1
00:00:24,961 --> 00:00:30,312
> Black Rose : ترجمة <

2
00:01:45,354 --> 00:01:47,225
www.arbmoviez.net
إذهب من هنا , لا شيء لدي

3
00:02:24,988 --> 00:02:26,258
ياللهول

4
00:02:30,878 --> 00:02:34,439
يا إلهي , لا , لا , لا

5
00:02:44,299 --> 00:02:49,429
"  : : الأشواك : : "

6
00:04:19,125 --> 00:04:23,562
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

7
00:04:51,936 --> 00:04:55,211
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

8
00:05:00,007 --> 00:05:02,018
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

9
00:05:02,948 --> 00:05:04,560
هل ستساعدني بهذا ؟

10
00:05:09,879 --> 00:05:13,027
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

11
00:05:14,017 --> 00:05:16,623
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

12
00:05:28,781 --> 00:05:30,084
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

13
00:05:30,992 --> 00:05:33,705
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

14
00:05:34,838 --> 00:05:36,467
ماذا ؟ , حقاً ؟

15
00:05:38,275 --> 00:05:39,569
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

16
00:05:41,548 --> 00:05:43,646
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

17
00:05:43,648 --> 00:05:45,736
قلت لك هذا

18
00:05:51,959 --> 00:05:55,783
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

19
00:06:06,598 --> 00:06:08,374
تباً , تباً , تباً

20
00:06:10,318 --> 00:06:13,328
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

21
00:06:14,318 --> 00:06:17,226
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

22
00:06:18,169 --> 00:06:21,318
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

23
00:06:22,652 --> 00:06:24,086
هيا بنا

24
00:06:28,509 --> 00:06:33,428
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

25
00:06:33,431 --> 00:06:36,577
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

26
00:06:38,161 --> 00:06:40,171
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

27
00:06:40,173 --> 00:06:42,845
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

28
00:06:42,848 --> 00:06:45,950
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

29
00:06:45,951 --> 00:06:51,886
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

30
00:06:51,888 --> 00:06:59,077
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

31
00:06:59,080 --> 00:07:00,797
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

32
00:07:00,799 --> 00:07:05,847
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

33
00:07:05,848 --> 00:07:08,602
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

34
00:07:10,294 --> 00:07:12,076
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

35
00:07:14,059 --> 00:07:15,415
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

36
00:07:19,601 --> 00:07:21,538
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

37
00:07:30,380 --> 00:07:31,802
هل تهزأ بي ؟

38
00:07:32,757 --> 00:07:34,478
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

39
00:07:37,836 --> 00:07:39,267
لا

40
00:07:42,429 --> 00:07:44,558
فندق , فندق

41
00:07:45,313 --> 00:07:46,657
فندق

42
00:07:47,478 --> 00:07:48,687
هيا , هيا

43
00:07:51,195 --> 00:07:52,824
حسناً

44
00:08:05,330 --> 00:08:06,735
ماذا تفعل ؟

45
00:08:08,680 --> 00:08:11,051
دي , هذه أغراضنا كلها

46
00:08:11,804 --> 00:08:14,762
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

47
00:08:17,216 --> 00:08:20,936
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

48
00:08:24,302 --> 00:08:26,967
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

49
00:08:27,852 --> 00:08:29,559
هيا بنا

50
00:08:32,168 --> 00:08:34,383
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

51
00:08:34,385 --> 00:08:36,163
لقد وصلنا تقريباً

52
00:08:38,704 --> 00:08:40,727
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

53
00:08:41,523 --> 00:08:42,728
تفضّلي عزيزتي

54
00:08:43,779 --> 00:08:45,790
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

55
00:08:51,766 --> 00:08:54,062
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

56
00:08:54,754 --> 00:08:56,130
لا , أرجوك أخبرني

57
00:08:57,111 --> 00:09:01,852
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

58
00:09:02,622 --> 00:09:04,977
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

59
00:09:04,980 --> 00:09:08,053
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

60
00:09:08,857 --> 00:09:15,413
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

61
00:09:16,174 --> 00:09:20,947
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

62
00:09:24,024 --> 00:09:32,753
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

63
00:09:33,355 --> 00:09:34,892
حسناً -
حسناً -

64
00:10:03,469 --> 00:10:07,905
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

65
00:10:07,907 --> 00:10:14,033
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

66
00:10:14,034 --> 00:10:17,382
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

67
00:10:17,384 --> 00:10:22,726
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

68
00:10:22,728 --> 00:10:28,901
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

69
00:10:28,902 --> 00:10:32,419
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

70
00:10:33,876 --> 00:10:36,377
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

71
00:10:38,640 --> 00:10:41,570
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

72
00:10:41,571 --> 00:10:43,036
أنظر كم هي كبيرة

73
00:10:43,038 --> 00:10:44,037
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

74
00:10:49,468 --> 00:10:53,515
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

75
00:10:53,516 --> 00:10:56,773
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

76
00:11:02,570 --> 00:11:03,914
ماذا ؟

77
00:11:09,495 --> 00:11:12,688
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

78
00:11:14,439 --> 00:11:16,408
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

79
00:11:17,993 --> 00:11:20,134
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

80
00:11:22,702 --> 00:11:25,241
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

81
00:11:30,678 --> 00:11:32,708
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

82
00:11:33,831 --> 00:11:37,720
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

83
00:11:37,757 --> 00:11:41,886
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

84
00:11:42,677 --> 00:11:44,796
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

85
00:11:47,350 --> 00:11:49,849
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

86
00:11:50,718 --> 00:11:54,156
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

87
00:11:54,157 --> 00:11:59,480
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

88
00:11:59,481 --> 00:12:01,776
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

89
00:12:01,778 --> 00:12:04,916
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

90
00:12:05,584 --> 00:12:07,783
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

91
00:12:08,764 --> 00:12:11,872
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

92
00:12:11,874 --> 00:12:16,712
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

93
00:12:24,890 --> 00:12:26,091
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

94
00:12:26,738 --> 00:12:27,983
هيا أيها الفتى

95
00:12:30,398 --> 00:12:34,084
محاولة جيدة -
حسناً -

96
00:12:40,254 --> 00:12:42,767
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

97
00:12:42,769 --> 00:12:45,013
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

98
00:12:45,015 --> 00:12:48,534
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

99
00:12:52,322 --> 00:12:53,981
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

100
00:12:54,787 --> 00:12:57,356
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

101
00:12:58,347 --> 00:13:00,742
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

102
00:13:00,745 --> 00:13:02,500
هيا إركبي يا ليسي

103
00:13:04,864 --> 00:13:08,848
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

104
00:13:17,186 --> 00:13:18,448
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

105
00:13:18,916 --> 00:13:22,039
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

106
00:13:22,613 --> 00:13:23,821
هيا ننطلق

107
00:13:26,986 --> 00:13:29,353
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

108
00:13:46,871 --> 00:13:48,701
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

109
00:13:53,765 --> 00:13:56,454
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

110
00:13:58,762 --> 00:14:00,393
أجل أعطني إياه يا سيث

111
00:14:09,531 --> 00:14:13,296
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

112
00:14:20,679 --> 00:14:24,290
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

113
00:14:28,965 --> 00:14:31,830
تيرنر بولي وايت

114
00:14:33,346 --> 00:14:34,900
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

115
00:14:36,495 --> 00:14:43,854
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

116
00:14:46,588 --> 00:14:51,629
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

117
00:14:53,188 --> 00:14:55,495
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

118
00:14:55,496 --> 00:14:57,729
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

119
00:14:59,428 --> 00:15:01,520
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

120
00:15:02,836 --> 00:15:05,513
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

121
00:15:06,475 --> 00:15:09,250
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

122
00:15:11,853 --> 00:15:13,446
ليس بعد

123
00:15:14,487 --> 00:15:15,944
إلى أين سنذهب ؟

124
00:15:17,203 --> 00:15:18,864
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

125
00:15:20,017 --> 00:15:24,027
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

126
00:15:27,938 --> 00:15:30,637
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

127
00:15:31,362 --> 00:15:36,228
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

128
00:15:36,231 --> 00:15:40,631
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

129
00:15:40,634 --> 00:15:47,845
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

130
00:15:50,142 --> 00:15:51,372
هذه ليست سيارتي

131
00:15:52,340 --> 00:15:56,446
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

132
00:16:04,302 --> 00:16:06,157
أتعتقد أنه بخير ؟

133
00:16:06,159 --> 00:16:07,730
إنه جرو صغير

134
00:16:13,084 --> 00:16:14,727
أسرعي

135
00:16:20,528 --> 00:16:23,467
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

136
00:16:32,053 --> 00:16:33,713
هيا بنا

137
00:16:35,023 --> 00:16:36,603
حسناً

138
00:16:42,714 --> 00:16:44,722
إذهب

139
00:16:59,611 --> 00:17:01,011
جينجر

140
00:17:17,502 --> 00:17:21,154
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

141
00:17:22,864 --> 00:17:32,257
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

142
00:17:42,902 --> 00:17:45,125
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

143
00:17:58,845 --> 00:18:00,189
اللعنة

144
00:18:00,192 --> 00:18:01,711
ما هذا ؟

145
00:18:18,208 --> 00:18:19,826
سوف تساعدها

146
00:18:20,690 --> 00:18:22,411
هيا -
حسناً , حسناً -

147
00:18:34,546 --> 00:18:36,176
لا بأس

148
00:18:36,960 --> 00:18:38,954
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

149
00:18:40,281 --> 00:18:44,184
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

150
00:18:45,156 --> 00:18:46,825
سوف ننقذك

151
00:18:47,835 --> 00:18:49,376
ما خطبها ؟

152
00:18:56,783 --> 00:18:59,282
لا أدري -
حاول علاجها -

153
00:19:00,204 --> 00:19:02,266
حسناً , حسناً

154
00:19:12,356 --> 00:19:16,819
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

155
00:19:20,615 --> 00:19:23,474
تباً , أيتها اللعينة

156
00:19:26,912 --> 00:19:28,790
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

157
00:19:32,346 --> 00:19:38,741
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

158
00:19:41,898 --> 00:19:45,311
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

159
00:19:48,719 --> 00:19:50,556
ياإلهي -
سيث ؟ -

160
00:19:51,512 --> 00:19:52,655
سيثي

161
00:19:52,657 --> 00:19:54,530
اللعنة

162
00:19:55,724 --> 00:20:00,746
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

163
00:20:00,747 --> 00:20:03,107
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

164
00:20:03,110 --> 00:20:05,771
لن أتركه خلفي -
هيا -

165
00:20:06,395 --> 00:20:09,090
هيا هيا هيا -
حسناً -

166
00:20:22,874 --> 00:20:24,210
أسرعي

167
00:20:25,090 --> 00:20:28,210
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

168
00:20:30,450 --> 00:20:32,405
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

169
00:20:34,249 --> 00:20:37,179
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

170
00:20:37,181 --> 00:20:38,935
جينجر

171
00:20:39,960 --> 00:20:45,092
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

172
00:20:48,734 --> 00:20:50,067
جينجر ماتت يا عزيزتي

173
00:20:53,480 --> 00:20:55,379
أفلتيه من يدك الاَن

174
00:20:58,969 --> 00:21:00,272
يا إلهي

175
00:21:06,069 --> 00:21:07,417
ماذا رأيت هناك ؟

176
00:21:10,573 --> 00:21:12,226
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

177
00:21:15,732 --> 00:21:17,608
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

178
00:21:17,609 --> 00:21:24,950
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

179
00:21:25,164 --> 00:21:27,194
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

180
00:21:29,170 --> 00:21:33,259
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

181
00:21:34,785 --> 00:21:39,932
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

182
00:21:39,933 --> 00:21:45,243
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

183
00:21:47,449 --> 00:21:51,326
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

184
00:21:56,760 --> 00:21:59,783
إنه المشعاع اللعين , تباً

185
00:22:10,410 --> 00:22:14,171
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

186
00:22:16,389 --> 00:22:17,814
توقفي هناك

187
00:22:33,888 --> 00:22:35,657
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

188
00:22:36,457 --> 00:22:39,788
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

189
00:22:42,728 --> 00:22:46,833
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

190
00:22:49,595 --> 00:22:51,488
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

191
00:22:51,490 --> 00:22:55,337
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

192
00:22:56,281 --> 00:22:58,601
أتركي الحقيبة

193
00:23:14,631 --> 00:23:15,791
أطفئيها

194
00:23:22,091 --> 00:23:23,815
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

195
00:23:26,091 --> 00:23:28,891
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

196
00:23:30,598 --> 00:23:31,929
سنشتري بعض المكسرات

197
00:23:47,672 --> 00:23:49,571
لا تحاول شيئاً

198
00:24:00,465 --> 00:24:01,875
مرحباً ؟

199
00:24:15,100 --> 00:24:17,143
هيا , هيا

200
00:24:18,932 --> 00:24:21,221
ما خطب هذا الباب ؟

201
00:24:24,683 --> 00:24:26,208
مرحباً ؟

202
00:25:07,185 --> 00:25:08,343
مرحباً

203
00:25:17,878 --> 00:25:19,336
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

204
00:25:43,940 --> 00:25:46,078
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

205
00:25:54,601 --> 00:25:56,445
دي ؟ , ديني ؟

206
00:25:56,447 --> 00:25:59,323
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

207
00:26:02,527 --> 00:26:04,129
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

208
00:26:04,131 --> 00:26:10,566
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

209
00:26:10,568 --> 00:26:12,703
وهو مغطّى

210
00:26:15,040 --> 00:26:17,180
ليسي إبتعدي , إبتعدي

211
00:26:17,898 --> 00:26:19,496
ليسي

212
00:26:22,665 --> 00:26:25,878
أهربي , هيا

213
00:26:28,610 --> 00:26:33,160
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

214
00:26:36,282 --> 00:26:37,878
إذهب للداخل

215
00:26:42,921 --> 00:26:44,513
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

216
00:26:44,515 --> 00:26:46,445
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

217
00:26:47,708 --> 00:26:51,325
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

218
00:26:55,135 --> 00:26:56,890
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

219
00:26:57,633 --> 00:27:00,013
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

220
00:27:00,757 --> 00:27:03,592
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

221
00:27:04,412 --> 00:27:09,617
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

222
00:27:09,619 --> 00:27:11,916
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

223
00:27:18,273 --> 00:27:21,674
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

224
00:27:24,910 --> 00:27:27,177
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

225
00:27:50,802 --> 00:27:51,761
تباً

226
00:28:08,851 --> 00:28:11,701
هل أنت بخير ؟

227
00:29:02,777 --> 00:29:04,658
ماذا تفعل ؟ توقّف

228
00:29:05,360 --> 00:29:09,538
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

229
00:29:09,540 --> 00:29:10,819
إنها حيّة , أنظر

230
00:29:11,731 --> 00:29:13,073
إنها تحرّك يدها

231
00:29:26,123 --> 00:29:27,935
حسناً

232
00:29:31,152 --> 00:29:33,995
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

233
00:29:36,054 --> 00:29:38,138
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

234
00:29:42,812 --> 00:29:45,339
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

235
00:29:46,054 --> 00:29:49,402
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

236
00:30:00,336 --> 00:30:01,859
الوضع جيّد

237
00:30:30,746 --> 00:30:36,472
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

238
00:30:36,475 --> 00:30:39,274
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

239
00:30:40,170 --> 00:30:41,645
لا أدري

240
00:30:44,669 --> 00:30:48,109
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

241
00:31:09,405 --> 00:31:11,137
هل أنت بخير عزيزتي ؟

242
00:31:12,067 --> 00:31:13,502
تحدّثي إلي

243
00:31:17,232 --> 00:31:19,444
هل أنت بخير ؟

244
00:31:20,664 --> 00:31:21,827
سيث , سوف يقتلنا

245
00:31:21,829 --> 00:31:27,831
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

246
00:31:27,833 --> 00:31:29,863
سيث , يا إلهي

247
00:31:30,707 --> 00:31:33,821
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

248
00:31:35,704 --> 00:31:37,538
كوني هادئة , إبقي هادئة

249
00:31:38,442 --> 00:31:40,048
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

250
00:31:41,084 --> 00:31:44,632
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

251
00:31:47,031 --> 00:31:51,409
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

252
00:31:56,376 --> 00:31:57,889
يا إلهي

253
00:32:04,717 --> 00:32:06,849
هيا -
بولي ها هو يأتي -

254
00:32:08,064 --> 00:32:10,785
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

255
00:32:10,787 --> 00:32:12,593
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

256
00:32:16,408 --> 00:32:18,237
سيث -
بولي إفتحي الباب -

257
00:32:19,180 --> 00:32:21,126
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

258
00:32:21,127 --> 00:32:23,839
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

259
00:32:23,841 --> 00:32:26,126
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

260
00:32:26,970 --> 00:32:29,357
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

261
00:32:31,179 --> 00:32:32,683
إثنان

262
00:32:32,684 --> 00:32:34,953
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

263
00:32:37,127 --> 00:32:40,357
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

264
00:32:46,898 --> 00:32:49,337
لا , ما هذا ؟

265
00:32:49,339 --> 00:32:51,569
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

266
00:32:55,066 --> 00:32:56,533
إبتعد عنها

267
00:32:57,511 --> 00:32:58,842
سيث , هيا

268
00:33:01,815 --> 00:33:03,360
إنها تتحرّك

269
00:33:04,263 --> 00:33:05,480
إنها تتحرك من ذات نفسها

270
00:33:08,068 --> 00:33:09,307
إنها تسعى للدماء

271
00:33:22,212 --> 00:33:24,199
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

272
00:33:38,976 --> 00:33:40,871
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

273
00:33:42,678 --> 00:33:44,213
إنها تلاحقني بحق

274
00:33:46,589 --> 00:33:48,233
أنظري لهذا

275
00:33:54,545 --> 00:33:56,559
..........هل ترين هذا ؟ إنها

276
00:33:58,447 --> 00:34:00,002
,,,,,,,و إنها

277
00:34:03,461 --> 00:34:05,113
إنها تتحلل

278
00:34:06,066 --> 00:34:10,935
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

279
00:34:11,754 --> 00:34:16,649
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

280
00:34:16,652 --> 00:34:25,213
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

281
00:34:25,214 --> 00:34:27,251
تشبه البثرة كما أعتقد

282
00:34:27,254 --> 00:34:29,468
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

283
00:34:29,469 --> 00:34:31,789
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

284
00:34:32,792 --> 00:34:35,567
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

285
00:34:35,569 --> 00:34:37,167
ما هو ؟

286
00:34:39,366 --> 00:34:41,932
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

287
00:34:47,708 --> 00:34:49,149
ماذا كان هذا ؟

288
00:34:50,710 --> 00:34:52,362
هذا صوت غريب

289
00:35:02,594 --> 00:35:04,206
تباً

290
00:35:26,155 --> 00:35:27,517
إحذر -
لا -

291
00:35:30,437 --> 00:35:32,486
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

292
00:35:32,489 --> 00:35:35,395
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

293
00:35:37,450 --> 00:35:39,551
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

294
00:35:40,388 --> 00:35:41,820
لم تعد هي بعد الاَن

295
00:35:42,817 --> 00:35:45,935
أنظر , هيا , أرجوك

296
00:35:46,836 --> 00:35:48,740
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

297
00:35:51,031 --> 00:35:53,683
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

298
00:35:54,337 --> 00:35:57,606
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

299
00:35:58,945 --> 00:36:01,489
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

300
00:36:01,492 --> 00:36:04,571
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

301
00:36:10,490 --> 00:36:12,467
ساعدوني بفتح هذا الباب

302
00:36:16,940 --> 00:36:19,193
اللعنة , إجلب المفاتيح

303
00:36:20,766 --> 00:36:22,816
إذهب , إذهب

304
00:36:54,703 --> 00:36:56,773
مفتاح الباب , مفتاح الباب

305
00:37:05,564 --> 00:37:07,370
أين قد يكون مفتاح الباب

306
00:37:08,617 --> 00:37:10,661
أين المفتاح اللعين

307
00:37:18,198 --> 00:37:19,818
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

308
00:37:21,180 --> 00:37:27,464
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

309
00:37:28,874 --> 00:37:30,530
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

310
00:37:31,882 --> 00:37:37,305
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

311
00:37:50,105 --> 00:37:53,926
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

312
00:37:58,345 --> 00:38:06,188
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

313
00:38:08,638 --> 00:38:09,996
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

314
00:38:15,115 --> 00:38:16,521
لا أستطيع فتحها

315
00:38:17,227 --> 00:38:18,571
دعيني أفعل هذا

316
00:38:22,017 --> 00:38:23,746
أسرع عزيزي , أسرع

317
00:38:24,622 --> 00:38:28,461
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

318
00:38:29,221 --> 00:38:31,177
حسناً -
ضعيه هناك -

319
00:38:33,798 --> 00:38:35,940
حسناً -
ماذا ؟

320
00:38:36,741 --> 00:38:38,872
الباب اللعين

321
00:38:38,874 --> 00:38:40,658
إنتظري , إنتظري

322
00:38:49,978 --> 00:38:51,434
لقد ذهبت

323
00:38:53,536 --> 00:38:55,116
إنها على السقف

324
00:38:57,173 --> 00:38:59,225
يجب أن نذهب , هيا , هيا

325
00:39:06,015 --> 00:39:07,750
إنتظري , إنتظري

326
00:39:09,522 --> 00:39:10,911
لقد توقفت

327
00:39:12,280 --> 00:39:16,731
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

328
00:39:19,179 --> 00:39:20,543
اللعنة

329
00:39:20,545 --> 00:39:22,845
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

330
00:39:22,848 --> 00:39:28,204
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

331
00:39:28,207 --> 00:39:30,650
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

332
00:39:30,653 --> 00:39:33,195
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

333
00:39:33,955 --> 00:39:37,041
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

334
00:39:37,042 --> 00:39:40,859
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

335
00:39:40,862 --> 00:39:42,569
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

336
00:39:42,571 --> 00:39:44,749
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

337
00:39:45,481 --> 00:39:49,409
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

338
00:39:50,963 --> 00:39:52,224
ياللهول

339
00:39:53,948 --> 00:39:56,754
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

340
00:39:56,756 --> 00:40:01,962
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

341
00:40:02,828 --> 00:40:05,159
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

342
00:40:06,266 --> 00:40:08,818
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

343
00:40:08,820 --> 00:40:12,281
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

344
00:40:13,494 --> 00:40:16,680
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

345
00:40:16,682 --> 00:40:21,460
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

346
00:40:22,118 --> 00:40:23,717
أجل 514

347
00:40:29,113 --> 00:40:32,433
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

348
00:40:38,423 --> 00:40:41,545
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

349
00:41:03,808 --> 00:41:05,312
يا إلهي

350
00:41:15,954 --> 00:41:20,476
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

351
00:41:25,350 --> 00:41:27,921
لقد قتلها , لقد قتلها

352
00:41:29,899 --> 00:41:35,414
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

353
00:41:36,223 --> 00:41:42,413
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

354
00:42:51,909 --> 00:42:53,963
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

355
00:42:53,966 --> 00:42:55,414
اللعنة

356
00:42:56,310 --> 00:42:57,998
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

357
00:42:58,477 --> 00:43:02,034
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

358
00:43:02,837 --> 00:43:04,325
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

359
00:43:06,664 --> 00:43:08,219
لديك فتاة قويّة هنا

360
00:43:10,515 --> 00:43:11,976
ليسي لم تكن كذلك

361
00:43:14,252 --> 00:43:16,869
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

362
00:43:17,785 --> 00:43:20,140
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

363
00:43:20,143 --> 00:43:22,773
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

364
00:43:22,774 --> 00:43:26,336
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

365
00:43:26,818 --> 00:43:29,372
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

366
00:43:30,004 --> 00:43:34,495
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

367
00:43:34,497 --> 00:43:38,825
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

368
00:43:38,828 --> 00:43:42,307
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

369
00:43:42,309 --> 00:43:43,979
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

370
00:43:48,945 --> 00:43:52,366
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

371
00:43:55,520 --> 00:43:56,886
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

372
00:43:57,720 --> 00:43:59,369
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

373
00:44:02,194 --> 00:44:03,505
لقد قامت بالإبلاغ

374
00:44:04,455 --> 00:44:05,578
لا أحد سيأتي

375
00:44:07,194 --> 00:44:11,409
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

376
00:44:11,411 --> 00:44:16,170
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

377
00:44:16,604 --> 00:44:22,596
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

378
00:44:27,934 --> 00:44:29,027
هذا رائع

379
00:44:43,600 --> 00:44:45,321
هذا رائع

380
00:44:46,159 --> 00:44:48,539
رائع -
ماذا ؟ -

381
00:44:48,541 --> 00:44:51,114
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

382
00:44:51,115 --> 00:44:52,966
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

383
00:44:53,884 --> 00:44:56,487
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

384
00:44:57,986 --> 00:45:02,120
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

385
00:45:04,603 --> 00:45:06,435
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

386
00:45:06,939 --> 00:45:09,630
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

387
00:45:09,633 --> 00:45:16,179
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

388
00:45:18,839 --> 00:45:24,035
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

389
00:45:24,038 --> 00:45:25,403
لن يحدث هذا

390
00:45:25,958 --> 00:45:27,746
ماذا ؟ -
خذ -

391
00:45:29,599 --> 00:45:31,916
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

392
00:45:43,148 --> 00:45:44,784
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

393
00:45:45,822 --> 00:45:49,308
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

394
00:45:49,310 --> 00:45:51,059
هذا سينجح

395
00:45:55,077 --> 00:46:03,214
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

396
00:46:03,216 --> 00:46:09,841
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

397
00:46:09,844 --> 00:46:12,653
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

398
00:46:13,536 --> 00:46:15,503
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

399
00:46:21,163 --> 00:46:22,608
الأمر ينجح

400
00:46:37,610 --> 00:46:39,009
إنتظرا , إنتظرا

401
00:46:39,011 --> 00:46:40,820
ماذا ؟

402
00:47:09,698 --> 00:47:11,627
ما علينا سوى الإمساك به

403
00:47:13,238 --> 00:47:14,601
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

404
00:47:15,439 --> 00:47:16,953
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

405
00:47:28,752 --> 00:47:29,979
حسناً

406
00:47:38,530 --> 00:47:39,842
بماذا تفكّر ؟

407
00:47:48,108 --> 00:47:53,708
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

408
00:47:53,711 --> 00:47:56,802
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

409
00:47:57,634 --> 00:47:59,847
حسناً ؟ -
حسناً -

410
00:48:08,726 --> 00:48:09,954
هناك تماماً

411
00:48:16,812 --> 00:48:18,171
حسناً

412
00:48:56,278 --> 00:48:57,621
عليك أن تربط واحداً اَخر

413
00:49:16,107 --> 00:49:17,422
هل أنت بخير ؟

414
00:49:18,827 --> 00:49:20,424
أجل

415
00:49:21,800 --> 00:49:23,273
لقد جرحت نفسي فقط

416
00:49:56,553 --> 00:49:58,219
ها نحن ذا

417
00:49:59,113 --> 00:50:00,275
لقد أمسكت به

418
00:50:09,430 --> 00:50:10,616
تباً

419
00:50:17,454 --> 00:50:18,766
أجل , جيّد

420
00:50:20,088 --> 00:50:21,769
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

421
00:50:25,238 --> 00:50:26,997
جيد , لقد أمسكت به

422
00:50:28,308 --> 00:50:31,244
حسناً تابع , أحسنت

423
00:50:35,436 --> 00:50:37,216
بهدوء

424
00:51:00,971 --> 00:51:03,055
حسناً بهدوء ولطف

425
00:51:18,696 --> 00:51:19,984
أجل -
لقد أمسكت به -

426
00:51:20,903 --> 00:51:22,266
كن حذراً

427
00:51:28,360 --> 00:51:31,467
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

428
00:51:37,253 --> 00:51:38,926
إنتظر , إنتظر

429
00:51:57,015 --> 00:51:58,213
بولي

430
00:52:32,126 --> 00:52:33,916
لقد ذهبت

431
00:52:43,321 --> 00:52:44,864
هل ترى أين ذهبت ؟

432
00:52:47,946 --> 00:52:50,357
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

433
00:52:55,039 --> 00:52:56,358
إلى أين ذهب ديني ؟

434
00:53:02,587 --> 00:53:04,614
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

435
00:53:05,558 --> 00:53:07,082
لا أرى أثراً له

436
00:53:09,337 --> 00:53:11,033
سيث أعتقد أنه هرب

437
00:53:11,830 --> 00:53:14,723
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

438
00:53:24,914 --> 00:53:26,023
سيث

439
00:53:27,492 --> 00:53:29,629
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

440
00:53:35,850 --> 00:53:37,518
لا تتحركي

441
00:53:38,986 --> 00:53:40,391
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

442
00:53:41,986 --> 00:53:44,193
أهربي , أهربي

443
00:53:44,887 --> 00:53:47,956
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

444
00:53:56,619 --> 00:53:57,939
سيث

445
00:54:19,340 --> 00:54:22,055
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

446
00:54:23,276 --> 00:54:25,925
إذهبي بولي -
هيا -

447
00:54:25,926 --> 00:54:27,436
إذهبي , إذهبي

448
00:54:39,127 --> 00:54:40,506
أغربي من هنا

449
00:54:57,337 --> 00:55:01,698
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

450
00:55:29,985 --> 00:55:32,936
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

451
00:55:34,109 --> 00:55:37,123
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

452
00:55:37,125 --> 00:55:39,435
إنها تتابعنا بشكل ما

453
00:55:40,011 --> 00:55:42,109
لكنها لا تمتلك العقل

454
00:55:47,353 --> 00:55:49,599
هذا الشيء يتحرك غريزياً

455
00:55:50,590 --> 00:55:55,647
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

456
00:55:55,649 --> 00:55:57,475
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

457
00:56:06,075 --> 00:56:07,164
لا أعلم

458
00:56:16,080 --> 00:56:17,235
تباً

459
00:56:23,068 --> 00:56:24,582
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

460
00:56:26,965 --> 00:56:28,455
هل هذه إصابة ؟

461
00:56:37,186 --> 00:56:38,722
لا تدعها تلمسك

462
00:56:45,422 --> 00:56:50,313
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

463
00:56:54,836 --> 00:56:57,209
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

464
00:57:09,132 --> 00:57:10,255
يا إلهي

465
00:57:11,739 --> 00:57:15,091
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

466
00:57:15,094 --> 00:57:17,775
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

467
00:57:25,668 --> 00:57:27,199
إفعلوا شيئاً

468
00:57:32,693 --> 00:57:34,105
يا إلهي

469
00:57:47,979 --> 00:57:50,398
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

470
00:57:50,400 --> 00:57:52,067
أحضري شيئاً

471
00:57:53,857 --> 00:57:56,618
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

472
00:58:03,533 --> 00:58:06,518
سأربط هذه -
أسرع -

473
00:58:09,242 --> 00:58:10,401
أسرع

474
00:58:12,260 --> 00:58:13,845
جاهزة ؟ -
أجل -

475
00:58:15,148 --> 00:58:16,698
أسرع -
حسناً -

476
00:58:22,337 --> 00:58:25,311
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

477
00:58:33,241 --> 00:58:34,876
أسرع بالقطع

478
00:58:41,794 --> 00:58:44,632
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

479
00:58:46,749 --> 00:58:48,371
ماذا سنفعل ؟

480
00:58:50,436 --> 00:58:53,375
سيث , ماذا سنفعل ؟

481
00:58:53,900 --> 00:58:54,901
ماذا سنفعل ؟

482
00:58:57,507 --> 00:59:04,484
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

483
00:59:23,497 --> 00:59:25,315
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

484
00:59:28,022 --> 00:59:33,236
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

485
00:59:38,065 --> 00:59:45,989
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

486
00:59:48,084 --> 00:59:49,757
إنه رجل صالح

487
00:59:51,866 --> 00:59:55,212
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

488
00:59:57,384 --> 01:00:00,153
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

489
01:00:01,782 --> 01:00:04,057
لقد وجدتكما عن دون غيركما

490
01:00:05,913 --> 01:00:07,548
سأشرب نخب هذا

491
01:00:08,549 --> 01:00:12,247
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

492
01:00:12,825 --> 01:00:14,678
إصمتا , لن نموت هنا

493
01:00:16,081 --> 01:00:18,253
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

494
01:00:19,606 --> 01:00:22,436
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

495
01:00:22,907 --> 01:00:25,047
أنا خططت للهرب إليها فقط

496
01:00:27,928 --> 01:00:31,464
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

497
01:00:32,212 --> 01:00:34,377
لا , هم من أطلقوا النار علي

498
01:00:36,294 --> 01:00:39,331
كنت أسرق

499
01:00:41,177 --> 01:00:45,514
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

500
01:00:47,666 --> 01:00:49,433
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

501
01:00:51,159 --> 01:00:52,437
لم يفعل فأطلقت عليه النار

502
01:00:54,168 --> 01:00:56,786
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

503
01:00:58,964 --> 01:01:00,532
وبعد عام

504
01:01:01,485 --> 01:01:05,571
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

505
01:01:11,003 --> 01:01:20,442
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

506
01:01:22,157 --> 01:01:23,867
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

507
01:01:27,474 --> 01:01:43,071
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

508
01:01:50,544 --> 01:01:52,793
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

509
01:01:56,981 --> 01:01:58,293
عزيزي

510
01:01:59,168 --> 01:02:00,765
الحرارة

511
01:02:04,452 --> 01:02:05,959
يجب أن أفحص شيئاً

512
01:02:05,961 --> 01:02:07,589
ماذا ؟

513
01:02:09,691 --> 01:02:11,354
لدينا فرصة هنا

514
01:02:35,653 --> 01:02:37,202
لا أراها هنا

515
01:02:37,203 --> 01:02:39,040
إبقيا هنا

516
01:02:40,688 --> 01:02:42,173
ربما عادت لجزئها الكبير

517
01:03:06,660 --> 01:03:07,946
هل تراها ؟

518
01:03:15,862 --> 01:03:16,869
سيث

519
01:03:45,947 --> 01:03:47,117
شاهدوا هذا

520
01:03:48,685 --> 01:03:50,495
هذا ما حدث سابقاً

521
01:03:53,471 --> 01:03:56,223
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

522
01:04:01,624 --> 01:04:03,459
لقد أصاب السيارة

523
01:04:04,748 --> 01:04:07,618
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

524
01:04:07,621 --> 01:04:10,296
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

525
01:04:10,297 --> 01:04:12,294
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

526
01:04:14,981 --> 01:04:17,596
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

527
01:04:17,599 --> 01:04:22,715
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

528
01:04:23,904 --> 01:04:25,854
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

529
01:04:25,855 --> 01:04:27,690
تماماً , لقد كانت باردة جداً

530
01:04:28,607 --> 01:04:30,197
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

531
01:04:34,486 --> 01:04:38,155
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

532
01:04:38,158 --> 01:04:41,874
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

533
01:04:42,997 --> 01:04:45,783
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

534
01:04:46,699 --> 01:04:51,147
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

535
01:04:51,149 --> 01:04:53,177
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

536
01:04:54,293 --> 01:04:59,867
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

537
01:04:59,870 --> 01:05:01,672
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

538
01:05:07,616 --> 01:05:09,701
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

539
01:05:22,410 --> 01:05:23,561
95

540
01:05:37,678 --> 01:05:39,539
سيث ستقتل نفسك هكذا

541
01:05:40,276 --> 01:05:45,248
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

542
01:05:54,206 --> 01:05:55,991
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

543
01:05:58,407 --> 01:06:07,336
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

544
01:06:16,548 --> 01:06:19,099
خذي قياس الحرارة مجدداً

545
01:06:25,953 --> 01:06:27,448
94

546
01:06:42,721 --> 01:06:47,464
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

547
01:06:49,277 --> 01:06:50,988
إصمت

548
01:06:56,667 --> 01:06:59,105
بضعة درجات فقط

549
01:07:03,356 --> 01:07:04,966
أكاد أجهز

550
01:07:10,654 --> 01:07:13,097
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

551
01:07:14,438 --> 01:07:16,771
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

552
01:07:20,121 --> 01:07:22,674
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

553
01:07:23,740 --> 01:07:25,320
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

554
01:07:26,294 --> 01:07:28,600
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

555
01:07:33,330 --> 01:07:34,807
عد إلي

556
01:07:35,961 --> 01:07:38,478
سوف أفعل

557
01:07:40,106 --> 01:07:41,486
أحبك

558
01:07:42,244 --> 01:07:43,348
أحبك أيضاً

559
01:07:45,012 --> 01:07:51,855
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

560
01:08:24,147 --> 01:08:25,186
إنطلق

561
01:08:25,187 --> 01:08:26,955
هيا , هيا

562
01:09:27,675 --> 01:09:29,175
هيا

563
01:09:30,191 --> 01:09:31,736
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

564
01:09:46,332 --> 01:09:47,707
سنحتاج للمزيد من الوقت

565
01:09:56,545 --> 01:09:58,915
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

566
01:10:04,666 --> 01:10:06,021
النار

567
01:10:22,124 --> 01:10:23,656
لست أراها

568
01:10:51,546 --> 01:10:52,952
إلى أين ذهبت ؟

569
01:10:57,467 --> 01:10:58,891
مرحباً

570
01:11:01,196 --> 01:11:02,727
مرحباً

571
01:11:21,276 --> 01:11:23,277
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

572
01:11:24,186 --> 01:11:25,711
يا إلهي

573
01:11:27,357 --> 01:11:29,050
سيث -
بولي -

574
01:11:32,837 --> 01:11:34,205
سيث

575
01:12:31,780 --> 01:12:33,149
إنهض , لا تجعلها تلمسك

576
01:12:54,595 --> 01:12:57,496
بولي , هيا

577
01:13:17,425 --> 01:13:18,542
إلى أين ذهبت ؟

578
01:13:19,725 --> 01:13:21,212
هل تراها ؟ -
لا -

579
01:14:44,183 --> 01:14:46,121
سيث , سيث

580
01:14:52,821 --> 01:14:54,469
النار

581
01:14:55,632 --> 01:14:57,037
يجب أن ندخلها في النار

582
01:14:57,860 --> 01:14:59,348
بولي

583
01:15:03,001 --> 01:15:04,063
بولي

584
01:15:12,681 --> 01:15:16,021
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

585
01:15:17,219 --> 01:15:18,559
أجل

586
01:15:21,180 --> 01:15:22,290
إذهبا

587
01:15:23,379 --> 01:15:24,965
إذهبا

588
01:15:34,350 --> 01:15:36,928
هيا , هيا , هيا

589
01:15:43,322 --> 01:15:44,554
تابعي الركض

590
01:16:52,889 --> 01:16:56,826
ديني -
إذهبي , إذهبي -

591
01:17:02,708 --> 01:17:03,987
دعيني أراه

592
01:17:05,953 --> 01:17:08,550
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

593
01:17:16,727 --> 01:17:19,002
خذ هذا

594
01:17:20,115 --> 01:17:23,195
خذها للمصرف في بلات فيرست

595
01:17:25,762 --> 01:17:35,134
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

596
01:17:47,587 --> 01:17:50,068
الاَن إذهبا من هنا

597
01:17:50,794 --> 01:17:52,083
هيا

598
01:17:53,854 --> 01:17:55,428
لننطلق -
إذهبا -

599
01:17:57,004 --> 01:17:59,084
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

600
01:17:59,733 --> 01:18:00,821
بولي , هيا

601
01:18:14,280 --> 01:18:15,418
أحبك

602
01:18:16,480 --> 01:18:17,981
تباً

603
01:18:24,974 --> 01:18:26,172
تباً

604
01:18:32,135 --> 01:18:33,696
ها أنا قادم يا عزيزتي

605
01:18:56,235 --> 01:19:02,491
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

606
01:19:04,031 --> 01:19:10,370
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

607
01:19:10,374 --> 01:19:13,157
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

608
01:19:15,240 --> 01:19:16,240
> Black Rose : ترجمة <
www.arbmoviez.net

