1
00:00:24,961 --> 00:00:30,312
> Black Rose : ترجمة <

2
00:01:43,214 --> 00:01:45,009
www.arbmoviez.net
إذهب من هنا , لا شيء لدي

3
00:02:21,230 --> 00:02:22,449
ياللهول

4
00:02:26,879 --> 00:02:30,295
يا إلهي , لا , لا , لا

5
00:02:39,752 --> 00:02:44,673
"  : : الأشواك : : "

6
00:04:10,705 --> 00:04:14,961
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

7
00:04:42,176 --> 00:04:45,318
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

8
00:04:49,918 --> 00:04:51,847
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

9
00:04:52,738 --> 00:04:54,285
هل ستساعدني بهذا ؟

10
00:04:59,386 --> 00:05:02,406
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

11
00:05:03,355 --> 00:05:05,855
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

12
00:05:17,516 --> 00:05:18,766
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

13
00:05:19,637 --> 00:05:22,240
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

14
00:05:23,326 --> 00:05:24,889
ماذا ؟ , حقاً ؟

15
00:05:26,623 --> 00:05:27,865
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

16
00:05:29,762 --> 00:05:31,775
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

17
00:05:31,776 --> 00:05:33,779
قلت لك هذا

18
00:05:39,748 --> 00:05:43,416
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

19
00:05:53,789 --> 00:05:55,493
تباً , تباً , تباً

20
00:05:57,357 --> 00:06:00,245
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

21
00:06:01,194 --> 00:06:03,984
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

22
00:06:04,887 --> 00:06:07,908
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

23
00:06:09,187 --> 00:06:10,563
هيا بنا

24
00:06:14,805 --> 00:06:19,524
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

25
00:06:19,526 --> 00:06:22,544
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

26
00:06:24,063 --> 00:06:25,991
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

27
00:06:25,993 --> 00:06:28,556
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

28
00:06:28,558 --> 00:06:31,534
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

29
00:06:31,535 --> 00:06:37,228
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

30
00:06:37,229 --> 00:06:44,125
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

31
00:06:44,127 --> 00:06:45,774
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

32
00:06:45,776 --> 00:06:50,618
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

33
00:06:50,619 --> 00:06:53,261
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

34
00:06:54,883 --> 00:06:56,593
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

35
00:06:58,495 --> 00:06:59,796
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

36
00:07:03,810 --> 00:07:05,668
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

37
00:07:14,149 --> 00:07:15,513
هل تهزأ بي ؟

38
00:07:16,429 --> 00:07:18,080
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

39
00:07:21,301 --> 00:07:22,674
لا

40
00:07:25,706 --> 00:07:27,749
فندق , فندق

41
00:07:28,472 --> 00:07:29,762
فندق

42
00:07:30,549 --> 00:07:31,709
هيا , هيا

43
00:07:34,114 --> 00:07:35,677
حسناً

44
00:07:47,672 --> 00:07:49,020
ماذا تفعل ؟

45
00:07:50,885 --> 00:07:53,160
دي , هذه أغراضنا كلها

46
00:07:53,881 --> 00:07:56,719
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

47
00:07:59,072 --> 00:08:02,641
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

48
00:08:05,869 --> 00:08:08,426
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

49
00:08:09,274 --> 00:08:10,912
هيا بنا

50
00:08:13,414 --> 00:08:15,539
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

51
00:08:15,540 --> 00:08:17,246
لقد وصلنا تقريباً

52
00:08:19,683 --> 00:08:21,624
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

53
00:08:22,386 --> 00:08:23,542
تفضّلي عزيزتي

54
00:08:24,550 --> 00:08:26,479
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

55
00:08:32,211 --> 00:08:34,414
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

56
00:08:35,077 --> 00:08:36,397
لا , أرجوك أخبرني

57
00:08:37,338 --> 00:08:41,886
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

58
00:08:42,624 --> 00:08:44,883
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

59
00:08:44,885 --> 00:08:47,833
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

60
00:08:48,604 --> 00:08:54,893
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

61
00:08:55,622 --> 00:09:00,201
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

62
00:09:03,152 --> 00:09:11,525
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

63
00:09:12,102 --> 00:09:13,577
حسناً -
حسناً -

64
00:09:40,986 --> 00:09:45,241
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

65
00:09:45,242 --> 00:09:51,118
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

66
00:09:51,119 --> 00:09:54,331
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

67
00:09:54,332 --> 00:09:59,456
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

68
00:09:59,458 --> 00:10:05,379
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

69
00:10:05,380 --> 00:10:08,754
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

70
00:10:10,151 --> 00:10:12,550
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

71
00:10:14,720 --> 00:10:17,531
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

72
00:10:17,532 --> 00:10:18,938
أنظر كم هي كبيرة

73
00:10:18,939 --> 00:10:19,898
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

74
00:10:25,106 --> 00:10:28,988
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

75
00:10:28,989 --> 00:10:32,113
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

76
00:10:37,673 --> 00:10:38,963
ماذا ؟

77
00:10:44,315 --> 00:10:47,378
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

78
00:10:49,057 --> 00:10:50,946
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

79
00:10:52,466 --> 00:10:54,520
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

80
00:10:56,983 --> 00:10:59,419
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

81
00:11:04,633 --> 00:11:06,581
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

82
00:11:07,657 --> 00:11:11,388
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

83
00:11:11,423 --> 00:11:15,384
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

84
00:11:16,142 --> 00:11:18,175
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

85
00:11:20,624 --> 00:11:23,021
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

86
00:11:23,854 --> 00:11:27,152
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

87
00:11:27,153 --> 00:11:32,259
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

88
00:11:32,260 --> 00:11:34,462
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

89
00:11:34,463 --> 00:11:37,473
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

90
00:11:38,113 --> 00:11:40,223
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

91
00:11:41,163 --> 00:11:44,145
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

92
00:11:44,146 --> 00:11:48,787
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

93
00:11:56,631 --> 00:11:57,783
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

94
00:11:58,403 --> 00:11:59,598
هيا أيها الفتى

95
00:12:01,914 --> 00:12:05,450
محاولة جيدة -
حسناً -

96
00:12:11,367 --> 00:12:13,778
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

97
00:12:13,780 --> 00:12:15,933
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

98
00:12:15,934 --> 00:12:19,310
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

99
00:12:22,942 --> 00:12:24,534
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

100
00:12:25,307 --> 00:12:27,772
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

101
00:12:28,721 --> 00:12:31,019
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

102
00:12:31,021 --> 00:12:32,705
هيا إركبي يا ليسي

103
00:12:34,972 --> 00:12:38,794
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

104
00:12:46,791 --> 00:12:48,002
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

105
00:12:48,450 --> 00:12:51,446
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

106
00:12:51,996 --> 00:12:53,155
هيا ننطلق

107
00:12:56,191 --> 00:12:58,462
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

108
00:13:15,264 --> 00:13:17,020
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

109
00:13:21,876 --> 00:13:24,456
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

110
00:13:26,669 --> 00:13:28,234
أجل أعطني إياه يا سيث

111
00:13:36,998 --> 00:13:40,610
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

112
00:13:47,691 --> 00:13:51,155
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

113
00:13:55,638 --> 00:13:58,386
تيرنر بولي وايت

114
00:13:59,840 --> 00:14:01,331
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

115
00:14:02,861 --> 00:14:09,920
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

116
00:14:12,542 --> 00:14:17,378
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

117
00:14:18,872 --> 00:14:21,085
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

118
00:14:21,086 --> 00:14:23,228
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

119
00:14:24,857 --> 00:14:26,864
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

120
00:14:28,126 --> 00:14:30,694
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

121
00:14:31,616 --> 00:14:34,278
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

122
00:14:36,775 --> 00:14:38,303
ليس بعد

123
00:14:39,301 --> 00:14:40,699
إلى أين سنذهب ؟

124
00:14:41,906 --> 00:14:43,500
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

125
00:14:44,605 --> 00:14:48,452
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

126
00:14:52,203 --> 00:14:54,792
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

127
00:14:55,487 --> 00:15:00,155
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

128
00:15:00,157 --> 00:15:04,378
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

129
00:15:04,380 --> 00:15:11,297
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

130
00:15:13,500 --> 00:15:14,680
هذه ليست سيارتي

131
00:15:15,608 --> 00:15:19,547
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

132
00:15:27,082 --> 00:15:28,862
أتعتقد أنه بخير ؟

133
00:15:28,863 --> 00:15:30,370
إنه جرو صغير

134
00:15:35,505 --> 00:15:37,081
أسرعي

135
00:15:42,645 --> 00:15:45,464
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

136
00:15:53,699 --> 00:15:55,292
هيا بنا

137
00:15:56,548 --> 00:15:58,064
حسناً

138
00:16:03,925 --> 00:16:05,851
إذهب

139
00:16:20,132 --> 00:16:21,475
جينجر

140
00:16:37,292 --> 00:16:40,795
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

141
00:16:42,435 --> 00:16:51,445
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

142
00:17:01,655 --> 00:17:03,788
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

143
00:17:16,947 --> 00:17:18,237
اللعنة

144
00:17:18,239 --> 00:17:19,696
ما هذا ؟

145
00:17:35,519 --> 00:17:37,071
سوف تساعدها

146
00:17:37,899 --> 00:17:39,550
هيا -
حسناً , حسناً -

147
00:17:51,189 --> 00:17:52,753
لا بأس

148
00:17:53,505 --> 00:17:55,418
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

149
00:17:56,690 --> 00:18:00,434
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

150
00:18:01,366 --> 00:18:02,967
سوف ننقذك

151
00:18:03,936 --> 00:18:05,415
ما خطبها ؟

152
00:18:12,518 --> 00:18:14,915
لا أدري -
حاول علاجها -

153
00:18:15,800 --> 00:18:17,778
حسناً , حسناً

154
00:18:27,455 --> 00:18:31,736
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

155
00:18:35,377 --> 00:18:38,120
تباً , أيتها اللعينة

156
00:18:41,417 --> 00:18:43,219
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

157
00:18:46,629 --> 00:18:52,763
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

158
00:18:55,791 --> 00:18:59,065
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

159
00:19:02,333 --> 00:19:04,095
ياإلهي -
سيث ؟ -

160
00:19:05,012 --> 00:19:06,109
سيثي

161
00:19:06,110 --> 00:19:07,907
اللعنة

162
00:19:09,052 --> 00:19:13,869
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

163
00:19:13,870 --> 00:19:16,134
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

164
00:19:16,136 --> 00:19:18,689
لن أتركه خلفي -
هيا -

165
00:19:19,287 --> 00:19:21,872
هيا هيا هيا -
حسناً -

166
00:19:35,093 --> 00:19:36,375
أسرعي

167
00:19:37,219 --> 00:19:40,212
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

168
00:19:42,360 --> 00:19:44,236
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

169
00:19:46,004 --> 00:19:48,815
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

170
00:19:48,816 --> 00:19:50,499
جينجر

171
00:19:51,481 --> 00:19:56,404
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

172
00:19:59,897 --> 00:20:01,176
جينجر ماتت يا عزيزتي

173
00:20:04,449 --> 00:20:06,271
أفلتيه من يدك الاَن

174
00:20:09,714 --> 00:20:10,964
يا إلهي

175
00:20:16,524 --> 00:20:17,817
ماذا رأيت هناك ؟

176
00:20:20,844 --> 00:20:22,430
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

177
00:20:25,792 --> 00:20:27,592
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

178
00:20:27,593 --> 00:20:34,635
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

179
00:20:34,839 --> 00:20:36,787
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

180
00:20:38,682 --> 00:20:42,604
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

181
00:20:44,067 --> 00:20:49,004
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

182
00:20:49,005 --> 00:20:54,099
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

183
00:20:56,214 --> 00:20:59,933
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

184
00:21:05,145 --> 00:21:08,045
إنه المشعاع اللعين , تباً

185
00:21:18,237 --> 00:21:21,845
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

186
00:21:23,972 --> 00:21:25,339
توقفي هناك

187
00:21:40,756 --> 00:21:42,453
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

188
00:21:43,220 --> 00:21:46,415
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

189
00:21:49,235 --> 00:21:53,173
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

190
00:21:55,822 --> 00:21:57,638
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

191
00:21:57,639 --> 00:22:01,329
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

192
00:22:02,235 --> 00:22:04,461
أتركي الحقيبة

193
00:22:19,835 --> 00:22:20,948
أطفئيها

194
00:22:26,991 --> 00:22:28,645
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

195
00:22:30,827 --> 00:22:33,513
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

196
00:22:35,150 --> 00:22:36,427
سنشتري بعض المكسرات

197
00:22:51,527 --> 00:22:53,349
لا تحاول شيئاً

198
00:23:03,797 --> 00:23:05,150
مرحباً ؟

199
00:23:17,835 --> 00:23:19,795
هيا , هيا

200
00:23:21,510 --> 00:23:23,706
ما خطب هذا الباب ؟

201
00:23:27,026 --> 00:23:28,489
مرحباً ؟

202
00:24:07,792 --> 00:24:08,903
مرحباً

203
00:24:18,049 --> 00:24:19,448
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

204
00:24:43,046 --> 00:24:45,097
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

205
00:24:53,272 --> 00:24:55,041
دي ؟ , ديني ؟

206
00:24:55,043 --> 00:24:57,802
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

207
00:25:00,874 --> 00:25:02,411
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

208
00:25:02,413 --> 00:25:08,586
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

209
00:25:08,587 --> 00:25:10,635
وهو مغطّى

210
00:25:12,876 --> 00:25:14,929
ليسي إبتعدي , إبتعدي

211
00:25:15,617 --> 00:25:17,150
ليسي

212
00:25:20,190 --> 00:25:23,272
أهربي , هيا

213
00:25:25,892 --> 00:25:30,257
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

214
00:25:33,251 --> 00:25:34,782
إذهب للداخل

215
00:25:39,618 --> 00:25:41,145
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

216
00:25:41,147 --> 00:25:42,999
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

217
00:25:44,210 --> 00:25:47,680
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

218
00:25:51,334 --> 00:25:53,018
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

219
00:25:53,730 --> 00:25:56,013
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

220
00:25:56,726 --> 00:25:59,446
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

221
00:26:00,232 --> 00:26:05,225
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

222
00:26:05,226 --> 00:26:07,430
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

223
00:26:13,527 --> 00:26:16,790
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

224
00:26:19,893 --> 00:26:22,068
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

225
00:26:44,727 --> 00:26:45,647
تباً

226
00:27:02,039 --> 00:27:04,773
هل أنت بخير ؟

227
00:27:53,763 --> 00:27:55,568
ماذا تفعل ؟ توقّف

228
00:27:56,240 --> 00:28:00,248
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

229
00:28:00,249 --> 00:28:01,476
إنها حيّة , أنظر

230
00:28:02,351 --> 00:28:03,639
إنها تحرّك يدها

231
00:28:16,155 --> 00:28:17,893
حسناً

232
00:28:20,979 --> 00:28:23,706
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

233
00:28:25,680 --> 00:28:27,679
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

234
00:28:32,162 --> 00:28:34,586
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

235
00:28:35,272 --> 00:28:38,484
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

236
00:28:48,971 --> 00:28:50,432
الوضع جيّد

237
00:29:18,139 --> 00:29:23,632
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

238
00:29:23,634 --> 00:29:26,319
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

239
00:29:27,178 --> 00:29:28,593
لا أدري

240
00:29:31,493 --> 00:29:34,793
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

241
00:29:55,219 --> 00:29:56,881
هل أنت بخير عزيزتي ؟

242
00:29:57,772 --> 00:29:59,149
تحدّثي إلي

243
00:30:02,726 --> 00:30:04,848
هل أنت بخير ؟

244
00:30:06,018 --> 00:30:07,134
سيث , سوف يقتلنا

245
00:30:07,135 --> 00:30:12,892
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

246
00:30:12,894 --> 00:30:14,842
سيث , يا إلهي

247
00:30:15,651 --> 00:30:18,638
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

248
00:30:20,444 --> 00:30:22,204
كوني هادئة , إبقي هادئة

249
00:30:23,070 --> 00:30:24,611
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

250
00:30:25,604 --> 00:30:29,008
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

251
00:30:31,308 --> 00:30:35,508
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

252
00:30:40,271 --> 00:30:41,723
يا إلهي

253
00:30:48,272 --> 00:30:50,317
هيا -
بولي ها هو يأتي -

254
00:30:51,482 --> 00:30:54,092
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

255
00:30:54,094 --> 00:30:55,827
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

256
00:30:59,485 --> 00:31:01,240
سيث -
بولي إفتحي الباب -

257
00:31:02,144 --> 00:31:04,011
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

258
00:31:04,012 --> 00:31:06,614
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

259
00:31:06,615 --> 00:31:08,807
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

260
00:31:09,616 --> 00:31:11,906
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

261
00:31:13,653 --> 00:31:15,096
إثنان

262
00:31:15,097 --> 00:31:17,274
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

263
00:31:19,358 --> 00:31:22,457
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

264
00:31:28,730 --> 00:31:31,070
لا , ما هذا ؟

265
00:31:31,071 --> 00:31:33,210
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

266
00:31:36,564 --> 00:31:37,972
إبتعد عنها

267
00:31:38,910 --> 00:31:40,187
سيث , هيا

268
00:31:43,038 --> 00:31:44,520
إنها تتحرّك

269
00:31:45,386 --> 00:31:46,554
إنها تتحرك من ذات نفسها

270
00:31:49,035 --> 00:31:50,224
إنها تسعى للدماء

271
00:32:02,602 --> 00:32:04,508
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

272
00:32:18,681 --> 00:32:20,499
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

273
00:32:22,232 --> 00:32:23,705
إنها تلاحقني بحق

274
00:32:25,983 --> 00:32:27,560
أنظري لهذا

275
00:32:33,614 --> 00:32:35,546
..........هل ترين هذا ؟ إنها

276
00:32:37,357 --> 00:32:38,849
,,,,,,,و إنها

277
00:32:42,166 --> 00:32:43,751
إنها تتحلل

278
00:32:44,665 --> 00:32:49,336
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

279
00:32:50,120 --> 00:32:54,816
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

280
00:32:54,818 --> 00:33:03,030
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

281
00:33:03,031 --> 00:33:04,985
تشبه البثرة كما أعتقد

282
00:33:04,987 --> 00:33:07,111
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

283
00:33:07,112 --> 00:33:09,338
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

284
00:33:10,299 --> 00:33:12,961
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

285
00:33:12,963 --> 00:33:14,496
ما هو ؟

286
00:33:16,605 --> 00:33:19,067
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

287
00:33:24,606 --> 00:33:25,989
ماذا كان هذا ؟

288
00:33:27,485 --> 00:33:29,070
هذا صوت غريب

289
00:33:38,884 --> 00:33:40,431
تباً

290
00:34:01,483 --> 00:34:02,790
إحذر -
لا -

291
00:34:05,590 --> 00:34:07,556
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

292
00:34:07,558 --> 00:34:10,346
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

293
00:34:12,316 --> 00:34:14,332
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

294
00:34:15,134 --> 00:34:16,508
لم تعد هي بعد الاَن

295
00:34:17,464 --> 00:34:20,455
أنظر , هيا , أرجوك

296
00:34:21,319 --> 00:34:23,146
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

297
00:34:25,343 --> 00:34:27,887
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

298
00:34:28,514 --> 00:34:31,650
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

299
00:34:32,934 --> 00:34:35,375
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

300
00:34:35,377 --> 00:34:38,331
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

301
00:34:44,007 --> 00:34:45,904
ساعدوني بفتح هذا الباب

302
00:34:50,194 --> 00:34:52,355
اللعنة , إجلب المفاتيح

303
00:34:53,863 --> 00:34:55,830
إذهب , إذهب

304
00:35:26,414 --> 00:35:28,400
مفتاح الباب , مفتاح الباب

305
00:35:36,832 --> 00:35:38,565
أين قد يكون مفتاح الباب

306
00:35:39,760 --> 00:35:41,721
أين المفتاح اللعين

307
00:35:48,950 --> 00:35:50,504
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

308
00:35:51,810 --> 00:35:57,838
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

309
00:35:59,190 --> 00:36:00,779
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

310
00:36:02,075 --> 00:36:07,277
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

311
00:36:19,554 --> 00:36:23,219
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

312
00:36:27,457 --> 00:36:34,980
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

313
00:36:37,330 --> 00:36:38,633
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

314
00:36:43,542 --> 00:36:44,891
لا أستطيع فتحها

315
00:36:45,568 --> 00:36:46,858
دعيني أفعل هذا

316
00:36:50,162 --> 00:36:51,821
أسرع عزيزي , أسرع

317
00:36:52,661 --> 00:36:56,344
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

318
00:36:57,072 --> 00:36:58,949
حسناً -
ضعيه هناك -

319
00:37:01,462 --> 00:37:03,517
حسناً -
ماذا ؟

320
00:37:04,285 --> 00:37:06,329
الباب اللعين

321
00:37:06,331 --> 00:37:08,043
إنتظري , إنتظري

322
00:37:16,981 --> 00:37:18,378
لقد ذهبت

323
00:37:20,394 --> 00:37:21,910
إنها على السقف

324
00:37:23,882 --> 00:37:25,851
يجب أن نذهب , هيا , هيا

325
00:37:32,363 --> 00:37:34,028
إنتظري , إنتظري

326
00:37:35,727 --> 00:37:37,060
لقد توقفت

327
00:37:38,372 --> 00:37:42,642
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

328
00:37:44,990 --> 00:37:46,299
اللعنة

329
00:37:46,300 --> 00:37:48,507
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

330
00:37:48,509 --> 00:37:53,647
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

331
00:37:53,649 --> 00:37:55,993
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

332
00:37:55,995 --> 00:37:58,434
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

333
00:37:59,162 --> 00:38:02,122
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

334
00:38:02,123 --> 00:38:05,785
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

335
00:38:05,787 --> 00:38:07,425
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

336
00:38:07,426 --> 00:38:09,516
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

337
00:38:10,217 --> 00:38:13,985
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

338
00:38:15,476 --> 00:38:16,686
ياللهول

339
00:38:18,339 --> 00:38:21,031
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

340
00:38:21,032 --> 00:38:26,026
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

341
00:38:26,856 --> 00:38:29,092
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

342
00:38:30,154 --> 00:38:32,602
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

343
00:38:32,603 --> 00:38:35,923
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

344
00:38:37,086 --> 00:38:40,142
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

345
00:38:40,144 --> 00:38:44,727
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

346
00:38:45,358 --> 00:38:46,892
أجل 514

347
00:38:52,067 --> 00:38:55,252
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

348
00:39:00,997 --> 00:39:03,992
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

349
00:39:25,345 --> 00:39:26,788
يا إلهي

350
00:39:36,995 --> 00:39:41,333
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

351
00:39:46,008 --> 00:39:48,474
لقد قتلها , لقد قتلها

352
00:39:50,371 --> 00:39:55,661
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

353
00:39:56,437 --> 00:40:02,375
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

354
00:41:09,031 --> 00:41:11,002
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

355
00:41:11,004 --> 00:41:12,393
اللعنة

356
00:41:13,253 --> 00:41:14,873
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

357
00:41:15,331 --> 00:41:18,743
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

358
00:41:19,513 --> 00:41:20,941
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

359
00:41:23,184 --> 00:41:24,676
لديك فتاة قويّة هنا

360
00:41:26,878 --> 00:41:28,280
ليسي لم تكن كذلك

361
00:41:30,462 --> 00:41:32,973
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

362
00:41:33,851 --> 00:41:36,110
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

363
00:41:36,112 --> 00:41:38,635
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

364
00:41:38,636 --> 00:41:42,053
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

365
00:41:42,515 --> 00:41:44,965
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

366
00:41:45,571 --> 00:41:49,879
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

367
00:41:49,880 --> 00:41:54,032
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

368
00:41:54,034 --> 00:41:57,371
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

369
00:41:57,373 --> 00:41:58,975
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

370
00:42:03,738 --> 00:42:07,020
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

371
00:42:10,044 --> 00:42:11,355
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

372
00:42:12,155 --> 00:42:13,737
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

373
00:42:16,446 --> 00:42:17,704
لقد قامت بالإبلاغ

374
00:42:18,615 --> 00:42:19,693
لا أحد سيأتي

375
00:42:21,242 --> 00:42:25,285
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

376
00:42:25,286 --> 00:42:29,851
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

377
00:42:30,267 --> 00:42:36,015
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

378
00:42:41,135 --> 00:42:42,184
هذا رائع

379
00:42:56,161 --> 00:42:57,812
هذا رائع

380
00:42:58,615 --> 00:43:00,898
رائع -
ماذا ؟ -

381
00:43:00,900 --> 00:43:03,368
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

382
00:43:03,369 --> 00:43:05,145
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

383
00:43:06,025 --> 00:43:08,522
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

384
00:43:09,959 --> 00:43:13,925
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

385
00:43:16,306 --> 00:43:18,064
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

386
00:43:18,547 --> 00:43:21,129
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

387
00:43:21,131 --> 00:43:27,410
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

388
00:43:29,961 --> 00:43:34,945
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

389
00:43:34,947 --> 00:43:36,257
لن يحدث هذا

390
00:43:36,789 --> 00:43:38,504
ماذا ؟ -
خذ -

391
00:43:40,281 --> 00:43:42,504
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

392
00:43:53,277 --> 00:43:54,847
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

393
00:43:55,842 --> 00:43:59,186
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

394
00:43:59,187 --> 00:44:00,865
هذا سينجح

395
00:44:04,719 --> 00:44:12,524
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

396
00:44:12,525 --> 00:44:18,880
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

397
00:44:18,882 --> 00:44:21,577
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

398
00:44:22,424 --> 00:44:24,311
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

399
00:44:29,739 --> 00:44:31,125
الأمر ينجح

400
00:44:45,514 --> 00:44:46,856
إنتظرا , إنتظرا

401
00:44:46,858 --> 00:44:48,594
ماذا ؟

402
00:45:16,292 --> 00:45:18,143
ما علينا سوى الإمساك به

403
00:45:19,687 --> 00:45:20,995
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

404
00:45:21,798 --> 00:45:23,251
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

405
00:45:34,568 --> 00:45:35,745
حسناً

406
00:45:43,946 --> 00:45:45,205
بماذا تفكّر ؟

407
00:45:53,133 --> 00:45:58,505
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

408
00:45:58,507 --> 00:46:01,472
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

409
00:46:02,270 --> 00:46:04,393
حسناً ؟ -
حسناً -

410
00:46:12,909 --> 00:46:14,087
هناك تماماً

411
00:46:20,665 --> 00:46:21,969
حسناً

412
00:46:58,519 --> 00:46:59,808
عليك أن تربط واحداً اَخر

413
00:47:17,538 --> 00:47:18,800
هل أنت بخير ؟

414
00:47:20,147 --> 00:47:21,679
أجل

415
00:47:22,999 --> 00:47:24,412
لقد جرحت نفسي فقط

416
00:47:56,332 --> 00:47:57,930
ها نحن ذا

417
00:47:58,788 --> 00:47:59,903
لقد أمسكت به

418
00:48:08,683 --> 00:48:09,821
تباً

419
00:48:16,380 --> 00:48:17,639
أجل , جيّد

420
00:48:18,906 --> 00:48:20,519
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

421
00:48:23,846 --> 00:48:25,534
جيد , لقد أمسكت به

422
00:48:26,790 --> 00:48:29,607
حسناً تابع , أحسنت

423
00:48:33,627 --> 00:48:35,335
بهدوء

424
00:48:58,119 --> 00:49:00,118
حسناً بهدوء ولطف

425
00:49:15,120 --> 00:49:16,356
أجل -
لقد أمسكت به -

426
00:49:17,237 --> 00:49:18,545
كن حذراً

427
00:49:24,390 --> 00:49:27,371
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

428
00:49:32,920 --> 00:49:34,525
إنتظر , إنتظر

429
00:49:51,874 --> 00:49:53,024
بولي

430
00:50:25,551 --> 00:50:27,268
لقد ذهبت

431
00:50:36,289 --> 00:50:37,769
هل ترى أين ذهبت ؟

432
00:50:40,725 --> 00:50:43,038
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

433
00:50:47,529 --> 00:50:48,795
إلى أين ذهب ديني ؟

434
00:50:54,768 --> 00:50:56,713
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

435
00:50:57,618 --> 00:50:59,080
لا أرى أثراً له

436
00:51:01,243 --> 00:51:02,870
سيث أعتقد أنه هرب

437
00:51:03,634 --> 00:51:06,409
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

438
00:51:16,184 --> 00:51:17,248
سيث

439
00:51:18,656 --> 00:51:20,706
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

440
00:51:26,673 --> 00:51:28,273
لا تتحركي

441
00:51:29,681 --> 00:51:31,029
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

442
00:51:32,558 --> 00:51:34,675
أهربي , أهربي

443
00:51:35,341 --> 00:51:38,285
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

444
00:51:46,594 --> 00:51:47,861
سيث

445
00:52:08,387 --> 00:52:10,992
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

446
00:52:12,162 --> 00:52:14,703
إذهبي بولي -
هيا -

447
00:52:14,704 --> 00:52:16,153
إذهبي , إذهبي

448
00:52:27,366 --> 00:52:28,689
أغربي من هنا

449
00:52:44,832 --> 00:52:49,015
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

450
00:53:16,146 --> 00:53:18,977
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

451
00:53:20,102 --> 00:53:22,993
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

452
00:53:22,995 --> 00:53:25,211
إنها تتابعنا بشكل ما

453
00:53:25,763 --> 00:53:27,776
لكنها لا تمتلك العقل

454
00:53:32,805 --> 00:53:34,960
هذا الشيء يتحرك غريزياً

455
00:53:35,910 --> 00:53:40,761
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

456
00:53:40,762 --> 00:53:42,514
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

457
00:53:50,762 --> 00:53:51,807
لا أعلم

458
00:54:00,359 --> 00:54:01,467
تباً

459
00:54:07,061 --> 00:54:08,514
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

460
00:54:10,799 --> 00:54:12,229
هل هذه إصابة ؟

461
00:54:20,603 --> 00:54:22,077
لا تدعها تلمسك

462
00:54:28,502 --> 00:54:33,194
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

463
00:54:37,532 --> 00:54:39,809
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

464
00:54:51,244 --> 00:54:52,322
يا إلهي

465
00:54:53,745 --> 00:54:56,961
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

466
00:54:56,963 --> 00:54:59,535
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

467
00:55:07,105 --> 00:55:08,574
إفعلوا شيئاً

468
00:55:13,843 --> 00:55:15,198
يا إلهي

469
00:55:28,505 --> 00:55:30,826
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

470
00:55:30,827 --> 00:55:32,426
أحضري شيئاً

471
00:55:34,142 --> 00:55:36,791
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

472
00:55:43,423 --> 00:55:46,287
سأربط هذه -
أسرع -

473
00:55:48,899 --> 00:55:50,011
أسرع

474
00:55:51,794 --> 00:55:53,315
جاهزة ؟ -
أجل -

475
00:55:54,564 --> 00:55:56,051
أسرع -
حسناً -

476
00:56:01,459 --> 00:56:04,312
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

477
00:56:11,918 --> 00:56:13,487
أسرع بالقطع

478
00:56:20,122 --> 00:56:22,845
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

479
00:56:24,874 --> 00:56:26,430
ماذا سنفعل ؟

480
00:56:28,411 --> 00:56:31,230
سيث , ماذا سنفعل ؟

481
00:56:31,733 --> 00:56:32,694
ماذا سنفعل ؟

482
00:56:35,193 --> 00:56:41,886
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

483
00:57:00,121 --> 00:57:01,865
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

484
00:57:04,462 --> 00:57:09,464
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

485
00:57:14,094 --> 00:57:21,695
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

486
00:57:23,704 --> 00:57:25,309
إنه رجل صالح

487
00:57:27,332 --> 00:57:30,542
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

488
00:57:32,624 --> 00:57:35,280
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

489
00:57:36,843 --> 00:57:39,026
لقد وجدتكما عن دون غيركما

490
00:57:40,805 --> 00:57:42,374
سأشرب نخب هذا

491
00:57:43,333 --> 00:57:46,880
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

492
00:57:47,435 --> 00:57:49,213
إصمتا , لن نموت هنا

493
00:57:50,558 --> 00:57:52,642
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

494
00:57:53,939 --> 00:57:56,654
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

495
00:57:57,105 --> 00:57:59,158
أنا خططت للهرب إليها فقط

496
00:58:01,921 --> 00:58:05,313
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

497
00:58:06,030 --> 00:58:08,107
لا , هم من أطلقوا النار علي

498
00:58:09,945 --> 00:58:12,858
كنت أسرق

499
00:58:14,629 --> 00:58:18,789
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

500
00:58:20,853 --> 00:58:22,548
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

501
00:58:24,203 --> 00:58:25,429
لم يفعل فأطلقت عليه النار

502
00:58:27,089 --> 00:58:29,601
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

503
00:58:31,689 --> 00:58:33,193
وبعد عام

504
00:58:34,107 --> 00:58:38,027
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

505
00:58:43,237 --> 00:58:52,291
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

506
00:58:53,935 --> 00:58:55,576
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

507
00:58:59,035 --> 00:59:13,995
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

508
00:59:21,163 --> 00:59:23,321
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

509
00:59:27,337 --> 00:59:28,596
عزيزي

510
00:59:29,435 --> 00:59:30,967
الحرارة

511
00:59:34,503 --> 00:59:35,949
يجب أن أفحص شيئاً

512
00:59:35,950 --> 00:59:37,512
ماذا ؟

513
00:59:39,528 --> 00:59:41,124
لدينا فرصة هنا

514
01:00:04,429 --> 01:00:05,915
لا أراها هنا

515
01:00:05,916 --> 01:00:07,678
إبقيا هنا

516
01:00:09,259 --> 01:00:10,684
ربما عادت لجزئها الكبير

517
01:00:34,170 --> 01:00:35,404
هل تراها ؟

518
01:00:42,996 --> 01:00:43,962
سيث

519
01:01:11,853 --> 01:01:12,976
شاهدوا هذا

520
01:01:14,479 --> 01:01:16,216
هذا ما حدث سابقاً

521
01:01:19,069 --> 01:01:21,709
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

522
01:01:26,889 --> 01:01:28,650
لقد أصاب السيارة

523
01:01:29,886 --> 01:01:32,639
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

524
01:01:32,641 --> 01:01:35,207
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

525
01:01:35,208 --> 01:01:37,124
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

526
01:01:39,701 --> 01:01:42,210
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

527
01:01:42,212 --> 01:01:47,120
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

528
01:01:48,259 --> 01:01:50,130
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

529
01:01:50,131 --> 01:01:51,892
تماماً , لقد كانت باردة جداً

530
01:01:52,770 --> 01:01:54,296
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

531
01:01:58,409 --> 01:02:01,929
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

532
01:02:01,931 --> 01:02:05,496
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

533
01:02:06,573 --> 01:02:09,246
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

534
01:02:10,123 --> 01:02:14,390
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

535
01:02:14,392 --> 01:02:16,338
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

536
01:02:17,407 --> 01:02:22,754
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

537
01:02:22,756 --> 01:02:24,485
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

538
01:02:30,186 --> 01:02:32,186
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

539
01:02:44,376 --> 01:02:45,480
95

540
01:02:59,020 --> 01:03:00,805
سيث ستقتل نفسك هكذا

541
01:03:01,512 --> 01:03:06,281
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

542
01:03:14,873 --> 01:03:16,586
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

543
01:03:18,903 --> 01:03:27,468
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

544
01:03:36,303 --> 01:03:38,750
خذي قياس الحرارة مجدداً

545
01:03:45,324 --> 01:03:46,758
94

546
01:04:01,407 --> 01:04:05,957
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

547
01:04:07,695 --> 01:04:09,337
إصمت

548
01:04:14,783 --> 01:04:17,122
بضعة درجات فقط

549
01:04:21,199 --> 01:04:22,744
أكاد أجهز

550
01:04:28,199 --> 01:04:30,543
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

551
01:04:31,828 --> 01:04:34,066
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

552
01:04:37,279 --> 01:04:39,728
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

553
01:04:40,751 --> 01:04:42,267
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

554
01:04:43,200 --> 01:04:45,412
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

555
01:04:49,949 --> 01:04:51,366
عد إلي

556
01:04:52,472 --> 01:04:54,887
سوف أفعل

557
01:04:56,448 --> 01:04:57,772
أحبك

558
01:04:58,499 --> 01:04:59,558
أحبك أيضاً

559
01:05:01,154 --> 01:05:07,718
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

560
01:05:38,690 --> 01:05:39,687
إنطلق

561
01:05:39,688 --> 01:05:41,384
هيا , هيا

562
01:06:39,624 --> 01:06:41,063
هيا

563
01:06:42,037 --> 01:06:43,519
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

564
01:06:57,519 --> 01:06:58,838
سنحتاج للمزيد من الوقت

565
01:07:07,315 --> 01:07:09,589
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

566
01:07:15,104 --> 01:07:16,404
النار

567
01:07:31,849 --> 01:07:33,319
لست أراها

568
01:08:00,069 --> 01:08:01,418
إلى أين ذهبت ؟

569
01:08:05,749 --> 01:08:07,115
مرحباً

570
01:08:09,325 --> 01:08:10,794
مرحباً

571
01:08:28,585 --> 01:08:30,505
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

572
01:08:31,376 --> 01:08:32,839
يا إلهي

573
01:08:34,418 --> 01:08:36,042
سيث -
بولي -

574
01:08:39,674 --> 01:08:40,987
سيث

575
01:09:36,210 --> 01:09:37,524
إنهض , لا تجعلها تلمسك

576
01:09:58,093 --> 01:10:00,876
بولي , هيا

577
01:10:19,990 --> 01:10:21,062
إلى أين ذهبت ؟

578
01:10:22,197 --> 01:10:23,624
هل تراها ؟ -
لا -

579
01:11:43,205 --> 01:11:45,064
سيث , سيث

580
01:11:51,490 --> 01:11:53,071
النار

581
01:11:54,187 --> 01:11:55,535
يجب أن ندخلها في النار

582
01:11:56,324 --> 01:11:57,752
بولي

583
01:12:01,255 --> 01:12:02,274
بولي

584
01:12:10,539 --> 01:12:13,743
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

585
01:12:14,892 --> 01:12:16,178
أجل

586
01:12:18,691 --> 01:12:19,756
إذهبا

587
01:12:20,800 --> 01:12:22,322
إذهبا

588
01:12:31,323 --> 01:12:33,796
هيا , هيا , هيا

589
01:12:39,929 --> 01:12:41,111
تابعي الركض

590
01:13:46,655 --> 01:13:50,432
ديني -
إذهبي , إذهبي -

591
01:13:56,073 --> 01:13:57,300
دعيني أراه

592
01:13:59,185 --> 01:14:01,676
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

593
01:14:09,519 --> 01:14:11,702
خذ هذا

594
01:14:12,769 --> 01:14:15,724
خذها للمصرف في بلات فيرست

595
01:14:18,185 --> 01:14:27,175
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

596
01:14:39,119 --> 01:14:41,499
الاَن إذهبا من هنا

597
01:14:42,195 --> 01:14:43,432
هيا

598
01:14:45,130 --> 01:14:46,640
لننطلق -
إذهبا -

599
01:14:48,151 --> 01:14:50,147
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

600
01:14:50,769 --> 01:14:51,813
بولي , هيا

601
01:15:04,721 --> 01:15:05,813
أحبك

602
01:15:06,832 --> 01:15:08,272
تباً

603
01:15:14,979 --> 01:15:16,129
تباً

604
01:15:21,847 --> 01:15:23,345
ها أنا قادم يا عزيزتي

605
01:15:44,963 --> 01:15:50,964
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

606
01:15:52,441 --> 01:15:58,522
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

607
01:15:58,524 --> 01:16:01,194
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

608
01:16:02,240 --> 01:16:03,240
> Black Rose : ترجمة <
www.arbmoviez.net
