1
00:01:50,080 --> 00:01:51,720
إذاً أين أنت ؟
أنت في غرفة ما ?

2
00:01:51,920 --> 00:01:54,840
لقد استيقظت وانت...
في غرفة ما.

3
00:01:55,040 --> 00:01:59,560
هنا مفتاح. يبدو كأنك هنا لأول مرة
هنا ..لكن ...

4
00:01:59,760 --> 00:02:04,200
ربما كنت هنا
لأسبوع, أو ثلاثة أشهر.

5
00:02:04,400 --> 00:02:08,880
من الصعب تذكر ذلك, لا أعرف.
إنها غرفة مجهولة وحسب.

6
00:02:12,600 --> 00:02:15,480
هذا الشخص... إنه موجود .

7
00:02:17,640 --> 00:02:19,040
ليني!

8
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
إنه ليونارد.

9
00:02:22,320 --> 00:02:25,400
-مثلما قلت لك مسبقاً.
-فعلاً? لا بد انني نسيت.

10
00:02:27,120 --> 00:02:31,080
-تكلمت معك بشأن علتي؟
-في كل مرة أراك فيها نعم .

11
00:02:40,320 --> 00:02:42,320
-إنها سيارتي.
-هذه سيارتك !.

12
00:02:42,560 --> 00:02:44,320
أوه انك في
مخادع.

13
00:02:45,680 --> 00:02:49,520
-لا تحاول ان تخدعني بسبب العله
-أحاول ان امرح قليلا وحسب.

14
00:02:56,400 --> 00:02:58,160
ارفع نافذتك! .

15
00:03:04,200 --> 00:03:07,080
-إنها محطمة.
-أستطيع اصلاحها لك .

16
00:03:08,040 --> 00:03:10,880
-حسناً, أين, إلى شرلوك?
-علي ان اذهب لمكان ما.

17
00:03:11,080 --> 00:03:13,480
-لماذا تريد الذهاب الى هناك بحث الجحيم?
-أنت تعرف..?

18
00:03:13,680 --> 00:03:16,200
إنها مجرد بناية قديمة مهجورة .
فلم تريد الذهاب إلى هناك ?

19
00:03:17,400 --> 00:03:18,960
لا يمكنني التذكر.

20
00:03:38,240 --> 00:03:41,320
-تبدو كمنزل شخص ما ؟
-هذه الاشياء هنا منذ سنوات .

21
00:03:44,960 --> 00:03:49,960
-يبدو ان هذه الاثار منذ بضعة ايام .
-آثار? من تكون ? بوكاهونتاس?

22
00:03:51,920 --> 00:03:53,880
تعال .

23
00:04:00,520 --> 00:04:02,160
دعنا نلقي نظرة بالداخل.

24
00:04:19,680 --> 00:04:21,280
"تيدي."

25
00:04:21,480 --> 00:04:25,480
"لا تصدق أكاذيبه .
إنه المطلوب. اقتله."

26
00:04:25,680 --> 00:04:29,720
I وأخيراً وجدته.
-منذ متى I وأنا ابحث?

27
00:04:30,880 --> 00:04:32,560
عثرت على شي?

28
00:04:33,560 --> 00:04:36,480
لا أعتقد ذلك !.
دعنا نذهب, هه?

29
00:04:36,920 --> 00:04:38,320
أوه, اللعنه .

30
00:04:40,360 --> 00:04:44,120
سوف تدفع ثمن ما فعلت .
توسل لأجل الرحمة, بعد ذلك ادفع الثمن.

31
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
ليس لدبك دليل,
أيها المخرف.

32
00:04:51,440 --> 00:04:54,840
توسل الرحمة من زوجتي
قبل أن اخرج دماغك .

33
00:04:55,040 --> 00:04:58,200
ليونارد, أنت لا تعرف
مالذي يحصل.

34
00:04:58,400 --> 00:05:00,600
-حتى أنك لا تعرف من انا ؟.
-تيدي.

35
00:05:00,800 --> 00:05:02,760
ذلك لانك قراتها
من تلك الصورة اللعينه.

36
00:05:03,520 --> 00:05:06,000
انت لا تعرف
من تكون .

37
00:05:06,200 --> 00:05:08,520
انا ليونارد شلبي
انا من سان فرانسيسكو.

38
00:05:08,720 --> 00:05:12,400
ذلك ما كنت عليه
لا ما األت اليه.

39
00:05:12,560 --> 00:05:14,720
-اغلق فمك .
-تريد ان تعرف, ليني?

40
00:05:14,920 --> 00:05:17,880
هيا.
دعنا نذهب بالأسفل.

41
00:05:18,720 --> 00:05:22,880
هيا ننزل, أنا وأنت, معاً.
حتى تعرف الحقيقه من تكون .

42
00:05:30,640 --> 00:05:33,520
انها فقط غرفة مجهولة.
لا يوجد شي في الدروج.

43
00:05:33,680 --> 00:05:36,800
لكنك تبحث على اي حال.
ليس سوى الكتاب المقدس...

44
00:05:37,000 --> 00:05:39,680
الذي حقيقة أقرأه
قراءة دينية.

45
00:05:41,560 --> 00:05:45,680
انت تعرف من تكون , وتعرف
ما يخص بنفسك.

46
00:05:45,880 --> 00:05:50,280
لكن, مجرد غرض اليوم لليوم,
المذكرات فعلا مفيدة.

47
00:05:51,240 --> 00:05:55,560
سامي جانكيز لديه نفس المشكلة,
لكن فعلاً ليس لديه نظام .

48
00:05:55,760 --> 00:06:00,040
إنه يكتب كميات من المذكرات السخيفة
لكنها خلطت عليه.

49
00:06:00,360 --> 00:06:02,040
أنت فعلا بحاجة
إلى نظام...

50
00:06:02,280 --> 00:06:03,560
إذا كنت تريد أن تنجح.

51
00:06:58,760 --> 00:07:01,760
-انا سيد شلبي, من غرفة 304.
-ماذا يمكن ان اخدمك , ليونارد?

52
00:07:03,040 --> 00:07:04,480
برت.

53
00:07:04,680 --> 00:07:06,920
لست متأكداً, أعتقد انني طلبت منك
أن توقف مكالماتي.

54
00:07:07,120 --> 00:07:09,760
-ألا تعرف؟
-لست جيداً على الهاتف.

55
00:07:09,920 --> 00:07:13,040
لقد قلت انك تحب رؤية الناس
عندما تكلمهم .

56
00:07:14,200 --> 00:07:17,560
-لا تتذكر بأنك قلت هذا.
-حسناً, لدي تلك العلة .

57
00:07:17,920 --> 00:07:19,960
-علة?
-إنها ذاكرتي.

58
00:07:20,120 --> 00:07:22,360
-فقدان للذاكرة?
-لا, إنه مختلف بالكلية عن هذا.

59
00:07:22,520 --> 00:07:25,240
لدي فقدان للذاكرة قصيرة. أعرف
من أكون, أعلم كل شي عما يخصني.

60
00:07:25,440 --> 00:07:29,160
أنا فقط ... منذ إصابتي,
لا استطيه صنع ذكريات جديدة.

61
00:07:29,360 --> 00:07:33,080
كل شي يتلاشى. إذا تحدثنا
طويلاً, سوف أنسى ما تحدثنا به.

62
00:07:33,280 --> 00:07:35,480
في المرة القادمة التي اراك فيها, لن
أتذكر هذه المحادثة.

63
00:07:35,800 --> 00:07:38,080
حتى إني لن أتذكر
إذا كنت قد قابلتك مسبقاً.

64
00:07:39,040 --> 00:07:41,680
حسناً, إذا بدوت لك غريبا بعض الشيء,
ا شيء من ذلك...

65
00:07:44,920 --> 00:07:48,640
-قلت لك ذلك من قبل , أليس كذلك?
-لا اقصد التلاعب معك...

66
00:07:48,880 --> 00:07:51,480
لكن هذا غريب بالفعل.
لا تتذكرني على الاطلاق?

67
00:07:52,560 --> 00:07:55,000
-لقد تحدثنا كثيراً.
-انا متأكد بشأن ذلك.

68
00:07:56,400 --> 00:07:59,720
-ما هو آخر شي تتذكره?
-زوجتي.

69
00:08:00,880 --> 00:08:02,840
ماذا تبدو?

70
00:08:06,960 --> 00:08:11,080
تبدو كأنها استيقظت.
تبدو كأنها ايقظتك.

71
00:08:11,760 --> 00:08:15,280
لا بد ان ذلك ملل.
, اعني.

72
00:08:16,920 --> 00:08:21,040
تعرف ما تريد عمله, لكن
لا تتذكر ماذا فعلت.

73
00:08:21,240 --> 00:08:22,840
أنا فعلا العكس...

74
00:08:23,120 --> 00:08:25,800
-منذ متى وانا هنا?
-بضعة أيام.

75
00:08:26,000 --> 00:08:28,240
-واوقفت المكالمات?
-مثلما قلت لي.

76
00:08:28,440 --> 00:08:30,760
حسنا, لكن هذا الشخص
خاصة .

77
00:08:31,360 --> 00:08:34,520
-أتعرف هذا الشخص?
-نعم, إنه صديقك, صحيح?

78
00:08:34,840 --> 00:08:36,680
مالذي يجعلك بأنك تعتقد
انه يكون صديقي?

79
00:08:37,120 --> 00:08:39,560
-لقد رأيتكما معاً, فحسب.
-انه ليس صديقي.

80
00:08:40,920 --> 00:08:44,080
إذا اتصل أو ظهر هنا ,
اصل بي على الغرفة , حسناً?

81
00:08:44,280 --> 00:08:46,200
-إسمه تيدي?
-تيدي, نعم.

82
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
حسناً.

83
00:08:48,720 --> 00:08:51,480
انظر , آمل بأن علتي
لن تسبب مشكلة لك .

84
00:08:51,680 --> 00:08:54,000
لا, ليس طالما بأنك تتذكر
أن تدفع الفاتورة.

85
00:08:54,760 --> 00:08:56,240
نعم, حاضر.

86
00:08:56,720 --> 00:08:59,000
-40.
-40.

87
00:09:00,080 --> 00:09:04,000
هذا الشخص... إنه حالاً موجود.

88
00:09:06,200 --> 00:09:06,760
ليني!

89
00:09:09,000 --> 00:09:11,760
إنك فعلاً بحاجة لنظام
غذا كنت تريد أن تنجح.

90
00:09:11,960 --> 00:09:14,520
يجب أن تكون واثقا جداً
من خط يدك.

91
00:09:14,720 --> 00:09:18,720
إنه جزءاً مهما في حياتك
. تكتب لنفسك مذكرات...

92
00:09:18,880 --> 00:09:20,960
واين تضع هذه المذكرات,
ذلك يصبح مهماً أيضاً.

93
00:09:21,640 --> 00:09:25,480
تحتاج لقميص ذو ست جيوب.
جيوب خاصة لاشياء خاصة .

94
00:09:25,720 --> 00:09:29,480
يجب أن تتعلم بأن أين
تذهب الأشياء وكيف ينجح نظامك.

95
00:09:29,720 --> 00:09:32,120
يجب أن تحذر من هؤلاء الاشخاص
الذين يكتبون عنك ملاحظات .

96
00:09:32,320 --> 00:09:34,720
لن يكون له معنى أو
سوف يقودك إلى الضياع.

97
00:09:34,880 --> 00:09:38,400
بعض النس يودون أن يأخذوا مصالحهم
من شخص في هذه العلة.

98
00:09:39,760 --> 00:09:44,400
إذا كن لديك شيء من المعلومات التي يمكن ان تكون مفيدة...

99
00:09:44,600 --> 00:09:47,760
تكتب على جسمك  بدلاً من
ورقة تكون فيها الاجابة .

100
00:09:47,960 --> 00:09:50,240
إنها طريقة دائمة
للإحتفاظ بمذكرة.

101
00:09:57,680 --> 00:09:58,240
من هذا?

102
00:10:06,320 --> 00:10:08,360
"تذكر سامي جانكيز."

103
00:10:37,120 --> 00:10:39,080
اسمح لي, سيدي.
لقد نسيت هذه في طاولتك.

104
00:10:39,280 --> 00:10:42,600
شكراً.
او.. شارع لنكولن?

105
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
فقط توجه شمالاً إلى الشارع السادس,
إذهب شرقاً بعيداً...

106
00:10:45,600 --> 00:10:47,880
-انتظر, سوف اكتبها.
-سهل للغاية, فقط توجه شمالاً...

107
00:10:48,040 --> 00:10:49,840
ثق بي.
احتاج لكتابة هذا.

108
00:10:56,520 --> 00:10:57,840
نزل التحفيضات .

109
00:11:21,240 --> 00:11:23,000
نزل التخفيضات .

110
00:11:23,960 --> 00:11:25,600
ناتالي.

111
00:11:27,880 --> 00:11:29,920
سيارتي.

112
00:11:31,320 --> 00:11:32,720
تيدي.

113
00:11:45,040 --> 00:11:46,960
جون ادوارد جاميل.

114
00:11:49,040 --> 00:11:51,160
هذا الشخص قال لي بأن
اسمه تيدي.

115
00:11:55,400 --> 00:11:57,080
"لا تصدق أكاذيبه."

116
00:12:12,760 --> 00:12:15,520
-سيد جاميل?
-ليني, أهذا أنت?

117
00:12:15,720 --> 00:12:18,040
ليني, معك تيدي.
ابق هناك, سوف اوافيك.

118
00:12:18,240 --> 00:12:20,200
حسناً. سوف انتظرك.

119
00:13:17,120 --> 00:13:18,880
ذكر وابيض.

120
00:13:20,120 --> 00:13:21,960
الاسم الاول: جون.

121
00:13:22,560 --> 00:13:25,120
اللقب: "جي".
إلى جاميل.

122
00:13:30,760 --> 00:13:33,440
مخدرات.
الرخصة...

123
00:13:34,720 --> 00:13:36,800
SG13...

124
00:13:38,480 --> 00:13:40,520
7IU.

125
00:13:44,800 --> 00:13:46,320
إنه هو .

126
00:13:52,320 --> 00:13:54,880
لقد وجدتك , يالكلب.

127
00:14:54,040 --> 00:14:57,680
قلت بأننا تكلمنا بالفعل لا
أتذكر ذلك. ليس فقدان الذاكرة.

128
00:14:57,840 --> 00:15:00,320
أتذكر كل شيء قبل أصابتي
أصابة. لا استطيع خلق ذكريات جديدة .

129
00:15:00,640 --> 00:15:02,560
إذًا لا أستطيع بأن أتذكر بأنني تكلمت معك.
عماذا تكلمنا?

130
00:15:03,280 --> 00:15:07,080
أوه, سامي جانكيز. لقد تحدثت
عنه لأجعلهم يفهموا.

131
00:15:07,280 --> 00:15:09,680
قصة سامي ساعدتني
لاتفهم وضعي الحالي.

132
00:15:10,080 --> 00:15:12,760
سامي كتب لنفسه
كميات من المذكرات لا تنتهي.

133
00:15:14,000 --> 00:15:17,120
لكنها اختلطت في ذهنه.
لدي كثير من الحلول الجيدة...

134
00:15:17,320 --> 00:15:19,280
لمشكلة الذاكرة.

135
00:15:21,400 --> 00:15:23,480
لقد انضبطت وانتظمت.

136
00:15:23,920 --> 00:15:26,800
أستعمل الهواية والروتين
لجعل حياتي ممكنه.

137
00:15:27,360 --> 00:15:29,800
سامي ليس لديه قيادة,
ولا سبب لينجح.

138
00:15:31,320 --> 00:15:33,840
بالنسبة لي? نعم.

139
00:15:34,040 --> 00:15:35,800
لدي سبب.

140
00:15:52,600 --> 00:15:55,240
"اليوم, الساعة الواحدة مساءً.,
قابل ناتالي لمعلومات.

141
00:15:56,360 --> 00:15:59,920
هي أيضاً فقدت شخص ما.
سوف تساعدك بدافع الشفقة."

142
00:16:16,920 --> 00:16:19,040
-ناتالي?
-لا تتذكرني.

143
00:16:19,480 --> 00:16:22,920
-آسف, علي أن اشرح.
-لقد شرحت مسبقاً, ليني!.

144
00:16:23,120 --> 00:16:25,520
ارجوك, ادعني ليونارد.
زوجتي تدعوني بليني!.

145
00:16:25,720 --> 00:16:29,040
-نعم, أعرف هذا, سبق وقلت لي.
-إذا ً أخبرتك بأني أكره ذلك.

146
00:16:31,880 --> 00:16:34,240
هل تمانعي بان تخلعي نظاراتك?
من الصعب علي ذلك...

147
00:16:36,080 --> 00:16:37,560
شكراً.

148
00:16:37,760 --> 00:16:40,400
-حسناً, لديك معلومات لأجلي?
-أهذا ما تقوله مذكرتك?

149
00:16:41,840 --> 00:16:44,760
تعيش بحياة طبقا
لبضعة أوراق وصور ..

150
00:16:44,960 --> 00:16:48,600
تخلط قائمة الغسيل وقائمة الدكان
, بعد ذلك ..تتهور بتقطيع السروال .

151
00:16:49,600 --> 00:16:52,280
أعتقد بأن هذا سبب وجود هذه
الوشوم المريعة.

152
00:16:53,160 --> 00:16:56,040
نعم, بالرغم من ذلك.
إنها غالباً مستحيلة.

153
00:16:56,840 --> 00:16:59,280
انظري ..آنا اسف بأني لا استطيع تذكرك.
لا شيء شخصي.

154
00:17:02,080 --> 00:17:04,480
انا لدي معلومات لك .

155
00:17:04,960 --> 00:17:07,160
لقد اعطيتني
رقم الرخصة.

156
00:17:07,840 --> 00:17:10,240
صديقي في DNV تعقبه.

157
00:17:10,800 --> 00:17:12,440
خمن ما يكون
الاسم?

158
00:17:13,880 --> 00:17:16,840
جون إدوارد جاميل .
جون ج.

159
00:17:17,200 --> 00:17:19,360
-اتعرفه?
-لا...

160
00:17:19,560 --> 00:17:22,440
لكن وجهه في رخصة
القيادة يبدو مشبوهاً.

161
00:17:22,640 --> 00:17:25,440
أعتقد أنه كان في البار, ربما.
هاك نسخة من رخصته...

162
00:17:25,640 --> 00:17:29,760
صورة من تسجيله وكل شيء.
هل انت متأكد بأنك تريد هذا?

163
00:17:30,120 --> 00:17:32,600
-أقلت لكِ ماذا فعل هذا الرجل?
-نعم.

164
00:17:32,800 --> 00:17:35,360
-حسناً, ما كان عليك تسألي.
-لكن, حتى إن أنتقمت...

165
00:17:35,520 --> 00:17:39,040
لن تتذكر ذلك.
لن أيضاً إن حدث هذا أم لا .

166
00:17:39,240 --> 00:17:42,320
زوجتي تستحق الانتقام. لا يحدث فيني اختلافا
إن عرفتها.

167
00:17:42,680 --> 00:17:46,400
فقط لأني لا أتذكر,
لا تجعل من تحركاتي وأفعالي ليس لها معنى او قصد.

168
00:17:46,600 --> 00:17:49,520
العالم لا يختفي فقط
عندما تغلق عينيك, أليس كذلك?

169
00:17:50,480 --> 00:17:53,960
على أي حال, ربما سوف آخذ
صورة لك لأتذكر.

170
00:17:54,200 --> 00:17:56,200
واصنع وشماً اخر.

171
00:18:00,400 --> 00:18:02,680
حدثني عنها مرة اخرى.

172
00:18:03,760 --> 00:18:06,800
-لماذا?
-لأنك تحب أن تتذكرها.

173
00:18:09,240 --> 00:18:10,960
كانت جميلة.

174
00:18:12,800 --> 00:18:17,720
-بالنسبة الي , كانت مثالية.
-لا تلقي هكذا بالكلمات جزافاً.

175
00:18:18,680 --> 00:18:22,440
أغلق عينيك
وتذكرها.

176
00:18:32,920 --> 00:18:35,280
بإمكانك الشعور
بالتفاصيل.

177
00:18:37,200 --> 00:18:39,920
الحروف والجمل لا تخلطيها فقط داخل الكلمات .

178
00:18:44,360 --> 00:18:46,960
وبامكانكِ الشعور
باللحظات العظيمة...

179
00:18:47,600 --> 00:18:49,760
وحتى غن لم تك تريد.

180
00:18:51,840 --> 00:18:54,440
استجمعها معاً,
وسوف تحصلي على شعور شخص ما.

181
00:18:57,680 --> 00:19:00,040
يكفي لمعرفة
كم تشتاقين لهم ؟.

182
00:19:05,240 --> 00:19:08,080
وكم نكره شخــصــا
أخذهم بعيداً.

183
00:19:17,320 --> 00:19:20,280
انا... أضفت عنواناً هنا .

184
00:19:20,480 --> 00:19:23,760
يمكن أن يكون مفيداً.
إنه مكان خارج البلدة.

185
00:19:24,200 --> 00:19:27,600
الشخص الذي أعرفه هناك
تعود على أنيعقد صفقات كبيرة هناك.

186
00:19:29,320 --> 00:19:32,640
-إنه معزول.
-أصوات مثالية.

187
00:19:35,040 --> 00:19:38,320
-هل أدين لك...?
-لا, لم اكن أساعد لأجل المال.

188
00:19:38,600 --> 00:19:42,560
-آسف.
-لا عليك. لديك هذه العلة.

189
00:19:44,560 --> 00:19:48,320
ألا زلت في نزل التخفيضات?
غرفة 304? لقد نسيت هذا عندي.

190
00:19:56,840 --> 00:19:59,520
-يتعاملون معك جيداً?
-ليس بإمكاني التذكر.

191
00:20:02,720 --> 00:20:05,160
هل تعرف مالشيء الذي
مشترك بيننا?

192
00:20:05,680 --> 00:20:08,400
كلانا ناجين.

193
00:20:11,200 --> 00:20:13,160
انتبه لنفسك, ليونارد.

194
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
"تذكر سامي جانكيز."

195
00:20:43,920 --> 00:20:46,800
عرفت وقابلت سامي من خلال العمل.
التامين. كنت محققاً.

196
00:20:47,000 --> 00:20:49,480
أحقق في الادعاءات لأرى اي
منها زائف .

197
00:20:49,680 --> 00:20:54,120
أرى تفاهات وأكاذيب الناس.
إنها خبرة مفيدة, هي حياتي.

198
00:20:54,520 --> 00:20:57,200
عندما أقابل أشخاصاً,
لا اعلم ان كنت قد قابلتهم مسبقاً ام لا.

199
00:20:57,840 --> 00:21:00,080
علي أن أرى إلى أعينهم
واحاول ان ابرزهم.

200
00:21:00,440 --> 00:21:03,320
وظيفتي علمتني الطريقة الأفضل لاجد ما يعرفه الشخص واتركه يتكلم.

201
00:21:03,520 --> 00:21:07,360
النظر إلى لغة العين والجسم.
إذا كان البعض يحك أنفه...

202
00:21:07,800 --> 00:21:10,720
الخبرة تقول بأنهم يكذبون,
لكن يعني بأنهم متوترين.

203
00:21:10,920 --> 00:21:13,880
الناس يتوترون من كل أنواع
الأسباب. على حسب المحيط الموجود.

204
00:21:14,120 --> 00:21:18,560
نعم, كنت جيداً.
سامي كان التحدي الأول بالنسبة إلي.

205
00:21:24,440 --> 00:21:25,720
يو, ليني!

206
00:21:26,280 --> 00:21:29,040
-أعتقدبأنك انفصلت جيدً.
-حسناً, الأشياء تتغير.

207
00:21:29,200 --> 00:21:31,680
هكذا إذاً.
إسمي هو تيدي.

208
00:21:31,880 --> 00:21:35,320
-سبق وأخبرتك بشأن علتي?
-في كل مرة اراك فيها تقول لي ذلك.

209
00:21:35,880 --> 00:21:37,600
تعال, إني ادعوك للغداء .

210
00:21:42,920 --> 00:21:45,120
-ألم اخبرك عن سامي جانكيز?
-نعم.

211
00:21:45,400 --> 00:21:49,400
لقد مللت من سماع هذا الشخص.
وجون ج.? أتعتقد أنه هنا?

212
00:21:49,600 --> 00:21:51,880
-من?
-جون ج., الشخص الذي تبحث عنه.

213
00:21:52,040 --> 00:21:54,320
-هذا هو سبب بأنك لم تغار البلدة.
-ربما.

214
00:21:54,560 --> 00:21:57,400
-ليونارد, يجب أن تكون حذراً جداً.
-لماذا?

215
00:21:57,600 --> 00:22:02,640
لقد ذكرت بأن شخصا يحاول أن يستخمك
لتقتل الشخص الخطأ.

216
00:22:02,840 --> 00:22:05,360
حسناً, أنا اعتمد على الحقائق, لا
النصائح. ولكن شكراً لك.

217
00:22:05,720 --> 00:22:08,680
ليني, لا يمكن تثق بحياة شخص ما
بواسطة مذكراتك والصور.

218
00:22:08,840 --> 00:22:11,440
-لم لا?
-لانها يمكن أن تكون غير حقيقية.

219
00:22:11,640 --> 00:22:13,280
-الذاكرة غير حقيقية.
-أوه, أرجوك.

220
00:22:13,480 --> 00:22:16,680
حقاً. الذاكرة ليست كفئاً.
إنها ليست بتك الفائدة. اسأل الشرطة.

221
00:22:16,880 --> 00:22:18,800
شهادة شاهد  العيان
ليست قابلة للتصديق.

222
00:22:18,960 --> 00:22:22,640
الشرطة لا تمسك بقاتل بتذكر شيء
ما. إنهم يجمعون الحقائق...

223
00:22:22,840 --> 00:22:26,520
يسوون مذكرة, ويرسمون
النتائج. حقائق, ليس ذكريات.

224
00:22:26,720 --> 00:22:29,080
هذا هو التحقيق.
أعرف, إنها ماتعودت عليه.

225
00:22:29,400 --> 00:22:33,000
الذكرى يمكن أن تغير شكل الغرفة
، لون السيارة.

226
00:22:33,200 --> 00:22:36,200
الذكريات يمكن ان تحرف.
مجرد تفسيرات...

227
00:22:36,400 --> 00:22:39,520
إنهم لا يسجلوا. وهم
ليس لهم علاقة إذا كانت لديك حقائق.

228
00:22:40,280 --> 00:22:43,320
-أتريد حقاص التخلص من هذا الشخص.
-لقد قتل زوجتي...

229
00:22:43,520 --> 00:22:45,160
اخذ بذاكرتي اللعينه .

230
00:22:47,840 --> 00:22:50,280
دمر قدرتي للحياة .

231
00:22:53,560 --> 00:22:55,480
إنك تعيش حي.

232
00:22:56,120 --> 00:22:59,360
-فقط للثأر.
-بعدها, سوف نتخلص ممن السافل .

233
00:22:59,640 --> 00:23:01,080
أين تقيم ?

234
00:23:03,480 --> 00:23:04,960
نزل التخفيضات.

235
00:23:06,760 --> 00:23:08,280
لا أعرف أي غرفة.
نسيت مفتاحي.

236
00:23:08,440 --> 00:23:10,000
ربما أنك نسيته بالغرفه.

237
00:23:24,600 --> 00:23:27,280
هاي. أنا نزيل هنا,
أعتقد بأني نسيت مفتاحي.

238
00:23:27,840 --> 00:23:31,440
كيف حالك, ليونارد?
ربما في الغرفة, صحيح?

239
00:23:49,400 --> 00:23:51,760
-لا أرى مفتاحي على أي حال.
-اللعنه. إنها الغرفة الخاطئة .

240
00:23:51,920 --> 00:23:54,880
-أنت في غرفة 304 الان. آسف, لقد نسيت.
-هذه ليست غرفتي?

241
00:23:55,080 --> 00:23:58,280
-لا. تعال, دعنا نذهب.
-لم كتابتي هنا?

242
00:24:03,360 --> 00:24:05,960
كانت هذه غرفتك,
لكنك الآن في 304.

243
00:24:06,360 --> 00:24:08,320
-منذ متى وانا هنا?
-الاسبوع الماضي.

244
00:24:08,520 --> 00:24:11,280
-لكنني اجرتك غرفة اخرى.
-لماذا?

245
00:24:11,480 --> 00:24:15,320
الشغل بطيء, اعني, أخبرت
المالك بشأن علتك...

246
00:24:15,520 --> 00:24:17,600
وقال, "حاول
انا تأجره غرفة أخرى."

247
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
إذاً ..كم عدد الغرف التي نزلت فيها الى الآن?

248
00:24:20,000 --> 00:24:22,320
2 فقط.
لحد الان.

249
00:24:22,520 --> 00:24:25,960
على الاقل كن صادقاً معي
لا ان تغشني.

250
00:24:26,360 --> 00:24:29,880
-لن تتذكر على اي حال.
-لا يجب ان تكون ذاك المخلص.

251
00:24:30,440 --> 00:24:33,840
ليونارد... دائماً
خذ وصلاً.

252
00:24:34,040 --> 00:24:36,160
أوه, نعم.
سوف اسجل هذا.

253
00:24:38,560 --> 00:24:40,560
-هاي, كم الساعه?
-الواحدة إلا ربع.

254
00:24:44,000 --> 00:24:45,080
غرفتك...

255
00:24:57,320 --> 00:24:58,480
-ناتالي?
-لا تتذكرني.

256
00:25:00,360 --> 00:25:02,400
وددت أن اصبح محققاً
عندما مررت بسامي.

257
00:25:02,560 --> 00:25:05,840
Mr. Samuel R. Jankis,
أغرب قضية عل الاطلاق.

258
00:25:06,040 --> 00:25:08,680
الآن الشخص عمره 58 عاما,
محاسب شبه متقاعد.

259
00:25:08,880 --> 00:25:11,440
هو وزوجته كانوا تعرضوا مسبقاً
لحادث سيارة. لم يحدث اصابات خطيرة.

260
00:25:11,640 --> 00:25:14,560
لكنه مبتسم على اي حال. لا يستطيع
التحكم بماذا الذي يحدث له.

261
00:25:15,720 --> 00:25:19,520
الدكاترة وجدوا الضرر الممكن في ذلك الشخص
ليس فعالاً.

262
00:25:20,240 --> 00:25:22,920
سامي ليس بإمكانه التذكر لأكثر من بضعة دقائق .

263
00:25:23,120 --> 00:25:27,120
لا يمكنه النجاح. الفواتير والديون ارتفعت عليه,
زوجته دعت شركة التأمين .

264
00:25:27,320 --> 00:25:28,840
وقد ارسلت أنا منهم.

265
00:25:29,040 --> 00:25:33,280
وتعتبر من أول التحقيقات الحاسمة لي,
لذا فقد تحمست فيها.

266
00:25:34,280 --> 00:25:38,080
سامي بإمكانه التذكر جيداً,
لكن ليس بإمكانه خلق ذكريات جديدة .

267
00:25:38,280 --> 00:25:41,400
-بإمكانه التذكر لبضعة دقائق فقط.
-السيد شلبي.

268
00:25:41,600 --> 00:25:46,000
يشاهد التلفاز, لكن أي عرض أطول من المعتاد
أو أكثر من بضع دقائق سوف يشوش ذهنه.

269
00:25:46,520 --> 00:25:48,320
يحب مشاهدة الدعايات.
لأنها قصيرة.

270
00:25:48,520 --> 00:25:52,240
-سامي, إنه وقت حقنتي.
-هنا هو الجانب الغريب...

271
00:25:52,440 --> 00:25:56,040
ذلك الشخص...

272
00:25:56,280 --> 00:25:58,360
بإمكانه فعل معظم الأشياء المعقدة...

273
00:25:59,640 --> 00:26:01,760
طالما كان يعلمهم قبل الحادث...

274
00:26:03,840 --> 00:26:06,760
...ويركز في ذلك.
-سيد.

275
00:26:07,560 --> 00:26:10,280
الأطباء أكدوا لي بأن هناك علة حقيقيه تدعى..

276
00:26:10,440 --> 00:26:15,680
"فقدان الذاكرة  "أنتيرو- جريد",أو "فقدان الذاكرة
القصيرة". هذا نادر, لكن موجود .

277
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
في كل مرة أراه فيها...

278
00:26:20,040 --> 00:26:22,960
ألاحظ هذه النظرة... هذه...

279
00:26:23,160 --> 00:26:25,400
الابتسامه وكأنه يعرفني.

280
00:26:25,880 --> 00:26:27,880
لكنه يقول بأنه لا يستطيع
أن يتذكرني على الإطلاق.

281
00:26:30,960 --> 00:26:33,240
-هاي, مستر شلبي.
-سعدت لرؤيتك, سيدة جانكيز.

282
00:26:33,440 --> 00:26:37,040
الآن, أستطيع ان اقرأ الناس,
وأعتقد :"ممثل سيء."

283
00:26:37,560 --> 00:26:39,520
لذا الآن أنا مرتاب,
واطلب باختبارات اكثر.

284
00:26:43,480 --> 00:26:45,280
استيقظ.

285
00:26:46,400 --> 00:26:48,360
أين أنا?

286
00:26:52,040 --> 00:26:53,800
غرفة شخص ما .

287
00:26:55,400 --> 00:26:57,480
أوه, لابد انها غرفتها .

288
00:26:58,560 --> 00:27:00,760
لكن من تكون ?

289
00:27:08,280 --> 00:27:09,840
إنه انا فقط .

290
00:27:12,080 --> 00:27:15,080
-هل نمت جيداً ?
-نعم. أنت ?

291
00:27:16,720 --> 00:27:19,920
أوه, تباً.. تباً.
لابد أن اكون في مكان ما.

292
00:27:24,600 --> 00:27:27,800
-غريبة حقاً.
-لكنها مفيدة.

293
00:27:28,600 --> 00:27:30,760
لم تكتبي رقم هاتف بيدك ?

294
00:27:30,960 --> 00:27:35,520
يجب أن اخبر صديقي اليوم عن رخصة القيادة .

295
00:27:35,800 --> 00:27:39,320
-نعم, الرخصة.
-رخصة جون ج.

296
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
لقد كتبته على فخذك .

297
00:28:01,800 --> 00:28:03,280
"ناتالي."

298
00:28:05,800 --> 00:28:09,720
"هي فقدت أيضاً شخصاً.
سوف تسعدك بدافع الشفقة ."

299
00:28:15,080 --> 00:28:17,400
إذا كانت مسجلة في الولاية,
سوف تأخذ عدة ثواني...

300
00:28:17,560 --> 00:28:21,200
خذ رخصته وسجله.
سوف أكلمك بمجرد أن اقابله .

301
00:28:21,400 --> 00:28:25,200
هل يمكن ان نرتب لقاءً ?
لست ذلك الجيد في التلفون .

302
00:28:33,320 --> 00:28:35,200
تعرفين...من الجيد أنك..

303
00:28:36,680 --> 00:28:40,680
حسناً, تساعديني مثل هذا .

304
00:28:40,960 --> 00:28:44,520
أنا اساعدك لأنك ساعدتني.

305
00:28:55,600 --> 00:28:59,440
حسناً, في المرة القادمة التي تراني...
هل ستتذكرني?

306
00:29:15,720 --> 00:29:18,240
أعتقد بأنك ستعرفني .

307
00:29:19,240 --> 00:29:21,040
آسف .

308
00:29:23,880 --> 00:29:26,720
ليني, قبل أن تذهب,
هل بإمكاني استعادة قميصي, اذا امكن ?

309
00:29:41,800 --> 00:29:44,160
أنت, ليني! أعتقد بأنك عزلت جيداً .

310
00:29:46,160 --> 00:29:47,640
سامي لا يستطيع تبني أي مهارات جديدة .

311
00:29:48,240 --> 00:29:51,600
لكنني وجدت شيئاً
في بحثي. التدريب.

312
00:29:51,840 --> 00:29:54,680
سامي لابد أنه قادر
ليتعلم من خلال التكرار .

313
00:29:54,840 --> 00:29:57,960
هو كيفية التدرب على  أي شيء كقيادة دباب.
سوف يتحسن من خلال الممارسة .

314
00:29:58,200 --> 00:30:00,480
إنه جزء مختلف تماماً من المخ
"فقدان الذاكرة القصيرة " .

315
00:30:00,640 --> 00:30:03,360
لذا كان لدي إختبار الاطباء لسامي ..استطاع أن يتجاوب في التدريب .

316
00:30:03,560 --> 00:30:07,520
-اختر أي من الأشكال الثلاثة !.
-أهذا اختبار ?

317
00:30:08,200 --> 00:30:10,480
أين كنتم يا رفاق عندما
عندما عملت CPA?

318
00:30:11,800 --> 00:30:12,960
آسف.

319
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
-ما هذا ?!
-مجرد اختبار, سامي.

320
00:30:19,880 --> 00:30:21,680
جرب هذا,
أيها اللعين .

321
00:30:23,040 --> 00:30:26,080
بعض هذه الاشكال كانت مكهربة .
كانوا يريدون أن يعطوه صعقة صغيرة .

322
00:30:26,320 --> 00:30:29,160
استمروا بتكرار الاختبار
وطبعاً مع الاشكال المكهربة .

323
00:30:29,360 --> 00:30:32,640
طبعا ً كان لهذا لكي يساعد سامي على تجنب المكهربة
...

324
00:30:32,880 --> 00:30:34,440
لا من خلال الذاكرة,
ولكن بالغريزة .

325
00:30:55,120 --> 00:30:57,600
ناتالي, صحيح?
من دود بحق الجحيم ?

326
00:31:01,160 --> 00:31:03,680
-لست مهتماً له اطلاقاً.
-الذي اقحمتني به ?

327
00:31:03,880 --> 00:31:05,320
تعال بالداخل .

328
00:31:08,480 --> 00:31:11,320
-من يكون ?
-اهدأ, حسناً?

329
00:31:11,520 --> 00:31:14,840
هذه مشكلتي, لقد عرضت علي المساعدة
لا دخل له بتحقيقاتك .

330
00:31:15,080 --> 00:31:17,120
-كيف أقحمتني في هذا ?
-لقد عرضت علي المساعدة عندما شاهدت...

331
00:31:17,320 --> 00:31:19,680
...عما فعله بوجهي .
-كيف اعرف بانه عبث بوجهك ?

332
00:31:19,920 --> 00:31:23,960
لأنني اتيتك عاجلة بعدما فعلها فطلبت منك المساعدة .

333
00:31:24,200 --> 00:31:26,400
-وانا اطيعك ?
-نعم.

334
00:31:27,600 --> 00:31:30,480
هناك شيء ما لا يبديني بخير .
أعتقد بأن هناك من يعبث معي .

335
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
-يحاول أن يجعلني ان اقتل الرجل الخطأ.
-هل فعلت ?

336
00:31:32,760 --> 00:31:34,520
-ماذا?
-قتلته.

337
00:31:34,760 --> 00:31:38,360
-بالطبع كلا !
-هاي, استرخي..?

338
00:31:39,440 --> 00:31:42,280
هذا .. لا شأن له بك .

339
00:31:42,520 --> 00:31:46,360
-لقد ساعدتني, وأنا ممتنه .
-يجب أن تحرقيها .

340
00:31:49,680 --> 00:31:53,520
ليونارد, لقد قررت مساعدتي.
ثق بنفسك, وقدرك وحكمتك .

341
00:31:53,720 --> 00:31:56,760
بإمكانك التحقيق والسؤال عن أي شيء .
ليس بإمكانك أن تعرف كل شيء بالتأكيد .

342
00:31:57,000 --> 00:31:59,360
-هناك أشياء تعرفها بالتأكيد .
-مثل...?

343
00:32:01,560 --> 00:32:04,120
أعرف ما سيكون الصوت ..
عندما أطرق هنا .

344
00:32:04,320 --> 00:32:08,840
أعرف مالذي سيحصل عندما أرفعها
..أتري? التأكد .

345
00:32:09,040 --> 00:32:11,160
نوع من الذاكرة يعطى .. هبه.

346
00:32:11,600 --> 00:32:14,400
تعرفي, بإمكاني أن أتذكر الكثير .

347
00:32:16,120 --> 00:32:19,720
احساس العالم...
وشعورها .

348
00:32:25,680 --> 00:32:29,040
لقد رحلت .
والهدية هي تفاهات ...

349
00:32:29,280 --> 00:32:32,800
...الي أكتبها على هذه المذكرات !
-تعال, استرخي ..

350
00:32:33,160 --> 00:32:35,960
-هيا .
-ليس ممن السهل علي الاسترخاء .

351
00:32:37,360 --> 00:32:39,480
هيا,
اخلع قميصك .

352
00:32:46,440 --> 00:32:48,360
أتعتقد أنك كنت ذاك النوع ..

353
00:32:56,040 --> 00:32:57,960
إنها معكوسة .

354
00:32:59,080 --> 00:33:01,160
تعال .
هنا.

355
00:33:22,400 --> 00:33:24,120
ماذا عن هنا ?

356
00:33:25,600 --> 00:33:29,360
ربما هنا عندما أجده .

357
00:33:30,720 --> 00:33:33,360
لقد فقدت شخصاً أيضاً .

358
00:33:34,880 --> 00:33:38,440
-آسف .
-إسمه كان جيمي .

359
00:33:38,680 --> 00:33:41,560
-ماذا حدث له ?
-ذهب لمقابلة شخص ما .

360
00:33:41,760 --> 00:33:43,960
ولم يعد .

361
00:33:44,440 --> 00:33:47,280
-من ذهب ليقابل هناك ?
-شخص يدعى تيدي .

362
00:33:48,600 --> 00:33:51,080
-ماذا كا قول الشرطة ?
-لا يهتموا ويضيعوا أنفسهم  بالبحث كثيراً...

363
00:33:51,320 --> 00:33:53,520
عن أشخاص مثل جيمي .

364
00:33:54,640 --> 00:33:56,960
عندما تجد ذلك
الشخص ذلك...

365
00:33:57,320 --> 00:34:00,600
جون ج, ماذا ستفعل ?

366
00:34:02,840 --> 00:34:04,800
سوف أقتله .

367
00:34:06,360 --> 00:34:09,160
ربما بإمكاني مساعدتك في إيجاده .

368
00:34:13,240 --> 00:34:16,080
أنا لا أعرف منذ متى رحلت ...

369
00:34:19,720 --> 00:34:22,680
كأنني استقظت على السرير ولا تبدو هنا ...

370
00:34:24,880 --> 00:34:27,800
كأنها ذهبت إلى الحمام أو شيء ما .

371
00:34:32,040 --> 00:34:34,080
لكن بطريقة ما...أنا فقط...

372
00:34:34,960 --> 00:34:38,000
عرفت أنها لن ترجع إلى السرير .

373
00:34:43,120 --> 00:34:45,080
إذا كان بإمكاني ...

374
00:34:45,760 --> 00:34:49,560
أن أصل إلى جهتها والمسها من على السرير...

375
00:34:50,480 --> 00:34:53,040
يبدو كأنه كان بارداً .

376
00:34:55,440 --> 00:34:57,760
لكني لا استطيع .

377
00:35:01,560 --> 00:35:06,520
. ولكنني لم أريد أن استيقظ في الصباح...

378
00:35:06,720 --> 00:35:09,600
معتقداً أنها هنا .

379
00:35:10,080 --> 00:35:14,480
مستلقياً كم من الوقت مضى لي هنا وحيداً .

380
00:35:20,240 --> 00:35:21,880
لذا ..كيف...

381
00:35:22,520 --> 00:35:25,480
كم يمكن أن أشفى ?

382
00:35:27,000 --> 00:35:30,480
كيف يمكن أن أشفى إذا لم استطع...

383
00:35:30,720 --> 00:35:33,240
أن أشعر بالوقت ?

384
00:36:41,960 --> 00:36:46,400
"هي أيضاً فقدت شخصاً.
ستساعدك بدافع الشفقه ."

385
00:37:10,600 --> 00:37:12,800
لقد استمروا بعلاج سامي لأشهر .

386
00:37:13,000 --> 00:37:15,720
ودوماً مع نفس الأشكال
ومعها الشرارة الكهربائية .

387
00:37:17,280 --> 00:37:18,880
-ما هذا ?!
-إنه اختبار, سامي.

388
00:37:19,120 --> 00:37:20,520
جرب هذا,
أيها اللعين !

389
00:37:20,800 --> 00:37:23,520
حتّى بفقدان ذاكرة كلية قصيرة الأجل, سامي كان ينبغي أن يتعلم...

390
00:37:23,760 --> 00:37:26,880
ليتوقف عن التقاط الأشكال الخاطئة بالغريزة عن جميع الحوادث السابقة...

391
00:37:27,120 --> 00:37:29,240
يتجاوب مع التمرين .
سامي لم يستجب أبداً للتمرين. لقد كان...

392
00:37:29,840 --> 00:37:33,360
كافياً بأن علته كانت
نفسية لا جسدية.

393
00:37:33,600 --> 00:37:36,960
رفضنا مطالبته التي تقول أنها لم تغطي المرض العقلي .

394
00:37:37,680 --> 00:37:40,640
زوجته ..علقت بالديون ..
وأنا قد حصلت على ترقية عاليه .

395
00:37:42,160 --> 00:37:45,520
التمرين لم ينجح مع سامي
لذا فقد أصبح عديم المساعدة .

396
00:37:45,720 --> 00:37:47,760
لكنها تنجح معي .

397
00:37:47,960 --> 00:37:52,040
اعيش الطريقة التي لم يستطع سامي عيشها. الهواية
والروتين تجعلا حياتي ممكنة .

398
00:37:52,280 --> 00:37:55,120
التمرين.
يعتمد على الغريزة .

399
00:38:03,440 --> 00:38:05,080
أستيقظ .

400
00:38:06,480 --> 00:38:07,920
أين أنا?

401
00:38:09,400 --> 00:38:11,000
غرفة موتيل .

402
00:38:17,240 --> 00:38:20,160
غرفة موتيل مجهولة .

403
00:38:23,080 --> 00:38:26,440
لا شيء في الدروج سوى الكتاب الديني.
لكنني سألقي نظرة على أي حال .

404
00:38:26,880 --> 00:38:29,840
لا شيء, سوى الكتاب المقدس .

405
00:38:43,600 --> 00:38:45,320
ليني, افتح .

406
00:38:47,280 --> 00:38:50,320
-دقيقه .
-هل ستفتح الباب ?

407
00:38:52,480 --> 00:38:53,720
ليني ?

408
00:38:56,560 --> 00:38:58,240
افتح الباب .

409
00:39:01,680 --> 00:39:03,080
هيا .

410
00:39:05,040 --> 00:39:06,400
هاي..تيدي .

411
00:39:06,600 --> 00:39:08,680
أنهيت لعبتك ،ليني!?

412
00:39:20,400 --> 00:39:22,120
أوه, لقد فهمت .

413
00:39:22,800 --> 00:39:25,360
-الجيران الغراميون !.
-ماذاتفعل هنا ?

414
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
لقد دعوتني . لقد قلت
بأنك تحتاج مساعدتي .

415
00:39:29,160 --> 00:39:31,920
تعرف, كان لدي صداقات ألعن من هذه .

416
00:39:32,480 --> 00:39:35,440
بالرغم من ذلك أستمر في نفس النكت اللعينة .

417
00:39:36,480 --> 00:39:38,240
ما هذا بحق الجحيم ?

418
00:39:43,880 --> 00:39:45,280
-من هذا بحق الجحيم ?
-ألا تعرفه ?

419
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
لا ..هل علي ذلك ?

420
00:39:47,200 --> 00:39:50,160
انتظر دقيقه.
هل هذا جون ج.?

421
00:39:50,600 --> 00:39:52,920
-لا أعتقد هذا .
-لا تعرف? سجلته عندك?

422
00:39:53,120 --> 00:39:56,280
-ربما نمت فيما مضى نمت.
-لحق الاله !

423
00:39:57,600 --> 00:39:59,360
اسأله .

424
00:40:03,000 --> 00:40:05,680
ما هو اسمك?
اسمك?

425
00:40:06,240 --> 00:40:08,000
-دودد.
-ماذي فعل بك هذا ?

426
00:40:08,160 --> 00:40:10,320
-ماذا?
-ممن فعل هذا بك ?

427
00:40:10,560 --> 00:40:12,320
أنت .

428
00:40:15,120 --> 00:40:18,200
-لن أساعدك في قتله .
-لا. دعني أفكر لدقيقه .

429
00:40:23,800 --> 00:40:26,600
حسناً, ناتالي. من ناتالي ?
ناتالي..من ?

430
00:40:26,800 --> 00:40:28,680
-لماذا?
-ربما أعرفها .

431
00:40:28,880 --> 00:40:31,000
انظر , يجب علينا اخراجه من هنا .

432
00:40:31,480 --> 00:40:32,880
حسناً, حسناً.

433
00:40:34,280 --> 00:40:37,400
لابد أن لديه سيارة , صحيح?
سوف ننزله لسيارته ...

434
00:40:37,600 --> 00:40:39,440
نقول له بأن يخرج من البلدة
أو نقوم بقتله .

435
00:40:39,640 --> 00:40:41,360
لا يمكن أن نخرجه من هنا هكذا
مقيداً وهو ينزف .

436
00:40:41,560 --> 00:40:43,840
-كيف أدخلته?
-لا اعرف .

437
00:40:44,000 --> 00:40:45,520
لا تعرف! .

438
00:40:48,000 --> 00:40:51,400
نعم, هذه ليست غرفتي .
لابد أنها غرفته. عظيم, دعنا نذهب .

439
00:40:51,600 --> 00:40:53,600
-لا, لا يمكننا أن ندعه هنا.
-لماذا ?

440
00:40:53,800 --> 00:40:57,920
لأن الخادمة سوف تدخل ,
وتراه, وتكلم الشرطة ويستطيع التعرف الينا .

441
00:41:00,000 --> 00:41:04,240
دعنا نفكه, وننظفه, و
نخرجه من هنا بمسدس .

442
00:41:04,440 --> 00:41:06,280
مسدس? لم علي
أن املك مسدساً?

443
00:41:07,880 --> 00:41:11,280
لا أنه هو. لا أعتقد بأنهم سيتركون شخصاً يحمل مسدساً مثلي .

444
00:41:12,680 --> 00:41:13,840
لا آمل ذلك .

445
00:41:20,840 --> 00:41:22,440
أي واحدة ?

446
00:41:25,320 --> 00:41:27,480
ربما علينا سرقة سيارته ,
نعلمه درساً.

447
00:41:27,680 --> 00:41:30,520
-اخرس.
-يمكن أن تقول. لديك السيطرة .

448
00:41:30,720 --> 00:41:32,080
حسناً. اصعد .

449
00:41:32,280 --> 00:41:34,880
-سوف اقود معه, أنت اتبعنا.
-اعطني المفتايح .

450
00:41:35,720 --> 00:41:37,360
خذ سيارتك .

451
00:42:04,800 --> 00:42:07,600
-هل كان خائفاً ?
-كان بسبب شاربك الشرير .

452
00:42:07,920 --> 00:42:10,240
اللعنه عليك .
أكان علي أن اسرق سيارته .

453
00:42:10,440 --> 00:42:13,160
-مالخطا في هذه?
-لا شيء. تريد المتاجرة?

454
00:42:16,920 --> 00:42:20,760
-ما تود فعله الآن ?
-سوف أجد عما كان ذلك .

455
00:42:28,040 --> 00:42:30,600
ناتالي, حسناً?
من دود بحق الجحيم ?

456
00:42:32,840 --> 00:42:35,720
زوجة سامي شلت بتكاليف دعمه ومساعدته...

457
00:42:36,240 --> 00:42:38,640
وتحارب قرار الشركة .

458
00:42:39,760 --> 00:42:43,680
ليس الماال وحده قصم ظهرها .
لم أقل قط بأن سامي كان يزيف .

459
00:42:43,840 --> 00:42:46,440
سامي, لدي فكرة .
أريدك أن تفعل هذا لي .

460
00:42:46,640 --> 00:42:49,800
مشكلته كانت عقلية ليست جسدية .

461
00:42:50,320 --> 00:42:52,520
ألديك قلم في جيبك, أوكي?

462
00:42:52,720 --> 00:42:54,400
لكنها لا تفهم .

463
00:42:55,200 --> 00:42:58,720
-لقد فعلت شيئاً خاطئاً ?
-أنت فعلت ! الآن سنكتشفه .

464
00:42:58,880 --> 00:43:00,320
سوف نحاول أشد من السابق .

465
00:43:00,520 --> 00:43:03,200
تنظر إلى عينيه وترى نفس الشخص
إذا لم تكن جسدية...

466
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
يجب أن يتخلص من مشكلته فقط ..

467
00:43:05,600 --> 00:43:08,080
-الن كلمت!
-الن كلمت!.

468
00:43:08,280 --> 00:43:11,920
-آلن لا تستطيع المجيء...
-أنا آسف! أنا آسف!.

469
00:43:12,120 --> 00:43:14,640
-إني أحاول, آسف.
-احاول اكثر!

470
00:43:18,080 --> 00:43:22,160
ليونارد شلبي من شركة التأمين يعطيها بذور الشكوك .

471
00:43:22,600 --> 00:43:24,760
مثلما أعطاه مع الدكاترة.

472
00:43:25,280 --> 00:43:28,440
لكنني لم أقل قط بأنه كان يختلق. لم أقل ذلك قط .

473
00:43:34,200 --> 00:43:36,920
لا أشعر بأني ثمل .

474
00:44:46,600 --> 00:44:48,240
-أوه, تباً.
-خدمة الغرف .

475
00:44:48,440 --> 00:44:50,440
-ليس الآن !
-أوه, آسفة .

476
00:45:18,240 --> 00:45:22,640
"دود. ضعه على تيددي.
أو تخلص منه لأجل ناتالي ."

477
00:45:28,000 --> 00:45:29,600
دود.

478
00:45:34,080 --> 00:45:38,640
تخلص منه.
إسأل ناتالي.

479
00:45:39,480 --> 00:45:40,760
تيدي .

480
00:45:51,440 --> 00:45:53,640
نعم, اترك رقمك.
تعرف ماذا تعمل .

481
00:45:53,880 --> 00:45:56,720
هذه رسالة من تيدي.
أنا في نزل قمة الجبل...

482
00:45:56,960 --> 00:45:59,480
في الشارع الخامس, غرفة 6. إني بحاجة
ان تأتي إلي حالاً عندما تسمع هذا .

483
00:45:59,720 --> 00:46:02,840
هذا مهم . أوه, هنا ليونارد.
شكراً. باي.

484
00:46:07,720 --> 00:46:09,320
اللعنه!

485
00:46:18,120 --> 00:46:21,440
السيد جانكيز لم يفهم
ليس بإمكانه أن يرهب شخصاً لأجل أن يتذكر .

486
00:46:21,840 --> 00:46:24,120
ضغط أكبر..

487
00:46:26,280 --> 00:46:28,520
كلم علي لاحقاً ?

488
00:46:49,360 --> 00:46:50,880
حسناً, إذاً ماذا افعل الآن ?

489
00:46:53,120 --> 00:46:54,760
يبدو أني اتتبع هذا الشخص .

490
00:46:57,440 --> 00:46:59,800
لا. هو الذي يلحقني .

491
00:47:21,480 --> 00:47:23,200
تباً !

492
00:47:26,560 --> 00:47:30,360
"دودد, شخص أبيض... يوجد
نزل قمة الجبل, في الشارع الخامس ."

493
00:47:31,560 --> 00:47:33,320
سوف أسبقك, أيها الكلب !

494
00:48:08,880 --> 00:48:10,560
أوه, تباً .

495
00:48:13,080 --> 00:48:14,360
آسف .

496
00:48:46,600 --> 00:48:48,320
أحتاج لسلاح .

497
00:48:51,680 --> 00:48:53,200
هذا سوف يجدي .

498
00:49:14,960 --> 00:49:16,800
لا أشعر بأني ثمل .

499
00:49:58,080 --> 00:50:00,480
هل أعرف هذا الشخص?

500
00:50:00,960 --> 00:50:02,360
يبدو أنه يعرفني .

501
00:50:06,920 --> 00:50:07,920
ما هذا بحق ..?

502
00:50:21,200 --> 00:50:23,160
-تعجبني سيارتك .
-شكراً .

503
00:50:23,400 --> 00:50:25,400
-من أين حصلت عليها ?
-هل انت مهت بشراء واحدة ?

504
00:50:26,040 --> 00:50:29,200
-هل تركت أثراً قوياً ?

505
00:50:40,320 --> 00:50:42,120
إذاً, ماذا أفعل ?

506
00:50:52,480 --> 00:50:54,080
من هذا ?

507
00:52:11,040 --> 00:52:12,360
توقف .

508
00:52:41,920 --> 00:52:44,880
-كيف بإمكانك قراءة هذا مرة أخرى ?
-إنه جيد .

509
00:52:46,040 --> 00:52:49,320
-قرأتيه آلاف المرات .
-إني استمتع به .

510
00:52:50,680 --> 00:52:52,960
أعتقد أن متعة كتاب كانت
عما سيحدث .

511
00:52:53,160 --> 00:52:57,720
لا تزعجني . أنا لا أقراه
لأزعجك. إني أستمتع به .

512
00:52:58,280 --> 00:53:01,040
فقط دعني أقرأ, لو سمحت?

513
00:53:11,480 --> 00:53:13,720
ربما حاولت هذا مسبقاً .

514
00:53:15,680 --> 00:53:18,200
ربما أحرقت
شاحنة مملئة بأغراضك .

515
00:53:20,880 --> 00:53:23,360
لا يمكن أن تنساك .

516
00:53:44,800 --> 00:53:48,200
حسناً.سيدي. هذا يمكن أن يكون بالتأكيد
إضافة لإستكشافاتي .

517
00:53:48,520 --> 00:53:51,040
كنت آمل أكثر قليلاً
من ناحية المخدرات. هل بإمكانك أن تنتظر ?

518
00:54:00,000 --> 00:54:03,040
ذكر تقرير الشرطة بأن المخدرات
عثر عليها خارج المنزل في السيارة.

519
00:54:03,200 --> 00:54:05,080
سيارة كانت مسروقة, لكن
كانت البصمات في جميع أنحاءها.

520
00:54:05,440 --> 00:54:09,880
لدي أصدقاء قابلتهم في الدائرة.
أحضروا لي نسخة منها .

521
00:54:10,040 --> 00:54:14,080
في مثل حالتي إنها فعلاً قاسية..لا أستطيع أن أبقي كل شيء في عقلي .

522
00:54:14,240 --> 00:54:18,960
يجب علي أن ألخص الأقسام .
ويبدو أن هناك صفحة مفقودة .

523
00:54:19,360 --> 00:54:23,320
لماذا هؤلاء شطبوا ? لكنهم
لم بحثوا عن جون ج .

524
00:54:23,520 --> 00:54:25,840
ما وجدوه في السيارة يتناسب
مع ما اعتقدوا بحدوثه .

525
00:54:26,040 --> 00:54:27,680
لذا يتتبعوا أي أحد .

526
00:55:03,000 --> 00:55:04,880
حبيبتي?

527
00:55:06,200 --> 00:55:08,320
حبيبتي, الوقت متأخر .

528
00:55:29,680 --> 00:55:31,520
أكل شيء جيد ?

529
00:55:48,720 --> 00:55:50,480
هل أنت مرتاح هناك ?

530
00:55:53,400 --> 00:55:54,800
أكان جيداً بالنسبة إليك?

531
00:55:57,200 --> 00:55:59,680
ماذا? هل كان علي بأن أقفل الباب?

532
00:56:04,000 --> 00:56:05,840
أنا أفضل بأن ترحلي الآن .

533
00:56:25,880 --> 00:56:28,800
شيء ما ..يتعلق بالمخدرات قد خبىء في السيارة لا يمكن أن يكون صحيحاً لي .

534
00:56:29,280 --> 00:56:31,080
لأن الشرطة ادعت أن الرجل كان مدمناً...

535
00:56:31,280 --> 00:56:33,160
بحاجة للمال ,
مما اعتقد بأنه تفاهات .

536
00:56:33,360 --> 00:56:36,880
لن يجرؤ على إقتحام الأماكن بينما هو معه تلك الكمية الكبيرة .

537
00:56:37,400 --> 00:56:39,960
أعتقد أن جون ج تركها هناك...
أو غرسها هناك .

538
00:56:41,680 --> 00:56:43,720
كيف تعرف ذلك ?

539
00:56:45,240 --> 00:56:49,000
تباً, ذلك صحيح. ربما.
إذا هو تاجر مخدرات.

540
00:56:50,120 --> 00:56:51,880
ابق دقيقه .

541
00:57:01,640 --> 00:57:02,680
الآن نحن  في مكان ما .

542
00:57:04,640 --> 00:57:05,240
"نزل التخفيضات."

543
00:57:56,960 --> 00:57:59,600
نعم, حسناً. الشقراء تناسبني .

544
00:58:01,560 --> 00:58:03,440
هذا ما يقولون .

545
00:58:03,640 --> 00:58:07,640
نزل التخفيضات . 304.
ليونارد.

546
00:58:09,440 --> 00:58:12,560
-إذاً, ماذا بعد?
-فقط نستلقي على السرير .

547
00:58:12,760 --> 00:58:15,480
تنتظريني لكي أنام , بعدها اذهبي للحمام واغلقي الباب .

548
00:58:15,680 --> 00:58:18,000
-أغلقه ?
-كافٍ لإيقاظي .

549
00:58:18,200 --> 00:58:19,880
-وهذا كل شيء ?
-هذا هو .

550
00:58:22,880 --> 00:58:25,480
أولاً, أريدك أن تبعثري هذه الأشياء حول الغرفه .

551
00:58:28,640 --> 00:58:31,800
فقط تظاهري بأنها أشيائك وأن هذه غرفتك .

552
00:58:42,640 --> 00:58:44,160
-هل علي لبسها ?
-كلا, لا.

553
00:58:44,520 --> 00:58:47,400
تعرفين , كأنك تخلعينها أو شي كذلك .

554
00:58:50,920 --> 00:58:53,560
لا أريدك أن تستخدمينها .
آسف .

555
00:58:53,880 --> 00:58:56,080
أنا اقصد فقط بأن تبعثرينها حول الغرفة , تعرفين?

556
00:58:56,280 --> 00:58:59,280
كما لو أنها أشيائك .

557
00:59:02,920 --> 00:59:04,920
لك أي شيء تريده يثيرك .

558
00:59:28,760 --> 00:59:32,800
أنا لا ألوم الشرطة على أنها لا تأخذني بجدية . هذا صعب .

559
00:59:33,000 --> 00:59:36,080
انظر إلى سامي جانكيز . زوجته لم تتمكن من التعامل معه بنجاح .

560
00:59:36,360 --> 00:59:39,840
لقد أخبرتك أنها عانت من ذلك .
أتت لرؤيتي في المكتب .

561
00:59:40,080 --> 00:59:43,920
لقد وجدت جميع أنواع الكذب .
أخبرني عن الحياة مع سامي .

562
00:59:44,120 --> 00:59:46,040
-كيف تعامله .
-شكراً لرؤيتي .

563
00:59:46,240 --> 00:59:48,600
تخبىء الطعام حول البيت .. وبعد ذلك

564
00:59:48,800 --> 00:59:52,440
توقف الطعام عنه ..فقط ليجعله يتذكر بأن يجوع أو يطلب الطعام .

565
00:59:54,640 --> 00:59:57,160
لم تكن شخصاً قاسياً. كانت فقط تريد أن يرجع سامي القديم إليها .

566
00:59:57,360 --> 01:00:00,680
سيد شلبي, أنت تعرف كل شيء عن سامي
وانت بذلك قررت بأن سامي يختلق ذلك .

567
01:00:00,920 --> 01:00:03,560
قول الشركة ليس بأن سامي لا يختلق أي شيء .

568
01:00:03,720 --> 01:00:06,680
-لكن فقط لا يمكن أن يعرض...
-أريد أن أعرف فقط...

569
01:00:06,880 --> 01:00:10,000
...رأيك بصدق عن سامي.
-لا يجب بأن نتحدث بهذا...

570
01:00:10,200 --> 01:00:13,160
...بينما القضية لا زالت مفتوحة للادعاء .
-أنا لست أدعو لهذا القرار .

571
01:00:14,120 --> 01:00:18,720
-إذاً لم أنت هنا ?
-عندما أنظر لسامي, لا أرى...

572
01:00:19,440 --> 01:00:22,920
أرى سامي القديم.

573
01:00:24,840 --> 01:00:29,040
ماذا تعتقده لي..بأنه يتخيل هذه المشكلة ?

574
01:00:29,240 --> 01:00:34,120
وإذا قلت شيئاً صحيح, إه سيتخلص من المشكله ويرجع لوضعه العادي ?

575
01:00:35,440 --> 01:00:37,440
إذا...

576
01:00:39,320 --> 01:00:42,880
إذا عرفت بأن سامي القديم قد ذهب...

577
01:00:43,080 --> 01:00:47,320
أستطيع القول إلى اللقاء, وأبدأ بحب هذا السامي الجديد .

578
01:00:48,960 --> 01:00:51,640
لطالما لدي شك ,
ليس بإمكاني القول إلى اللقاء وأذهب .

579
01:00:51,840 --> 01:00:55,520
-مالذي تريديه مني?
-إنسى الشركة التي تعمل بها...

580
01:00:55,720 --> 01:01:00,040
لثلاثون ثانية , وأخبرني بأنك
تؤمن بأن سامي يختلق من علته.

581
01:01:01,240 --> 01:01:05,400
أحتاج لأن أعرف...
مالذي تصدقه بالفعل .

582
01:01:10,000 --> 01:01:13,680
سامي يجب أن يكون قادراً جسدياً يتمكن من خلق ذكريات جديدة .

583
01:01:21,520 --> 01:01:23,640
شكراً.

584
01:01:24,800 --> 01:01:27,880
اعتقدت بأني ساعدتها . أعتقد بأنها
فقط كانت تحتاج لاجابة .

585
01:01:28,080 --> 01:01:31,760
لم يكن يهم ما نوع الاجابة تحتاج فقط لتطمئن .

586
01:01:47,120 --> 01:01:49,560
-كان من الأفضل أن تقفل السيارة .
-من أنت بحق الإله ?!

587
01:01:49,760 --> 01:01:51,720
-تيدي, صديقك .
-أثبت هذا !

588
01:01:51,920 --> 01:01:55,440
سامي. أتذكر سامي ?
لقد اخبرتني عن سامي !

589
01:01:57,000 --> 01:01:59,760
-تباً !
-ماذا تفعل في سيارتي ?

590
01:02:00,280 --> 01:02:02,400
ماذا, روح الدعابة أخذت بذاكرتك ?

591
01:02:02,600 --> 01:02:05,600
-أتعلم لم أنت هنا ?
-لدي بعض الأعمال .

592
01:02:05,800 --> 01:02:07,640
ليني, دعني أعلمك...

593
01:02:07,840 --> 01:02:10,040
عملك إلى هنا قد انتهى تماماً .

594
01:02:10,240 --> 01:02:12,680
-أنت باق هنا لأجل ناتالي .
-من ناتالي ?

595
01:02:12,880 --> 01:02:16,600
ترى من أي منزل خرجت للتو ..شموك ?

596
01:02:18,000 --> 01:02:21,760
هذا صحيح . ألق نظرة على صورك . تأكد منها .

597
01:02:23,440 --> 01:02:25,640
أوه..لقطة رائعة, "ليبويتز."

598
01:02:26,320 --> 01:02:29,320
تريد أن تعمل مذكرة:
"لا يمكنك أن تثق بها ."

599
01:02:29,520 --> 01:02:32,160
-أوه, نعم? لم ذلك ?
-لأنها الآن تخطط لشيء...

600
01:02:32,320 --> 01:02:35,200
لأجل هذه البزة, وهذه السيارة, وتبدأ إكتشاف طرق ما...

601
01:02:35,360 --> 01:02:38,920
ليحول وضعها إلى مصلحتها .

602
01:02:39,480 --> 01:02:43,200
هل تسيطر عليك الآن. لا مكنك الرجوع إلى هناك .

603
01:02:43,400 --> 01:02:46,800
دعني أعطيك موتيلا تقيم فيه .
أنت محظوظ بكوني نبهتك .

604
01:02:47,000 --> 01:02:49,200
-أخبار سيئة لها .
-ماذا تقصد بأخبار سيئة ?

605
01:02:49,400 --> 01:02:52,800
إنها متورطة في قضية مخدرات .
انظر..انظر هذه

606
01:02:53,720 --> 01:02:57,840
هذا هو البار الذي تعمل به .
صديقها تاجر مخدرات .

607
01:02:58,040 --> 01:03:00,200
تأخذ أوامراً منه,ليقابل أشخاصاً .

608
01:03:00,360 --> 01:03:03,080
يكتب رسائل خلف هذه  .

609
01:03:03,280 --> 01:03:05,680
ثم تقوم بدس الإجابات عندما يتلقى مشروباته .

610
01:03:05,880 --> 01:03:09,640
-وما دخلي في هذا ?
-عنما تصبح مهددة...

611
01:03:09,960 --> 01:03:13,000
...سوف تستغلك لمساعدتها .
-من من?

612
01:03:13,160 --> 01:03:15,800
أشخاصاً يريدون أن يعرفوا ماذا حل بصديقها .

613
01:03:16,000 --> 01:03:19,160
أشخاص يتتبعونها .
شخص ما سيدفع ثمن ذلك, ليني .

614
01:03:19,360 --> 01:03:22,280
شخص ما دوماً سيدفع الثمن .
ربما سوف تكون هو أنت .

615
01:03:22,480 --> 01:03:25,440
أوه, نعم? ربما ستكون أنت . أليس كذلك ?

616
01:03:25,640 --> 01:03:27,680
أأنت قلق لأنها سوف تستغلني ضدك ?

617
01:03:27,880 --> 01:03:30,200
-لا.
-لم لا ?

618
01:03:30,400 --> 01:03:32,840
لأنها لا تعرف من أنا .

619
01:03:33,720 --> 01:03:36,240
-لم تتبعني ?
-ربما أريد المساعدة .

620
01:03:36,840 --> 01:03:39,840
ليس لديها فكرة عن تحققيقاتك, أوكي, "اينشتين"?

621
01:03:40,080 --> 01:03:42,600
إذاً..سجل هذا .

622
01:03:42,760 --> 01:03:47,200
عندما تعرض المساعدة,
سوف يكون لأسبابها ومصالحها الشخصية .

623
01:03:47,400 --> 01:03:51,920
أنا لا أكذب . خذ قلمي .
سجل هذا .

624
01:03:52,120 --> 01:03:54,400
"لا تثق بها."

625
01:04:01,320 --> 01:04:04,720
-هنا. أأنت سعيد الآن ?
-لن أسعد حتى ترحل .

626
01:04:04,920 --> 01:04:06,360
لماذا ?

627
01:04:06,560 --> 01:04:10,360
كم المدة التي ستقضيها بتسكعك والناس يبدأون بالتساؤل عماذا يحدث ?

628
01:04:10,560 --> 01:04:13,080
-أي نوع من الأسئلة ?
-هو ما يفترض بك أن تسأله .

629
01:04:13,200 --> 01:04:15,760
-مثل ماذا ?
-من أين حصلت على هذه البزة وكيف , هذه السيارة ?

630
01:04:15,960 --> 01:04:17,320
-لدي مال .
-من أين ?

631
01:04:17,520 --> 01:04:20,600
من زوجتي . اعتدت العمل في التأمين . كنا مغطين بالتأمينات .

632
01:04:22,680 --> 01:04:26,480
لذا في اعماقك وفي حزنك ..ذهبت إلى الوكيل وتجولت بالجاجوار ..!

633
01:04:28,320 --> 01:04:31,880
ليس لديك دليل, ألي كذلك?
ليس لديك أدنى فكرة عماذا تكون ؟.

634
01:04:32,080 --> 01:04:34,800
نعم, أنا أعلم .
ليس لدي فقدان الذاكرة الكلي .

635
01:04:35,000 --> 01:04:38,480
أني أتذكر إلى وقوع الحادث .
أنا ليونارد شلبي من سان فرانسيسكو .

636
01:04:38,680 --> 01:04:42,960
هذا ما كنت عليه .
ليس لذيك فكرة عم تكون انت الان .

637
01:04:43,160 --> 01:04:46,840
ماذا ألت إليها منذ...
الحادث .

638
01:04:47,000 --> 01:04:49,080
تتجول هنا وهناك ..وتلعب دور المحقق .

639
01:04:49,280 --> 01:04:51,960
أنت لا تعرف منذ متى كان .

640
01:04:53,040 --> 01:04:57,320
دعني أضع ذلك جانباً. لبست بزات أصلية من بيعك للتأمين  ?

641
01:04:57,520 --> 01:05:01,160
-لم أبع , إني أحقق .
-صحيح ..إنك محقق .

642
01:05:01,920 --> 01:05:04,800
ربما يجب عليك أن تحقق في نفسك .

643
01:05:05,000 --> 01:05:06,520
شكرا للنصيحة .

644
01:05:08,640 --> 01:05:11,080
انظر, أسد لي معروفاً .
لا ترجع هناك .

645
01:05:11,800 --> 01:05:14,440
هل ستنزل في موتيل خارج البلدة ?

646
01:05:17,200 --> 01:05:19,360
كنت أمزح ليني .

647
01:05:25,960 --> 01:05:28,120
"لا تثق بها."

648
01:05:29,360 --> 01:05:31,360
"لا تصدق أكاذيبه ."

649
01:05:43,720 --> 01:05:46,280
اللعنه !
تباً ..نزلي .

650
01:05:53,600 --> 01:05:56,400
لا, لم يكن من الواجب أن تعطيني هذه المسؤولية .

651
01:05:56,560 --> 01:05:59,120
أنا محقق إدعاءات ,
لست طبيباً.

652
01:06:00,400 --> 01:06:04,640
نعم, أعتقد هذا . لدي كل أنواع الاعتبار الاخرى .

653
01:06:05,520 --> 01:06:08,320
المسؤولية القانونية,
مالية كبيرة...

654
01:06:12,440 --> 01:06:14,320
من هذا ?

655
01:06:26,240 --> 01:06:30,280
سجل ما حدث . سجل هذا . ركز. أبقه في ذهنك .

656
01:06:36,720 --> 01:06:39,640
-ماذا حدث لك ?
-ماذا يبدو لك? لقد أبرحني ضرباً.

657
01:06:39,840 --> 01:06:42,440
-من?
-من?!

658
01:06:42,840 --> 01:06:44,960
تباً, ليونارد, دودد!
دودد أبرحني ضرباً.

659
01:06:45,160 --> 01:06:47,120
-لماذا?
-لماذا? بسببك !

660
01:06:47,360 --> 01:06:51,200
لقد فعلت ما قلته لي . "أن أبلغه بشأن تيدي ." فكرة عظيمة !

661
01:06:51,400 --> 01:06:54,800
استريحي. إهدأي.
أنت بأمان, هذا جيد .

662
01:06:56,360 --> 01:06:58,800
تعال, استريحي.

663
01:06:59,040 --> 01:07:00,400
اجلسي.

664
01:07:00,640 --> 01:07:02,440
هنا, اجلسي.

665
01:07:03,400 --> 01:07:05,200
اوكي, أنت بخير .

666
01:07:05,400 --> 01:07:08,280
سوف أحضر القليل من الثلج .

667
01:07:14,680 --> 01:07:16,480
هنا .

668
01:07:22,240 --> 01:07:25,240
لقد فعلت ما قلت لي تماماً أن أفعله .

669
01:07:25,600 --> 01:07:27,800
ذهبت إلى دودد...

670
01:07:28,560 --> 01:07:32,360
وأخبرته بأن ليس لدي أي شيء من أموال جيمي...

671
01:07:32,880 --> 01:07:35,200
أو من المخدرات .

672
01:07:35,480 --> 01:07:38,960
وأن تيدي قد أخذ كل شيء .

673
01:07:39,160 --> 01:07:41,680
وماذا قال ?

674
01:07:41,880 --> 01:07:44,320
لم يصدقني .

675
01:07:46,000 --> 01:07:48,720
وقال إذا لم يكن لدي المخدرات
بالغد سوف يقتلني .

676
01:07:48,920 --> 01:07:51,880
وبعد ذلك , وبدأ بضربي .

677
01:07:54,320 --> 01:07:57,040
-أين هو?
-لماذا?

678
01:07:57,680 --> 01:07:59,560
-سوف أراه .
-وماذا ?

679
01:07:59,760 --> 01:08:02,720
وسوف أعطيه بعض اللكمات على وجهه
واطلب منه أن يبحث عن تيدي .

680
01:08:03,640 --> 01:08:06,120
سوف يقتلك , ليني .

681
01:08:07,480 --> 01:08:10,080
زوجتي اعتادت أن تدعوني بليني.

682
01:08:11,800 --> 01:08:14,040
أكره ذلك .

683
01:08:15,120 --> 01:08:19,440
ذلك الشخص خطير, دعنا نفكر في شيء آخر, أوكي?

684
01:08:19,640 --> 01:08:24,480
لا. فقط صفي لي ملامحه, وكيف يمكنني أن أجده .

685
01:08:24,840 --> 01:08:28,200
-هل معك قلم ?
-في محفظتي .

686
01:08:36,960 --> 01:08:39,680
من المحتمل أنه سيجدك .

687
01:08:40,120 --> 01:08:42,960
-ماذا تعنين ?
-أخبرته بشأن سيارتك .

688
01:08:43,640 --> 01:08:45,760
لماذا?

689
01:08:46,720 --> 01:08:50,120
لقد كان يبرحني ضرباً,
كان علي أن أخبره شيئاً .

690
01:08:51,000 --> 01:08:53,360
فقط سجلي كل شيء  .

691
01:09:06,880 --> 01:09:08,680
كن حذراً .

692
01:09:09,240 --> 01:09:11,120
سوف أكون جيداً .

693
01:09:18,080 --> 01:09:19,840
-سيارة كهذه لابد ان تغلقها .
-من أنت بحق الإله ?!

694
01:09:36,680 --> 01:09:40,400
الاستقبال ? برت, صحيح.
هنا السيد شلبي , غرفة 21.

695
01:09:41,120 --> 01:09:44,400
نعم, ذلك الشيء. لا أريد أي مكالمات. لا، على الاطلاق .

696
01:09:55,880 --> 01:09:57,680
-ماذا هناك ?
-شخص قادم .

697
01:09:57,880 --> 01:09:59,760
-من?
-يدعى دودد .

698
01:10:00,400 --> 01:10:02,480
-ماذا يريد ?
-يريد معرفة ما حصل بمال جيمي .

699
01:10:02,720 --> 01:10:05,240
-يعتقد بأني أخذته , .
-هل أخذته فعلاً ?

700
01:10:06,240 --> 01:10:07,600
لا .

701
01:10:11,400 --> 01:10:13,760
-لم هذا كله ?
-تباً !

702
01:10:13,960 --> 01:10:17,120
ليس لديك أدنى فكرة أيها اللعين ? أنت لست سوى جاهل مثير للشفقه..

703
01:10:17,320 --> 01:10:20,600
-لدي تلك العله...
-أعرف عن علتك اللعينه !

704
01:10:20,800 --> 01:10:24,160
أعرف أكثر مما تعرفه . ليس لديك فكرة عن أي شيء .

705
01:10:24,400 --> 01:10:27,840
-ماذا حدث ?
-جيمي قابل شخصاً يدعى تيدي.

706
01:10:28,040 --> 01:10:31,160
أخذ مالاً كثيراً معه و
لم يرجع أبداً . شركاء جيمي ...

707
01:10:31,360 --> 01:10:34,120
يعتقدوا بأني أغضبته. لا أعلم
إن كنت تعرف هذا التيدي, أو بطريقة ما .

708
01:10:34,320 --> 01:10:36,800
-أيضاً أنا.
-لا تحميه. ساعدني .

709
01:10:37,000 --> 01:10:40,040
-كيف?
-تخلص من دودد لأجلي .

710
01:10:40,280 --> 01:10:42,240
-ماذا?
-إقتله . سوف أدفع لك .

711
01:10:43,200 --> 01:10:45,280
من تعتقيدينني?
لن أقتل شخصاً لأجل المال .

712
01:10:45,480 --> 01:10:48,960
ماذا إذًا? الحب?
لأجل ماذا تريد أن تقتل ?

713
01:10:49,160 --> 01:10:51,560
-لأجل زوجتك?
-هذا مختلف .

714
01:10:51,800 --> 01:10:53,800
ليس لي . لم أكن متزوجة منها تلكم اللعينه  .

715
01:10:54,040 --> 01:10:57,920
-لا تتكلمي عن زوجتي .
-بإمكاني التحدث عن أي شخص كان .

716
01:11:00,000 --> 01:11:01,800
بإمكاني أن أدعو زوجتك البقرة اللعينة,
وسوف نبقى أصدقاء .

717
01:11:02,000 --> 01:11:04,040
-إهدأي.
-سهل عليك, أنت لا تخيفني .

718
01:11:04,280 --> 01:11:07,320
-أنت لا تعرف أيها الأحمق !
-سهل .هذا ليس علي صعباً.

719
01:11:07,560 --> 01:11:10,760
ربما  كذلك. كيف بإمكانك أن تعرف?
أنت لا تعرف أي شيء !

720
01:11:12,200 --> 01:11:14,840
لا يمكن أن تخيفني, لكن.
أبإمكانك أن تغضب ?

721
01:11:15,120 --> 01:11:19,520
أيها المثير للشفقه .
أستطيع قول ما أشاء...

722
01:11:19,720 --> 01:11:22,120
ولن تتذكر هذا , أيها الأبله اللعين .

723
01:11:22,360 --> 01:11:24,720
-أغلقي فمك .
-اتعرف? سوف أستغلك .

724
01:11:24,920 --> 01:11:29,920
سوف أتمتع إن كنت تستطيع أن توقفني أو لا أيها اللعين .

725
01:11:30,760 --> 01:11:33,640
هل أضعت قلمك ?
سيء جداً, أبله .

726
01:11:33,880 --> 01:11:37,520
أو يمكنك أن تكتب معلومة صغيرة بأن ناتالي تكرهك ...

727
01:11:37,720 --> 01:11:40,000
...بأني دعوت زوجتك بالبقرة.
-لا تقولي كلمة أخرى .

728
01:11:40,200 --> 01:11:41,920
عن زوجتك البقرة ?

729
01:11:45,480 --> 01:11:47,680
قرأت فعلاً عن علتك , ليونارد .

730
01:11:47,880 --> 01:11:50,840
أتعرف أحد أسباب فقدان الذاكرة القصيرة الأجل..

731
01:11:51,080 --> 01:11:54,800
المرض التناسلي .
ربما كان بسبب مهبل زوجتك اللعينة...

732
01:11:55,000 --> 01:11:58,440
أمراضها كثيرة ..وقد حولتك إلى أبله لعين !

733
01:11:59,720 --> 01:12:04,240
أنت حزين, حزين جداً .

734
01:12:04,960 --> 01:12:09,560
أستطيق قول ما أريد ....وانت لن تتذكر ذلك .

735
01:12:10,880 --> 01:12:13,280
وسوف نبقى أصدقاء...

736
01:12:14,040 --> 01:12:16,880
أو ربما عاشقين .

737
01:12:19,080 --> 01:12:20,680
تباً .

738
01:12:25,360 --> 01:12:27,640
سوف أراك قريباً .

739
01:12:33,600 --> 01:12:36,960
ابق مركزاً.
ابحث عن قلم .

740
01:12:37,200 --> 01:12:39,640
سجل هذا بسرعة .
سجل عندك .

741
01:12:41,360 --> 01:12:43,920
ركز, ركز.

742
01:12:44,200 --> 01:12:47,360
ابقه في ذاكرتك .
ابقه في ذاكرتك .

743
01:12:50,280 --> 01:12:52,240
هيا, يجب ان اجد قلماً .

744
01:12:52,680 --> 01:12:54,880
سجل هذا .

745
01:12:55,080 --> 01:12:57,080
تماماً مع ما حدث .

746
01:12:57,320 --> 01:13:00,240
هيا, يجب أن أجد قلماً, هيا !

747
01:13:00,960 --> 01:13:02,720
ابقَ مركزاً.
ابقَ مركزاً.

748
01:13:03,840 --> 01:13:06,120
ابقه في ذاكرتك .
هيا, جد قلماً .

749
01:13:06,320 --> 01:13:08,720
سجل.
سجل ما حدث .

750
01:13:08,960 --> 01:13:11,240
هيا, ركز.
جد قلماً .

751
01:13:19,520 --> 01:13:22,480
-ماذا حدث ?
-ماذا يبدو لك ? لقد أبرحني ضرباً .

752
01:13:22,720 --> 01:13:25,160
-من ?
-من ?!

753
01:13:25,640 --> 01:13:27,000
تباً, ليونارد, دودد !
دودد أبرحني ضرباً .

754
01:13:42,040 --> 01:13:44,440
برت ,
من الاستقبال.

755
01:13:47,000 --> 01:13:50,280
أعلم بأنك أخبرتني بأنك لا تريد أي مكالمات. لكن هذا الشخص اتصل...

756
01:13:50,480 --> 01:13:52,040
...وقال أنه شرطي .
-شرطي ?

757
01:13:52,760 --> 01:13:56,480
يقول بأنك تعرف ماذا سيقول لك .

758
01:13:56,680 --> 01:13:59,720
أنا لست جيداً على الهاتف.
يجب أن أرى الأشخاص بعيني.

759
01:14:05,000 --> 01:14:08,920
بإمكانك أن نستلقي على الاريكة .
إنها مريحة .

760
01:14:09,240 --> 01:14:10,880
فقط استرح .

761
01:14:11,120 --> 01:14:12,560
شكراً.

762
01:14:17,200 --> 01:14:19,920
ماهي المد التي تعتقد بأنها سيأخذ منك ..?

763
01:14:20,800 --> 01:14:24,160
أخبرتني أنك كنت تبحث
عن الشخص الذي قتل زوجتك .

764
01:14:24,800 --> 01:14:27,640
حسناً, إنه يعتمد,
إذا كان موجوداً في هذه البلدة...

765
01:14:27,840 --> 01:14:31,960
أو تركها.
لدي..ملفي هنا.

766
01:14:33,360 --> 01:14:37,080
أبإمكاني سؤالك شيئاً ?
إذا كانت لديك كل تلك المعلومات...

767
01:14:37,280 --> 01:14:40,080
إذاً لم لا تترك الشرطة يبحثون عنه بدلاً عنك ?

768
01:14:40,520 --> 01:14:42,680
-إنه لا يبحثون عنه .
-لم لا ?

769
01:14:43,240 --> 01:14:45,560
إنهم لا يعتقدون انه موجود .

770
01:14:45,760 --> 01:14:47,680
أخبرتهم عما كنت أتذكر .

771
01:14:48,280 --> 01:14:51,440
كنت نائماً .
شيئاً ما أيقظني .

772
01:14:56,960 --> 01:15:00,440
جهتها على السرير كانت باردة .
يبدو أنها غادرت السرير لفترة قصيرة .

773
01:15:56,400 --> 01:15:58,960
لابد أن هناك رجلاً آخراً .

774
01:15:59,200 --> 01:16:02,960
شخص ما ضربني من الخلف.
إنه آخر شيء أتذكره .

775
01:16:03,320 --> 01:16:05,640
انظري, الشرطة لا تصدقني.
إذا دخلنا إلى الشرطة...

776
01:16:05,840 --> 01:16:09,400
كيف بإمكانهم أن يفسروا ما تتذكره ? المسدس والشيء?

777
01:16:12,440 --> 01:16:16,360
جون ج. كان ذكياً.
كان ذكياً.

778
01:16:16,560 --> 01:16:20,840
أخذ مسدس الرجل الميت, واستبدلها بالعصارة التي ضربني بها .

779
01:16:21,160 --> 01:16:25,000
ترك مسدي والسيارة المسروقة .
اعطى الشرطة معلومات كاملة .

780
01:16:25,200 --> 01:16:28,960
وجدوا العصارة ودمي
على جثة الرجل الميت .

781
01:16:29,720 --> 01:16:34,080
ووجدوا فقط مسدسي. لم يكونوا بحاجة لأن يبحثوا عن أي شخص آخر .

782
01:16:35,800 --> 01:16:38,640
كنت الرجل الي اختلف مع الحقائق, وكان لدي ضرر في المخ .

783
01:16:39,520 --> 01:16:42,000
أتري, الشرطة لن تصدق شخصا مثلي لديه هذه العله .

784
01:16:42,640 --> 01:16:45,880
ليونارد, بإمكانك البقاء هنا لعدة أيام إن كان هذا يجديك .

785
01:16:47,520 --> 01:16:51,080
-شكراً.
-يجب أن أرجع للعمل .

786
01:16:51,280 --> 01:16:54,480
إذا تصرف وكأنك في البيت .
بإمكانك مشاهدة التلفاز أو...

787
01:16:54,880 --> 01:16:58,200
لديك بعض الطعام. مهما كنت تريد, أوكي? تصرف كأنه منزلك .

788
01:16:59,120 --> 01:17:00,720
شي واحد .

789
01:17:02,800 --> 01:17:06,120
-شيء أذكر نفسي  به ..إسمي هو ناتالي.

790
01:17:08,480 --> 01:17:10,560
"ناتالي."

791
01:17:41,280 --> 01:17:42,560
-ماذا هناك ?
-شخص ما قادم .

792
01:18:30,400 --> 01:18:32,600
-بيتك .
-شكراً.

793
01:18:37,840 --> 01:18:42,480
أوه, لديك فعلاً مشكلة,
مثلما قالت الشرطة .

794
01:18:43,560 --> 01:18:45,520
علتك .

795
01:18:45,880 --> 01:18:47,800
إذاً, لا شخص كامل .

796
01:18:48,720 --> 01:18:52,120
ما هو آخر شيء تتذكره ?

797
01:18:54,920 --> 01:18:57,040
-زوجتي...
-هذا جيد .

798
01:18:57,240 --> 01:19:01,480
...تحتضر. أتذكر زوجتي تحتضر .

799
01:19:05,800 --> 01:19:08,480
دعني أحضرلك كأساً آخراً .

800
01:19:08,680 --> 01:19:10,440
اعتقد أن هذه ليست صافية .

801
01:19:14,640 --> 01:19:17,000
لم كلمتني ?
ماذا تريد ?

802
01:19:17,480 --> 01:19:20,000
أعلم أنك شرطي..ماذا تريد? فعلت شيئاً خاطئاً?

803
01:19:21,080 --> 01:19:23,440
لا أعلم,
شيء سيء, ربما..

804
01:19:25,440 --> 01:19:29,000
لم تسأل ? لا أتذكر,
لن تصدقني على أي حال .

805
01:19:29,160 --> 01:19:31,960
بسبب علتي . لن تصدق شخصا لديه هذه العلة .

806
01:19:32,160 --> 01:19:33,960
لا احد صدق سامي . أنا لم أصدقه
حتى أنا لم أصدق سامي  !

807
01:19:35,880 --> 01:19:37,480
"حانة فريدي ."

808
01:19:39,520 --> 01:19:41,960
"تعال لي لاحقاً. ناتالي."

809
01:19:56,000 --> 01:19:58,160
-بيرة, لو سمحت.
-ماذا تريد ?

810
01:19:58,400 --> 01:20:00,560
-بيرة.
-ليس بإمكانك أن تتقدم هنا وتطلب بيرة مع هذه البزة...

811
01:20:00,800 --> 01:20:02,640
...مع هذه البزة وتطلب بيرة .
-هل هناك نظام خاص للبس ?

812
01:20:02,840 --> 01:20:05,040
-لم أنت هنا ?
-أنا أريد مقابلة شخص تدعى ناتالي .

813
01:20:05,600 --> 01:20:09,040
-حسناً, هذه أنا .
-نعم. سبق وتقابلنا مسبقاً, أليس كذلك ?

814
01:20:10,480 --> 01:20:12,520
-إذا ً لم أنا هنا ?
-لا اعلم. لم لا  تخبرني ?

815
01:20:12,800 --> 01:20:16,320
-ليس لدي ذاكرة قصيرة الأجل .
-أوه, أنت رجل الذاكرة .

816
01:20:16,640 --> 01:20:20,000
-كيف لك أن تعرفني ?
-صديقي أخبرني عنك .

817
01:20:20,640 --> 01:20:22,320
من صديقك ?

818
01:20:22,520 --> 01:20:24,800
جيمي جرانتس .
هل تعرفه ?

819
01:20:25,200 --> 01:20:26,360
لا.

820
01:20:26,600 --> 01:20:28,320
لكنه يعرفك .

821
01:20:28,560 --> 01:20:31,720
أخبرني عنك . قال لي بأنك نزيل في نزل التخفيضات .

822
01:20:31,960 --> 01:20:34,800
في الحقيقه , شرطي أتى مبكراً,
كان يبحث عنك.

823
01:20:35,040 --> 01:20:39,120
قال بأنه كان يبحث عن شخص
لا يمكنه تذكر ما فعل .

824
01:20:39,320 --> 01:20:41,760
وقلت له لدي كثير من الأصدقاء محيطين بي مثل هذه الحالة .

825
01:20:42,040 --> 01:20:45,280
أتعرفي أن إدمان الكحول سبب لفقدان الذاكرة القصيرة الأجل ?

826
01:20:47,320 --> 01:20:49,840
-هل أنت تيدي?
-لا، ليونارد.

827
01:20:50,080 --> 01:20:52,640
-هل تيدي أرسلك هنا ?
-لا أعرف .

828
01:20:53,360 --> 01:20:57,040
-ماذا حدث مع جيمي ?
-لا أعلم هذا أيضاً .

829
01:20:57,280 --> 01:21:01,160
أنت لا تذكر ماذا فعلت أو أين كنت ..!?

830
01:21:01,360 --> 01:21:05,040
لا, لا يمكنني خلق ذكريات جديدة.
كل شيء يتلاشى .

831
01:21:05,240 --> 01:21:07,840
-إذاً لم أتيت هنا ?
-وجدت هذه في جيبي.

832
01:21:10,960 --> 01:21:13,080
جيبك .

833
01:21:36,280 --> 01:21:39,120
هيا.
إنه للجمعية الخيرية .

834
01:21:39,640 --> 01:21:41,800
-لا, شكراً.
-لكثير من المال .

835
01:21:42,000 --> 01:21:45,080
هيا. الإيداعات تذهب إلى الجمعية الخيريه. هيا.

836
01:21:56,440 --> 01:21:58,320
شكراً .

837
01:22:14,280 --> 01:22:16,320
-بيتك .
-شكراً .

838
01:22:20,960 --> 01:22:23,840
لقد حجرت تماماً..لأن ليس هناك شخص يصدقك .

839
01:22:24,680 --> 01:22:27,800
شيء مذهل بأن مخ صغير يكون كافياً لمصداقيتك .

840
01:22:28,000 --> 01:22:30,400
أعتقد أنه من العدالة عدم تصديق سامي .

841
01:22:30,600 --> 01:22:34,760
أتعرف حقيقة علتي,
أيها الضابط? أنت لا تعرف شيئاً .

842
01:22:35,240 --> 01:22:38,640
تشعر بالجوع ولا تعلم لماذا .
تشعر بأنك مذنباً...

843
01:22:38,840 --> 01:22:42,080
ليس لديك فكرة لماذا.
بإمكانك أن تفعل أي شيء...

844
01:22:42,280 --> 01:22:45,880
بعض الناس تكون لديهم فكرة غير بعد 10 دقائق ..مثل سامي.

845
01:22:46,400 --> 01:22:49,800
ألم أخبرك عن سامي وزوجته ?

846
01:22:51,240 --> 01:22:54,280
أتت إلى مكتبي. اعتقدت أنها كانت تحاول مفاجأتي.

847
01:22:54,480 --> 01:22:56,840
لم أخبرها حقيقة بم اعتقدت انها قادمة لأجله.
لم أقل أبداً بأنه كان يتصنع .

848
01:22:57,040 --> 01:22:59,120
علته كانت مجرد علة عقلية, ليست جسدية .

849
01:22:59,320 --> 01:23:02,000
اكتشفت فيما بعد أنها عادت للبيت وأعطت سامي اختباره الأخير .

850
01:23:03,840 --> 01:23:06,680
سامي?
حان وقت حقنتي .

851
01:23:21,920 --> 01:23:24,600
عرفت بعد أنه أحبها .

852
01:23:25,040 --> 01:23:27,960
لذا, وجدت طريقة لاختباره .

853
01:23:38,800 --> 01:23:42,560
سامي?
حان وقت حقنتي .

854
01:23:52,360 --> 01:23:55,960
-اعتقدت أنها ستتحدى ملكه .
-ها إذاً .

855
01:23:56,160 --> 01:24:00,440
أو لم ترد المعايشة مع سامي بسبب الاشياء التي بنت وسدت خلالها .

856
01:24:09,640 --> 01:24:13,800
سامي?
حان وقت حقنتي .

857
01:24:20,120 --> 01:24:22,440
إنه لا يؤلم .

858
01:25:03,720 --> 01:25:06,440
فقدت الوعي ولم تستيقظ أبداً .

859
01:25:06,680 --> 01:25:10,160
سامي لا يمكنه الفهم
أو يفسر ما حدث .

860
01:25:11,960 --> 01:25:15,800
كان في البيت .
ولا يعلم ذلك بأن زوجته قد ماتت .

861
01:25:16,200 --> 01:25:19,360
كنت مخطئاً بشأن سامي .
وكنت مخطئاً بشأن زوجته .

862
01:25:19,560 --> 01:25:23,400
لم تكن مهتمة بالمال.
أرادت أن تفهم مشكلته .

863
01:25:23,720 --> 01:25:26,840
عقله لا يتجاوب مع التمرين . لم يكن محتالاً .

864
01:25:27,040 --> 01:25:30,400
عندما رأت عينيه, اعتقدت أنه يمكن أن يكون نفس الشخص .

865
01:25:30,600 --> 01:25:32,640
عندما رأيت لعينيه,
اعتقدت بأني أعرفه.

866
01:25:33,000 --> 01:25:37,440
الآن أعرف بانك اختلقته, إذا اعتقدت أنك من المفترض أن تتعرف على شخص ما.

867
01:25:37,640 --> 01:25:40,480
تتحايل على الدكاترة بالمرض .

868
01:25:40,680 --> 01:25:43,640
تتحايل وتبدو كنصاب محترف .

869
01:25:46,480 --> 01:25:47,080
من تاجر المخدرات ?

870
01:26:12,640 --> 01:26:15,120
-هاي, ليني. كيف حالك?
-المكان خاص هنا تراجع  !

871
01:26:15,320 --> 01:26:18,120
-لا عليك, نحن نعرف بعضنا .
-كيف عرفت بأني هنا?

872
01:26:18,320 --> 01:26:20,320
الصخب هناك بالخارج.

873
01:26:20,520 --> 01:26:23,280
مالذي تحاول فعله هناك, ليني?
هناك الكثير من محلات الوشوم شمالاً.

874
01:26:23,960 --> 01:26:26,240
أردت كتابة شيء ما قبل أن يبعثر عقلي .

875
01:26:26,440 --> 01:26:28,680
-أعطني المفاتيح, سوف أحركها.
-سوف أكتم بعد دقيقة .

876
01:26:28,880 --> 01:26:31,000
-انتظر بالخارج هناك .
-يا إلهي...

877
01:26:31,200 --> 01:26:33,880
أعطني دقيقة.
سوف أحضر شيء لك .

878
01:26:36,840 --> 01:26:41,160
"حقيقة 6.
رخصة السيارة: SG13 7IU."

879
01:26:46,840 --> 01:26:49,400
انظر, انتظري دقيقة,
أتسمح لي ?

880
01:26:52,680 --> 01:26:55,200
-سوف أخرجك من هنا.
-لماذا ?

881
01:26:55,560 --> 01:26:57,720
هيا, ليونارد, كم مرة يجب أن اقول لك?

882
01:26:57,920 --> 01:26:59,560
أنت لست آمناً بينما انت تتسكع طوال الوقت .

883
01:26:59,720 --> 01:27:01,960
-لم لا ?
-لأن الشرطة تبحث عنك .

884
01:27:02,160 --> 01:27:04,520
والآن يجب أن أعطيك هوية جديدة ,
وبعض الملابس الجديدة .

885
01:27:04,720 --> 01:27:07,480
سيارة مختلفة عن هذه .
والآن البس هذه !

886
01:27:07,680 --> 01:27:09,600
واوو. أي شرطي ?

887
01:27:09,840 --> 01:27:12,680
إنه شرطي سيء . إنه النزيل الوحيد في نزل التخفيضات .

888
01:27:12,920 --> 01:27:16,320
لقد كان يكلمك, يلوح عليك بتفاهات,
دس ظروفاً تحت باب غرفتك .

889
01:27:16,520 --> 01:27:19,120
-وما أدراك بهذا ?
-لقد قال لي. يعتقد أنه يتسلى بك .

890
01:27:19,320 --> 01:27:20,960
-كان يمرح معك .
-أنت تهذي .

891
01:27:21,120 --> 01:27:23,920
يعلم بأنك لست جيداً على الهاتف, لذا كان يكلم عليك  .

892
01:27:24,120 --> 01:27:28,280
بعض الأحيان أنت لا ترد على الهاتف , لذا فهو يدس رسائله تحت بابك .

893
01:27:28,480 --> 01:27:31,440
يعطيك خيطاً ممن التفاهات عن جون  تبدأ بتاجر مخدرات محلي .

894
01:27:31,640 --> 01:27:33,520
جيمي جرانتس.

895
01:27:33,720 --> 01:27:35,400
من جيمي جرانتس ?

896
01:27:35,560 --> 01:27:38,680
جيمي هو تاجر مخدرات . الشرطة تريد أن تعرف حول كيفية خط سير عمله .

897
01:27:38,880 --> 01:27:41,600
لديه بعض الخطط في عقله .
بطريقة ما, أنت متورط .

898
01:27:41,760 --> 01:27:43,280
كيف بإمكانك معرفته ?

899
01:27:43,480 --> 01:27:47,680
أنا مخبر. هو شرطي خارج هذه البلدة, نحن مجتمعين .

900
01:27:47,960 --> 01:27:50,280
إذا علم بأنني أساعدك,
سوف يقوم بقتلي .

901
01:27:50,480 --> 01:27:54,000
لذا, خذ هذه الملابس, إلبسها
واخرج من هنا بحق الجحيم.

902
01:27:54,360 --> 01:27:56,840
هيا, ليونارد, اذهب .

903
01:28:16,400 --> 01:28:18,560
أنت تهذي .

904
01:28:20,120 --> 01:28:21,960
"تعال لي لاحقاً. ناتالي."

905
01:28:22,160 --> 01:28:24,280
"حانة فريدي."

906
01:29:04,640 --> 01:29:06,480
أنت, جيمي.

907
01:29:08,600 --> 01:29:12,840
أنا آسف. إعتقدك
شخص آخر ..آسف.

908
01:29:14,160 --> 01:29:16,040
لا بأس .

909
01:29:28,920 --> 01:29:32,360
جيمي جرانتس يروج المخدرات
خارج الحانة التي تعمل بها صديقته ?

910
01:29:32,720 --> 01:29:35,600
لكنه لن يحضرها معه.
سوف يأتي بنفسه..صحيح ?

911
01:29:36,320 --> 01:29:39,400
أعتقد أن جانب المخدرات هي الطريقة الوحيدة للقضاء عليه .

912
01:29:40,120 --> 01:29:43,480
لا, أيها الضابط .
طالما أنا جاهز سوف أكون في أي وقت هناك .

913
01:29:43,960 --> 01:29:46,440
أنت في الردهه?
ماهي ملامحك ?

914
01:29:47,720 --> 01:29:49,440
سوف أوافيك حالاً .

915
01:30:30,040 --> 01:30:31,840
ليني !

916
01:30:33,960 --> 01:30:35,920
الضابط جاميل ?

917
01:30:37,680 --> 01:30:40,120
نعم . تعال .

918
01:30:55,520 --> 01:30:58,320
-هاي, ابتسم .
-, لا... ليس نا.

919
01:30:59,320 --> 01:31:01,360
هنا .

920
01:31:06,280 --> 01:31:08,320
ضابط أم ملازم جاميل ?

921
01:31:08,520 --> 01:31:11,480
أتعرف? لا تكتب جاميل, تيدي فقط .

922
01:31:11,760 --> 01:31:14,080
-لماذا ?
-أعمل متخفياً .

923
01:31:16,560 --> 01:31:20,360
هذه هي الوجهات التي تذهب اليها .
رقمي موجد بالأسفل إن كنت تريده .

924
01:31:20,560 --> 01:31:23,760
-ألست قادما ً?
-لا, لن يكون مناسباً .

925
01:31:28,440 --> 01:31:31,320
صورة رائعة .

926
01:31:34,800 --> 01:31:36,440
انت ..ليني.

927
01:31:36,880 --> 01:31:38,920
اجعله يتوسل اليك .

928
01:33:09,880 --> 01:33:11,680
جيمي ?

929
01:33:12,600 --> 01:33:14,960
-ماذا بحق الجحيم أراك تفعل هنا ?
-أنت جيمي جرانتس ?

930
01:33:15,160 --> 01:33:17,160
أتتوقع اي واحد غيري هنا
يا رجل الذاكرة ?

931
01:33:17,400 --> 01:33:19,320
أتذكرني ?

932
01:33:19,800 --> 01:33:22,960
نعم, إني أتذكرك .
أين تيدي بحق الجحيم ?

933
01:33:23,760 --> 01:33:24,880
نعم..

934
01:33:28,440 --> 01:33:31,080
أيها اللعين!
ماذا تفعل أيها الكلب ?

935
01:33:33,480 --> 01:33:36,120
-اخلع .
-إنك ترتكب خطأً كبيراً, يا صاحبي .

936
01:33:36,280 --> 01:33:37,840
انزع !

937
01:33:39,320 --> 01:33:41,720
شركائي ليس ذلك النوع من الناس الذين يتبولون من .. .

938
01:33:41,880 --> 01:33:44,760
-لا تقل شيئاً آخراً .
-لقد علمت بأني لا أستطيع الوثوق بذلك اللعين !

939
01:33:44,960 --> 01:33:46,440
اخلع .

940
01:33:48,440 --> 01:33:49,880
مغفل .

941
01:33:50,880 --> 01:33:52,880
البنطلون أيضاً .

942
01:33:53,320 --> 01:33:55,440
-لماذا ?
- لا أريد أن أوسخها بالدم .

943
01:33:57,200 --> 01:33:58,440
انتظر !

944
01:33:58,640 --> 01:34:00,640
-أقال لك ماذا كنت أنوي أن أحضر ?
-اخلع بنطلونك !

945
01:34:00,840 --> 01:34:04,600
I لدي 200000 دولار في السيارة مخبأة خذها !

946
01:34:04,800 --> 01:34:06,960
-أتعتقد أنه بإمكانك مساومتي ?
-فقط خذ المال وارحل بعيداً !

947
01:34:07,160 --> 01:34:09,000
أنا لا أريد مالك اللعين .

948
01:34:09,200 --> 01:34:10,560
إذا ماذا تريد ?

949
01:34:10,960 --> 01:34:14,640
-ماذا تريد مني ?
-أريد أن ترجع حياتي !

950
01:35:42,000 --> 01:35:43,720
سامي .

951
01:35:49,400 --> 01:35:51,360
يقول "سامي".
كيف يعلم عن سامي ?

952
01:35:51,560 --> 01:35:53,320
أوه, تباً !

953
01:36:12,640 --> 01:36:14,600
مالذي ارتكبته ?

954
01:36:16,360 --> 01:36:20,040
أحتاج للمساعدة. هناك رجل ملقي على الأرض. يجب أن ننقله إلى المستشفى .

955
01:36:20,280 --> 01:36:21,640
حسناً .

956
01:36:22,640 --> 01:36:25,480
لا أعلم ماذا حصل . لدي مشكلة الذاكرة.. هل أعرفك ?

957
01:36:25,680 --> 01:36:27,800
لا, لا عليك .
أنا شرطي .

958
01:36:28,000 --> 01:36:30,800
-ألا زال يتنفس ?
-لا أعرف . ربما.

959
01:36:31,080 --> 01:36:33,200
ماذا كنتم تفعلون بالأسفل يا رفاق بحق الجحيم ?

960
01:36:34,720 --> 01:36:36,720
لا أتذكر .
لدي تلك العلة ...

961
01:36:36,920 --> 01:36:39,080
آمل لا تكون حالته خطيرة ,
'يبدو أنه مات .

962
01:36:40,480 --> 01:36:43,200
-ليني! هذا اللعين قد قتل !
-إذن تتذكرني الآن ?

963
01:36:44,160 --> 01:36:47,720
-أنت شرطي لعين .
-نعم , وقد ساعدتك لتجدهم !

964
01:36:48,120 --> 01:36:50,120
قم ! قم .

965
01:36:50,400 --> 01:36:52,160
ليني, لديك فكرة خاطئة .

966
01:36:54,920 --> 01:36:56,920
من ذاك?
إنه يعرفني .

967
01:36:57,120 --> 01:36:59,160
بالطبع يعرفك . لقد اغتصب زوجتك , أخذ بعقلك اللعين .

968
01:36:59,360 --> 01:37:01,440
كلام فاضي !
إنه ليس المطلوب .

969
01:37:01,680 --> 01:37:05,440
إسمه جيمس ف جرانتس.
جون ج. تفحص وشومك .

970
01:37:05,600 --> 01:37:07,840
-من أين له 200000 ولماذا أحضرها ?
-ماذا ?

971
01:37:09,640 --> 01:37:12,160
-ما هو السبب ?
-محمل بالمقويات , أخبرته .

972
01:37:12,320 --> 01:37:16,400
-هذه صفقة مخدرات ?
-لا. نعم, تلك وشيئك .

973
01:37:16,600 --> 01:37:19,080
جيمي هو شخصك المطلوب
إعتقد أن بإمكننا أن نجلب دولارات قليلة على جنب .

974
01:37:19,280 --> 01:37:21,560
-كيف يعرفني ?
-نزل التخفيضات .

975
01:37:21,760 --> 01:37:25,880
لقد عقد صفقة هناك .
الشخص الذي في الاستقبال أخبره بذلك .

976
01:37:26,080 --> 01:37:28,320
دعاه عندما أخت تلك الصورة .

977
01:37:28,520 --> 01:37:30,600
-أيها الملعون إنك تستغلني .
-لا!

978
01:37:30,800 --> 01:37:33,400
علم بشأن سامي ! لم علي أن أعلمه بشأن سامي ?

979
01:37:33,560 --> 01:37:36,480
لقد اخبرت الناس جميعاً عن سامي .
الجميع ينصت .

980
01:37:36,680 --> 01:37:38,800
"أتذكر سامي جانكيز?
أتذكر سامي جانكيز ?"

981
01:37:39,000 --> 01:37:41,680
تصبح القصة أفضل كلما أخبرت بها .

982
01:37:42,600 --> 01:37:46,480
لذا قد كذبت على نفسك لكي تكون سعيداً .
لا شيء خاطيء. نحن جميعاً نكذب .

983
01:37:46,680 --> 01:37:49,560
من يهتم إذا كان هناك تفاصيل صغيرة لم تتذكرها ?

984
01:37:51,960 --> 01:37:54,120
-مالذي تتحدث عنه ?
-لا أعلم .

985
01:37:54,880 --> 01:37:58,840
زوجتك نجت من الإعتداء.
لم تصدق علتك .

986
01:37:59,120 --> 01:38:03,720
العذاب, والألم الذان يمزقانها بداخلها .

987
01:38:03,920 --> 01:38:05,200
الإنسولين .

988
01:38:06,320 --> 01:38:08,920
ذاك السامي , ليس أنا.
أخبرتك بشأن سامي .

989
01:38:09,120 --> 01:38:12,000
نعم, ذلك صحيح . مراراً ومراراً تكرر ذلك .

990
01:38:12,200 --> 01:38:15,160
"تمرن نفسك للتمرين."
"التعلم من خلال التكرار."

991
01:38:15,360 --> 01:38:17,920
سامي جعل زوجته تقتل نفسها ,
وانتهى بها في الشركة .

992
01:38:18,520 --> 01:38:21,880
سامي كان محتالاً .
محرف مخترف .

993
01:38:22,360 --> 01:38:24,000
لم أقل أبداً أن سامي كان يختلق .

994
01:38:24,520 --> 01:38:27,000
عرضته لما كان . النصب

995
01:38:27,160 --> 01:38:28,920
كنت مخطئاً,
هذا هو صلب الموضوع .

996
01:38:30,320 --> 01:38:33,120
-زوجة سامي أتت إلي ...
-سامي لا يملك زوجة .

997
01:38:35,800 --> 01:38:38,200
كانت زوجتك
التي كان لديها السكر .

998
01:38:47,720 --> 01:38:51,080
-لم تكن زوجتي مصبة بالسكري .
-أمتأكد ?

999
01:38:56,160 --> 01:38:59,520
-آوتش! توقف .
-لا لم تكن مصابة بالسكري .

1000
01:39:00,080 --> 01:39:03,360
أتعتقد أني لا أعرف زوجتي ?
ما بك يا رجل ?

1001
01:39:03,560 --> 01:39:07,200
أعتقد أنه بإمكاني أن أجعل ذكرياتك والأشياء التي تريدها حقيقة .

1002
01:39:07,400 --> 01:39:09,400
-مثل جيمي الذي بالأسفل .
-ليس هو الشخص المطلوب .

1003
01:39:09,600 --> 01:39:11,280
كان لك .

1004
01:39:11,800 --> 01:39:14,840
هيا, لقد أخذت بثأرك .
ساتمتع فيه بينما تتذكره .

1005
01:39:15,040 --> 01:39:18,640
-ماهوالاختلاف إن كان رجلك أم لا ؟ .
-إنه الاختلاف كله .

1006
01:39:19,120 --> 01:39:21,360
-لاذا? لن تعرف أبداً .
-لا بل سوف أعرف. سأعرف .

1007
01:39:21,800 --> 01:39:23,440
-بطريقة ما, سأعرف .
-لن تتذكر !

1008
01:39:23,600 --> 01:39:28,920
-عندما ينتهي, سيكون مختلفاً .
-أعتقد ذلك ..لكن تفعل !

1009
01:39:31,760 --> 01:39:36,720
هذا صحيح . جون ج الحقيقي .,
ساعدتك في إيجاده منذ سنة .

1010
01:39:36,920 --> 01:39:39,320
-هو ميت الآن .
-لا تكذب علي بعد الآن .

1011
01:39:39,840 --> 01:39:43,520
ليني.. أناالشرطي الذي كلف بقضية زوجتك .

1012
01:39:43,720 --> 01:39:46,800
أنا أصدقك . اعتقدت أنّك استحققت الفرصة للانتقام .

1013
01:39:47,000 --> 01:39:50,120
أنا الشخص الذي ساعدك في إيجاد ذلك الذي في حمامك .

1014
01:39:50,320 --> 01:39:52,600
ذلك الرجل الذي صدع رأسك واغتصب زوجتك .

1015
01:39:52,800 --> 01:39:55,000
لقد وجدناه .
أنت قتلته .

1016
01:39:56,640 --> 01:39:58,440
لكنك لا تذكر .

1017
01:39:59,040 --> 01:40:01,800
لذا أنا ساعدتك بالبحث مرة أخرى...

1018
01:40:02,000 --> 01:40:03,960
ابدأ البحث عن الشخص الذي قد قتلته .

1019
01:40:04,440 --> 01:40:08,560
-? إذاً..من كان ?
-إنه شخص ما وحسب . هل يهم من يكون ?

1020
01:40:09,080 --> 01:40:13,000
ليس هناك سبب , ليني, ولا مؤامرة .
فقط حظ عاثر .

1021
01:40:13,960 --> 01:40:18,040
عدة مدمنين منظمين جداً لتدرك أن زوجتك لم تعش وحدها .

1022
01:40:18,720 --> 01:40:22,720
عندما قتلته , كنت مقتنعاً جداً بأنك ستتذكر .

1023
01:40:23,040 --> 01:40:25,080
لكن خاب ظني .

1024
01:40:25,280 --> 01:40:28,360
مثل لا شيء في أي وقت .
كأنها لا تريد أن تلتصق .

1025
01:40:32,240 --> 01:40:34,240
أنا إلتقطت تلك الصورة ...

1026
01:40:35,120 --> 01:40:37,840
فقط عندما قتلته .

1027
01:40:38,240 --> 01:40:40,320
انظر كم أنت سعيداً الآن .

1028
01:40:41,640 --> 01:40:44,360
-أردت أن أرى ذلك الوجه مرة اخرى .
-أوه ج شكراً .

1029
01:40:44,560 --> 01:40:45,960
تبا لك .

1030
01:40:46,120 --> 01:40:49,760
أعطيتك سبباً لتعيش ,
وأنت كنت أكثر سعادة للمساعدة .

1031
01:40:50,120 --> 01:40:53,440
أنت لا تريد الحقيقه .
وأنت هو الذي تختلق الحقيقة .

1032
01:40:53,640 --> 01:40:55,680
مثل ملف الشرطة الخاص بي .

1033
01:40:56,480 --> 01:40:59,040
كان كاملاً عندما أعطيته لك .
من أخذ 12 صفحة منه ?

1034
01:40:59,360 --> 01:41:01,920
-أنت, ربما.
-لا, لم يكن أنا . أترى? إنه كان أنت .

1035
01:41:02,120 --> 01:41:05,320
-لم أفعل ذلك ?
-تختلق لغزاً لم تتمكن من حله .

1036
01:41:05,520 --> 01:41:09,640
أنت تعرف كم عدد المدن,
كم واحد جو جيمي ج أو جو ج ?

1037
01:41:09,840 --> 01:41:12,760
-تباً, ليني, أنا جون ج  .
-إسم هو تيدي .

1038
01:41:12,920 --> 01:41:14,800
أمي تدعوني بتيدي .

1039
01:41:15,000 --> 01:41:17,800
إسمي هو جون إدوارد جاميل .

1040
01:41:18,000 --> 01:41:21,560
ابتهج. هناك الكثير من جون ج لنبحث عنه .

1041
01:41:24,800 --> 01:41:29,520
كل ما تفعله هو الأنين . أنا الذي أن يعيش مع ما عملته .

1042
01:41:29,720 --> 01:41:33,720
أنا الذي رتبته.
تقوم بالتسكع بتمثيلك دور المخبر .

1043
01:41:34,400 --> 01:41:37,480
أنت عيش داخل حلم , يا رجل .
زوجة ميتة لتأخذ بثأرها .

1044
01:41:37,680 --> 01:41:41,560
الإحساس بالهدف إلى حياتك .
مغزى رومانسي لن تنتهي منه...

1045
01:41:41,760 --> 01:41:43,720
حتى إن لم أكن في الصورة .

1046
01:41:44,560 --> 01:41:47,200
-يجب علي قتلك .
-اترك عنك , ليني. هيا .

1047
01:41:47,400 --> 01:41:50,200
أنت لست قاتلاً .
هذا هو السبب أنك لا زلت نظيفاً حتى الآن .

1048
01:41:53,560 --> 01:41:56,240
هيا, ماذا تفعل ?
أتعرف كم الوقت ?

1049
01:41:56,440 --> 01:41:58,320
لقد توقف عملي .

1050
01:42:00,160 --> 01:42:01,760
تباً !

1051
01:42:10,960 --> 01:42:13,240
أنا لست قاتلاً .

1052
01:42:13,400 --> 01:42:16,240
أنا شخص يريد أن تسير الأمور على ما يرام .

1053
01:42:21,480 --> 01:42:24,520
أيمكنني أن أنسي نفسي عما قلته لي ?

1054
01:42:40,560 --> 01:42:43,880
أيمكني أن أنسي نفسي ما فعلت ?

1055
01:42:57,000 --> 01:43:01,680
أعتق أني بحاجة للغز أحله . جون ج آخر للبحث عنه ?

1056
01:43:02,720 --> 01:43:05,080
أنت جون ج .

1057
01:43:06,040 --> 01:43:08,160
لابد أنك جون ج المطلوب.

1058
01:43:16,400 --> 01:43:19,040
هل يمكنني أن اكذب على نفسي لأسعد نفسي ?

1059
01:43:19,560 --> 01:43:21,560
في قضيتك, تيدي ...

1060
01:43:22,600 --> 01:43:24,920
نعمl, سوف أفعل .

1061
01:43:36,840 --> 01:43:39,720
-هاي, ليست سيارتك !
-إنها الآن سيارتي .

1062
01:43:39,920 --> 01:43:41,920
-بحق الله ! لا يمكنك أخذها .
-لم لا ?

1063
01:43:42,120 --> 01:43:45,800
لأنها ملك للشخص الذي قتلته للتو . شخص ما سيعرفها .

1064
01:43:47,320 --> 01:43:50,400
أعتقد أني إلى حد أني ارتكبت خطأً من شخص قاتل بالنسبة لرجل لميت .

1065
01:43:51,520 --> 01:43:53,560
أعتقد أني سأمتلك هذه لفترة .

1066
01:43:54,680 --> 01:43:58,840
ليني ..دعني...
أيمكنك مساعدتي في ان تجد لي مفاتيحي ?

1067
01:44:00,160 --> 01:44:01,880
ساعدني في إيجاد مفاتيحي !

1068
01:44:23,400 --> 01:44:26,320
يجب علي أن اؤمن بعالم خارج عقلي .

1069
01:44:26,520 --> 01:44:28,560
يجب أن أعتقد أن أفعالي لا زال لها معنىً .

1070
01:44:28,720 --> 01:44:31,120
حتى ولو أني لا أتذكرها .

1071
01:44:32,440 --> 01:44:36,960
يجب أن أؤمن أيضاً بأني عندما أغلق عيني ، أن العالم لا زال موجوداً.

1072
01:44:38,960 --> 01:44:41,040
هل أصدق بأن العالم لا زال هنا ?

1073
01:44:44,000 --> 01:44:46,120
ألا زال هناك ?

1074
01:44:49,120 --> 01:44:50,720
نعم .

1075
01:44:52,480 --> 01:44:54,960
نحتاج إلى مرايات لنذكر أنفسنا ما نحن .

1076
01:44:57,280 --> 01:44:58,880
أنا لست مختلفاً .

1077
01:45:11,480 --> 01:45:12,520
الآن ..أين أنا ?

