1
00:00:10,000 --> 00:00:20,300
هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب بواسطة المترجم
(kareem kiki)

2
00:00:21,000 --> 00:00:26,500
"ديترويت , ميشيجن"
الثلاثاء 1:37 صباحاً

3
00:00:40,000 --> 00:00:44,300
ليس لديكم أية أسئلة , أليس كذلك؟
لا يوجد أسئلة

4
00:00:48,000 --> 00:00:49,800
لنعود لتلك اللعنة مرة أخرى

5
00:00:50,100 --> 00:00:53,900
لا يوجد حرس كثير على هذا الباب
سأجبرهم على فتحه

6
00:00:54,000 --> 00:00:58,700
"بعد ذلك سندخل أنا و "ليفن
وسيقوم "جيوليتو" و"بيدرسون" بغلق هذا الباب

7
00:00:59,200 --> 00:01:02,700
حسنا؟ , و"روند" و "لبيرت" سيدخلان
من الباب الخلفى

8
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
لا توجد مشكلة
هذا عمل سهل

9
00:01:06,000 --> 00:01:10,500
مكى" و "كلاين" ستكونان فى الخارج"
...إذا حاول أحد منهم الهروب من النافذة

10
00:01:11,000 --> 00:01:13,300
"فولى" -
اعذرونى -

11
00:01:15,400 --> 00:01:17,500
أين القوات الخاصة بحق الجحيم؟

12
00:01:17,800 --> 00:01:20,900
يا زعيم , لقد قمت بإلغاء الوحدة الخاصة -
ماذا؟ -

13
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
لم أكن سأهجم على كنيسة مسالمة بدونهم

14
00:01:24,800 --> 00:01:28,100
إنهم زمرة من الحمقى
دائما كالميكانيكيين

15
00:01:28,400 --> 00:01:31,600
لا نحتاج قوات الخاصة
كى تدمر مسرح الجريمة 

16
00:01:31,700 --> 00:01:35,000
بجانب أنهم قد يطلقون النار على أحد ما
لذلك دعنا ننجز عملنا

17
00:01:36,300 --> 00:01:41,300
إنها مهمتك , أنا فقط مراقب
وسأقوم بالمراقبة

18
00:01:41,900 --> 00:01:45,800
راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة
ثق بى

19
00:01:47,400 --> 00:01:52,300
هل الجميع جاهز؟
ألا يوجد أحد هنا يريد الدخول للحمام؟

20
00:01:52,800 --> 00:01:54,600
لنتحرك

21
00:02:02,100 --> 00:02:05,100
"معكم هنا "ديك بورتون
درجة الحرارة 55 درجة

22
00:02:05,300 --> 00:02:08,800
"معكم الأن "ديانا روز" و "سوبريمز
"و أغنية "تعال لترانى

23
00:03:00,800 --> 00:03:02,500
ماذا تفعل؟

24
00:03:06,100 --> 00:03:07,900
"بوبى"
إنهم هنا

25
00:03:51,700 --> 00:03:56,100
هل هناك مشاكل مع سرقة السيارات؟
تماما كما تقول -
إنها كقطعة الحلوى -

26
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
هل أصيب أحد؟ -
كلا -

27
00:03:58,900 --> 00:04:02,600
جيد , لا أحب أبداً أن يصاب أحد برىء

28
00:04:03,000 --> 00:04:05,400
لم يصاب أحد بأذى يا زعيم

29
00:04:06,700 --> 00:04:09,900
المفاتيح؟ -
سنعطيها لك عندما نرى نقودك -

30
00:04:10,300 --> 00:04:12,700
أريد فقط أن ألقى نظرة

31
00:04:35,200 --> 00:04:38,300
أين نقودنا؟ -
ادفع له -

32
00:05:36,600 --> 00:05:39,100
هل كان يجب علينا أن نطلب القوات الخاصة؟

33
00:05:39,100 --> 00:05:42,600
تبا لهم -
هذا ما أقوله دائما تبا للقوات الخاصة -

34
00:05:52,800 --> 00:05:56,100
هنا رجل ما , ماذا أفعل؟ -
اقتله -

35
00:06:00,500 --> 00:06:04,700
كيف حالك؟ هل هذا المكان الذى يتم فيه
تفكيك السيارات المسروقة؟

36
00:06:05,000 --> 00:06:10,200
لأن لدى هنا السيارة "بويك" التى تمتلكها زوجتى
وأريد أن أفككها

37
00:06:13,000 --> 00:06:14,300
هيا , هيا , هيا

38
00:06:21,600 --> 00:06:23,400
اقتحموا المكان

39
00:06:35,200 --> 00:06:37,400
لديهم رشاشات لعينة

40
00:06:46,100 --> 00:06:50,100
لقد قلت أن ليس لديهم رشاشات -
لابد أنهم غيروا من استراتجيتهم -

41
00:06:55,200 --> 00:06:57,400
احضر البندقية عيار 12

42
00:07:34,400 --> 00:07:36,400
كان يجب علينا استدعاء القوات الخاصة

43
00:07:38,800 --> 00:07:41,000
شرطة
ارفعوا أيديكم

44
00:07:42,900 --> 00:07:46,000
اذهب , اذهب

45
00:07:50,900 --> 00:07:52,400
ماذا...؟

46
00:08:00,700 --> 00:08:02,500
"دانيال"
تعال إلى هنا

47
00:08:25,900 --> 00:08:28,300
قوموا بتغطيتى
"سأدخل مع "تود

48
00:09:07,300 --> 00:09:10,000
"أكسل"
هل أنت فى المقهى؟

49
00:09:12,500 --> 00:09:14,600
اذهب ونل من هذا الوغد

50
00:09:23,500 --> 00:09:27,500
هيا يا رجل
تبا

51
00:10:08,400 --> 00:10:10,100
هناك من يتبعنا

52
00:10:11,500 --> 00:10:13,600
اقض على هذا المهرج

53
00:11:00,300 --> 00:11:02,000
اللعنة

54
00:11:13,200 --> 00:11:14,900
ساعدنى يا رجل

55
00:12:08,400 --> 00:12:11,700
أنا ضابط الشرطة
أحاول أن أطارد قاتل لعين , تحركوا

56
00:12:11,700 --> 00:12:14,800
ابتعد عن طريقى أنا شرطى -
اهداأ -

57
00:12:15,200 --> 00:12:17,900
انصرف من هنا , حسنا؟

58
00:12:23,300 --> 00:12:28,400
شكرا , اسمى "ستيف فولبرت" , هل يمكننى
أنا أرى تحقيق هويتك , من فضلك؟

59
00:12:28,900 --> 00:12:33,300
"أنا شرطى من "ديترويت
اسمى "أكسل....أين هذه اللعينة؟

60
00:12:33,800 --> 00:12:38,000
أنا ضابط شرطة وأطارد قاتل أعتقد أنه هرب الأن

61
00:12:38,500 --> 00:12:40,600
نحن نعرف هذا -
تعرفون ماذا؟ -

62
00:12:40,900 --> 00:12:43,300
نحن نعرف

63
00:12:43,600 --> 00:12:48,200
ما حدث هنا أنك ورطت نفسك فى تحقيق فدرالى

64
00:12:48,700 --> 00:12:53,100
ما هذا , ضريبة على الدخل؟
هذا الرجل قام بقتل شرطى

65
00:12:53,600 --> 00:12:57,100
والأمر المهم الأن
هو ألا يتم إعتقاله فى الوقت الحالى

66
00:12:59,400 --> 00:13:02,700
نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع

67
00:13:03,100 --> 00:13:07,800
هل هذه مخدرات؟ -
نحن لسنا من قسم المخدرات -

68
00:13:13,200 --> 00:13:16,100
نقدر تعاونك معنا

69
00:14:16,300 --> 00:14:18,900
"لقد قمت بالفحص عنه فى "واشنطن
و"فولبرت" هذا نظيف تماما

70
00:14:19,200 --> 00:14:21,800
إنه يعمل فى قضية سرية

71
00:14:22,200 --> 00:14:25,700
إذا كانوا يريدونهم أن يهربوا
فيجب علينا أن نغلق ملف القضية

72
00:14:26,100 --> 00:14:29,700
تبا لهم , أنا أريد الرجل الذى قتل "تود"؟
ماذا لديك؟

73
00:14:30,000 --> 00:14:34,100
ليس الكثير
لقد قتلوا كل الميكانكيون

74
00:14:34,600 --> 00:14:36,800
من تم الإمساك به
لم يكن يستخدم سلاحا

75
00:14:37,100 --> 00:14:40,000
وجثث القناصين كان عليها 30 ألف دولار

76
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
إنهم غاليون بالفعل -
"وكانت رخص قيادتهم من "سان ديغو -

77
00:14:43,500 --> 00:14:48,100
وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم
مأجورين لعمليات تجارة المخدرات

78
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
هل كل هذا حول المخدرات؟

79
00:14:50,300 --> 00:14:55,100
كان مع أحدهم حقيبة وبها منشفة من
"أحد فنادق "كاليفورنيا" ويسمى "ووندر وورلد

80
00:14:55,600 --> 00:14:59,800
ووندر وورلد"؟"
هل فحصتم السيارة التى أطلقوا منها النار على "تود"؟

81
00:15:00,300 --> 00:15:03,900
مستأجرة من المطار
"والمستأجر هو دكتور "أوليفر هيرش

82
00:15:04,100 --> 00:15:05,600
تحقيق شخصية مسروق؟ -
أجل -

83
00:15:05,800 --> 00:15:09,200
قال الطبيب أن محفظته سرقت منه
حينما كان فى مدينة الملاهى

84
00:15:09,500 --> 00:15:12,800
"أعتقد أن المدينة هى "ووندر وورلد -
أجل -

85
00:15:14,700 --> 00:15:18,700
اعذرونى -
"ووندر وورلد" -

86
00:15:22,400 --> 00:15:25,800
لقد فهمت أنك كنت معه عندما وافته المنية

87
00:15:27,100 --> 00:15:30,000
أجل , لقد كانت أخر كلماته عنكِ

88
00:15:31,700 --> 00:15:36,100
لا أعتقد هذا يا "أكسل" , حاول مرة أخرى

89
00:15:38,600 --> 00:15:40,900
,فى الحقيقة كانت أخر كلماته

90
00:15:41,100 --> 00:15:45,200
أكسل" , هل أنت فى المقهى؟")
(اذهب واقضى على هذا الوغد

91
00:15:45,400 --> 00:15:47,500
كانت هذه أخر كلماته

92
00:15:50,600 --> 00:15:55,600
هذا ما كنت أعتقده -
أجل , وتبدو فكرة جيدة أيضاً -

93
00:16:12,300 --> 00:16:15,000
"مرحبا , أنا أبحث عن "بيلى روزيود

94
00:16:15,400 --> 00:16:17,800
مرحبا بكم فى شرطة
"بيفرلى هيلز"

95
00:16:18,000 --> 00:16:21,100
للمتابعة باللغة الإنجليزية
اضغط الرقم واحد

96
00:16:21,300 --> 00:16:26,300
للغة الإسبانية اضغط 2
للفارسية اضغط 3

97
00:16:27,800 --> 00:16:31,100
إذا كان ليدك مشردون فى ساحة بيتك
اضغط 15

98
00:16:31,400 --> 00:16:34,900
إذا كنت تريد سماع الفضائح على الخط الساخن
اضغط 17

99
00:16:36,600 --> 00:16:39,600
أياً من هذه الأزرار يوصلنى إلى "بيلى روزيود"؟

100
00:16:45,200 --> 00:16:48,200
بيلى روزيود"؟"
فى البيت؟

101
00:16:50,400 --> 00:16:52,600
www.arab

102
00:16:52,600 --> 00:16:59,200
www.arabdz.com

103
00:17:08,300 --> 00:17:10,000
ادخل

104
00:17:11,600 --> 00:17:13,500
الباب مفتوح

105
00:17:29,200 --> 00:17:31,800
"أكسل فولى" -
بيلى"؟ كيف حالك؟" -

106
00:17:31,900 --> 00:17:35,600
لا أصدق هذا -
انظر على مكتبك , انظر إلى هذا -

107
00:17:35,900 --> 00:17:39,300
لديك ثلاث نوافذ وستائر
ولديك شجرة أيضاً

108
00:17:39,500 --> 00:17:42,600
يوجد شجرة كبيرة وصحية فى مكتبك

109
00:17:42,900 --> 00:17:46,700
ليس شجرة وحسب , انظر

110
00:17:47,200 --> 00:17:49,500
ولديك ثلاجة فى مكتبك؟

111
00:17:49,800 --> 00:17:52,700
"حتى "جى إدجر هوفر
لم يكن لدية ثلاجة فى مكتبه

112
00:17:52,700 --> 00:17:59,200
كان لديه فقط أداة لتجعيد الشعر
هل تم ترقيتك إلى نقيب؟ -
أنا ن.م.ع.ج.م.ق -

113
00:17:59,700 --> 00:18:02,300
ما هذا؟

114
00:18:02,700 --> 00:18:08,600
أنا نائب مدير العمليات للأجهزة الموحدة
لقيادة العمليات بين الأقسام

115
00:18:12,200 --> 00:18:16,600
"انظر إلى الخريطة هنا , "لوس انجلوس
"احد أكبر المدن فى العالم يا "أكسل

116
00:18:17,100 --> 00:18:19,600
لكنها مقسمة على حسب جغرافيتها الفريدة من نوعها

117
00:18:20,000 --> 00:18:23,100
جغرافيتها؟ -
إنها مدينة واسعة -

118
00:18:23,500 --> 00:18:27,000
وبالرغم من ذلك تفتقد للإتزان الإقتصادى والإجتماعى
والذى يؤثر على مساحتها الكبيرة

119
00:18:27,400 --> 00:18:31,500
"إذا قام مجرم ما بعمل هنا فى "بيفرلى هيلز
ثم فى غرب "هوليود" , ثم فى مركز المدينة

120
00:18:31,800 --> 00:18:35,200
من المسئول هنا؟
مسؤوليتنا كلنا؟

121
00:18:35,600 --> 00:18:39,900
هذا مستحيل , لذلك كل ما يحدث يتم تسجيله هنا
ويظهر هنا هذا الخط الأخضر

122
00:18:40,300 --> 00:18:43,100
الخط الأخضر؟ -
خطوط سلطة القضاء -

123
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
"بيفرلى هيلز" , "هوليود الغربية"
"سانتا مونيكا"

124
00:18:46,400 --> 00:18:50,400
الشرطة تحترم هذه الخطوط الخضراء
ولكن المجرمون لا يحترمون هذه الخطوط

125
00:18:50,900 --> 00:18:55,400
وعندما يكون المجرم بين هذه الخطوط
يبدأ عملى من هنا

126
00:18:55,900 --> 00:18:57,800
مدهش جدا

127
00:18:57,800 --> 00:19:00,700
... "أنا أسيطر على الخطوط الخضراء , و"أكسل

128
00:19:01,000 --> 00:19:05,100
ومن يسيطر على هذه الخطوط
"يسيطر على "جنوب كاليفورنيا

129
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
هل طلبتنى يا "بيلى"؟

130
00:19:10,500 --> 00:19:15,100
أجل يا كابتن , قسم الشريف
قام بالقبض على شخصين كانوا ينفذون جريمة ما

131
00:19:15,600 --> 00:19:18,500
وتم التنفيذ كالجرائم التى نفذت فى
ملروز" الإسبوع الماضى"

132
00:19:18,700 --> 00:19:24,300
سأذهب إلى هناك للتحدث معهم -
يجتجزونهم فى "فان نيس" , سأخبرهم بقدومك -

133
00:19:24,600 --> 00:19:29,600
جون" , أود أن أعرفك على صديق لى"
"أكسل فولى" , "أكسل" , "جون فلينت"

134
00:19:29,900 --> 00:19:33,900
كيف حالك؟ لقد سمعت عنك الكثير
أنت من "ديترويت" , أليس كذلك؟

135
00:19:34,400 --> 00:19:38,400
تاجرت" حدثنى عنك" -
تاجرت" , أين هو الأن؟" -

136
00:19:38,900 --> 00:19:41,100
لقد إعتزل منذ فترة

137
00:19:41,200 --> 00:19:45,000
يقضى أيامه تائها فى الغابات
يبحث عن كرات الجولف الخاصة به

138
00:19:46,400 --> 00:19:48,700
هذا حلم وقريبا سأحلم به

139
00:19:49,000 --> 00:19:52,100
ماذا أتى بك إلى "كاليفورنيا"؟
أجازة؟

140
00:19:52,400 --> 00:19:55,800
أنا ابحث عن قاتل ما -
فى "بيفرلى هيلز"؟ -

141
00:19:56,300 --> 00:19:59,400
"كلا , فى "ووندر وورلد -
ووندر وورلد"؟" -

142
00:19:59,700 --> 00:20:02,500
هل تقصد أن الأرنب "روفس" فقد صوابه؟

143
00:20:02,900 --> 00:20:05,100
كلا , لقد تم قتلى رئيسى أثناء مطاردة
بعض سارقى السيارات

144
00:20:05,200 --> 00:20:08,500
وهرب القاتل منى
فى شاحنة "فورد" لونها أبيض كريمى

145
00:20:08,800 --> 00:20:11,100
وأعتقد أنه هنا -
وبالنسبة للوحات الشاحنة؟ -

146
00:20:11,100 --> 00:20:14,700
كانت اللوحات مزيفة
"والأدلة توجهنا إلى "ووندر وورلد

147
00:20:15,100 --> 00:20:18,500
"أريد أن أذهب إلى "ووندر وورلد
لأسأل بعض الأسئلة

148
00:20:18,600 --> 00:20:22,800
هل تعرفون أحد هناك؟ -
أليس دوالد" , مدير الأمن" -

149
00:20:23,200 --> 00:20:26,100
مدير أكبر شركة حراسة فى أمريكا

150
00:20:26,400 --> 00:20:30,900
هل يمكنك أن تعرفنى عليه؟ -
"بمجرد أن أعود من "فان نيس -

151
00:20:31,400 --> 00:20:35,000
اذهب أنت وسأتصل به لأخبره بقدومك

152
00:20:35,400 --> 00:20:38,900
إنه صديق لى , سألقاك هناك -
عظيم , شكرا لك -

153
00:20:39,300 --> 00:20:42,300
ستحب "ووندر وورلد" , إنه مكان جميل

154
00:20:42,500 --> 00:20:45,900
أكسل" , لاتنسى , نحن نلعب هنا بقواعدنا"

155
00:20:46,300 --> 00:20:48,800
"لقد سمعت قصص عنك من "تاجرت

156
00:20:53,900 --> 00:20:57,400
أى من هذه الخطوط يشير إلى "ووندر وورلد"؟

157
00:21:22,500 --> 00:21:24,800
"مرحبا بك يا سيدى , مرحبا بك فى "ووندر وورلد
هل يمكننى مساعدتك؟

158
00:21:25,000 --> 00:21:28,900
أجل , أود التحدث مع المدير
"السيد "أليس دوالد

159
00:21:29,300 --> 00:21:32,500
هل لديك موعد سابق؟ -
"هذا من المفروض , إسمى "أكسل فولى -

160
00:21:32,900 --> 00:21:35,900
أنا أسفة يا سيدى
إسمك ليس فى القائمة

161
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
ربما لم يتصل بعد

162
00:21:38,300 --> 00:21:42,200
المحقق "فلينت" من المفروض أن يتصل
ويحدد لى موعد للقاء لتسمحى لى بالدخول

163
00:21:42,700 --> 00:21:46,300
أسفة يا سيدى , إذا لم تحدد ميعاد للمقابلة
فعليك شراء تذكرة

164
00:21:47,700 --> 00:21:52,000
وكم تساوى التذكرة؟ -
خمسة وثلاثون دولاراً -

165
00:21:52,500 --> 00:21:55,900
هذا يشمل السماح لك بلعب جميع الألعاب
ومشاهدة العروض الرائعة

166
00:21:56,200 --> 00:21:59,700
أنا لا أريد أن ألعب

167
00:22:00,100 --> 00:22:03,500
كل ما أريده هو التحدث مع مدير الأمن

168
00:22:03,900 --> 00:22:06,800
معذرة يا سيدى
هل تمانع أن تخرج من الصف؟

169
00:22:07,400 --> 00:22:10,600
أى صف؟ -
فقط تعال معنا , من فضلك يا سيدى -

170
00:22:10,800 --> 00:22:12,700
شكرا لك

171
00:22:14,800 --> 00:22:18,900
هل لديك أى مشكلة يا سيدى؟ -
أجل , سعر التذكرة هو المشكلة -

172
00:22:19,400 --> 00:22:22,500
إذا كانت غالية عليك لهذه الدرجة
لما لا تذهب إلى حديقة الخيال

173
00:22:22,800 --> 00:22:26,000
ربما تجد هناك تذاكر بسعر مناسب لك

174
00:22:26,400 --> 00:22:29,500
أنا هنا لأقابل "أليس دوالد" , هل هو رئيسكم؟

175
00:22:29,600 --> 00:22:32,500
أجل , إنه مدير الأمن هنا

176
00:22:32,600 --> 00:22:36,500
هل لديك موعد سابق؟ -
كان من المفترض أن يكون -

177
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
الإفتراض لا يحل المشكلة يا سيدى, أليس كذلك يا سيدى؟

178
00:22:44,300 --> 00:22:46,000
معذرة

179
00:22:53,000 --> 00:22:55,800
تذكرة من فضلك -
تفضل , شكرا لك -

180
00:22:56,200 --> 00:22:57,600
شكرا

181
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
كان يجب على الترزى الخاص بكم
أن يجل البذلات أوسع قليلا

182
00:23:03,300 --> 00:23:06,300
حتى لا تبرز مسدساتكم من الخلف

183
00:23:12,000 --> 00:23:13,600
شكرا

184
00:23:25,400 --> 00:23:27,200
"العم ديف"

185
00:23:41,700 --> 00:23:43,300
ماذا يحدث؟

186
00:24:39,800 --> 00:24:42,100
>هجوم الكائنات الفضائية؟<

187
00:24:59,600 --> 00:25:01,200
هل يمكننى مساعدتك؟

188
00:25:01,500 --> 00:25:04,300
إنه فضولى فقط لمعرفة كيفية عمل
هذا الهجوم الفضائى

189
00:25:06,000 --> 00:25:07,400
راقب

190
00:25:10,400 --> 00:25:14,700
انتبهوا , هذا تحذير هام
المخلوقات الفضائية تغزو الأرض

191
00:25:15,200 --> 00:25:18,500
اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى

192
00:25:58,400 --> 00:26:00,100
هذا شىء مثير

193
00:26:00,300 --> 00:26:04,000
أجل , إنها أحد أشهر عروضنا والأكثر شعبية

194
00:26:04,500 --> 00:26:07,500
اعذرنى ولكن ماذا تفعل هنا؟

195
00:26:07,800 --> 00:26:12,800
أنتِ محقة , يجب أن أذهب عندى موعد مهم
وشكرا على العرض

196
00:26:19,500 --> 00:26:22,000
نفق رقم 9
الق نظرة هناك

197
00:26:25,700 --> 00:26:29,200
ماذا يجب أن نفعل؟ -
سأبعث "كوبر" , ليمسك به -

198
00:27:17,700 --> 00:27:19,600
معذرة

199
00:27:20,600 --> 00:27:24,800
هذا ليس عدلا -
صيانة , يجب أن أشحم السلسلة -

200
00:27:25,300 --> 00:27:27,800
هل تسمع هذا؟ -
آسف -

201
00:27:29,900 --> 00:27:31,700
هيا , لنذهب

202
00:27:44,900 --> 00:27:46,700
مرحبا , أمى -
هنا بأعلى -

203
00:27:46,800 --> 00:27:50,600
هنا فى الأعلى يا أمى -
نحن هنا -

204
00:27:55,600 --> 00:27:58,400
انزل هذا الرجل من الأعلى -
... لا أستطيع حتى -

205
00:27:58,800 --> 00:28:01,400
أنزله الأن بحق الجحيم -
... كلا -

206
00:28:03,400 --> 00:28:05,500
لا , لا , يا إلهى

207
00:28:13,200 --> 00:28:16,300
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
يا إلهى -

208
00:28:42,800 --> 00:28:44,700
صافرة إنذار فى لعبة العنكبوت

209
00:28:51,500 --> 00:28:53,500
ووندر وورلد"؟"
"أكسل"

210
00:29:08,900 --> 00:29:11,000
النجدة

211
00:29:14,300 --> 00:29:16,100
ساعدونى من فضلكم

212
00:29:16,300 --> 00:29:17,800
اللعنة

213
00:29:26,800 --> 00:29:28,500
يا إلهى , انظر

214
00:29:53,100 --> 00:29:56,300
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير , فقط لا تتركنى -

215
00:30:16,100 --> 00:30:18,600
إلى جميع الوحدات القريبة من
"ووندر وورلد"

216
00:30:18,900 --> 00:30:21,600
تأهبوا إلى حالة إنقاذ سريعة

217
00:31:31,800 --> 00:31:35,500
هل ترون هذا الحبل؟
سنحاول أن نمسك به حتى نصل إلى الأرض

218
00:31:36,000 --> 00:31:39,800
حقا؟ -
أجل , سنحاول -

219
00:31:44,100 --> 00:31:46,400
تعالى وأمسكِ بعنقى

220
00:31:48,400 --> 00:31:50,500
هيا , لا تخافى

221
00:31:53,100 --> 00:31:58,400
امسكِ بعنقى بقوة
هيا , امسكى بقوة

222
00:31:58,900 --> 00:32:01,000
ليس بهذه القوة

223
00:32:09,400 --> 00:32:11,500
اعطنى يدك

224
00:32:11,800 --> 00:32:16,200
هيا , توقف عن هذا
اعطنى يدك , لا تقلق

225
00:32:20,000 --> 00:32:21,400
هيا

226
00:32:26,300 --> 00:32:28,400
امسك بقوة

227
00:32:34,200 --> 00:32:36,400
تعال , تعال إلى أعلى

228
00:33:16,200 --> 00:33:20,700
مدير الأمن تأكد من هويتك
"كونك من شرطة "ديترويت

229
00:33:22,900 --> 00:33:25,400
... لكن لا هم ولا أنا

230
00:33:28,000 --> 00:33:31,100
ندرك ماذا تفعل هنا فى...
"ووندر وورلد"

231
00:33:31,300 --> 00:33:33,500
أنا أحقق فى جريمة

232
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
وأعتقد أننى كنت فى المكان المناسب
لأنه منذ 10 دقائق تم إطلاق النار على

233
00:33:36,300 --> 00:33:39,600
أجل , بعض من رجال العلاقات العامة الخاصة بنا
أليس كذلك؟

234
00:33:41,500 --> 00:33:45,900
أنسة"برنكس" هنا ومعها أشرطة المراقبة -
اسمحى لها بالدخول -

235
00:33:54,700 --> 00:33:57,800
هذا يبدأ بنفق صيانة العنكبوت

236
00:34:02,400 --> 00:34:05,000
ها أنا أخرج من النفق

237
00:34:08,800 --> 00:34:12,400
ما هذا؟ -
تشويش , تعطلت الأجهزة -

238
00:34:15,800 --> 00:34:20,000
"لا أرى رجال يحملون مسدساتهم يا سيد "فولى -
حسنا , على من قمت بإطلاق النار؟ -

239
00:34:20,500 --> 00:34:24,600
يفضل أن تتصل بالمحامى الخاص بك
الأشرطة لا تظهر أحدا يطلق النار عليك

240
00:34:24,800 --> 00:34:27,100
إنها لا تظهر شيئا أخر

241
00:34:27,100 --> 00:34:32,000
شجاعة السيد "فولى" , عندما حدث العطل
لقد خاطر بحياته

242
00:34:32,500 --> 00:34:39,300
لاتُظهرها فعلا -
كان هذا سيكون مؤثر إذا لم تكن سبب العطل -

243
00:34:41,100 --> 00:34:43,600
"سيد "ديوالد -
اسمحى له بالدخول -

244
00:34:44,900 --> 00:34:47,100
"سيد "فولى
"سيد "ديوالد

245
00:34:47,900 --> 00:34:50,800
تبا لك , أيها الوغد
هذا هو

246
00:34:52,200 --> 00:34:54,900
هذا هو الوغد الذى أبحث عنه

247
00:34:54,900 --> 00:34:56,800
ماذا يحدث هنا؟

248
00:34:57,100 --> 00:34:59,500
لقد قتل أحد رجال شرطة "ديترويت" الأسبوع الماضى

249
00:34:59,800 --> 00:35:04,300
الإسبوع الماضى؟
"كنت فى بيتى البحرى فى "لاجونا

250
00:35:04,800 --> 00:35:06,900
بيتك البحرى فى "لاجونا"؟

251
00:35:07,900 --> 00:35:10,400
انتظر لحظة أعتقد أننى أخطأت

252
00:35:10,400 --> 00:35:13,300
أنا أسف
هناك سوء تفاهم كبير

253
00:35:13,500 --> 00:35:15,500
... كنت فى بيتك

254
00:35:15,600 --> 00:35:18,700
البحرى الغبى...
أيها الوغد

255
00:35:18,800 --> 00:35:22,600
أنسة "بروس" , استدعى الشرطة -
جاءت الشرطة بالفعل -

256
00:35:26,400 --> 00:35:30,200
هذا الشخص , إنه القاتل -
أليس ديوالد"؟" -

257
00:35:37,700 --> 00:35:40,100
"نحن نقدر ما فعلته فعلا يا "أليس

258
00:35:40,200 --> 00:35:43,500
صديقك محظوظ فعلا
سيد "سندرسون" لا يريد أى شوشرة

259
00:35:43,900 --> 00:35:48,800
فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى
وعن الحديقة

260
00:35:49,300 --> 00:35:53,900
لا بأس , لك هذا , بالمناسبة
هل مازال موعدنا يوم الأحد مستمرا؟

261
00:35:55,600 --> 00:36:00,600
احضر مالك أيها الوغد -
..حسنا , وعندما يكون لديك وقت أريد أن -

262
00:36:01,000 --> 00:36:03,300
ليس الأن , ربما لاحقاً

263
00:36:03,300 --> 00:36:05,200
شكرا

264
00:36:12,300 --> 00:36:14,300
تفضل

265
00:36:15,500 --> 00:36:17,100
شكرا

266
00:36:18,700 --> 00:36:20,900
"وكالعادة لأجلك يا "بيلى

267
00:36:25,000 --> 00:36:28,400
شكرا جزيلا -
ألا يمكن أن تكون خاطئا يا "فولى"؟ -

268
00:36:29,900 --> 00:36:33,000
أليس من الممكن أن "دوالد "هذا يشبه قاتل "تود"؟

269
00:36:33,300 --> 00:36:36,100
رأيت هذا الرجل فى "ديترويت" وقد كان
"دوالد"

270
00:36:36,300 --> 00:36:41,500
إنه صاحب أكبر قوة بوليسية
خاصة فى كاليفورنيا

271
00:36:42,100 --> 00:36:47,300
إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم
وكلهم يحبونه

272
00:36:47,800 --> 00:36:52,200
سوف يتلقى جائزة من اتحاد
الأمن الخاص

273
00:36:54,100 --> 00:36:57,000
من الواضح أنك مذهول

274
00:36:57,400 --> 00:37:00,600
وتبحث عن العدالة
والإنتقام أيضا

275
00:37:00,900 --> 00:37:04,600
لكن ألا يعقل أنك تريد ذلك
بدرجة كبيرة

276
00:37:05,000 --> 00:37:08,300
بدرجة تجعلك ترى أنه القاتل
حتى لو كان يشبهه بدرجة كبيرة؟

277
00:37:08,700 --> 00:37:12,000
نحن نصادف هذا كثيرا فى العمل البوليسى

278
00:37:12,400 --> 00:37:15,200
أين سيتلقى هذه الجائزة؟ -
أكسل" , لا" -

279
00:37:15,500 --> 00:37:18,900
فلينت" , صديقك "دوالد" هذا فاسد"
أنا أعرف أنه فاسد

280
00:37:19,300 --> 00:37:23,200
وسأذهب إلى مكان تسليمه الجائزة
حتى أضعه تحت ضغط

281
00:37:23,400 --> 00:37:26,400
ربما سيخاف
ويفعل شيئا أحمق

282
00:37:26,600 --> 00:37:29,700
أكسل" , إذا كنت ستذهب إلى هناك"
سأذهب معك

283
00:37:30,100 --> 00:37:34,700
أنا ذاهب معك -
"تعال لتأخذنى من فندق "صنسيت -

284
00:38:09,800 --> 00:38:11,600
لا تتحرك أيها الوغد

285
00:38:14,400 --> 00:38:17,900
المحقق "فولى"؟ -
"أنت العم "ديف -

286
00:38:19,400 --> 00:38:22,100
يا إلهى
"كدت أطلق النار على العم "ديف

287
00:38:22,300 --> 00:38:26,600
أنا محرج جدا , أنا أسف
"يسرنى لقاؤك , العم "ديف

288
00:38:27,100 --> 00:38:30,000
رجال الإستقبال سمحوا لنا بالدخول
آمل ألا يكون لديك مانع

289
00:38:30,200 --> 00:38:33,200
لا , لايوجد مشكله
"إنه العم "ديف

290
00:38:33,600 --> 00:38:36,600
العم "ديف " , تفضل بالجلوس

291
00:38:36,900 --> 00:38:39,300
شكرا لك -
أنا من معجبيك -

292
00:38:39,500 --> 00:38:41,900
شكرا يا بنى -
... "العم "ديف -

293
00:38:42,000 --> 00:38:48,300
"أنت لطيف فعلا , محقق "فولى
ماذا يحدث فى حديقتى؟

294
00:38:49,000 --> 00:38:52,200
أهناك شىء غريب يحدث؟ -
لا شك فى ذلك -

295
00:38:52,300 --> 00:38:55,300
ما هو؟ -
,ليس لدى شك فى هذا -

296
00:38:55,700 --> 00:38:57,800
ولا يوجد لدى فكرة عما يحدث

297
00:38:58,100 --> 00:39:01,500
تماما فى الإسبوعين السابقين
"أيها المحقق "فولى

298
00:39:01,900 --> 00:39:06,200
"روجر فراى"
...رئيس شرطة التشغيل

299
00:39:06,600 --> 00:39:09,200
وصديقى أيضا
اختفى تماما

300
00:39:09,600 --> 00:39:14,700
كان "روجر فراى" هو من قام بتصميم
حديقتى منذ كانت على الورق حتى تم بناؤها

301
00:39:15,300 --> 00:39:18,700
ماذا تقصد بإختفاؤه؟ -
اجعله يشاهد الرسالة -

302
00:39:19,600 --> 00:39:23,700
لقد تلقيتها فى يوم وفاته

303
00:39:24,200 --> 00:39:27,100
هذه مسألة مهمة"
"مسألة حياة أو موت

304
00:39:28,300 --> 00:39:30,600
ما هو هذا الشىء المهم؟ -
لا أعرف -

305
00:39:30,900 --> 00:39:33,300
ماذا كان يفعل يوم إختفاؤه؟

306
00:39:33,500 --> 00:39:37,600
من المؤكد أنه كان يقوم بأحد فحوصه الروتينية

307
00:39:39,600 --> 00:39:43,200
هل قام هذا الرجل بتصميم الحديقة بأكملها؟ -
أجل -

308
00:39:45,700 --> 00:39:49,400
وعرف المكان جيدا؟ -
بالتأكيد -

309
00:39:49,900 --> 00:39:51,900
بماذا تفكر؟

310
00:39:52,000 --> 00:39:55,700
لابد أنه إكتشف شيئا
شيئا لم يكن من المفترض أن يكتشفه أحد

311
00:39:55,700 --> 00:39:59,300
فى "ووندر وورلد"؟
ماذا يمكن أن يكون؟

312
00:39:59,800 --> 00:40:02,800
هذا مكان براءة ومتعة الأطفال

313
00:40:02,900 --> 00:40:04,600
وحياة وموت

314
00:40:09,100 --> 00:40:12,800
هل قابلت العم"ديف"؟
"العم "ديف

315
00:40:15,500 --> 00:40:19,300
لا أصدق هذا
كنت سأدفع أى شىء لأكون معك

316
00:40:19,700 --> 00:40:22,400
هل قام بعمل هزة "الأوكى-توكى"؟ -
كلا -

317
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
نحن لا يتم تفتيشنا

318
00:40:36,900 --> 00:40:40,700
أنا "وليام روزيوود" , من جهاز ن.م.ع.أ.م -
عفوا؟ -

319
00:40:43,400 --> 00:40:45,600
هذا أنا
شكرا لكِ

320
00:40:49,900 --> 00:40:52,300
ماذا ستفعل بهذه البدلة الحقيرة؟

321
00:40:54,500 --> 00:40:58,100
مستحيل
"لاأصدق هذا , "أكويل

322
00:41:00,200 --> 00:41:05,300
"أكويل فولى" , "أكويل فولى"
أيها المجنون , ماذا تفعل هنا؟

323
00:41:08,300 --> 00:41:10,000
"سورج" -
"سيرج" -

324
00:41:12,500 --> 00:41:15,000
انظر لرأسك
أعجبنى وهو قصير

325
00:41:15,100 --> 00:41:18,700
"أجل , "سيرج -
استدير , استدير -

326
00:41:19,000 --> 00:41:22,900
تبدو رائعا
وأخيرا إرتديت المعطف الأسود

327
00:41:23,400 --> 00:41:27,000
والذى يبدو رائعا فعلا
لديك تناسق عام فى الألوان

328
00:41:28,300 --> 00:41:32,200
أنت تتذكر "بيلى روزيوود" ,أليس كذلك؟ -
بيلى" , أنا أتذكرك" -

329
00:41:32,700 --> 00:41:34,500
هل تذكرنى؟ -
بالطبع -

330
00:41:34,800 --> 00:41:38,600
لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون
فى معرض الفنون

331
00:41:40,100 --> 00:41:42,500
كانت أخر قهوة قمت بتحضيرها

332
00:41:42,600 --> 00:41:45,300
هذا الشراب الفظيع
هل تعرفون السبب؟

333
00:41:45,400 --> 00:41:49,300
إنه يسود أسنانك , لن أريكم أسنانى
ولكن دعنى أرى أسنانك

334
00:41:50,800 --> 00:41:53,600
إنها جميلة حقا
هل يمكننى رؤية أسنانك؟

335
00:41:54,600 --> 00:41:56,600
ولديك لثة صحية أيضا

336
00:41:56,700 --> 00:41:58,600
هل تنظف القولون؟ -
عفواً -

337
00:41:58,900 --> 00:42:01,100
هل تنظف القولون؟ -
.. كلا , أبداً -

338
00:42:01,400 --> 00:42:03,900
أنا أفضله وأحببته كثيرا -
هل تلعب فى القولون؟ -

339
00:42:04,200 --> 00:42:07,400
... إنهم يغرزون خرطوم المياه بداخلك -
... أعرف -

340
00:42:07,500 --> 00:42:13,000
لا, يجب أن تفهم , إنهم يُخرجون حلوى
عالقة منذ أن كان سنك خمس سنوات

341
00:42:15,100 --> 00:42:19,100
ماذا حدث لمعرض الفنون الخاص بك؟ -
... لقد أعلنت إفلاسى -

342
00:42:19,400 --> 00:42:21,500
عندما كنت فى دورة المياه
لماذا؟

343
00:42:21,800 --> 00:42:25,900
لأن صاحب العمل كان عنيداً
أحمقا وجاهلا

344
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
لقد أطلقت النار عليه , أتتذكر؟ -
أجل , أطلقت النار عليه -

345
00:42:29,000 --> 00:42:32,200
ماذا تفعل الأن ؟ -
أنا أصنع أسلحة , تعال لتشاهد -

346
00:42:36,100 --> 00:42:38,900
هذا هو معرضى
وهذا طوق النجاة

347
00:42:38,900 --> 00:42:43,900
نحن نصنع أسلحة ووسائل دفاع
للنجاه منها

348
00:42:44,400 --> 00:42:47,000
فى ظل حالة الهرج والمرج التى عليها العالم اليوم

349
00:42:48,200 --> 00:42:51,600
شىء واحد مهم هنا

350
00:42:51,800 --> 00:42:57,000
هذه فلسفتى الخاصة فى صناعة الأسلحة
والتى يجب أن تتوافر فيها ثلاث أشياء

351
00:42:57,400 --> 00:43:00,500
وهى الحماية , الهيبة والجمال

352
00:43:02,800 --> 00:43:06,500
ما أقصده هنا
لماذا تبدو قبيحا عندما تحاول النجاة؟

353
00:43:06,700 --> 00:43:11,200
يجب أن تحافظ على إسلوبك
وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا

354
00:43:12,900 --> 00:43:16,100
تبدو كسلسلة مفاتيح
ولكنها أكثر من هذا

355
00:43:16,100 --> 00:43:19,700
نحن نسميها الجميلة
لقد قام بصناعتها بواسطة ضابط بحرى سابق

356
00:43:20,100 --> 00:43:22,700
رجل جاد جدا
لم أراه يبتسم أبدا

357
00:43:23,000 --> 00:43:25,700
ولم أراه يرتدى بنطلونا أنيقا أبدا

358
00:43:28,800 --> 00:43:31,700
أحد ما أتى إليك
وهو سارق سيارات

359
00:43:31,900 --> 00:43:35,300
هل تريد أن تموت دفاعا عن سيارتك؟
لا أعتقد ذلك

360
00:43:35,300 --> 00:43:38,100
لذلك تقوم .... أنا أدعو هذا خداع

361
00:43:38,400 --> 00:43:41,300
أريد أن أفصل فقط مفاتيح البيت منها"

362
00:43:41,300 --> 00:43:44,700
"سأقوم فقط بالضغط على هذا الزر , حسنا؟"
"ويقول لك "حسنا

363
00:43:44,900 --> 00:43:49,000
وبعد ضغطك على الزر
ويخرج من هذه الألة الصغيرة

364
00:43:49,500 --> 00:43:52,800
أقوى ضوء يمكن أن تراه عينيك
لدرجة تصيبه بالعمى

365
00:43:53,100 --> 00:43:55,400
لا يمكنه أن يرى
هكذا

366
00:43:55,400 --> 00:43:58,000
ويركض الجميع لمساعدتك

367
00:43:58,100 --> 00:44:01,100
ولمرة أخرى
تم إنقاذوك بأناقة

368
00:44:01,200 --> 00:44:03,200
هذا رائع

369
00:44:03,500 --> 00:44:07,200
بيلى" , أريد أن أعطيك واحدة كهدية منى"

370
00:44:07,600 --> 00:44:09,200
شكرا لك

371
00:44:09,500 --> 00:44:12,900
و لك أيضا يا "أكويل" , أريد أن أعطيك واحدة
لأننى أقلق عليك

372
00:44:13,300 --> 00:44:16,800
وأريدك أن تكون فى أمان -
شكرا لك -

373
00:44:17,200 --> 00:44:21,400
والأن سأريكم شيئا سيذهلكم فعلا

374
00:44:21,900 --> 00:44:26,200
شىء مذهل فعلا
وأكثر الأشياء التى أفخر بها جداً

375
00:44:26,700 --> 00:44:31,100
إنها الألة التى تمثل المستقبل
وأداة النجاة الأساسية

376
00:44:32,700 --> 00:44:37,600
جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه
"المبيد 2000"

377
00:44:38,200 --> 00:44:42,500
هو الأمن رقم واحد فى أمريكا
للبيت وللرحلات

378
00:44:42,900 --> 00:44:46,500
"المبيد 2000"
سلاح ذو أداء عالى جدا

379
00:44:47,000 --> 00:44:51,100
يقابل إحتياجات الناجى من الطبقة الراقية
والطبقة الوسطى

380
00:44:51,500 --> 00:44:54,300
"المبيد 2000"
يوفر كل وسائل الراحة

381
00:44:54,600 --> 00:44:57,400
به هاتف خلوى , فاكس
وفرن ميكرو ويف

382
00:44:59,300 --> 00:45:02,100
رؤية ليلية
حاسوب صغير

383
00:45:02,400 --> 00:45:06,200
جهاز إنظار
عازف , أشرطة

384
00:45:06,700 --> 00:45:10,500
كاميرا , إمكانية تقديم ورجوع
هذه بعض الوظائف

385
00:45:10,900 --> 00:45:15,500
"من الجهاز المميز "المبيد 2000
هل تعتقد أنها حقيقية؟

386
00:45:15,800 --> 00:45:18,900
قوة التوقف
تعتمد على راحتك الشخصية

387
00:45:21,300 --> 00:45:26,600
هذه "دودى" , مدربتى الشخصية
يمكنها أن تحمل أكثر من 2000 باوند

388
00:45:28,100 --> 00:45:31,700
تعمل على تقليل دهن جسمى
لكن هذا صعب جدا

389
00:45:31,900 --> 00:45:36,200
لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز
لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى

390
00:45:36,700 --> 00:45:40,200
"المبيد 2000"
مصنوع من خليط الألومنيوم

391
00:45:40,400 --> 00:45:44,600
ممزوج بتكنولوجيا البوليمير
لذلك هو مضاد قوى للأكسدة

392
00:45:47,500 --> 00:45:51,900
الجيل الجديد من السلاح الشخصى المُرفه
"المبيد 2000"

393
00:45:52,400 --> 00:45:56,900
وحدة الأمان المثالية رقم 1 فى أمريكا
للسفر والرحلات

394
00:45:57,400 --> 00:46:03,900
من سيشترى هذه الحماقة؟ -
هل تمزح؟هذه "لوس أنجيلوس",أنا أبيع المئات منها -

395
00:46:04,100 --> 00:46:07,800
هذا مستحيل -
... لا , أنا أقول لك -

396
00:46:08,000 --> 00:46:10,800
"لقد بعت 10 منها ل "جاكى ستالونى

397
00:46:11,100 --> 00:46:14,000
هذا مستحيل -
واشترى "سلى"14 منها -

398
00:46:14,400 --> 00:46:16,800
.... زيزا زيزا جوبر" لديه واحدة"

399
00:46:17,100 --> 00:46:19,400
"يجب أن نذهب يا "سورج -
شكرا -

400
00:46:19,500 --> 00:46:22,700
أكويل" , حاول أن تقول"
"سيرج"

401
00:46:23,000 --> 00:46:25,400
"سورج"
يبدو كمادة تنظيف

402
00:46:36,900 --> 00:46:38,800
ماذا ستفعل؟

403
00:46:38,800 --> 00:46:42,000
لا شىء
أريد فقط أن أسمع خطبته

404
00:46:43,100 --> 00:46:49,500
للمحافظة على حديقة "ووندر وورلد" أمنا
رائع وصحيا لعائلتنا

405
00:46:50,200 --> 00:46:54,900
فى ظل هذه الظروف الصعبة
يعتبر تحد كبير

406
00:46:57,500 --> 00:47:01,100
لكن صديقى "أليس ديوالد" فعل هذا

407
00:47:05,900 --> 00:47:09,800
وعمل "أليس" يشمل أيضا الأطفال الفقراء

408
00:47:10,200 --> 00:47:14,200
الذين يجلسون الأن على رأس الطاولة الأن
"مع "أليس

409
00:47:28,900 --> 00:47:32,200
ويمكنكم أن تفهموا لماذا قمنا بتكريمه الأن

410
00:47:32,400 --> 00:47:36,300
لذلك لندعوه للصعود إلى هنا
"مدير الأمن فى "ووندر وورلد

411
00:47:36,700 --> 00:47:42,300
والحائز على لقب رجل العام
"صديقى العزيز , "أليس ديوالد

412
00:47:56,100 --> 00:47:59,600
مبروك , أنت تستحقها -
"شكرا لك , "أورن -

413
00:48:00,100 --> 00:48:02,600
ألف مبروك -
"شكرا لك , "مايك -

414
00:48:18,300 --> 00:48:21,600
"لن تفعل شيئا يا "أكسل
لن تفعل شيئا أبداً

415
00:48:21,900 --> 00:48:25,700
شكرا جزيلا
... أتعلمون هناك أمور تحدث

416
00:48:26,000 --> 00:48:29,200
عندما تعمل فى مكان جميل
"مثل "ووندر وورلد

417
00:48:29,600 --> 00:48:33,600
خصوصا عندما يكون رؤسائك فى العمل
"أشخاصاً مثل "أورن سندرسون

418
00:48:34,100 --> 00:48:38,900
"والعم "ديف ثورنتون
... "ولن يمانع العم "ديف

419
00:48:39,400 --> 00:48:44,200
إذا قلت أن هذا أجمل شىء

420
00:48:44,700 --> 00:48:46,600
شكرا جزيلا

421
00:48:51,300 --> 00:48:55,100
"أرجوك , لاتفعل هذا يا "أكسل
أرجوك , لا تفعل هذا , لا تفعل هذا

422
00:48:55,100 --> 00:48:57,400
مرحى , مرحى -
لا تفعل هذا -

423
00:48:57,600 --> 00:49:00,500
"مرحى , "أليس ديوالد" , "أليس ديوالد

424
00:49:07,100 --> 00:49:10,200
"أليس ديوالد"
سيداتى أنساتى

425
00:49:10,700 --> 00:49:16,400
إنه "أليس ديوالد" , تابعوا التصفيق
هيا , إنه "أليس ديوالد" , تابعوا التصفيق

426
00:49:18,400 --> 00:49:22,100
صفقوا بصوت أعلى من هذا
"إنه "أليس ديوالد

427
00:49:25,000 --> 00:49:28,200
سيداتى أنساتى
"لقد جئت من "ديترويت

428
00:49:28,600 --> 00:49:32,200
لأكون مع هذا الرجل الليلة
كى أكرمه الليلة

429
00:49:32,300 --> 00:49:35,700
"إسمى "أكسل فولى
"أنا محقق من "ديترويت

430
00:49:36,000 --> 00:49:40,100
إنها مفاجأة كبيرة له
لأننى أقف بجواره

431
00:49:40,400 --> 00:49:42,600
أنا أشعر بجسده وهو يرتجف

432
00:49:42,600 --> 00:49:46,600
ولكن سيداتى أنساتى
لا تمر ليلة على

433
00:49:46,900 --> 00:49:50,400
دون أن أفكر فى كم أنا
"مدينا ل"أليس ديوالد

434
00:49:50,900 --> 00:49:54,700
ولا تمر ليلة على دون أن أفكر فى هذا

435
00:49:55,100 --> 00:49:58,600
"كم عدد الناس هناك فى "ديترويت
مدينين له

436
00:49:58,900 --> 00:50:02,400
وما أريد قوله الأن
... وأنا أراكم تعطونه هذا

437
00:50:02,600 --> 00:50:05,100
...ما هذا؟هذا رائع

438
00:50:05,400 --> 00:50:08,300
"تقديرا لخدماتك من أجل خدمة المجتمع"

439
00:50:08,600 --> 00:50:11,500
وأنا سأقوم أيضا بخدمة المجتمع

440
00:50:11,700 --> 00:50:14,600
"لأننى سأرد دينى ل"أليس ديوالد

441
00:50:14,900 --> 00:50:17,500
سأدفع كل شىء وكذلك الفوائد

442
00:50:27,000 --> 00:50:30,600
هيا , ابتسم
ابتسم هذه الإبتسامات الأخيرة

443
00:50:30,900 --> 00:50:34,700
ما مشكلتك؟هل أنت غاضب منى
لأننى قتلت صديقك؟

444
00:50:46,400 --> 00:50:48,800
لقد أمسكت به , لقد أمسكت به
لقد أمسكت به

445
00:50:53,700 --> 00:50:56,600
أنت و "بيلى" , حطمتم المكان؟
مستحيل

446
00:50:57,800 --> 00:51:01,000
فقط اتصل بهم واخرجنا من هنا

447
00:51:01,200 --> 00:51:04,900
بالتأكيد , من الذى أعرفه هناك؟
دعنى أتذكر

448
00:51:05,200 --> 00:51:07,400
لا تعبث معى الأن

449
00:51:07,400 --> 00:51:09,600
لا تخلع قميصك
سأخرجك من هناك

450
00:51:09,900 --> 00:51:12,900
بالمناسبة , لقد وجدت الشاحنة التى كنت تبحث عنها

451
00:51:14,300 --> 00:51:16,400
أين؟ -
"بجوار رصيف "سانتا مونيكا -

452
00:51:16,700 --> 00:51:20,000
سأتجه إلى هناك الأن
سأخذكم فى طريقى

453
00:51:20,100 --> 00:51:23,200
بالمناسبة
لا تستحم

454
00:51:33,800 --> 00:51:36,500
لقد أخفقت
أنا هالك لا محالة

455
00:51:36,800 --> 00:51:39,900
لا تقلق
لقد اتصلت ب"فلينت" وسيخرجنا من هنا

456
00:51:40,400 --> 00:51:42,900
كنت أحب مكتبى فعلا

457
00:51:43,200 --> 00:51:46,900
فولى" , ستخرج الأن" -
كان هذا سريعا -

458
00:51:48,900 --> 00:51:50,600
لن يخرج معك
أنت فقط

459
00:51:56,900 --> 00:51:58,800
ادخل

460
00:52:10,800 --> 00:52:13,000
يمكنك الإنصراف الأن

461
00:52:16,400 --> 00:52:18,600
"لقد فحصت ملفك يا "فولى

462
00:52:20,400 --> 00:52:24,100
أنت محقق من الجحيم
ولكنك دائما تخرج عن النظام

463
00:52:28,000 --> 00:52:30,900
أعرف ما تفعله
أعرفه جيدا

464
00:52:32,200 --> 00:52:36,500
تريد أن تزعج "ديوالد" , وتدفعه للخوف
... حتى يقدم على فعل شيئا سخيفا

465
00:52:37,900 --> 00:52:42,000
"ولكن اللعنة يا "فولى
لا نريد أن نرعب هذا الرجل

466
00:52:42,400 --> 00:52:48,400
نريد منه أن يقوم بعمله كما هو معتاد
هل تفهمنى يا "فولى"؟

467
00:52:55,300 --> 00:53:00,300
هذه تذكرة إلى "ديترويت" , درجة أولى
مجاملة من الحكومة الفدرالية

468
00:53:00,800 --> 00:53:02,900
وكذلك , هذا كارتى

469
00:53:03,200 --> 00:53:07,500
إذا كان لديك أى أفكار عن "ديوالد" , اخبرنا بذلك

470
00:53:15,800 --> 00:53:19,400
اعطيك كلمتى كرجل محترم
سأكون على هذه الطائرة

471
00:53:27,800 --> 00:53:30,800
عثر على الشاحنة على يد
"شرطى مرور فى "سانتا مونيكا

472
00:53:31,100 --> 00:53:34,500
لونها مختلف
لكن نفس النوع والموديل

473
00:53:34,900 --> 00:53:38,700
أسمعك بوضوح , حول
زعيم الشاطىء , حول

474
00:53:39,100 --> 00:53:41,700
وحدة خاصة
انتظروا وصولنا

475
00:53:41,700 --> 00:53:44,700
وقت الوصول المتوقع , خلال 11 دقيقة , حول

476
00:53:46,900 --> 00:53:51,500
بيلى" , مع من كنت تتحدث؟" -
عثر على السيارة داخل الخط الأخضر للمقاطعة -

477
00:53:51,800 --> 00:53:54,500
لذلك قمت بالتنسيق مع
"شرطة سانتا مونيكا", وشرطة "بيفرلى هيلز"

478
00:53:54,500 --> 00:53:58,800
"و"لوس أنجيلوس", وشريف مقاطعة "لوس أنجيلوس

479
00:53:59,300 --> 00:54:04,200
دورية الطريق السريع , مكتب المدعى العام
وخفر السواحل

480
00:54:15,600 --> 00:54:18,100
من زعيم الشاطىء إلى الوحدة الأولى
تابعوا

481
00:54:44,100 --> 00:54:46,200
... كل الوحدات جاهزة فى مواقعها

482
00:54:47,900 --> 00:54:49,400
هيا , هيا , هيا

483
00:54:58,700 --> 00:55:00,300
تم تأمين المنطقة

484
00:55:10,200 --> 00:55:13,900
المعمل قال لنا أن هذه نفس الألياف
المصنوع منها فرشة السيارة

485
00:55:14,000 --> 00:55:18,700
هذا عديم الفائدة , بعض الرمال من المحتمل
أنها تطايرت أثناء ترك الشاحنة على الشاطىء

486
00:55:22,700 --> 00:55:25,900
كان عندى محادثة غير سارة بينى
وبين رؤسائى فى العمل

487
00:55:26,300 --> 00:55:28,900
لأنك تم إعتقالك؟ -
كلا -

488
00:55:29,300 --> 00:55:33,700
كان إعتراض منهم لأننى استخدمت كل
الأجهزة الأمنية فى عملية محاصرة الشاحنة

489
00:55:39,100 --> 00:55:41,600
ما هذا ؟ -
هل معك ورقة ب 50 دولار؟ -

490
00:55:41,600 --> 00:55:44,400
أنا متزوج وعندى أطفال
لم أرى هذه الورقة منذ 12 عاما

491
00:55:44,700 --> 00:55:48,000
هل معك ورقة ب 50 دولار؟ -
متى سأستعيدها؟ -

492
00:55:48,400 --> 00:55:50,900
هيا يا رجل , اعطنى إياها

493
00:55:55,800 --> 00:55:57,600
إنها كل ما لدى

494
00:56:04,500 --> 00:56:08,500
هذه قطعة من ورقة ال 50 دولار
مثل تلك الموجودة فى الباركود السرى

495
00:56:08,900 --> 00:56:11,200
قد تكون تم تمزيقها من الورقة الأصلية لها
هذا يحدث دائما

496
00:56:11,500 --> 00:56:15,100
لا , البار كود يذهب لأعلى و لأسفل
لذا هى تأتى من هذا الجانب من الورقة

497
00:56:15,600 --> 00:56:22,200
إذا نزل من هذه الورقة , كان سيكون به حبرا
وحجمها كبير على أن تكون مفقودة من الورقة الأصلية

498
00:56:49,900 --> 00:56:52,600
انظرى
"إنه "أوكى دوكى

499
00:56:57,500 --> 00:57:01,300
لا تدع أخاك يخيب عنك
يجب أن أشحن الكاميرا

500
00:57:01,600 --> 00:57:03,400
"أوكى دوكى"

501
00:57:03,700 --> 00:57:07,200
مرحبا أيها الطفل الصغير اللطيف
كيف حالك؟أنا سعيد لرؤيتك

502
00:57:07,600 --> 00:57:13,200
"أنا أحبك يا "أوكى دوكى -
أوكى" , أرقص رقصتك الشهيرة" -

503
00:57:18,500 --> 00:57:20,900
إنها ليست هكذا
إنها هكذا

504
00:57:23,100 --> 00:57:26,700
اسمع , لقد غيرت الحركات
هل لديك مشكلة فى هذا؟

505
00:57:28,000 --> 00:57:30,900
من المفترض أن تكون لطيفا
مهما فعلت

506
00:57:32,500 --> 00:57:34,600
... أيها الوغد

507
00:57:43,700 --> 00:57:46,800
جدتى , جدتى
أوكى دوكى" قام بضربى"

508
00:57:53,800 --> 00:57:55,800
لقد هُزمت بالفعل

509
00:57:56,100 --> 00:57:58,800
"هيا , يا "شلدون
هل ستلعب أم لا؟

510
00:57:59,000 --> 00:58:00,800
من أكل ثوما؟

511
00:58:01,100 --> 00:58:03,900
متى سنتغدى؟
أريد بعض المعجنات

512
00:58:04,100 --> 00:58:06,300
انظر إلى هذه الحركة
"أيها الأرنب"روفس

513
00:58:09,000 --> 00:58:10,500
أكسل"؟" -
ماذا؟ -

514
00:58:10,800 --> 00:58:14,200
قهوة , هل تريد قهوة؟

515
00:58:14,500 --> 00:58:16,500
لويس" , كيف حالك؟"

516
00:58:16,800 --> 00:58:19,300
بخير , بخير -
"بلغ تحياتى ل "إيرين -

517
00:58:19,500 --> 00:58:21,700
حسنا -
لويس"؟" -

518
00:58:24,000 --> 00:58:25,600
اتبعنى

519
00:58:25,900 --> 00:58:29,500
لا أمانع فى تدليكها

520
00:58:29,900 --> 00:58:32,800
عندما تولى "ديوالد" منصبه
وضعنى هنا فى الأسفل

521
00:58:33,000 --> 00:58:35,500
فى ما يسميه مراقبة أمن الحديقة

522
00:58:35,500 --> 00:58:38,200
إعتقد أنه أخرجنى من مطبخ العمليات

523
00:58:38,500 --> 00:58:40,900
لكن طالما عندى جهاز الكومبيوتر

524
00:58:40,900 --> 00:58:44,500
يمكننى الدخول ومعرفة كل شىء عن الحديقة

525
00:58:44,900 --> 00:58:47,600
هل هذا نظام الأنفاق؟ -
أجل -

526
00:58:48,000 --> 00:58:53,200
هل تؤدى هذه الأنفاق إلى أماكن
"لا يمكن الوصول إليها غير رجال "ديوالد

527
00:58:53,700 --> 00:58:57,700
كلا , كل الطرق مفتوحة لطاقم العمال

528
00:58:58,100 --> 00:59:01,300
ماعدا الغابة السعيدة
المكان هناك مغلق للتجديدات

529
00:59:01,400 --> 00:59:03,400
دعينى أرى الغابة السعيدة

530
00:59:03,600 --> 00:59:07,700
إنها هناك عبر الممر ب

531
00:59:08,200 --> 00:59:10,200
...إنها بعد

532
00:59:12,400 --> 00:59:14,400
...إنها بعد

533
00:59:15,400 --> 00:59:18,500
منذ متى وهى مغلقة؟ -
مده طويلة -

534
00:59:22,100 --> 00:59:24,900
أنا أتحدث عن طريق الغابة السعيدة؟

535
00:59:27,700 --> 00:59:31,500
الغابة
أجل , منذ بضعة أسابيع

536
00:59:32,000 --> 00:59:35,600
لم تكن شعبية بدرجة كافية
لذلك يحاولون ابتكار أفكار جديدة

537
00:59:35,900 --> 00:59:38,900
أعتقد أنهم وجدوا فكرة جديدة
هل يمكننى أن أخذ هذه؟

538
00:59:39,300 --> 00:59:41,500
بالطبع -
شكرا -

539
00:59:46,600 --> 00:59:48,400
تفضل

540
00:59:48,600 --> 00:59:52,000
... أتعلمين
... بعد أن ينتهى كل هذا

541
00:59:57,900 --> 01:00:01,900
هل تريدين أن نخرج سويا
لتناول العشاء أو ما إلى ذلك؟

542
01:00:03,400 --> 01:00:06,600
سيكون من دواعى سرورى -
هل يمكنكِ أن تضعى هذا الشىء هنا؟ -

543
01:00:06,600 --> 01:00:08,700
بالطبع , تفضل

544
01:00:09,000 --> 01:00:10,600
لدينا لقاء -
لقاء -

545
01:00:10,900 --> 01:00:13,500
حسنا
هل يمكنكِ مساعدتى فى هذه؟

546
01:00:15,400 --> 01:00:17,300
تفضل

547
01:00:18,700 --> 01:00:22,600
وتذكرى , الفيل لا ينسى أبدا -
حسنا -

548
01:00:31,700 --> 01:00:34,000
لويس" , كيف الوضع عندك؟" -
بخير , سعيد برؤيتك -

549
01:00:34,400 --> 01:00:37,400
"بلغ تحياتى ل"إيرين -
أكيد , إلى اللقاء -

550
01:02:18,600 --> 01:02:20,500
كل شىء يمشى حسب الخطة؟

551
01:02:20,600 --> 01:02:24,700
كان على أن أقوم بتغيير الصورة قليلا
ولكن كل شىء تحت السيطرة

552
01:02:34,600 --> 01:02:36,700
فولى" موجود فى الأعلى"

553
01:03:12,800 --> 01:03:14,700
امسكوه

554
01:04:07,700 --> 01:04:12,900
ليذهب كل طاقم "ديوالد" إلى المدينة الصغيرة؟
ليذهب كل طاقم "ديوالد" إلى المدينة الصغيرة

555
01:04:22,500 --> 01:04:26,000
ولكن يا عزيزتى الغابة السعيدة مغلقة؟

556
01:04:26,500 --> 01:04:30,200
حسنا , سأقابلك فى البوابة الرئيسية فى تمام الخامسة

557
01:04:31,700 --> 01:04:34,200
أنا أسف -
أسف؟ -

558
01:04:48,400 --> 01:04:52,600
"معك المحقق "أكسل فولى
"أريد التحدث مع العميل "فولبرت

559
01:04:52,600 --> 01:04:56,100
هل يمكنك أن تحولينى على اللاسلكى؟
هذه حالة طارىء

560
01:04:58,400 --> 01:05:00,100
"فولبرت"
"أنا "فولى

561
01:05:04,100 --> 01:05:07,500
لقد وجدت ما تبحث عنه
"أنا فى "ووندر وورلد

562
01:05:09,000 --> 01:05:10,900
اللعنة , تعال هنا فورا

563
01:05:12,100 --> 01:05:13,600
دعنى اتصل بالشرطة

564
01:05:36,900 --> 01:05:39,800
نداء إلى كل الورديات القريبة من
"ووندر وورلد"

565
01:05:40,300 --> 01:05:44,500
توجهوا إلى هناك فورا

566
01:05:45,000 --> 01:05:47,300
لماذا لست متفاجئا؟

567
01:06:32,900 --> 01:06:36,000
حسنا , لاتطلقوا النار
سأرمى سلاحى

568
01:06:37,300 --> 01:06:41,900
أنا أضع سلاحى على الأرض
أنا لست مسلحا , لا تطلقوا النار

569
01:06:44,700 --> 01:06:46,200
هذا رائع

570
01:06:48,100 --> 01:06:51,900
لقد قبضتم عليه
لقد إقتحم المنطقة الأمنية

571
01:06:53,700 --> 01:06:56,700
اهدأوا
لما لا توفر موهبتك فى التمثيل

572
01:06:57,000 --> 01:07:00,600
لقد كشفت ألاعيبك -
ألاعيبى؟ -

573
01:07:02,100 --> 01:07:04,500
اللعنة يا "أكسل" , ماذا فعلت الأن؟

574
01:07:04,700 --> 01:07:08,100
لقد فقد صوابه
لقد أطلق النار فى وسط الحديقة

575
01:07:08,400 --> 01:07:11,100
وكان هناك ألاف الأطفال فى المنطقة

576
01:07:11,100 --> 01:07:15,000
لا يوزعون جوائز الأوسكار فى السجن -
تبا لك -

577
01:07:18,400 --> 01:07:20,600
... يوجد أحد هنا

578
01:07:21,500 --> 01:07:23,600
"فولبرت"
عميل سرى

579
01:07:31,800 --> 01:07:35,900
"أعتقد أننى وضعتك على طائرة إلى "ديترويت -
ستسعد لأننى لم أذهب -

580
01:07:36,100 --> 01:07:39,400
أنا أعرف عن ماذا تبحث
إنها هنا

581
01:07:39,700 --> 01:07:42,200
حقا؟وعن ماذا أبحث؟

582
01:07:42,600 --> 01:07:46,100
ورقة , صك عملة أمريكية
مثل تلك التى كانت فى الشاحنة

583
01:07:46,300 --> 01:07:50,800
لقد أردت أن تراقب الشاحنة حتى تصل إلى
لوس أنجيلوس" , حتى تجد المطبعة"

584
01:07:51,200 --> 01:07:54,600
"إنها هنا فى "ووندر وورلد -
ماذا يقول هذا المجنون؟ -

585
01:07:55,100 --> 01:07:58,000
إنه مجنون , لقد ثبت جنونه -
فى "ووندر وورلد"؟ -

586
01:07:58,300 --> 01:08:01,900
هذا المكان مجهز جيدا
"مثل وكالة "ناسا

587
01:08:02,400 --> 01:08:06,300
لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق
لقد كنت هناك

588
01:08:06,700 --> 01:08:10,900
لهذا قاموا بمطاردتى -
..."رجالى طاردوا السيد "فولى -

589
01:08:11,100 --> 01:08:16,500
لأنه مخبول وخطير جدا ويتخيل أشياء غريبة -
وهذه الحجرة تخيلات أيضاً؟ -

590
01:08:17,900 --> 01:08:20,600
كلا , هناك فعلا طريق مغلق
... نحن نستخدمه حتى

591
01:08:20,900 --> 01:08:25,300
من الأفضل أن ألقى نظرة هناك -
نعم , نفضل أن نلقى نظرة -

592
01:08:33,200 --> 01:08:36,700
هنا , أوراق نقدية مزيفة
خرجت من هذه الألة

593
01:08:37,100 --> 01:08:39,900
هل هذا صحيح؟ -
أخشى هذا أيها الضابط -

594
01:08:40,300 --> 01:08:43,600
أخشى أنهم ضبطونا متلبسين
أليس كذلك يا "أليس"؟

595
01:08:43,900 --> 01:08:46,100
أخشى هذا

596
01:08:47,800 --> 01:08:51,700
هل تريد أن تراها؟ , جودة عالية
"شغل المطبعة يا "دونالد

597
01:09:07,800 --> 01:09:10,300
"ندعوها دولارات "ووندر وورلد

598
01:09:10,500 --> 01:09:13,500
نستخدمها فى دخول الألعاب
ويتم تبديلها من أكشاك بيع التذاكر

599
01:09:13,900 --> 01:09:15,900
إنه احتفاليات أعياد الميلاد

600
01:09:16,200 --> 01:09:20,100
نوزعها فى جميع المدارس فى جميع أنحاء الدولة

601
01:09:20,400 --> 01:09:22,300
أنت متورط فى هذا

602
01:09:22,600 --> 01:09:25,800
أنت توفر المعدات وهو يوفر الورق , أليس كذلك؟

603
01:09:26,200 --> 01:09:28,700
لقد غيروا الصورة بعد مغادرتى

604
01:09:29,000 --> 01:09:33,300
وبعدما نذهب سيعيدونها -
ما هذه الأوراق؟ -

605
01:09:36,000 --> 01:09:38,500
أوراق عادية -
لقد غيروها -

606
01:09:38,500 --> 01:09:41,400
لقد تعبت من هذه التخيلات

607
01:09:41,700 --> 01:09:44,900
أريد أن يتم القبض على هذه الرجل
بتهمة تعريض حياة الأطفال للخطر

608
01:09:47,100 --> 01:09:49,500
هل يمكننى التحدث معك على إنفراد؟

609
01:09:50,600 --> 01:09:54,900
اللعنة يا "أكسل" , لقد كنا نراقبه
لمدة عام كامل

610
01:09:55,400 --> 01:10:00,500
لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله
ولقد أفسدت كل شىء

611
01:10:01,100 --> 01:10:03,100
لقد أفسدت القضية

612
01:10:04,000 --> 01:10:07,500
"ستعود إلى "ديترويت
... وإذا لم تكن شرطيا

613
01:10:07,800 --> 01:10:11,400
كنت سأضعك فى السجن مدى الحياة

614
01:10:12,700 --> 01:10:14,900
"أيها المحقق "فلينت
إنه مسؤليتك

615
01:10:18,500 --> 01:10:20,400
"لنذهب يا "أكسل

616
01:10:26,300 --> 01:10:29,000
تأكد من عدم صعوده للطائره

617
01:10:29,900 --> 01:10:33,600
لدى زوجة و 3أبناء وبعض الديون
وراتب تقاعد لن يكفى لسدادها

618
01:10:34,000 --> 01:10:37,100
العمل فى "ووندر وورلد" , كان خطتى للتقاعد

619
01:10:40,500 --> 01:10:42,300
هناك من يتبعنا

620
01:10:43,700 --> 01:10:46,500
"إنهم من رجال أمن "ووندر وورلد

621
01:10:46,600 --> 01:10:50,100
ربما يريدون التأكد من صعودك للطائرة

622
01:10:51,500 --> 01:10:55,000
بسببك , مستقبلى فى خطر كبير

623
01:10:55,100 --> 01:10:58,800
ديوالد" مستاء"
و"سندرسون" لن يفكر فى بعد الأن

624
01:10:59,200 --> 01:11:01,100
توقف
اوقف السيارة

625
01:11:02,200 --> 01:11:05,200
مخزن البيرة هناك , توقف -
ماذا؟ -

626
01:11:05,400 --> 01:11:07,800
اللعنة -
انتظر -

627
01:11:14,900 --> 01:11:20,000
لا عليكم , سأمسكه , عندما أمسكه
سوف أقتله

628
01:11:29,600 --> 01:11:32,600
أكسل" , لقد خرجت بمجرد إتصالك"
هل أنت بخير؟

629
01:11:32,900 --> 01:11:37,600
أنا بخير , لكن أريد أن تتذكر ما حدث
"الليلة التى إختفى فيها "فراى

630
01:11:38,200 --> 01:11:42,600
ربما نسيت شيئا -
كلا , لماذا فكرت فى هذا؟ -

631
01:11:43,100 --> 01:11:47,200
...لأن هذه الورقة بمفردها 
لا تعنى أى شىء

632
01:11:47,600 --> 01:11:51,900
"هذا مهم , إنها مسألة حياة أو موت"
لماذا يرسل شيئا كهذا؟

633
01:11:54,000 --> 01:11:58,300
"لم يكتب "النجدة" أو "أريد أن أتحدث معك
لاشىء إلا هذه الورقة

634
01:12:16,000 --> 01:12:20,700
"اللعنة , بالتأكيد وجد "فراى
نموذجا من الورق المزور

635
01:12:21,200 --> 01:12:23,100
علم بأنهم سيقتلونه
لذا أرسلها لك

636
01:12:23,400 --> 01:12:28,000
يوجد هنا باركود -
ماذا يعنى هذا؟ -

637
01:12:28,300 --> 01:12:32,400
لدينا الدليل الأن , يمكننا أن نقبض على
"سندرسون" و "ديوالد"

638
01:12:32,700 --> 01:12:35,300
لا أعتقد هذا

639
01:12:35,600 --> 01:12:39,400
"توقعت أنك ستتصل بالعم "ديف
لذلك قمنا بمراقبته

640
01:12:42,200 --> 01:12:46,800
فى الحقيقة , لقد كنت شرطى سابق
لذلك أعرف كيف يفكر الحمقى أمثالكم

641
01:12:47,300 --> 01:12:49,500
أقصد , أنكم تفكرون ببطء

642
01:12:50,800 --> 01:12:52,700
ببطء شديد

643
01:12:56,000 --> 01:12:59,900
حسنا , كنت تحمل الدليل معك طوال الوقت
يا "شرلوك هولمز"؟

644
01:13:02,100 --> 01:13:06,800
هذه هى النهاية الحقيقية للقصة
لنرى إذا كانت ستعجبك

645
01:13:07,300 --> 01:13:11,000
سمعنا بهروبك
وكنت تحقد على الحديقة

646
01:13:12,100 --> 01:13:16,200
لذلك إفترضت أنك ستضر بالمحبوب
"العم "ديف

647
01:13:16,700 --> 01:13:20,700
لذلك جئت إلى هنا بسرعة
لأوقفك

648
01:13:21,200 --> 01:13:25,300
لكن للأسف , وصلت متأخراً

649
01:13:30,500 --> 01:13:32,900
ضعوه فى السيارة

650
01:13:42,600 --> 01:13:44,500
خذه

651
01:13:44,800 --> 01:13:48,300
خذه
أنت قلقان بسبب البصمات؟

652
01:13:48,800 --> 01:13:52,000
انسى هذا
انظر إلى المسدس إنه مسدسك

653
01:13:53,500 --> 01:13:55,400
اعطنى سلاحك

654
01:14:04,200 --> 01:14:07,000
ارمه إلى الشارع

655
01:14:09,500 --> 01:14:12,000
اغلق الباب واذهب إلى هناك

656
01:14:44,900 --> 01:14:47,500
"اصمد , العم "ديف
اللعنة

657
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
لا تمت وأنت معى يا رجل

658
01:15:07,200 --> 01:15:11,000
لدى حالة طارئة فى الخارج
طلق نارى , هيا

659
01:15:15,500 --> 01:15:17,500
"كان هذا العم "ديف

660
01:15:24,900 --> 01:15:27,200
الضغط؟ -
تسعون على اربعون ويهبط -

661
01:15:27,500 --> 01:15:30,600
يجب أن أرفع ضغط الدم
هيا يا رفاق

662
01:15:30,900 --> 01:15:34,200
أحتاج إلى الأوكسجين , هيا
عند ثلاثة , 1 , 2, 3

663
01:15:34,500 --> 01:15:37,700
لندخل أنبوبا فى شريانه التاجى
هل يوجد تاريخ طبى؟

664
01:15:38,100 --> 01:15:41,100
أجل تم إطلاق النار على من قبل
لكن هذه ليست مشكلة كبيرة

665
01:15:41,100 --> 01:15:44,200
أين ماكينة القهوة؟ -
فى أسفل الممر -

666
01:15:44,300 --> 01:15:48,400
نداء إلى كل سكان المدينة
"هناك مشتبه فيه بإطلاق النار على العم "ديف

667
01:15:48,900 --> 01:15:51,600
... المشتبه فيه رجل أمريكى إسود

668
01:16:07,300 --> 01:16:09,500
هل سمعت هناك رجل اسود
أطلق النار على العم "ديف"؟

669
01:16:09,800 --> 01:16:12,500
كلا؟ -
هيا , لنذهب من هنا -

670
01:16:37,500 --> 01:16:40,400
هل ستمعت؟
"أحد ما أطلق النار على "ديف ثورنتون

671
01:16:40,500 --> 01:16:43,700
أحدهم قتل العم "ديف"؟ -
هل يوجد تليفزيون هنا؟ -

672
01:16:43,800 --> 01:16:45,700
أجل , بالتأكيد

673
01:16:48,100 --> 01:16:51,500
الأنباء تؤكد أن "فولى" أطلق النار
"على العم "ديف

674
01:16:51,900 --> 01:16:54,800
وهذا بدافع الإنتقام

675
01:16:55,100 --> 01:16:59,400
"ويقوم الأن المحبوب العم "ديف
بعملية طارئة الأن

676
01:16:59,900 --> 01:17:03,400
وطبقا لمصادر المعلومات فى المستشفى
احتمال نجاته صعبة

677
01:17:03,600 --> 01:17:06,700
كيف يمكن لمجنون مثله أن يتعايش مع نفسه؟

678
01:17:07,200 --> 01:17:09,000
"جانيس" , "أكسل"
أخرجى من الحديقة

679
01:17:09,200 --> 01:17:12,900
"سيقتلون كل من يعرف عن قصاصة "روجر فراى

680
01:17:13,200 --> 01:17:17,300
جانيس" لا تستطيع أن ترد الأن"
هل تريد أن أبلغها بشىء؟

681
01:17:17,700 --> 01:17:20,200
.. إن فعلت أى شىء -
سيكون هذا خطأك -

682
01:17:20,600 --> 01:17:23,500
"أريدك أن تكون فى "ووندر وورلد
بعد ساعة

683
01:17:23,500 --> 01:17:26,300
تعال إلى البوابة الرئيسية بمفردك وبدون سلاح

684
01:17:26,300 --> 01:17:29,500
وأحضر قصاصة الورق معك -
وبعد ذلك تطلق سراحنا؟ -

685
01:17:29,600 --> 01:17:32,000
إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة

686
01:17:32,300 --> 01:17:35,700
بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة
سأقتل صديقتك

687
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
ولن تكون هذه المرة الأولى , أليس كذلك؟

688
01:17:44,400 --> 01:17:48,000
لدينا شريط من الحادث الذى حدث فى الظهيرة

689
01:17:48,400 --> 01:17:51,400
"نرى فيه المشتبه به فى قتل العم "ديف
"أكسل فولى"

690
01:17:53,300 --> 01:17:57,100
حسنا , لا تطلقوا النار
سأضع السلاح أرضا

691
01:17:57,600 --> 01:18:02,400
أنا أضعه على الأرض
أنا غير مسلح , لا تطلقوا

692
01:18:03,900 --> 01:18:07,800
تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا
هواة على يد سائح

693
01:18:21,100 --> 01:18:23,600
هل من الممكن أن تعتنى بسيارتى؟

694
01:18:23,900 --> 01:18:26,200
حاضر يا سيدى -
شكرا لك -

695
01:18:43,100 --> 01:18:45,200
اللعنة -
... "اكويل" -

696
01:18:45,500 --> 01:18:47,500
"سيرج"
أحتاج سلاحاً

697
01:18:47,800 --> 01:18:50,700
ليس عندى أسلحة
لقد أعدتهم كلهم

698
01:18:51,100 --> 01:18:54,200
ماذا عن هذا؟ -
إنه للعرض فقط -

699
01:18:54,500 --> 01:18:57,600
عبث الناس به
... وسعلوا عليه أيضا

700
01:18:58,100 --> 01:19:00,700
"سيرج"
أحتاج سلاحا الأن

701
01:19:02,000 --> 01:19:05,900
"دونى" , "دونى" 
أكويل" على عجلة من أمره , مفهوم؟"

702
01:19:06,400 --> 01:19:11,300
خذ المبيد واغسله
ببعض الكولونيا

703
01:19:11,800 --> 01:19:16,100
وقم بلفه ولكن تأكد أن يكون جيد وجميل

704
01:19:16,600 --> 01:19:18,600
"إنه من جلد "كورنتى

705
01:19:19,400 --> 01:19:23,400
"بيلى " , أنا "أكسل" -
أكسل" , اسمعنى أنا صديقك" -

706
01:19:23,800 --> 01:19:29,100
أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح
أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك

707
01:19:29,600 --> 01:19:34,200
"أنا ذاهب إلى "ووندر وورلد -
"لا , انتظرنى يا "أكسل -

708
01:20:10,600 --> 01:20:13,600
ارفع يدك لأعلى
وانتظر حتى يتم تفتيشك

709
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
لقد وصل "فولى" يا سيدى

710
01:20:22,100 --> 01:20:24,900
خذه إلى غرفة التحكم
"لقد أمسكنا ب "فولى

711
01:20:26,800 --> 01:20:28,100
هيا

712
01:20:28,300 --> 01:20:31,300
كم عدد النقود التى سيتم طبعها؟ -
كلها -

713
01:20:33,900 --> 01:20:36,500
هل أنتِ بخير؟ -
اعطنى الورقة -

714
01:20:36,800 --> 01:20:40,800
هناك سيارة "بورش" أمام البوابة
يوجد هاتف داخلها

715
01:20:41,300 --> 01:20:43,700
عندما تتصل هى من الهاتف
سأعطيك الورقة

716
01:20:43,700 --> 01:20:47,000
لا أعتقد هذا -
إذن لن يحصل كلانا على شىء -

717
01:20:47,300 --> 01:20:49,100
غير صحيح
... "أورن"

718
01:20:49,400 --> 01:20:53,000
سأقوم بقتلكما
ولن تعنى الورقة شيئا

719
01:20:53,500 --> 01:20:56,900
كيف تعرف أننى لم أبعتها إلى الخدمة السرية؟

720
01:20:56,900 --> 01:21:00,200
إنه يراوغ -
هل تعتقد ذلك؟ جربنى -

721
01:21:00,700 --> 01:21:05,600
أورن" , أعرف كيف يفكر الشرطيون"
القصاصة فى السيارة

722
01:21:08,700 --> 01:21:11,100
"المفاتيح يا "فولى

723
01:21:13,100 --> 01:21:15,100
اعطنى المفاتيح اللعينة

724
01:21:29,600 --> 01:21:32,900
ضع المسدس أرضا -
مرة أخرى؟ -

725
01:21:33,200 --> 01:21:35,000
ارمه

726
01:21:37,800 --> 01:21:40,200
أكسل" , ماذا تفعل؟"

727
01:22:27,000 --> 01:22:30,300
ماذا حدث؟ -
إنه نظام الحماية بالتبريد -

728
01:22:30,700 --> 01:22:33,400
لحماية الأجهزة من الحريق

729
01:22:33,500 --> 01:22:37,100
كيف نفتحه؟ -
لا يمكننا , ليس من الداخل -

730
01:23:32,400 --> 01:23:35,600
إنه يحاول إستخدام خط خارجى
افعلوا شيئا

731
01:23:37,300 --> 01:23:39,400
مرحبا
الشرطة؟

732
01:23:40,200 --> 01:23:41,500
اللعنة

733
01:23:41,700 --> 01:23:46,900
فولى" , طليق فى الحديقة"
أكرر , "فولى" طليق فى الحديقة , امسكوه

734
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
"سيد "ديوالد

735
01:23:54,200 --> 01:23:56,400
يجب أن نفعل شيئا
استدعى المساعدة

736
01:23:56,700 --> 01:23:59,800
يوجد فقط خط مودم للحاسبات

737
01:24:01,500 --> 01:24:04,200
وجدته
... فقط اجعل الحاسب يتصل ب

738
01:24:04,200 --> 01:24:08,700
الهاتف سيرن فقط , وماذا سيفيد ذلك؟

739
01:24:10,700 --> 01:24:14,000
سيفيد هذا كثيرا
"يمكننا أن نتصل بجهاز "فلينت

740
01:24:24,400 --> 01:24:29,500
فولى" فى ساحة بيت المدينة"
أكرر , "فولى"فى ساحة بيت المدينة

741
01:26:12,000 --> 01:26:14,500
فولى" يتقدم نحو لعبة"
"هجوم الكائنات الفضائية"

742
01:26:30,500 --> 01:26:35,100
انتبهوا , هذا تحذير هام
المخلوقات الفضائية تغزو الأرض

743
01:26:35,600 --> 01:26:38,900
اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى

744
01:27:36,800 --> 01:27:38,700
لقد ذهب من هنا

745
01:27:56,900 --> 01:27:59,100
أحتاج ذلك فورا

746
01:28:00,700 --> 01:28:03,000
اللعنة , ليس مجددا
اعذرنى

747
01:28:05,900 --> 01:28:07,900
ارسالية
"هنا "فلينت

748
01:28:08,000 --> 01:28:11,800
اعثروا على هذا الرقم الذى
يتصل بى 555-4085

749
01:28:12,200 --> 01:28:15,600
هذا خط الحاسوب من حديقة
"ووندر وورلد"

750
01:28:15,900 --> 01:28:18,800
اتصل بهم واخبرهم أن جهازهم عطلان

751
01:28:19,000 --> 01:28:21,900
لقد حاولنا ذلك
لكن كل الخطوط مشغولة

752
01:28:22,300 --> 01:28:24,700
"لابد أن هذا يتعلق بإطلاق النار على العم"ديف

753
01:28:26,000 --> 01:28:30,000
يا إلهى , هل أطلق أحدهم النار على العم "ديف"؟ -
"أحمق ما يسمى "أكسل فولى -

754
01:28:59,200 --> 01:29:01,400
أين هو بحق الجحيم؟

755
01:30:52,100 --> 01:30:55,800
اذهبى إلى الهاتف واتصلى بالشرطة
"سأحاول أن أجد "أكسل

756
01:30:56,000 --> 01:30:57,700
حسنا

757
01:31:16,200 --> 01:31:18,200
... "لقد وجدت يا "أكسل

758
01:32:02,000 --> 01:32:05,800
الإسم "بيلى روزيوود" المتوحش
أنا شريف هذه المنطقة

759
01:32:25,900 --> 01:32:29,300
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

760
01:32:39,700 --> 01:32:40,700
اللعنة

761
01:32:43,200 --> 01:32:45,000
تبا

762
01:32:57,400 --> 01:32:59,700
أغلق تلك الأغنية اللعينة

763
01:34:24,000 --> 01:34:26,200
فولى"؟"
هل أنت بخير؟

764
01:34:27,600 --> 01:34:31,500
"مرحبا , "فولبرت -
هل اصابتك بالغة؟ -

765
01:34:34,300 --> 01:34:39,700
انظر يا "فولى" , أعتقد أننى مدين لك
بإعتذار , لقد كنت على حق

766
01:34:40,300 --> 01:34:44,200
لقد قبضت على "سندرسون" وهو مكبل فى سيارتى
لقد كان متورطا , أليس كذلك؟

767
01:34:45,700 --> 01:34:49,100
اكتشفت أنه يوجد شريكا أخر
متورط فى هذا

768
01:34:52,000 --> 01:34:53,700
"إلى اللقاء يا "فولى

769
01:35:13,600 --> 01:35:15,400
هل أنت بخير؟

770
01:35:17,000 --> 01:35:20,500
هل هناك أمل أن تشرح لى شيئا مما حدث؟

771
01:35:22,000 --> 01:35:24,400
مثلا , لماذا أطلقوا النار على بحق الجحيم؟

772
01:35:30,400 --> 01:35:32,300
هل أنتم بخير يا رفاق؟

773
01:35:37,100 --> 01:35:40,600
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

774
01:35:44,900 --> 01:35:47,400
أتسائل متى ستفتح أبواب الحديقة

775
01:36:01,000 --> 01:36:03,400
إنه يحتاج إلى رعاية طبية

776
01:36:08,600 --> 01:36:11,300
هل هذا مؤلم؟ -
لا تلمسه -

777
01:36:18,600 --> 01:36:25,600
أنا سعيد لأننى سأقدم لكم شخصية
"جديدة فى "ووندر وورلد

778
01:36:26,300 --> 01:36:31,000
لقد سميتها على إسم الرجل الذى
هو السبب الرئيسى لوجودى هنا اليوم

779
01:36:35,600 --> 01:36:38,000
أكسل" الثعلب"

780
01:37:01,600 --> 01:37:06,100
لا أعتقد أنك رأيت جهاز نفق الحب , أليس كذلك؟

781
01:37:07,800 --> 01:37:11,700
لم أعرف أن هناك جهاز فى "ووندر وورلد" إسمه
جهاز نفق الحب

782
01:37:11,900 --> 01:37:13,800
سأعلم عنه قريبا

783
01:37:13,900 --> 01:37:25,800
هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب بواسطة المترجم
(kareem kiki)

