:45:42,923
(أنا الرجل الذي تدعونة (المنشار

382
00:45:44,525 --> 00:45:46,643
واجبك هو القبض علي

383
00:45:46,804 --> 00:45:52,003
ولكن أعرف من أنت
وأعرف ماذا فعلت

384
00:45:55,724 --> 00:45:58,283
أذآ هذا أبتزاز؟-
...لا , لا ,لا-

385
00:45:59,645 --> 00:46:01,804
هذا التسديد

386
00:46:05,724 --> 00:46:08,644
أعطيك الخيار فقط

387
00:46:09,325 --> 00:46:10,699
الأن تستطيع القبض علي

388
00:46:12,042 --> 00:46:14,487
ولكن أذا فعلت ذلك
حياتك سوف تنتهي, وأنت تعرف

389
00:46:15,965 --> 00:46:22,244
أو تستطيع أن تكتشف
طريقة في التأهيل

390
00:46:22,405 --> 00:46:24,684
سوف تجعلك تنام ليلآ

391
00:46:45,485 --> 00:46:49,484
أو أستطيع قتلك الأن-
ولكن لست قاتلآ حقيقيآ-

392
00:46:50,445 --> 00:46:51,644
هذه حياتك

393
00:46:51,805 --> 00:46:55,164
والمعلومات التي أعرفها عنك
سوف تبقى في مكانها

394
00:46:55,326 --> 00:46:59,284
ولكن سوف تنتشر
في حال أختفائي

395
00:47:00,005 --> 00:47:02,445
لن يصدقوا كلمتك
على كلمتي

396
00:47:04,845 --> 00:47:09,084
هل أنت مستعد لهذه المجازفة؟
المجازفة في تدمير حياتك؟

397
00:47:09,245 --> 00:47:11,604
لحماية قانون فاسد

398
00:47:11,766 --> 00:47:15,205
الذي يرجع القتلى الى الشوارع؟

399
00:47:20,686 --> 00:47:22,684
كيف سوف تشعر أختك؟

400
00:47:22,845 --> 00:47:27,564
الطريق على وشك
الأنتهاء أيها المحقق, أختار

401
00:47:48,725 --> 00:47:51,085
هل ساعدت (المنشار) في قتل الجميع؟

402
00:48:36,126 --> 00:48:39,725
<i>(أيها المحقق, (هوفمان
(هنا العميل, (أريكسون</i>

403
00:48:39,886 --> 00:48:43,405
لديك شيء تريد الكلام عنة
بخصوص قضايا (المشار)؟

404
00:48:43,566 --> 00:48:46,449
(نعم, لقد ذهب الى غرفة العميل (ستراهم
في المستشفى

405
00:48:46,450 --> 00:48:47,409
ولكن لم يكن موجود

406
00:48:47,886 --> 00:48:48,965
<i>أتمنى أنة على ما يرام</i>

407
00:48:48,966 --> 00:48:50,045
نعم, هو بخير

408
00:48:50,206 --> 00:48:54,566
العميل, (ستراهم) لدية نضرية
(عن أمكانية وجود شريك لـ (المنشار

409
00:48:54,567 --> 00:48:55,805
(غير, (أماندا ينج

410
00:48:56,566 --> 00:48:59,365
<i>شخص في الوقت الحالي
غير معروف</i>

411
00:48:59,526 --> 00:49:02,166
<i>هل ذكر شيء كهذا لك؟</i>

412
00:49:02,326 --> 00:49:04,405
كلا, وهذا لأنني جديد على القضية

413
00:49:04,566 --> 00:49:08,125
ربما تستطيع أن تخبرة أن
يتصل بي في أقرب وقت

414
00:49:08,286 --> 00:49:10,565
...سوف أفعل, و

415
00:49:10,726 --> 00:49:12,765
...في نظريتة

416
00:49:12,926 --> 00:49:15,365
من يعتقد أنة الشريك؟

417
00:49:17,006 --> 00:49:19,365
هو يشك أن شخص في العمل

418
00:49:19,567 --> 00:49:20,725
<i>شخص لدية الصلاحية</i>

419
00:49:20,886 --> 00:49:23,085
نظرية مشوقة

420
00:49:23,246 --> 00:49:26,405
أيها المحقق
ما رأيك أن نلتقي في الصباح؟

421
00:49:26,847 --> 00:49:28,366
لك هذا

422
00:50:09,966 --> 00:50:11,246
يا الهي

423
00:50:11,407 --> 00:50:14,126
يجب أن أعترف أنة رجل مغفل

424
00:50:14,287 --> 00:50:18,126
كنت أستطيع الأعتياد علية-
لم يجب على أحد أن يموت-

425
00:50:20,086 --> 00:50:22,126
هل تفضلين أن تكوني مكانة؟

426
00:51:18,768 --> 00:51:20,287
كيف أمسكوا بك؟

427
00:52:28,568 --> 00:52:29,887
سوف أقتلك

428
00:52:30,448 --> 00:52:33,647
سوف أقتلك

429
00:52:39,568 --> 00:52:41,767
...سوف أقتلك

430
00:53:22,729 --> 00:53:24,687
<i>(مرحبآ يا, (بول</i>

431
00:53:24,848 --> 00:53:27,808
<i>هل قطعت نفسك لأنك كنت تريد
الموت بالفعل</i>

432
00:53:27,969 --> 00:53:31,567
<i>أو كنت فقط تريد بعض الأهتمام؟</i>

433
00:53:31,728 --> 00:53:34,976
<i>اليلة سوف تريني
مدى رغبتك في العيش</i>

434
00:53:34,977 --> 00:53:37,447
<i>يجب أن تقطع نفسك مجددآ</i>

435
00:53:38,848 --> 00:53:42,647
<i>كم كمية الدم التي سوف تنزفها
(لكي تبقى على قيد الحياة يا (بول</i>

436
00:54:31,129 --> 00:54:34,008
<i>لم أتقع أن أشعر بالندم</i>

437
00:54:34,569 --> 00:54:36,448
لا يسمح بتدخل القلب

438
00:54:36,609 --> 00:54:39,608
العاطفة ليس لها مكان هنا

439
00:54:39,769 --> 00:54:42,328
لا يمكن جعل الأمر شخصي

440
00:54:42,689 --> 00:54:45,008
لنذهب؟-
كلا-

441
00:54:45,169 --> 00:54:47,168
أنت لم تنتهي بعد

442
00:54:47,329 --> 00:54:52,208
اليلة سوف ترى الفرق بين
القتل وأعادة التأهيل

443
00:55:04,049 --> 00:55:07,568
يوجد محقق أخر يجب أن نحذر لة

444
00:55:07,729 --> 00:55:11,808
(أسمة (تاب
هو ذكي , وانة يقترب

445
00:55:11,969 --> 00:55:14,008
أعرف من هو

446
00:55:17,729 --> 00:55:21,008
أريدك أن ترشدة الى
شخص من أجلي

447
00:55:23,130 --> 00:55:25,008
طيب

448
00:55:26,130 --> 00:55:29,128
شافي يحتاج الى من يداوية

449
00:55:32,730 --> 00:55:35,008
هل هذا لك أيها الطبيب؟

450
00:55:42,210 --> 00:55:45,568
أنت من وفر هذه الملفات العسكرية
اليس كذلك؟

451
00:56:16,050 --> 00:56:19,209
هل تعتقد أن هذه الخطة
...سوف تفي بالغرض المطلوب؟

452
00:56:19,370 --> 00:56:21,369
لا أعتقد شيء

453
00:56:25,850 --> 00:56:31,369
أتوقع المحتمل
وأدع اللعبة تفي بغرضها

454
00:56:31,850 --> 00:56:34,609
لماذا تحتاج (أماندا) في اللعبة؟

455
00:56:37,170 --> 00:56:40,209
لتأكد أن القواعد تنفذ

456
00:56:41,490 --> 00:56:45,369
لن تقرر عن أي أحد
...سوف

457
00:56:46,570 --> 00:56:48,649
تقدم لهم أختيارات

458
00:56:50,450 --> 00:56:52,529
القليل الى اليسار

459
00:57:00,050 --> 00:57:02,329
والأن الباقي على الحظ

460
00:57:16,691 --> 00:57:20,370
أذا كنت جيدآ في معرفة
...طريقة تفكير البشر

461
00:57:25,731 --> 00:57:28,450
لن يبقي شيء للحظ

462
00:57:41,010 --> 00:57:42,570
حان الوقت

463
00:57:59,651 --> 00:58:01,970
!يا الهي

464
00:58:06,571 --> 00:58:09,090
هذا رائع
المزيد من القنابل

465
00:58:12,651 --> 00:58:15,370
ماذا فعلت لجلبك الى هنا؟

466
00:58:15,531 --> 00:58:19,930
...لقد فعلت شيء
والعديد من الناس ماتوا

467
00:58:20,091 --> 00:58:21,650
لم أقصد

468
00:58:22,531 --> 00:58:24,970
لازالوا موتى

469
00:58:25,131 --> 00:58:26,930
هذا سبب وجودك هنا؟-
نعم-

470
00:58:27,091 --> 00:58:29,970
الا يجب أن تذهب الى
السجن لشيء كهذا؟

471
00:58:30,131 --> 00:58:32,130
لا أحد يعرف

472
00:58:36,451 --> 00:58:37,810
هناك أحد يعرف

473
00:58:47,331 --> 00:58:49,730
لم أقتل أحد أذا هذا ما تسألين؟

474
00:58:49,891 --> 00:58:51,170
لم أقل شيء

475
00:58:52,611 --> 00:58:54,611
أعطي رخص البناء

476
00:58:57,451 --> 00:59:00,490
ونعم ,يوجد بعض الأشخاص
يستحقون أكثر من غيرهم

477
00:59:00,652 --> 00:59:02,610
ولكن هذة هيا طريقة العمل

478
00:59:02,771 --> 00:59:05,410
اذا أحد قال غير هذا ,فهم أغبياء

479
00:59:05,572 --> 00:59:08,010
أو ساذجين
أو كلاهما

480
00:59:08,171 --> 00:59:09,291
!هراء

481
00:59:09,452 --> 00:59:13,251
أخذ الرشوة ,وتكذبين وتغشين الأخرين
هذا ليس عادلآ

482
00:59:13,412 --> 00:59:14,931
...نعم

483
00:59:15,091 --> 00:59:18,331
أنا متأكدة أنها ليست أفضل منا

484
00:59:18,492 --> 00:59:20,091
نعم ,هذا صحيح

485
00:59:20,932 --> 00:59:24,410
أَبْني الشقق الخاصّةَ في إحدى
أكثر المُدن كثافة بالسكان

486
00:59:24,571 --> 00:59:28,010
لا تستطيع بناء عمارة جديدة
من غير تهديم بعض العمارات القديمة

487
00:59:28,172 --> 00:59:31,651
هذا يعني أننا أناس مغفلين
نستحق أن نكون هنا, هذا عظيم

488
00:59:31,812 --> 00:59:32,867
عظيم جداً

489
00:59:32,972 --> 00:59:35,211
هل تعتقد هذا سبب وجودنا هنا؟

490
00:59:35,372 --> 00:59:37,330
لا تعتقد أن يوجد صلة أخرى؟

491
00:59:37,492 --> 00:59:38,276
نعم أعتقد

492
00:59:39,412 --> 00:59:40,328
نعم

493
00:59:41,383 --> 00:59:44,811
ولا أهتم، أغلقي الباب
يجب أن نسمع القواعد

494
00:59:55,452 --> 00:59:56,851
<i>مرحبآ ,وأهلآ</i>

495
00:59:57,012 --> 00:59:58,402
<i>لا بد أنكم متحمسين </i>

496
00:59:58,403 --> 01:00:02,371
<i>لمعرفة لمعرفة الدرس القادم
في تحويلكم</i>

497
01:00:02,532 --> 01:00:07,091
<i>اللعبة أمامك قد صممت
لتكملة الثغرات بينكم</i>

498
01:00:07,252 --> 01:00:10,771
<i>لفتح الخمس أقفار الموجودة
على الباب خارج هذه الغرفة</i>

499
01:00:10,932 --> 01:00:14,531
<i>الحلقات الكهربائية الخمسة التي
تشغلهم، يجب أن تغلق</i>

500
01:00:14,692 --> 01:00:17,705
<i>الطريقة الوحيدة لفعل هذا
هيا العثور على طريقة</i>

501
01:00:17,706 --> 01:00:21,171
<i>لشبك المولدات الخمسة
الى حوض الأستحمام</i>

502
01:00:21,332 --> 01:00:24,371
<i>أغلقوا الحلقة والباب سوف يفتح</i>

503
01:00:24,532 --> 01:00:26,993
<i>ولكن يجب أن تسرعوا
لأن بعد ثلاثة دقائق</i>

504
01:00:26,994 --> 01:00:32,131
<i>موجة كهربائية سوف تجول الغرفة
وسوف تغلق الأبواب الى الأبد</i>

505
01:00:32,293 --> 01:00:36,371
<i>من سوف يسد الثغرة؟
الأختيار عائد لكم</i>

506
01:00:39,413 --> 01:00:40,971
! ياالهي

507
01:00:46,452 --> 01:00:48,931
لن يصل ,كيف سوف نفعل هذا؟

508
01:00:49,092 --> 01:00:50,571
هيــا

509
01:00:52,453 --> 01:00:54,411
...سوف تدخل الى الحوض

510
01:00:55,012 --> 01:00:57,331
وسف نوصل المحولات الخمسة بك

511
01:00:57,493 --> 01:00:58,852
هل سوف تقتليني أيضاً

512
01:01:00,933 --> 01:01:03,412
أدخل-
أحب الأستحمام واقفاً-

513
01:01:03,572 --> 01:01:05,972
لا أعتقد أنني سوف أفعل هذا الأن-
أدخل الى الحوض اللعين-

514
01:01:05,991 --> 01:01:09,172
اللعنة عليك أيتها العاهرة
أدخلي أنتِ في الحوض

515
01:01:10,612 --> 01:01:13,851
لا ,لا ,لا تفعي
أرجوكِ لا تفعلي

516
01:01:24,052 --> 01:01:27,051
لقد قتلتيها
لقد قتلتيها

517
01:01:27,213 --> 01:01:29,012
لم أثق بها

518
01:01:29,173 --> 01:01:31,732
يا الهي ,ماذا تفعلين؟

519
01:01:31,893 --> 01:01:34,291
أخرس, وساعدني بحمل الجثة

520
01:01:50,693 --> 01:01:54,132
كلا ,أنتظر
لا تدع جسمك يلمسها

521
01:02:21,013 --> 01:02:23,092
يا الهي ,هذا خطاف

522
01:02:26,293 --> 01:02:28,853
أغرزة في رأسها
والا لن نخرج

523
01:02:31,693 --> 01:02:33,572
أفعلها

524
01:02:52,974 --> 01:02:54,452
!أدخل

525
01:02:55,933 --> 01:02:58,613
(سيدي ,الأنسة (جيل توك

526
01:02:58,773 --> 01:03:00,373
مساء الخير

527
01:03:00,534 --> 01:03:01,652
(أنا العميل, (أريكسون

528
01:03:01,813 --> 01:03:03,693
شكرآ لرئيتي في هذا الوقت المتأخر

529
01:03:03,853 --> 01:03:06,653
لا مشكلة على الأطلاق
هذا كل شيء

530
01:03:08,054 --> 01:03:10,533
تفضلي بالجلوس

531
01:03:11,734 --> 01:03:15,092
حسنآ ,ماذا تريدين منا؟

532
01:03:15,653 --> 01:03:17,813
أعتقد أن هناك أحد يلاحقني

533
01:03:17,973 --> 01:03:20,213
(هذا العمل تابع للشرطة يا أنسة (توك

534
01:03:21,813 --> 01:03:23,892
لا أعتقد أنهم يستطيعوا مساعدتي

535
01:03:24,054 --> 01:03:26,185
لماذا؟-
لأنة واحد منكم-

536
01:03:26,664 --> 01:03:27,911
**مكتب التحقيقات الفدرالي**

537
01:03:29,653 --> 01:03:31,093
أنا لا أفهم

538
01:03:31,254 --> 01:03:34,413
بداء الأمر عندما
(عرف أن (جون) هو (المنشار

539
01:03:34,573 --> 01:03:37,172
لم يدهشني الأمر أن ذاك
ولكن ما زال أحد يلاحقني

540
01:03:37,333 --> 01:03:40,693
من يا أنسة (توك)؟
من يريد أن يلاحقك؟

541
01:03:40,854 --> 01:03:42,773
أعتقد أنة العميل الذي أستجوبني

542
01:03:43,814 --> 01:03:45,093
العميل (ستراهم)؟

543
01:03:46,734 --> 01:03:49,973
ولماذا يريد أن يلاحقك؟-
لا أعلم-

544
01:03:54,654 --> 01:03:57,813
من يعلم بهذا؟-
أنت فقط-

545
01:04:22,254 --> 01:04:24,213
ماذا يحدث مع (أماندا)؟

546
01:04:24,374 --> 01:04:27,894
لقد قلت لي أن الحل الوحيد
...لأعطاء الحياة

547
01:04:28,334 --> 01:04:30,094
هو بأبعاد العواطف؟

548
01:04:33,494 --> 01:04:36,173
ولكن تستطيع ان تحصل على شيء
(لم تحصل علية (أماندا

549
01:04:36,694 --> 01:04:38,574
السريّة

550
01:04:38,735 --> 01:04:42,294
هذا أعظم حماية
وهذا ما أعطيت لك

551
01:04:42,894 --> 01:04:45,454
أريد منك أن تجهز لعبة

552
01:04:46,294 --> 01:04:49,893
ربما لن تكون صافية لك الأن

553
01:04:51,055 --> 01:04:53,746
ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس
الذين سوف يختبرون

554
01:04:54,801 --> 01:04:56,575
جزء من شي كبير جدآ

555
01:04:57,775 --> 01:04:59,414
أنهم متصلين ببعض

556
01:04:59,575 --> 01:05:05,174
وفي النهاية
جميع الأجزاء سوف تلتحم

557
01:05:07,174 --> 01:05:09,174
بعدها سوف يكون واضح

558
01:05:11,455 --> 01:05:12,773
<i>من أنتم؟</i>

559
01:05:13,054 --> 01:05:16,374
أماندا) سوف تخذلك)-
سوف نرى-

560
01:05:17,174 --> 01:05:19,653
<i>ماذا تفعلين؟</i>

561
01:05:25,654 --> 01:05:29,014
ما هذا؟-
حان وقت تجهيز اللعبة-

562
01:05:30,935 --> 01:05:32,253
<i>!النجدة</i>

563
01:05:32,415 --> 01:05:34,254
<i>ساعدوني, ما هذا؟</i>

564
01:05:34,415 --> 01:05:36,493
<i>ما هذا المكان؟</i>

565
01:05:38,295 --> 01:05:43,534
<i>ما هذا المكان؟
ما هذا المكان؟</i>

566
01:06:14,736 --> 01:06:17,335
كان على جميعهم أن يموتوا

567
01:06:21,135 --> 01:06:23,734
أنة يختبرك فقط

568
01:06:23,895 --> 01:06:25,494
أين أبنتي؟

569
01:06:28,695 --> 01:06:30,534
!النجدة

570
01:06:30,935 --> 01:06:34,814
لم ينجو
لم ينجو أحد

571
01:06:35,095 --> 01:06:37,095
يفترض أن تكون البطل

572
01:07:14,135 --> 01:07:16,095
بيتر) أين أنت بحق الجحيم؟)

573
01:07:18,655 --> 01:07:20,215
مرحبآ؟

574
01:07:29,655 --> 01:07:32,535
<i>...(هذا الصندوق البريدي للعميل (بيتر ستراهم</i>

575
01:07:32,696 --> 01:07:34,415
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

576
01:07:37,175 --> 01:07:40,615
كوين) أريدكِ ترصد)
( هاتف (ستراهم

577
01:07:41,376 --> 01:07:42,934
في الحال, سيدي

578
01:07:43,096 --> 01:07:44,574
عاودي الأتصال بي

579
01:07:44,736 --> 01:07:46,255
حسناً

580
01:07:59,492 --> 01:08:00,619
**لم يتم العثور على أشارة**

581
01:08:44,217 --> 01:08:47,376
ما هذا بحق الجحيم؟-
الكابوس الجديد الخاص بنا-

582
01:08:53,257 --> 01:08:55,535
يوجد شفرات هنا

583
01:08:59,736 --> 01:09:01,655
أنها متصلة الى الباب

584
01:09:01,816 --> 01:09:03,976
عندما يَمْلأُ الكأس
الباب سوف يفتح

585
01:09:06,736 --> 01:09:08,576
يَمْلأُ بماذا؟

586
01:09:09,496 --> 01:09:13,016
دم
دمنا نحن

587
01:09:13,817 --> 01:09:18,655
أعتقد أن أيدينا يجب
أن تدخل هنا, لملأ الكأس

588
01:09:19,137 --> 01:09:21,936
أنتطرِ, لماذا لا نستخدم
الماء من الغرفة المجاورة؟

589
01:09:22,137 --> 01:09:23,256
بعدها الفتحات سوف تغلق

590
01:09:23,417 --> 01:09:24,965
يجب أن نضع أيدينا لأبقائها مفتوحة

591
01:09:25,013 --> 01:09:26,516
ولكن سوف تعلق

592
01:09:26,577 --> 01:09:28,296
يجب أن نغلق ذلك الباب

593
01:09:29,817 --> 01:09:31,256
ماذا أذن؟

594
01:09:31,817 --> 01:09:33,239
سوف نحارب الى الموت

595
01:09:33,240 --> 01:09:36,856
والفائز، يتعذى على دم الأخر؟

596
01:09:42,097 --> 01:09:43,256
أنتظري، أنتظري

597
01:09:43,417 --> 01:09:46,042
هل لازال لديكِ المفتاح من الغرفة الاولى؟-
نعم-

598
01:09:46,043 --> 01:09:47,856
لنحاول واحد منهم على ذلك الباب

599
01:09:48,017 --> 01:09:51,016
لن ينفع-
ربما ,هذا الباب بة فتحة للمفتاح-

600
01:09:55,737 --> 01:09:58,096
أنة ليس القفل نفسة

601
01:10:01,337 --> 01:10:03,376
لماذا يوجد خمس فتحات في هذه الألة؟

602
01:10:04,017 --> 01:10:05,976
الا يجب أن تكون فتحة واحدة؟

603
01:10:12,617 --> 01:10:14,536
كانوا سيعملون جميعهم

604
01:10:38,257 --> 01:10:39,736
(هذا انت يا (ستراهم

605
01:10:40,697 --> 01:10:43,576
حسناً, حصلت علية

606
01:10:50,898 --> 01:10:55,177
لا أعتقد أنها فكرة صائبة-
هذا الحوص ليس لشخص واحد-

607
01:10:55,338 --> 01:10:57,225
كان يجب على كل شخص
...حمل سلك واحد

608
01:10:57,417 --> 01:10:58,808
ونعاني من صدمة صغيرة

609
01:10:59,978 --> 01:11:03,657
هذا يعني لخمس أشخاص
كلهم ,جميع الألعاب

610
01:11:03,818 --> 01:11:06,216
كنا بحاجة لمفتاج واحد فقط
في الغرفة الأولى

611
01:11:06,378 --> 01:11:09,857
جميعهم كانوا ليعملون وأي واحد
منهم كان يستطيع فتح الأطواق

612
01:11:10,297 --> 01:11:14,097
وفي المرحلة الثانية
الغرف كانت تتسع لأكثر من شخص واحد

613
01:11:14,258 --> 01:11:16,272
كان يجب أن نعمل سوياً
للبقاء على قيد الحياة

614
01:11:17,653 --> 01:11:18,420
هذة هيا اللعبة

615
01:11:19,097 --> 01:11:21,177
غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد

616
01:11:21,338 --> 01:11:23,336
ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس

617
01:11:23,498 --> 01:11:27,937
...يا الهي-
نعم-

618
01:11:42,538 --> 01:11:44,137
<i>مرحبآ , وأهلآ</i>

619
01:11:44,298 --> 01:11:46,097
<i>هذه الرحلة كانت مليئة بالأكتشافات</i>

620
01:11:46,258 --> 01:11:50,377
<i>أن بعض الأشياء الصغيرة
تكون أعظم من الأشياء الكبيرة</i>

621
01:11:51,058 --> 01:11:54,897
<i>جسم البشر على سبيل المثال
خَلْق متين بشكل مذهل</i>

622
01:11:55,058 --> 01:11:57,697
<i>يَحتوي تقريباً 10 باينتاتَ
من دمِّ</i>

623
01:11:57,858 --> 01:12:01,697
<i>رغم بإِنَّهُ ما زالَ قادر على الإشتِغال
مَع فقط نِصْف ذلك</i>

624
01:12:01,858 --> 01:12:04,497
<i>الجهاز أمامكم هو جهاز التضحية</i>

625
01:12:04,658 --> 01:12:06,098
<i>التضحية بالدم</i>

626
01:12:06,258 --> 01:12:07,721
<i>لفتح الباب</i>

627
01:12:07,722 --> 01:12:10,537
<i>يجب ملأ الكأس الى العلامة</i>

628
01:12:10,698 --> 01:12:13,937
<i>...مستوى الذي ليس صدفةَ</i>

629
01:12:14,098 --> 01:12:17,905
<i>هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم
هذا لا يهم</i>

630
01:12:17,906 --> 01:12:19,818
<i>ما يهم هو, الوقت</i>

631
01:12:19,978 --> 01:12:22,577
<i>أن بعد 15 دقيقة أذا لم يملأ
الكأس</i>

632
01:12:22,738 --> 01:12:26,817
<i>القنابل سوف تنفجر
والأواب سوف تغلق للأبد</i>

633
01:12:26,978 --> 01:12:28,148
<i>والأن, سوف أسألكم</i>

634
01:12:28,149 --> 01:12:31,657
<i>كم كمية الدم التي سوف
تنزفوها لكي تبقوا على قيد الحياة؟</i>

635
01:12:37,499 --> 01:12:39,057
اللعنة
!اللعنة

636
01:12:39,659 --> 01:12:42,523
حسنآ, أذا شخص واحد ملأ الكأس

637
01:12:42,524 --> 01:12:44,738
بـ 10 بينات سوف يموت

638
01:12:44,938 --> 01:12:48,937
ولكن شخصين يستطيعوا فعلها
خمسة بينات كل شخص

639
01:12:49,098 --> 01:12:51,097
وربما سوف نعيش

640
01:12:52,459 --> 01:12:53,658
ماذا سوف نفعل؟

641
01:13:24,539 --> 01:13:25,738
لقد كذبت

642
01:13:27,178 --> 01:13:29,091
كنت أعرف الصحفي الذي
...كان معنا في الداخل

643
01:13:29,426 --> 01:13:32,818
(أسمة (تشارلز
وكان يكتب قصة على ما فعلت

644
01:13:33,979 --> 01:13:35,037
ماذا فعلت؟

645
01:13:37,499 --> 01:13:38,729
...مروج أعطاني

646
01:13:39,784 --> 01:13:42,470
كمية من الهروين
مقابل أن أهدم عمارة مهجورة

647
01:13:44,299 --> 01:13:47,258
ولكن لم تكن مهجورة
لقد كان هناك ثمانية أشخاص

648
01:13:47,419 --> 01:13:50,658
ثمانية أشخاص ماتوا

649
01:13:50,939 --> 01:13:54,298
والشرطة تدخلت

650
01:13:54,459 --> 01:13:57,018
قبض علي, وعقدت سفقة معهم
وأخرجني أبي

651
01:13:57,179 --> 01:13:59,590
ولكن الشخص الذي عينني أختفى
ولكأنة لم يحدث شيئ

652
01:13:59,591 --> 01:14:00,645
لم يحدث شيء

653
01:14:26,139 --> 01:14:28,019
هكذا عرفتني

654
01:14:28,180 --> 01:14:30,298
الأمرآة التي في الحوض

655
01:14:30,979 --> 01:14:33,298
النار
هذا ما يجمعنا

656
01:14:34,019 --> 01:14:37,059
مفتش الحرائق الذي كَتبَ
تقرير الحادثِ المزيفِ

657
01:14:37,220 --> 01:14:38,543
موظفة مشاريع المدينة

658
01:14:38,544 --> 01:14:41,019
التي أعطت الرخصة

659
01:14:41,379 --> 01:14:44,818
الصحفي الذي دَفنَ
...القصّة الإستقصائية

660
01:14:44,979 --> 01:14:47,818
والولد الغني الذي كان الوصلة

661
01:14:47,979 --> 01:14:50,779
وموظفة العقارات
التي نفذت الأمر

662
01:14:51,419 --> 01:14:54,369
لقد قتلنا ثمانية أشخاص
...وسرقنا مبنى

663
01:14:54,369 --> 01:14:55,498
ولا أحد يهتم

664
01:14:56,260 --> 01:14:57,315
لا أحد يهتم؟

665
01:14:57,819 --> 01:15:00,379
ثمانية أشخاصِ وعوائلِهم إهتمّوا

666
01:15:00,540 --> 01:15:04,059
الشرطة أهتمت, أنظري الى يدي
أنا أهتم, أنا أهتم

667
01:15:04,699 --> 01:15:06,099
لَكنَّك لَمْ تُواجهْ عدالةَ

668
01:15:06,619 --> 01:15:07,674
لا أحد منّا عَمِلَ ذلك

669
01:15:07,820 --> 01:15:12,502
لماذا يفعل الجميع هذا؟
هل من أجل المال؟

670
01:15:12,503 --> 01:15:14,459
هل هذه كانت خطتكِ؟

671
01:15:15,260 --> 01:15:17,267
كان يوجد ثمانية أشخاص لازالوا
يعيشون في تلك العمارة

672
01:15:17,268 --> 01:15:19,305
كان يجب عليك معرفة هذا
هل كنتِ تعرفي هذا؟

673
01:15:20,579 --> 01:15:21,979
أنتِ شريرة

674
01:15:26,380 --> 01:15:27,659
وأنت أيضاً

675
01:15:28,420 --> 01:15:31,219
كلانا نَستحقُّ أن نَكُونَ هنا

676
01:16:21,981 --> 01:16:24,539
لا أستطيع فعل هذا بمفردي
أنظري ألي, لا أستطيع, لا أستطيع

677
01:16:24,700 --> 01:16:25,755
حسناً

678
01:16:50,140 --> 01:16:51,340
سوف نفعلها عند العد الثالث

679
01:17:09,021 --> 01:17:10,076
**واحد**

680
01:17:17,700 --> 01:17:19,540
**أثنان**

681
01:17:23,181 --> 01:17:25,300
ضعي يدكِ في الفتحة

682
01:17:33,341 --> 01:17:34,900
**ثلاثة**

683
01:19:00,382 --> 01:19:01,741
<i>(مرحبآ أيها العميل (ستراهم</i>

684
01:19:02,182 --> 01:19:06,740
<i>أذا كنت تسمع هذا
أذن قد عثرت على ما تبحث عنة مجددآ</i>

685
01:19:06,902 --> 01:19:08,221
<i>أو هذا ما تعتقد</i>

686
01:19:08,381 --> 01:19:11,141
<i>تكريسكَ سَيُوصّى به</i>

687
01:19:11,302 --> 01:19:15,780
<i>ولكن سوف أسؤلك
هذا أذا تعلمت شيء في هذا الأكتشاف؟</i>

688
01:19:15,942 --> 01:19:17,741
<i>:كما يقال</i>

689
01:19:17,902 --> 01:19:23,181
<i>تخدعني مرة غيب عليك
تخدعني مرتين عيب علي</i>

690
01:19:23,622 --> 01:19:27,621
<i>الموقف الذي أنت بة الأن
يعتمد على الثقة</i>

691
01:19:27,782 --> 01:19:30,051
<i>(لذا أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

692
01:19:30,052 --> 01:19:32,061
<i>هل تعلمت أن تثق بي؟</i>

693
01:19:32,222 --> 01:19:34,474
<i>الطريقة الوحيدة للنجاة من هذة الغرفة</i>

694
01:19:34,475 --> 01:19:37,341
<i>هيا بأن تدخل في
الصندوق الزجاجي أمامك</i>

695
01:19:37,502 --> 01:19:42,301
<i>الألم سوف يستحمّلُ
ولَكنَّك لديك فرصة للبقاءِ</i>

696
01:20:09,182 --> 01:20:10,261
!لقد فعلناها

697
01:20:10,422 --> 01:20:13,461
لقد فزنا , لقد فزنا

698
01:21:57,304 --> 01:21:59,742
!لقد نلت منك يا أبن العاهرة

699
01:22:20,864 --> 01:22:24,183
القيها ,لقد قلت القيها

700
01:22:30,303 --> 01:22:33,343
من فعل بك هذا؟
من فعل بك هذا؟

701
01:22:35,824 --> 01:22:38,943
لقد فزنا , لقد فزنا

702
01:22:39,104 --> 01:22:41,343
لقد عملنا سوياً

703
01:22:51,383 --> 01:22:53,021
أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية

704
01:22:54,166 --> 01:22:55,943
"شارع 1293 "ساندبريست

705
01:23:34,504 --> 01:23:36,503
(يا الهي, يا (بيتر

706
01:23:52,224 --> 01:23:53,904
أخبرني كيف أفتح الباب؟

707
01:23:54,305 --> 01:23:55,360
كيف أفتح الباب؟

708
01:24:07,745 --> 01:24:11,343
<i>ولكن أذا لم تفعل
...لن يسمع عن بعدك مجدداً</i>

709
01:24:11,504 --> 01:24:13,624
<i>لن يعثروا على جثتك</i>

710
01:24:13,785 --> 01:24:15,583
<i>أنت سَتَختفي ببساطة</i>

711
01:24:16,385 --> 01:24:18,945
<i>...(أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

712
01:24:18,945 --> 01:24:21,772
<i>هل تعملت أن لا تثق بي؟</i>

713
01:24:22,145 --> 01:24:23,823
<i>هَلْ سوف تَحترمُ تحذيري؟</i>

714
01:24:23,984 --> 01:24:25,141
<i>لأن أذا لم تفعل</i>

715
01:24:25,142 --> 01:24:25,984
اللعنة عليك

716
01:24:25,985 --> 01:24:28,264
<i>هذه الغرفة سوف تكون
قبرك الأبدي</i>

717
01:24:28,425 --> 01:24:31,424
<i>وتراثي سَيُصبحُ لك</i>

718
01:24:31,784 --> 01:24:34,304
أذا كنت جيدآ في معرفة
طريقة تفكير البشر

719
01:24:34,465 --> 01:24:37,024
أعتقد أن أحد يلاحقني-
من يلاحقك؟-

720
01:24:37,185 --> 01:24:39,424
أريد أن أتكلم مع (جيل توك) للمرة أخيرة

721
01:24:39,584 --> 01:24:41,744
هو يظن أن الشخص من الداخل

722
01:24:44,025 --> 01:24:46,264
لن يبقي شيء للحظ

723
01:24:49,505 --> 01:24:51,103
كان على الجميع أن يموتوا

724
01:24:52,385 --> 01:24:53,983
كان يفترض أن يكون البطل

725
01:24:57,505 --> 01:24:58,864
<i>أختار</i>

726
01:25:03,505 --> 01:25:04,984
(كوين)

727
01:25:05,145 --> 01:25:08,784
(هنا العميل (أركسون
أريد منكِ وضع تعميم

728
01:25:09,185 --> 01:25:11,864
أسم المشتبة بة
(بيتر ستراهم)

729
01:25:12,265 --> 01:25:13,904
نعم, هذا صحيح

730
01:25:14,065 --> 01:25:16,024
العميل
(بيتر ستراهم)

731
01:25:37,505 --> 01:25:39,864
سوف أوقفك أيها اللعين

732
01:25:43,066 --> 01:25:45,824
أعرف من أنت ,أنا أعرف

733
01:26:19,447 --> 01:26:26,160
(ترجمة)
//BackFire\\