1
00:00:24,961 --> 00:00:30,312
> Black Rose : ترجمة <

2
00:01:40,080 --> 00:01:41,874
www.arbmoviez.net
إذهب من هنا , لا شيء لدي

3
00:02:18,085 --> 00:02:19,303
ياللهول

4
00:02:23,732 --> 00:02:27,147
يا إلهي , لا , لا , لا

5
00:02:36,602 --> 00:02:41,521
"  : : الأشواك : : "

6
00:04:07,527 --> 00:04:11,782
" الرجاء عدم الإقتراب , حقل تجارب "
" منتجات الزيوت الصناعيّة "

7
00:04:38,989 --> 00:04:42,131
أجل هذا بالتأكيد موقع التخييم

8
00:04:46,729 --> 00:04:48,658
إذاً ؟ -
ها نحن وصلنا , هيا -

9
00:04:49,548 --> 00:04:51,094
هل ستساعدني بهذا ؟

10
00:04:56,194 --> 00:04:59,213
ضعها هناك في المنطقة الفارغة
خذ هذا أيضاً

11
00:05:00,162 --> 00:05:02,661
أجل سنحتاج لهذا
سنحتاج للفأس

12
00:05:14,319 --> 00:05:15,569
شكراً لأنك تفعل هذا لأجلي

13
00:05:16,439 --> 00:05:19,042
عماذا تتحدثين ؟ أنا خلقت لأجل
التخييم , إنها من إختصاصي

14
00:05:20,127 --> 00:05:21,689
ماذا ؟ , حقاً ؟

15
00:05:23,423 --> 00:05:24,664
أتعلمين ؟ -
ماذا ؟ -

16
00:05:26,561 --> 00:05:28,573
أعتقد أنني سأحب التخييم أكثر الاَن -
حقاً ؟ -

17
00:05:28,575 --> 00:05:30,577
قلت لك هذا

18
00:05:36,545 --> 00:05:40,212
هل جلبت مبيد الحشرات ؟ -
هيا , لننصب الخيمة الاَن -

19
00:05:50,581 --> 00:05:52,284
تباً , تباً , تباً

20
00:05:54,148 --> 00:05:57,035
المحرّك معطّل -
هذا ليس ما أخبرتني به عن سيارتك -

21
00:05:57,984 --> 00:06:00,773
المكسيك عند نهاية الشارع عزيزتي , هيا بنا

22
00:06:01,676 --> 00:06:04,696
إنها ليست كذلك -
هذه السيارة لن توصلنا لمكان , حسناً ؟ -

23
00:06:05,975 --> 00:06:07,350
هيا بنا

24
00:06:11,591 --> 00:06:16,309
لقد وضعتها من ناحيتي -
هذا غير ممكن , أمسك هذه الناحية هنا -

25
00:06:16,311 --> 00:06:19,328
لقد فعلتها -
حسناً لقد وضعت ناحيتي أيضاً -

26
00:06:20,847 --> 00:06:22,775
الاَن خرجت ناحيتي -
هل أنت بخير ؟ -

27
00:06:22,776 --> 00:06:25,338
هذا خطأ -
هل أنت واثق أنك وضعتها بالحفرة ؟ -

28
00:06:25,340 --> 00:06:28,315
هذا . حسناً هل هذا الوتد الصحيح ؟
ربما سحبنا وتداً خاطئاً

29
00:06:28,316 --> 00:06:34,007
أجل إنه هو , نعم -
لقد بدأت بالإعتقاد أننا لسنا من المتأقلمين مع البريّة -

30
00:06:34,008 --> 00:06:40,902
بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع
هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء

31
00:06:40,904 --> 00:06:42,551
أتعلمين ما نظرتي الذكية للأمر ؟ -
ماذا ؟ -

32
00:06:42,552 --> 00:06:47,393
فندق -
لا , لا يمكنك رؤية النجوم من الفندق , كان إتفاقنا أن -

33
00:06:47,394 --> 00:06:50,035
نحتفل بعيد زواجنا تحت النجوم

34
00:06:51,657 --> 00:06:53,366
أجل يبدو هذا الحديث مألوفاً

35
00:06:55,268 --> 00:06:56,569
حسناً أمسكي بناحيتك -
حسناً -

36
00:07:00,582 --> 00:07:02,440
حسناً -
هل أنت جاهزة ؟ -

37
00:07:10,917 --> 00:07:12,281
هل تهزأ بي ؟

38
00:07:13,197 --> 00:07:14,848
أخبريني أنك جلبت الخيمة الإحتياطيّة

39
00:07:18,068 --> 00:07:19,441
لا

40
00:07:22,471 --> 00:07:24,514
فندق , فندق

41
00:07:25,236 --> 00:07:26,526
فندق

42
00:07:27,313 --> 00:07:28,473
هيا , هيا

43
00:07:30,877 --> 00:07:32,439
حسناً

44
00:07:44,431 --> 00:07:45,779
ماذا تفعل ؟

45
00:07:47,643 --> 00:07:49,918
دي , هذه أغراضنا كلها

46
00:07:50,638 --> 00:07:53,476
لسنا بحاجة لها يا عزيزتي
هيا بنا ننطلق

47
00:07:55,827 --> 00:07:59,395
أنت فتاتي راعية البقر -
أكرهك عندما تدعوني هكذا -

48
00:08:02,622 --> 00:08:05,179
هذه ,,, هذه فتاتي راعية البقر
ها هي ذا

49
00:08:06,026 --> 00:08:07,663
هيا بنا

50
00:08:10,165 --> 00:08:12,289
يجب أن تصمدي , لم يبقى أمامنا الكثير عزيزتي

51
00:08:12,291 --> 00:08:13,996
لقد وصلنا تقريباً

52
00:08:16,432 --> 00:08:18,372
سأعطيك معطفي , حسناً ؟

53
00:08:19,134 --> 00:08:20,290
تفضّلي عزيزتي

54
00:08:21,298 --> 00:08:23,227
يجب أن تصمدي قليلاً حسناً ؟

55
00:08:28,956 --> 00:08:31,158
هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟

56
00:08:31,822 --> 00:08:33,142
لا , أرجوك أخبرني

57
00:08:34,082 --> 00:08:38,628
المنطقة كلها تفتقد للحياة البشريّة
لذلك هذه الأشجار لم يتم لمسها من قبل

58
00:08:39,367 --> 00:08:41,625
بعضها عمره 400 عام وربما أكثر

59
00:08:41,627 --> 00:08:44,574
حقاً ؟ -
أجل , المكان قديم هنا , يعجّ بالقدم -

60
00:08:45,345 --> 00:08:51,632
لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة
عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم

61
00:08:52,361 --> 00:08:56,939
نخيّم ؟ -
أجل , هيا بنا -

62
00:08:59,888 --> 00:09:08,259
بالإضافة لهذا الاَن سنقضي عيد زواجنا حرّين من العمل -
هذا لا يغني عن التخييم -

63
00:09:08,836 --> 00:09:10,310
حسناً -
حسناً -

64
00:09:37,711 --> 00:09:41,965
أترين هذه الشجرة هناك ؟ إنها من نوع
بوةستو , وعمرها على الأقل 300 عام

65
00:09:41,966 --> 00:09:47,840
أرجوك , لا نريد نسيان اللحظة التي نحن بها
فلقد فقدنا خيمتنا للتو

66
00:09:47,842 --> 00:09:51,053
حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر
سايريني

67
00:09:51,054 --> 00:09:56,176
إذا لم نذهب للفندق سيكون هناك كثير من
الحشرات وقد يتعطّل جهاز الإستقبال

68
00:09:56,178 --> 00:10:02,097
مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي
عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟

69
00:10:02,098 --> 00:10:05,471
هل تعجبك الملائات الفندقيّة ؟ -
هل يعجبك أن نتضوّر جوعاً هنا ؟ -

70
00:10:06,867 --> 00:10:09,265
لو كان هذا صحيحاً سأموت قهراً -
يا لك من رجل -

71
00:10:11,435 --> 00:10:14,245
أنظر لهذه , أنظر لهذه الشجرة
قد يكون عمرها على الأقل 400 عام , أليس كذلك ؟

72
00:10:14,246 --> 00:10:15,651
أنظر كم هي كبيرة

73
00:10:15,653 --> 00:10:16,611
أجل إنها قديمة , أعتقد قرب المائة أو
مئتا عام , ألم تري ميلانها بعد المنتصف ؟

74
00:10:21,818 --> 00:10:25,699
هل تضحكين على حديثي الاَن ؟ -
أعتقد أنك ظريف -

75
00:10:25,700 --> 00:10:28,823
تبدو جميلاً عندما تحدّثت عن الشجرة -
لن أتحدث عنها بعد الاَن -

76
00:10:34,382 --> 00:10:35,672
ماذا ؟

77
00:10:41,021 --> 00:10:44,083
ماذا تريد ؟ -
عزيزي , ماذا تعتقدها تفعل هنا وحدها ؟ -

78
00:10:45,762 --> 00:10:47,650
هناك خطب ما -
ماذا تريدنا أن نفعل ؟ -

79
00:10:49,170 --> 00:10:51,223
إنها قادمة لهنا -
لا أدري , دعيني أفكّر بالأمر -

80
00:10:53,685 --> 00:10:56,120
لا بأس , شكراً لا نريد هذا -
ربما يكون برفقتها -

81
00:11:01,334 --> 00:11:03,282
يا إلهي -
هل أنتما أصمّان ؟ -

82
00:11:04,357 --> 00:11:08,087
حسناً أخرجي من السيارة الاَن -
ديني , ديني , لا تفعل -

83
00:11:08,121 --> 00:11:12,080
لا بأس عزيزتي , لا بأس
أطفيء السيارة وأخرج منها

84
00:11:12,839 --> 00:11:14,871
بهدوء ولطف , أخرج من السيارة

85
00:11:17,320 --> 00:11:19,717
أخرج من السيارة اللعينة حالاً

86
00:11:20,549 --> 00:11:23,846
حسناً , حسناً -
هل سمعتني الاَن ؟ -

87
00:11:23,847 --> 00:11:28,951
إركب في المقعد الخلفي بسرعة وإفسح المجال لفتاتك -
لا , لا تغيّر الخطة , قلنا بدون رهائن -

88
00:11:28,953 --> 00:11:31,154
أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟

89
00:11:31,155 --> 00:11:34,164
أصغي لي , بقي لدينا أربعون ميلاً للوصول

90
00:11:34,803 --> 00:11:36,912
المصارف مغلقة ولا تفتح أبوابها إلا
بعد الثانية صباحاً , أصغ لي

91
00:11:37,852 --> 00:11:40,833
يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما
تعالي , تعالي

92
00:11:40,835 --> 00:11:45,474
أصغ لي , يجب أن تثقي بي , هل تثقين بي ؟
قبّليني , قبّليني

93
00:11:53,316 --> 00:11:54,468
حسناً , إصعدي في المقعد الأمامي

94
00:11:55,088 --> 00:11:56,283
هيا أيها الفتى

95
00:11:58,597 --> 00:12:02,132
محاولة جيدة -
حسناً -

96
00:12:08,048 --> 00:12:10,458
أنت , إذهب للمقدّمة وقد السيارة -
يمكنني أن اقودها أنا -

97
00:12:10,460 --> 00:12:12,612
لم أكن أتحدّث إليك , قد السيارة

98
00:12:12,613 --> 00:12:15,988
قد السيارة اللعينة -
لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ -

99
00:12:19,619 --> 00:12:21,210
تباً , إصعدي للسيارة اللعينة

100
00:12:21,984 --> 00:12:24,449
ضعي يديك على المقود وأبعديها
عن نظام الإغلاق

101
00:12:25,397 --> 00:12:27,695
أنت للخلف هيا , ليسا
إصعدي في المقدّمة

102
00:12:27,696 --> 00:12:29,379
هيا إركبي يا ليسي

103
00:12:31,646 --> 00:12:35,466
أدخل السيارة اللعينة
هل أنتم مرتاحون الاَن جميعاً ؟

104
00:12:43,461 --> 00:12:44,671
هل أنت بخير عزيزتي ؟ -
أجل -

105
00:12:45,120 --> 00:12:48,115
أشعر بالبرد قليلاً -
لا بأس , إسترخي , إسترخي -

106
00:12:48,665 --> 00:12:49,824
هيا ننطلق

107
00:12:52,859 --> 00:12:55,129
حسناً , حسناً -
حسناً ؟ -

108
00:13:11,926 --> 00:13:13,681
ليسي أعطيني هاتفها الخلوي

109
00:13:18,536 --> 00:13:21,116
نفس القول لك أيضاً -
سيث أعطه الهاتف اللعين -

110
00:13:23,328 --> 00:13:24,892
أجل أعطني إياه يا سيث

111
00:13:33,653 --> 00:13:37,264
اللعنة هذا كل شيء ؟
ألم يعد أحد يحمل النقود ؟

112
00:13:44,343 --> 00:13:47,806
خذي الحقيبة عزيزتي , أنظري
قد تجدي بها شيئاً ينفعك

113
00:13:52,288 --> 00:13:55,035
تيرنر بولي وايت

114
00:13:56,488 --> 00:13:57,978
نفس العنوان , وإسمان مختلفان

115
00:13:59,509 --> 00:14:06,566
هل أنتما متزوجان ؟ لا بد أنكما صغيرا السن -
هيا , هذا ليس من شأنك ديني -

116
00:14:09,187 --> 00:14:14,022
هل لديك شهادة جامعيّة ؟ -
البكالوريوس -

117
00:14:15,515 --> 00:14:17,727
هل أنت طبيب ؟ -
ليس بعد -

118
00:14:17,729 --> 00:14:19,870
لا -
هل يمكنك إجراء معاينة ؟ -

119
00:14:21,498 --> 00:14:23,504
ماذا ؟ -
هل يمكنك كتابة وصفات دواء ؟ -

120
00:14:24,767 --> 00:14:27,334
لا , شهادتي بالبيولوجيا , علم الأحياء

121
00:14:28,256 --> 00:14:30,917
ليسي -
حسناً , إعتقدتك طبيب لعين -

122
00:14:33,413 --> 00:14:34,941
ليس بعد

123
00:14:35,938 --> 00:14:37,335
إلى أين سنذهب ؟

124
00:14:38,542 --> 00:14:40,136
قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا

125
00:14:41,241 --> 00:14:45,087
سأتّبع معكم أسلوباً إستبدادياً
ممنوع الضحك وممنوع التحدث بعد الاَن

126
00:14:48,837 --> 00:14:51,425
ماذا كان هذا ؟ -
لقد إصطدمنا بشيء -

127
00:14:52,120 --> 00:14:56,787
إنه جينجر , جينجر , كلبي الصغير  -
جينجر  ؟ لقد مات أليس كذلك ؟ -

128
00:14:56,788 --> 00:15:01,008
ماذا تحاولين أن تفعلي ؟ -
إسترخي ليسي سيكون الأمر كما يرام -

129
00:15:01,010 --> 00:15:07,924
أنت , أحضر الإطار الإحتياطي , هيا -
سأحضره أنا , فليس أمراً شاقّاً -

130
00:15:10,127 --> 00:15:11,307
هذه ليست سيارتي

131
00:15:12,235 --> 00:15:16,172
لا أدري كيف وصلت للجامعة
وأنت لا تعرف أن تفعل شيئاً

132
00:15:23,705 --> 00:15:25,484
أتعتقد أنه بخير ؟

133
00:15:25,486 --> 00:15:26,993
إنه جرو صغير

134
00:15:32,126 --> 00:15:33,702
أسرعي

135
00:15:39,264 --> 00:15:42,082
خذي , إذا تحرّك , أطلقي النار عليه

136
00:15:50,314 --> 00:15:51,906
هيا بنا

137
00:15:53,163 --> 00:15:54,678
حسناً

138
00:16:00,537 --> 00:16:02,463
إذهب

139
00:16:16,739 --> 00:16:18,082
جينجر

140
00:16:33,894 --> 00:16:37,396
لا بأس أنا هنا الاَن
وسيكون كل شيء كما يرام يا جينجر

141
00:16:39,036 --> 00:16:48,044
أنت , يجب أن تساعدها , يا عالم الأحياء ساعد جينجر -
حسناً , أنا ,, أنا واثق إنها ميتة -

142
00:16:58,250 --> 00:17:00,383
خذي وليكن هذا سريعاً , يجب أن ننطلق

143
00:17:13,538 --> 00:17:14,828
اللعنة

144
00:17:14,829 --> 00:17:16,286
ما هذا ؟

145
00:17:32,104 --> 00:17:33,656
سوف تساعدها

146
00:17:34,484 --> 00:17:36,135
هيا -
حسناً , حسناً -

147
00:17:47,770 --> 00:17:49,333
لا بأس

148
00:17:50,085 --> 00:17:51,997
لا بأس عزيزتي , إنه طبيب

149
00:17:53,269 --> 00:17:57,012
لا يهمني ما يقوله ديني , حسناً ؟
سوف نأخذك للمنزل

150
00:17:57,944 --> 00:17:59,545
سوف ننقذك

151
00:18:00,513 --> 00:18:01,992
ما خطبها ؟

152
00:18:09,092 --> 00:18:11,489
لا أدري -
حاول علاجها -

153
00:18:12,373 --> 00:18:14,351
حسناً , حسناً

154
00:18:24,025 --> 00:18:28,305
ما هذه الأشياء ؟
ما هذا ؟

155
00:18:31,945 --> 00:18:34,688
تباً , أيتها اللعينة

156
00:18:37,983 --> 00:18:39,784
هناك شيء ما يتحرّك على الأرض -
ليسي ؟ -

157
00:18:43,194 --> 00:18:49,326
عزيزي , هذا مخيف , إصمت , إصمت -
ماذا حدث عزيزتي ؟ تحدّثي لي , تحدّثي لي يا ليسي -

158
00:18:52,353 --> 00:18:55,626
هل اَذاك ؟ -
أدخل السيارة حالاً أدخل -

159
00:18:58,893 --> 00:19:00,655
ياإلهي -
سيث ؟ -

160
00:19:01,571 --> 00:19:02,667
سيثي

161
00:19:02,669 --> 00:19:04,465
اللعنة

162
00:19:05,610 --> 00:19:10,426
دي , دي , يجب أن نخرج من هنا -
ماذا كان هناك يا ليسي ؟ -

163
00:19:10,427 --> 00:19:12,690
لن أتركه خلفي -
قودي السيارة , اللعنة -

164
00:19:12,692 --> 00:19:15,244
لن أتركه خلفي -
هيا -

165
00:19:15,842 --> 00:19:18,426
هيا هيا هيا -
حسناً -

166
00:19:31,644 --> 00:19:32,925
أسرعي

167
00:19:33,768 --> 00:19:36,760
ما هذا الرجل ؟ إنه قمامة تحمل شهادة جامعة -
على هونك يا فتاة -

168
00:19:38,908 --> 00:19:40,784
أخبريني ما الذي حدث ليسي
ما الذي حدث هناك ؟

169
00:19:42,551 --> 00:19:45,361
لقد حاولت الوصول إلي -
من ؟ -

170
00:19:45,362 --> 00:19:47,044
جينجر

171
00:19:48,026 --> 00:19:52,947
لقد هاجمتني بذيلها -
لم تكن جينجر يا عزيزتي بل مخلوق ما من الغابة -

172
00:19:56,440 --> 00:19:57,719
جينجر ماتت يا عزيزتي

173
00:20:00,520 --> 00:20:02,342
أفلتيه من يدك الاَن

174
00:20:05,785 --> 00:20:07,035
يا إلهي

175
00:20:12,596 --> 00:20:13,889
ماذا رأيت هناك ؟

176
00:20:16,917 --> 00:20:18,503
متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟

177
00:20:21,865 --> 00:20:23,665
ليس الأمر كذلك يا دي -
أخبريني -

178
00:20:23,666 --> 00:20:30,709
دي , ليس الأمر كذلك أنا أقسم -
لقد رأيتك تتصرفين بغرابة في الأيام المنصرمة -

179
00:20:30,912 --> 00:20:32,861
عزيزي , ليس الأمر كذلك أبداً

180
00:20:34,756 --> 00:20:38,679
حسناً ؟ , أنا لم أتعاطى منذ ثلاثة أيام

181
00:20:40,141 --> 00:20:45,078
لم أرى المخدرات حتى -
أنا أحاول إنهاء هذا الإدمان لديك عزيزتي -

182
00:20:45,080 --> 00:20:50,175
حسناً لا مزيد من الضغوط
أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات

183
00:20:52,289 --> 00:20:56,008
سوف اَخذك لمكان جميل بعيداً عن كل هذا الهراء

184
00:21:01,221 --> 00:21:04,121
إنه المشعاع اللعين , تباً

185
00:21:14,314 --> 00:21:17,922
لا تفكري بحظّنا العاثر
سيتغير هذا قريباً

186
00:21:20,050 --> 00:21:21,417
توقفي هناك

187
00:21:36,836 --> 00:21:38,533
إلى أين تذهبين ؟ -
للمرحاض -

188
00:21:39,300 --> 00:21:42,495
لم يبقى سوى ثلاثين ميلاً لنصل -
أحتاج أن أذهب -

189
00:21:45,315 --> 00:21:49,253
سوف نذهب لأليستر -
لكنك قلت لي سنذهب للمكسيك -

190
00:21:51,902 --> 00:21:53,718
لا أريدك أن تتصرفي معي بهذه الطريقة

191
00:21:53,720 --> 00:21:57,410
العالم كله يتصرف معك هكذا وأنا
لن أشكّل إضافة , حسناً يا ديني ؟

192
00:21:58,316 --> 00:22:00,542
أتركي الحقيبة

193
00:22:15,917 --> 00:22:17,030
أطفئيها

194
00:22:23,074 --> 00:22:24,728
أخبرني أنك تستطيع أن
تضخ الوقود

195
00:22:26,911 --> 00:22:29,597
إذهب وقم بهذا
بولي وايت , سنذهب للتسوّق

196
00:22:31,234 --> 00:22:32,511
سنشتري بعض المكسرات

197
00:22:47,612 --> 00:22:49,434
لا تحاول شيئاً

198
00:22:59,883 --> 00:23:01,236
مرحباً ؟

199
00:23:13,923 --> 00:23:15,883
هيا , هيا

200
00:23:17,597 --> 00:23:19,793
ما خطب هذا الباب ؟

201
00:23:23,115 --> 00:23:24,578
مرحباً ؟

202
00:24:03,884 --> 00:24:04,995
مرحباً

203
00:24:14,141 --> 00:24:15,540
هذا يجعل التسوق سهلاً , أليس كذلك ؟

204
00:24:39,140 --> 00:24:41,191
...............اَسفة لم أقصد -
أقتليني -

205
00:24:49,368 --> 00:24:51,137
دي ؟ , ديني ؟

206
00:24:51,139 --> 00:24:53,898
ما الذي يجري ؟ -
ديني , هناك رجل تغطّيه الأشواك -

207
00:24:56,970 --> 00:24:58,507
أشواك ؟ -
لا , لا , لا , عزيزي -

208
00:24:58,509 --> 00:25:04,683
اللعنة , هلا أصغيت لما تقولين ولو للحظة ؟ -
عزيزي هناك رجل في مراحيض الرجال -

209
00:25:04,684 --> 00:25:06,732
وهو مغطّى

210
00:25:08,974 --> 00:25:11,027
ليسي إبتعدي , إبتعدي

211
00:25:11,715 --> 00:25:13,248
ليسي

212
00:25:16,287 --> 00:25:19,369
أهربي , هيا

213
00:25:21,991 --> 00:25:26,357
سيث , سيث , تعال سيث
أسرع

214
00:25:29,350 --> 00:25:30,881
إذهب للداخل

215
00:25:35,717 --> 00:25:37,244
ليسي -
هل أنت كما يرام ؟ -

216
00:25:37,246 --> 00:25:39,098
ماذا كان ذلك ؟ ماذا كان ؟

217
00:25:40,310 --> 00:25:43,781
لقد غرز اشواكه بها -
اللعنة , ليسي -

218
00:25:47,435 --> 00:25:49,119
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أطلب النجدة -

219
00:25:49,831 --> 00:25:52,114
لا , لا , لا , لماذا تفعل ؟

220
00:25:52,827 --> 00:25:55,547
لا تعتقدي أن ما حدث بالخارج
يغّير حقيقة ما نحن عليه هنا

221
00:25:56,333 --> 00:26:01,326
وهل تعتقد أن الإختطاف يهمنا ؟ هناك شيء ما بالخارج -
كان يمكنني قتلكما والمضي بطريقي سابقاً -

222
00:26:01,328 --> 00:26:03,532
أجل لكننا كنا سننفعك أليس كذلك ؟

223
00:26:09,629 --> 00:26:12,893
أيتها الغبية الحمقاء
الخطّة لم تتغيّر

224
00:26:15,996 --> 00:26:18,171
أنت لست بطلاً يا هذا
وكلانا يعلم ذلك

225
00:26:40,832 --> 00:26:41,752
تباً

226
00:26:58,146 --> 00:27:00,880
هل أنت بخير ؟

227
00:27:49,874 --> 00:27:51,680
ماذا تفعل ؟ توقّف

228
00:27:52,351 --> 00:27:56,359
إنها حيّة -
هل أنت مجنون ؟ لا يمكنك فتح الباب -

229
00:27:56,360 --> 00:27:57,587
إنها حيّة , أنظر

230
00:27:58,463 --> 00:27:59,751
إنها تحرّك يدها

231
00:28:12,268 --> 00:28:14,006
حسناً

232
00:28:17,092 --> 00:28:19,819
سنراقب الجهاز ونتأكد أن
لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

233
00:28:21,794 --> 00:28:23,793
ماذا ستفعل إذا تحرّك ؟

234
00:28:28,276 --> 00:28:30,700
إذا إقترب من الإمساك بك أو شيء من
هذا القبيل

235
00:28:31,386 --> 00:28:34,598
سنغلق الباب ونقفله
ويبقى مغلقاً

236
00:28:45,086 --> 00:28:46,547
الوضع جيّد

237
00:29:14,257 --> 00:29:19,751
لماذا لا نقفل الباب الاَن ؟ -
لديه مسدس ويمكنه إطلاق النار عبر الزجاج -

238
00:29:19,752 --> 00:29:22,437
لكن ستنتهي رصاصاته
مسدسه يحتوي ستة رصاصات أليس كذلك ؟

239
00:29:23,297 --> 00:29:24,712
لا أدري

240
00:29:27,613 --> 00:29:30,913
الفتاة أطلقت رصاصتان , كم رصاصة أطلق هو ؟ -
ربما معه المزيد من الرصاص , لا -

241
00:29:51,340 --> 00:29:53,002
هل أنت بخير عزيزتي ؟

242
00:29:53,893 --> 00:29:55,270
تحدّثي إلي

243
00:29:58,847 --> 00:30:00,969
هل أنت بخير ؟

244
00:30:02,140 --> 00:30:03,256
سيث , سوف يقتلنا

245
00:30:03,258 --> 00:30:09,015
انظري حسب الإحصائات , معظم الناس , ينجون
من حالات الرهائن إذا بقوا هادئين

246
00:30:09,017 --> 00:30:10,966
سيث , يا إلهي

247
00:30:11,774 --> 00:30:14,761
سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟

248
00:30:16,567 --> 00:30:18,328
كوني هادئة , إبقي هادئة

249
00:30:19,193 --> 00:30:20,734
تحدّثي إلي , هل يمكنك سماعي ؟

250
00:30:21,728 --> 00:30:25,133
يا إلهي , إنها ميتة
ياله من مجنون

251
00:30:27,432 --> 00:30:31,633
حسناً ؟ سوف أقوم بسحبك للداخل الاَن

252
00:30:36,396 --> 00:30:37,848
يا إلهي

253
00:30:44,398 --> 00:30:46,443
هيا -
بولي ها هو يأتي -

254
00:30:47,608 --> 00:30:50,218
بولي , إفتحي الباب , سننجو
من هذا الأمر , فقط كوني هادئة

255
00:30:50,220 --> 00:30:51,953
نحن لا نعرف هذا -
بولي -

256
00:30:55,612 --> 00:30:57,367
سيث -
بولي إفتحي الباب -

257
00:30:58,270 --> 00:31:00,137
إفتحي الباب -
أدخليه , بولي -

258
00:31:00,139 --> 00:31:02,741
أدخليه -
أنظري إنها حيّة , إفتحي الباب -

259
00:31:02,742 --> 00:31:04,934
لا بأس , إفتحي الباب
ودعيه يدخل

260
00:31:05,743 --> 00:31:08,033
إفتحي الباب اللعين -
واحد -

261
00:31:09,781 --> 00:31:11,224
إثنان

262
00:31:11,225 --> 00:31:13,402
لا بأس لا بأس -
ثلاثة -

263
00:31:15,486 --> 00:31:18,586
لقد أمسكت به , يا إلهي -
لا تفتح الباب -

264
00:31:24,859 --> 00:31:27,199
لا , ما هذا ؟

265
00:31:27,200 --> 00:31:29,339
سيث , ما هذا ؟ , ما هذا ؟

266
00:31:32,694 --> 00:31:34,103
إبتعد عنها

267
00:31:35,040 --> 00:31:36,317
سيث , هيا

268
00:31:39,168 --> 00:31:40,650
إنها تتحرّك

269
00:31:41,517 --> 00:31:42,685
إنها تتحرك من ذات نفسها

270
00:31:45,166 --> 00:31:46,355
إنها تسعى للدماء

271
00:31:58,734 --> 00:32:00,640
لا تفعل , لا تفعل -
إنتظري -

272
00:32:14,814 --> 00:32:16,632
هل ترين هذا ؟
إنها تلاحقني

273
00:32:18,366 --> 00:32:19,839
إنها تلاحقني بحق

274
00:32:22,117 --> 00:32:23,694
أنظري لهذا

275
00:32:29,748 --> 00:32:31,680
..........هل ترين هذا ؟ إنها

276
00:32:33,492 --> 00:32:34,984
,,,,,,,و إنها

277
00:32:38,301 --> 00:32:39,886
إنها تتحلل

278
00:32:40,801 --> 00:32:45,473
ماذا ؟ -
لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى -

279
00:32:46,256 --> 00:32:50,953
أترين ؟ إنها تهضم الدماء , هل ترين
هذه المادّة السوداء ؟ إنها البقايا

280
00:32:50,954 --> 00:32:59,167
هل هذه المادّة تأكلها ؟ -
لا , إنها تمتص الغذاء عبر الخلايا -

281
00:32:59,168 --> 00:33:01,122
تشبه البثرة كما أعتقد

282
00:33:01,124 --> 00:33:03,248
ما هذه ؟ تتغذى على البشر ؟

283
00:33:03,250 --> 00:33:05,476
لا , ربما إنها تتغذّى على أي من الحيوانات أيضاً

284
00:33:06,437 --> 00:33:09,099
هذا أمر جديد لم أرى
شيء مماثل طوال حياتي

285
00:33:09,101 --> 00:33:10,634
ما هو ؟

286
00:33:12,744 --> 00:33:15,206
أعتقد , أعتقد أنها توقّفت

287
00:33:20,745 --> 00:33:22,128
ماذا كان هذا ؟

288
00:33:23,625 --> 00:33:25,210
هذا صوت غريب

289
00:33:35,024 --> 00:33:36,572
تباً

290
00:33:57,625 --> 00:33:58,932
إحذر -
لا -

291
00:34:01,733 --> 00:34:03,699
ياللهول -
لا تفعل , هيا , لا تفعل -

292
00:34:03,700 --> 00:34:06,488
يجب أن أفعل هذا , ثقي بي , حسناً ؟
إنتبه

293
00:34:08,459 --> 00:34:10,476
أنظر , لا يمكنك مساعدتها , حسناً ؟

294
00:34:11,278 --> 00:34:12,652
لم تعد هي بعد الاَن

295
00:34:13,608 --> 00:34:16,599
أنظر , هيا , أرجوك

296
00:34:17,462 --> 00:34:19,289
يجب أن تأتي معنا , حسناً ؟

297
00:34:21,487 --> 00:34:24,031
يجب أن تأتي معي الاَن
حسناً ؟ , لم تعد هي بعد الاَن

298
00:34:24,658 --> 00:34:27,794
حسناً ؟ , هيا عزيزتي
لا بأس

299
00:34:29,079 --> 00:34:31,521
سيث هيا -
هذه ليست هي , سنأتي عزيزتي , هذه ليست هي -

300
00:34:31,522 --> 00:34:34,477
حسناً ؟ , لا بأس
هيا , هيا

301
00:34:40,153 --> 00:34:42,050
ساعدوني بفتح هذا الباب

302
00:34:46,340 --> 00:34:48,501
اللعنة , إجلب المفاتيح

303
00:34:50,009 --> 00:34:51,976
إذهب , إذهب

304
00:35:22,563 --> 00:35:24,549
مفتاح الباب , مفتاح الباب

305
00:35:32,983 --> 00:35:34,716
أين قد يكون مفتاح الباب

306
00:35:35,911 --> 00:35:37,872
أين المفتاح اللعين

307
00:35:45,101 --> 00:35:46,655
حاولي فتح المفاصل -
ماذا ؟ -

308
00:35:47,961 --> 00:35:53,990
مفك براغي -
سيث , إجلب مفك براغي -

309
00:35:55,342 --> 00:35:56,931
مفك براغي ؟ -
إجلب لي مفك براغي -

310
00:35:58,227 --> 00:36:03,429
حسناً أين يمكن أن يكون
مفك البراغي , مفك البراغي

311
00:36:15,708 --> 00:36:19,373
مفصل أخير وسنكون أحرار وننطلق

312
00:36:23,612 --> 00:36:31,135
أحسنت عملاً أيتها الفتاة
أنت تتقنين العمل , وتختلفين عن أي فتاة أخرى

313
00:36:33,486 --> 00:36:34,789
يجب أن نخرج من محطّة الوقود هذه

314
00:36:39,698 --> 00:36:41,047
لا أستطيع فتحها

315
00:36:41,724 --> 00:36:43,015
دعيني أفعل هذا

316
00:36:46,319 --> 00:36:47,978
أسرع عزيزي , أسرع

317
00:36:48,817 --> 00:36:52,501
هل أنت جاهزة ؟ عند الرقم ثلاثة , واحد
إثنان , ثلاثة , إبتعدي

318
00:36:53,229 --> 00:36:55,107
حسناً -
ضعيه هناك -

319
00:36:57,620 --> 00:36:59,675
حسناً -
ماذا ؟

320
00:37:00,442 --> 00:37:02,486
الباب اللعين

321
00:37:02,488 --> 00:37:04,201
إنتظري , إنتظري

322
00:37:13,140 --> 00:37:14,537
لقد ذهبت

323
00:37:16,553 --> 00:37:18,069
إنها على السقف

324
00:37:20,041 --> 00:37:22,010
يجب أن نذهب , هيا , هيا

325
00:37:28,523 --> 00:37:30,189
إنتظري , إنتظري

326
00:37:31,887 --> 00:37:33,220
لقد توقفت

327
00:37:34,533 --> 00:37:38,804
هيا بنا -
لا تتحركوا , إبقوا في أماكنكم -

328
00:37:41,151 --> 00:37:42,460
اللعنة

329
00:37:42,461 --> 00:37:44,669
أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد
شيء بالخارج

330
00:37:44,670 --> 00:37:49,809
ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي
مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك

331
00:37:49,811 --> 00:37:52,156
أرجوك , أنت لا تصغين
يوجد شيء بالخارج

332
00:37:52,157 --> 00:37:54,597
جميع الدوريات في أوكلاهوما تبحث
عنك يا فيريا

333
00:37:55,324 --> 00:37:58,284
جميعهم يعرفون شكلك ولا أحد
منهم يماتع في حال أطلقت عليك النار

334
00:37:58,286 --> 00:38:01,949
سيدتي يجب أن تدخلي في سيارتك حالاً -
إذهبي , إذهبي , بسرعة -

335
00:38:01,950 --> 00:38:03,588
لا بأس , أنا هنا الاَن
أنتما بأمان

336
00:38:03,589 --> 00:38:05,680
لن يقوم بأي محاولة سخيفة , أليس
كذلك يا فيريل ؟

337
00:38:06,380 --> 00:38:10,148
الوضع ليس اَمناً بالخارج أدخلي سيارتك -
سأكون كما يرام -

338
00:38:11,640 --> 00:38:12,850
ياللهول

339
00:38:14,503 --> 00:38:17,195
ياللهول , فيريل ما الذي فعلته ؟ -
أدخلي في سيارتك حالاً -

340
00:38:17,196 --> 00:38:22,190
أصغ لي , ستدخلي لسيارتك حالاً
وتبلّغي عن الوضع

341
00:38:23,020 --> 00:38:25,256
اوقظي الولاية كلها إذا
إضطررت لهذا

342
00:38:26,319 --> 00:38:28,767
أخبريهم أن لديك حالة رهائن

343
00:38:28,769 --> 00:38:32,089
سأقوم بالتبليغ لكنني
لن أذهب لأي مكان

344
00:38:33,252 --> 00:38:36,308
أجب 514 -
أرجوك أدخلي في سيارتك حالاً -

345
00:38:36,310 --> 00:38:40,893
أجب 514 , لن أبعده عن
ناظري , وسوف ننقذكما

346
00:38:41,525 --> 00:38:43,059
أجل 514

347
00:38:48,234 --> 00:38:51,419
بويد , بويد , هل أنت هناك ؟

348
00:38:57,164 --> 00:39:00,159
أهربي , أخرجي من هناك حالاً

349
00:39:21,515 --> 00:39:22,958
يا إلهي

350
00:39:33,166 --> 00:39:37,505
لقد , لقد أخذ هذا
الشيء نصفها

351
00:39:42,179 --> 00:39:44,646
لقد قتلها , لقد قتلها

352
00:39:46,543 --> 00:39:51,833
لا بأس , لا بأس -
لقد قتلها وقتل الفتاة الأخرى والجميع -

353
00:39:52,610 --> 00:39:58,549
وسوف يقتلنا نحن أيضاً

354
00:41:05,210 --> 00:41:07,182
السيارة هناك
يجب أن نجري نحوها

355
00:41:07,183 --> 00:41:08,572
اللعنة

356
00:41:09,432 --> 00:41:11,053
أعتقد أن هذا الشيء أسرع منا بكثير

357
00:41:11,510 --> 00:41:14,922
أجل -
اجل , لكن معنا مسدس ومعنا مضرب -

358
00:41:15,693 --> 00:41:17,121
المسدس والمضرب لن يفعلا شيئاً

359
00:41:19,364 --> 00:41:20,856
لديك فتاة قويّة هنا

360
00:41:23,058 --> 00:41:24,460
ليسي لم تكن كذلك

361
00:41:26,643 --> 00:41:29,155
أنا لا أشبه صديقتك التي لا تنفع لشيء

362
00:41:30,032 --> 00:41:32,291
فتاة قويّة -
كيف تعتقد أن هذا الحديث يساعدنا ؟ -

363
00:41:32,292 --> 00:41:34,815
على هونك سيدتي , لا أعتقد
أن هناك ما يمكنه مساعدتنا

364
00:41:34,817 --> 00:41:38,234
لا بد أن نفعل شيئاً -
.... حسناً دعونا -

365
00:41:38,696 --> 00:41:41,146
دعونا نبدأ بما نعرفه , حسناً ؟ -
نحن لا نعرف شيئاً يا سيث -

366
00:41:41,753 --> 00:41:46,061
هذا الشيء يهاجم الإنسان ويقتله -
لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته -

367
00:41:46,062 --> 00:41:50,215
إذاً فهو حيوان طفيلي , يستخدم
طاقة وغذاء مضيفه

368
00:41:50,217 --> 00:41:53,554
ويقوم بإستهلاكه كأنه
إسفنج أو علق

369
00:41:53,555 --> 00:41:55,157
حسناً , ماذا تعني بهذا ؟

370
00:41:59,922 --> 00:42:03,205
لا أدري -
إذاً فهو يهاجم الإنسان ويقتله -

371
00:42:06,228 --> 00:42:07,539
لقد قامت بالإبلاغ أليس كذلك ؟

372
00:42:08,339 --> 00:42:09,921
لذلك لا بد أن يأتي أحدهم

373
00:42:12,630 --> 00:42:13,888
لقد قامت بالإبلاغ

374
00:42:14,799 --> 00:42:15,877
لا أحد سيأتي

375
00:42:17,427 --> 00:42:21,470
ماذا تقول ؟ , لقد قالت أنهم
يبحثون عنك , أنت مطارد , أليس كذلك ؟

376
00:42:21,471 --> 00:42:26,036
حسناً , لن يبحثوا عني هنا
فهم يعتقدونني متجه للمكسيك

377
00:42:26,452 --> 00:42:32,201
لكنك ستذهب للمكسيك -
لا , سأذهب شمالاً إلى بلات فيرست -

378
00:42:37,321 --> 00:42:38,370
هذا رائع

379
00:42:52,348 --> 00:42:53,999
هذا رائع

380
00:42:54,803 --> 00:42:57,086
رائع -
ماذا ؟ -

381
00:42:57,088 --> 00:42:59,556
ما هو الرائع ؟ -
سنقوم بإحراق الغابة -

382
00:42:59,558 --> 00:43:01,334
إنها كنز قومي أليس كذلك ؟

383
00:43:02,214 --> 00:43:04,711
أجل -
هناك عشرة أقدام بيننا وبين الأشجار -

384
00:43:06,148 --> 00:43:10,115
نقوم بضخ الوقود من هنا لناحية الأشجار

385
00:43:12,495 --> 00:43:14,253
هل تريد إشعال النار بالغابة ؟

386
00:43:14,737 --> 00:43:17,320
نشعلها فتصل النجدة -
لا , لن ينجح هذا -

387
00:43:17,321 --> 00:43:23,600
الوقود لوحده لن يشتعل , لكن هناك
زيت إشعال بين أدوات الشواء

388
00:43:26,152 --> 00:43:31,136
إنها فتاة قويّة -
إنتظرا , هل تدركان أن النار سترتد علينا ؟ -

389
00:43:31,138 --> 00:43:32,448
لن يحدث هذا

390
00:43:32,980 --> 00:43:34,695
ماذا ؟ -
خذ -

391
00:43:36,473 --> 00:43:38,696
هاتي واحدة إضافيّة -
شكراً -

392
00:43:49,469 --> 00:43:51,039
ماذا لو كان الشيء يقف عند الباب الاَن ؟

393
00:43:52,034 --> 00:43:55,378
هل يمكننا التوقّف والتفكير بالامر قليلاً ؟

394
00:43:55,380 --> 00:43:57,058
هذا سينجح

395
00:44:00,912 --> 00:44:08,717
على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل
إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل

396
00:44:08,719 --> 00:44:15,075
أعرف هذا لكن إذا إستطعنا جذب إنتباه الناس  -
لا أمانع بجذب إنتباه الناس لكن لا نكون محتجزين  -

397
00:44:15,077 --> 00:44:17,772
نظريتك عن الطفيليات والبثور أدّت ثمارها الاَن

398
00:44:18,619 --> 00:44:20,506
لذلك إذا كان لديك فكرة أخرى تفضّل

399
00:44:25,935 --> 00:44:27,321
الأمر ينجح

400
00:44:41,711 --> 00:44:43,053
إنتظرا , إنتظرا

401
00:44:43,055 --> 00:44:44,792
ماذا ؟

402
00:45:12,491 --> 00:45:14,342
ما علينا سوى الإمساك به

403
00:45:15,887 --> 00:45:17,195
لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني

404
00:45:17,998 --> 00:45:19,451
ثلاثة ثواني هو ما نحتاجه

405
00:45:30,769 --> 00:45:31,946
حسناً

406
00:45:40,147 --> 00:45:41,406
بماذا تفكّر ؟

407
00:45:49,335 --> 00:45:54,708
إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب
بها جهاز الإرسال ونتصل بهم

408
00:45:54,710 --> 00:45:57,675
لن نفتح الأبواب ولن نخرج
ولن نشعل الحرائق

409
00:45:58,473 --> 00:46:00,596
حسناً ؟ -
حسناً -

410
00:46:09,114 --> 00:46:10,292
هناك تماماً

411
00:46:16,870 --> 00:46:18,174
حسناً

412
00:46:54,727 --> 00:46:56,017
عليك أن تربط واحداً اَخر

413
00:47:13,748 --> 00:47:15,010
هل أنت بخير ؟

414
00:47:16,357 --> 00:47:17,889
أجل

415
00:47:19,210 --> 00:47:20,623
لقد جرحت نفسي فقط

416
00:47:52,545 --> 00:47:54,143
ها نحن ذا

417
00:47:55,001 --> 00:47:56,116
لقد أمسكت به

418
00:48:04,897 --> 00:48:06,035
تباً

419
00:48:12,595 --> 00:48:13,854
أجل , جيّد

420
00:48:15,121 --> 00:48:16,734
حسناً لقد أمسكت به -
جيّد , حاول سحبه -

421
00:48:20,062 --> 00:48:21,751
جيد , لقد أمسكت به

422
00:48:23,006 --> 00:48:25,824
حسناً تابع , أحسنت

423
00:48:29,844 --> 00:48:31,552
بهدوء

424
00:48:54,337 --> 00:48:56,336
حسناً بهدوء ولطف

425
00:49:11,340 --> 00:49:12,576
أجل -
لقد أمسكت به -

426
00:49:13,457 --> 00:49:14,765
كن حذراً

427
00:49:20,610 --> 00:49:23,592
لقد أمسكت به مجدداً
إصمد

428
00:49:29,141 --> 00:49:30,746
إنتظر , إنتظر

429
00:49:48,097 --> 00:49:49,248
بولي

430
00:50:21,777 --> 00:50:23,494
لقد ذهبت

431
00:50:32,516 --> 00:50:33,996
هل ترى أين ذهبت ؟

432
00:50:36,952 --> 00:50:39,265
يا للهول -
لماذا يفعل هذا الشيء بنا ذلك ؟ -

433
00:50:43,757 --> 00:50:45,023
إلى أين ذهب ديني ؟

434
00:50:50,996 --> 00:50:52,941
يا إلهي , رما أمسك ذلك الشيء به

435
00:50:53,846 --> 00:50:55,308
لا أرى أثراً له

436
00:50:57,472 --> 00:50:59,099
سيث أعتقد أنه هرب

437
00:50:59,863 --> 00:51:02,638
الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد
أنه ذهب عبر الباب الخلفي

438
00:51:12,414 --> 00:51:13,478
سيث

439
00:51:14,886 --> 00:51:16,936
سيث -
إنه ليس في الغرفة الخلفيّة -

440
00:51:22,904 --> 00:51:24,504
لا تتحركي

441
00:51:25,913 --> 00:51:27,261
ماذا يفعل هذا الشيء ؟

442
00:51:28,789 --> 00:51:30,906
أهربي , أهربي

443
00:51:31,573 --> 00:51:34,517
هيا , هيا , هيا
,,,,,,,,,, هيا

444
00:51:42,827 --> 00:51:44,095
سيث

445
00:52:04,621 --> 00:52:07,227
حاذر من أشواكه إنها تنقل العدوى

446
00:52:08,397 --> 00:52:10,938
إذهبي بولي -
هيا -

447
00:52:10,939 --> 00:52:12,388
إذهبي , إذهبي

448
00:52:23,602 --> 00:52:24,925
أغربي من هنا

449
00:52:41,069 --> 00:52:45,252
إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها

450
00:53:12,386 --> 00:53:15,217
كيف تعرف هذا ؟ -
لا أعتقد أن هذا الشي يمتلك الذكاء -

451
00:53:16,343 --> 00:53:19,234
أعتقد أنه محق -
أجل لكن لماذا لاحقتنا لهنا ؟ -

452
00:53:19,236 --> 00:53:21,452
إنها تتابعنا بشكل ما

453
00:53:22,004 --> 00:53:24,017
لكنها لا تمتلك العقل

454
00:53:29,046 --> 00:53:31,201
هذا الشيء يتحرك غريزياً

455
00:53:32,152 --> 00:53:37,003
على مستوى خليوي , إنها كجذور
النباتات , تحاول البحث عن الماء

456
00:53:37,005 --> 00:53:38,757
أجل لكن لماذا لا تلاحقنا لهنا ؟

457
00:53:47,005 --> 00:53:48,050
لا أعلم

458
00:53:56,603 --> 00:53:57,711
تباً

459
00:54:03,305 --> 00:54:04,759
هل أنت بخير ؟ -
إنها تؤلمني -

460
00:54:07,044 --> 00:54:08,474
هل هذه إصابة ؟

461
00:54:16,849 --> 00:54:18,323
لا تدعها تلمسك

462
00:54:24,749 --> 00:54:29,442
لا تلمسوها , إبتعدوا عن طريقها

463
00:54:33,779 --> 00:54:36,057
يجب أن لا تدعها تلمسك -
إبقوا بعيدين عنها -

464
00:54:47,492 --> 00:54:48,571
يا إلهي

465
00:54:49,993 --> 00:54:53,210
يجب أن نتخلّص منها -
ياللهول -

466
00:54:53,211 --> 00:54:55,783
إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها

467
00:55:03,355 --> 00:55:04,824
إفعلوا شيئاً

468
00:55:10,093 --> 00:55:11,448
يا إلهي

469
00:55:24,756 --> 00:55:27,077
أحضري شيء نمسكها به
هاتي ذلك هناك

470
00:55:27,078 --> 00:55:28,677
أحضري شيئاً

471
00:55:30,394 --> 00:55:33,044
حاولي تغطيتها ولا تدعي شيئاً منها يلمسك -
حسناً , حسناً -

472
00:55:39,676 --> 00:55:42,541
سأربط هذه -
أسرع -

473
00:55:45,152 --> 00:55:46,264
أسرع

474
00:55:48,048 --> 00:55:49,569
جاهزة ؟ -
أجل -

475
00:55:50,818 --> 00:55:52,305
أسرع -
حسناً -

476
00:55:57,713 --> 00:56:00,566
لا بأس , لا بأس
لقد قاربت على إستئصالها

477
00:56:08,173 --> 00:56:09,742
أسرع بالقطع

478
00:56:16,378 --> 00:56:19,102
لا يمكنني قطع العظام بهذه السكّين -
ماذا ؟ -

479
00:56:21,130 --> 00:56:22,686
ماذا سنفعل ؟

480
00:56:24,667 --> 00:56:27,486
سيث , ماذا سنفعل ؟

481
00:56:27,990 --> 00:56:28,951
ماذا سنفعل ؟

482
00:56:31,450 --> 00:56:38,144
حسناً عند الرقم ثلاثة
واحد , إثنان , ثلاثة

483
00:56:56,380 --> 00:56:58,124
بدأ الأمر بشوكة بعد أن
إنثقب الإطار

484
00:57:00,722 --> 00:57:05,725
الشيء الذي دهسته بالسيارة
كان ذات الشي الذي بالخارج الاَن

485
00:57:10,354 --> 00:57:17,956
يبدو أنني قللت من قيمتك , لا تستطيع
تغيير الإطار , لكنك تعرف كيف تقطع الذراع

486
00:57:19,965 --> 00:57:21,570
إنه رجل صالح

487
00:57:23,594 --> 00:57:26,804
إنها تحبني مع إنها ميتة الاَن

488
00:57:28,886 --> 00:57:31,542
اللعنة لم أحلم أن يحدث هذا
معي أبداً

489
00:57:33,106 --> 00:57:35,290
لقد وجدتكما عن دون غيركما

490
00:57:37,068 --> 00:57:38,637
سأشرب نخب هذا

491
00:57:39,596 --> 00:57:43,144
أتمنى لو أنك انهيت دراسة الطب -
أتمنى لو أننا لم نذهب للتخييم -

492
00:57:43,698 --> 00:57:45,476
إصمتا , لن نموت هنا

493
00:57:46,821 --> 00:57:48,905
لم ينتهي الأمر , علينا
أن نوصله للمستشفى

494
00:57:50,203 --> 00:57:52,918
يوجد مستشفى في بلات أليس كذلك ؟ -
لا أدري , لم أذهب إليها من قبل -

495
00:57:53,369 --> 00:57:55,422
أنا خططت للهرب إليها فقط

496
00:57:58,186 --> 00:58:01,578
هل سمعتما بي من قبل ؟ -
هل قتلت شرطياً ؟ -

497
00:58:02,295 --> 00:58:04,372
لا , هم من أطلقوا النار علي

498
00:58:06,210 --> 00:58:09,123
كنت أسرق

499
00:58:10,895 --> 00:58:15,055
في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد

500
00:58:17,119 --> 00:58:18,814
طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق

501
00:58:20,469 --> 00:58:21,695
لم يفعل فأطلقت عليه النار

502
00:58:23,355 --> 00:58:25,868
لم أقتله فوراً , لقد أصابت
الرصاصة عموده الفقري

503
00:58:27,956 --> 00:58:29,460
وبعد عام

504
00:58:30,375 --> 00:58:34,296
أعلن المتجر إفلاسه بسبب العلاجات
الباهظة الثمن

505
00:58:39,505 --> 00:58:48,560
وفكّرت بعد هذا بالهرب وأن
اَخذ ليسي معي ونعبر الحدود

506
00:58:50,204 --> 00:58:51,845
وأردت أن أجعلها زوجتي كي تعتني بي

507
00:58:55,305 --> 00:59:10,267
هل فعلت شيئاً لزوجة ذلك الرجل ؟ -
قد يبدو الأمر غبياً لكنني فكّرت بمنحها فرصة أخرى -

508
00:59:17,434 --> 00:59:19,593
إنه أغرب مجرم بيد واحدة
إلتقيناه يوماً

509
00:59:23,609 --> 00:59:24,868
عزيزي

510
00:59:25,707 --> 00:59:27,239
الحرارة

511
00:59:30,775 --> 00:59:32,221
يجب أن أفحص شيئاً

512
00:59:32,223 --> 00:59:33,785
ماذا ؟

513
00:59:35,801 --> 00:59:37,398
لدينا فرصة هنا

514
01:00:00,704 --> 01:00:02,190
لا أراها هنا

515
01:00:02,191 --> 01:00:03,953
إبقيا هنا

516
01:00:05,534 --> 01:00:06,959
ربما عادت لجزئها الكبير

517
01:00:30,448 --> 01:00:31,682
هل تراها ؟

518
01:00:39,274 --> 01:00:40,240
سيث

519
01:01:08,134 --> 01:01:09,257
شاهدوا هذا

520
01:01:10,760 --> 01:01:12,498
هذا ما حدث سابقاً

521
01:01:15,350 --> 01:01:17,990
لماذا إبتعد عني وذهب مباشرة نحو السيارة ؟

522
01:01:23,171 --> 01:01:24,933
لقد أصاب السيارة

523
01:01:26,168 --> 01:01:28,921
لم يستدر نحوي , لا أعتقد
أنه كان يسعى خلفي

524
01:01:28,923 --> 01:01:31,489
كان يسعى للسيارة لأنها كانت أكثر حرارة

525
01:01:31,491 --> 01:01:33,407
أعتقد أنه ينجذب للحرارة

526
01:01:35,984 --> 01:01:38,494
إنه كائن عضوي بسيط يبحث عن الطعام

527
01:01:38,495 --> 01:01:43,404
يذهب نحو أكثر الأشياء حرارة ويقتله
المحرك كان حارّاً فلذلك توجّه نحوه

528
01:01:44,542 --> 01:01:46,413
لذلك لم يلاحقنا أثناء وجودنا
في الثلاجة

529
01:01:46,415 --> 01:01:48,177
تماماً , لقد كانت باردة جداً

530
01:01:49,054 --> 01:01:50,581
نكون مخفيين بالنسبة لها حينها

531
01:01:54,693 --> 01:01:58,214
ما علينا سوى السير تجاه سيارة
الشريف

532
01:01:58,216 --> 01:02:01,782
لا , لا أعتقد أنها بطيئة
أنت قلت هذا بنفسك

533
01:02:02,858 --> 01:02:05,532
أجل لكن ليس إذا كانت حرارتي أقل من
حرارة أي شيء اَخر

534
01:02:06,409 --> 01:02:10,677
الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32
درجة قبل حدوث حالة صحيّة به

535
01:02:10,678 --> 01:02:12,625
وهذا 89.6 درجة فهرنهايت

536
01:02:13,693 --> 01:02:19,041
وشكراً على الحرارة العالية في شهر تموز
علي أن أخفض حرارتي تحت 93 فهرنهايت

537
01:02:19,042 --> 01:02:20,771
وسأكون كالشبح بالنسبة لهذا الشيء

538
01:02:26,473 --> 01:02:28,473
ماذا عن الحالة الصحيّة ؟

539
01:02:40,664 --> 01:02:41,768
95

540
01:02:55,310 --> 01:02:57,095
سيث ستقتل نفسك هكذا

541
01:02:57,802 --> 01:03:02,572
يجب أن أخفض حرارتي
أريد أن أبقي يدي باردة

542
01:03:11,164 --> 01:03:12,878
لا داعي لأن تثبت لي شيئاً

543
01:03:15,195 --> 01:03:23,761
أعرف هذا , بمجرد خروجنا من
هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة

544
01:03:32,596 --> 01:03:35,043
خذي قياس الحرارة مجدداً

545
01:03:41,618 --> 01:03:43,052
94

546
01:03:57,703 --> 01:04:02,254
إذا أكثرت من تقبيلي
ستجعلين شفاهي دافئة

547
01:04:03,991 --> 01:04:05,634
إصمت

548
01:04:11,079 --> 01:04:13,418
بضعة درجات فقط

549
01:04:17,496 --> 01:04:19,041
أكاد أجهز

550
01:04:24,496 --> 01:04:26,841
سوف أقوم بإشعال نيران صغيرة
كي أبعد عنك هذا الشيء , حسناً ؟

551
01:04:28,126 --> 01:04:30,364
هل معك ما يكفي لهذا ؟ -
أجل -

552
01:04:33,577 --> 01:04:36,026
تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟

553
01:04:37,049 --> 01:04:38,565
لأنها تأخذ وقتاً طويلاً دائماً

554
01:04:39,499 --> 01:04:41,711
لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي

555
01:04:46,249 --> 01:04:47,666
عد إلي

556
01:04:48,771 --> 01:04:51,187
سوف أفعل

557
01:04:52,748 --> 01:04:54,072
أحبك

558
01:04:54,799 --> 01:04:55,858
أحبك أيضاً

559
01:04:57,454 --> 01:05:04,018
ماذا سنفعل المرة المقبلة في عيد زواجنا ؟ -
سنذهب إلى هاواي -

560
01:05:34,993 --> 01:05:35,990
إنطلق

561
01:05:35,992 --> 01:05:37,688
هيا , هيا

562
01:06:35,933 --> 01:06:37,372
هيا

563
01:06:38,346 --> 01:06:39,828
يجب أن تتحرك بسرعة أكبر

564
01:06:53,829 --> 01:06:55,148
سنحتاج للمزيد من الوقت

565
01:07:03,626 --> 01:07:05,900
لقد وصل تقريباً -
هيا أسرع -

566
01:07:11,416 --> 01:07:12,716
النار

567
01:07:28,162 --> 01:07:29,632
لست أراها

568
01:07:56,384 --> 01:07:57,733
إلى أين ذهبت ؟

569
01:08:02,065 --> 01:08:03,431
مرحباً

570
01:08:05,641 --> 01:08:07,110
مرحباً

571
01:08:24,903 --> 01:08:26,823
بولي , إنها ليست بالخلف -
يا إلهي -

572
01:08:27,694 --> 01:08:29,157
يا إلهي

573
01:08:30,736 --> 01:08:32,360
سيث -
بولي -

574
01:08:35,992 --> 01:08:37,305
سيث

575
01:09:32,533 --> 01:09:33,848
إنهض , لا تجعلها تلمسك

576
01:09:54,419 --> 01:09:57,202
بولي , هيا

577
01:10:16,318 --> 01:10:17,390
إلى أين ذهبت ؟

578
01:10:18,525 --> 01:10:19,952
هل تراها ؟ -
لا -

579
01:11:39,539 --> 01:11:41,398
سيث , سيث

580
01:11:47,825 --> 01:11:49,406
النار

581
01:11:50,523 --> 01:11:51,871
يجب أن ندخلها في النار

582
01:11:52,660 --> 01:11:54,088
بولي

583
01:11:57,591 --> 01:11:58,610
بولي

584
01:12:06,876 --> 01:12:10,080
أعطني البندقيّة -
هل أنت واثق ؟ -

585
01:12:11,229 --> 01:12:12,515
أجل

586
01:12:15,029 --> 01:12:16,094
إذهبا

587
01:12:17,138 --> 01:12:18,660
إذهبا

588
01:12:27,661 --> 01:12:30,134
هيا , هيا , هيا

589
01:12:36,268 --> 01:12:37,450
تابعي الركض

590
01:13:43,000 --> 01:13:46,778
ديني -
إذهبي , إذهبي -

591
01:13:52,418 --> 01:13:53,645
دعيني أراه

592
01:13:55,531 --> 01:13:58,022
لا -
يجب أن تتركني هنا أيها الطبيب -

593
01:14:05,866 --> 01:14:08,050
خذ هذا

594
01:14:09,116 --> 01:14:12,072
خذها للمصرف في بلات فيرست

595
01:14:14,533 --> 01:14:23,524
تستطيع بواسطتها سحب الرصيد
من حساب مصرفي وإقتسماه بينكما

596
01:14:35,468 --> 01:14:37,848
الاَن إذهبا من هنا

597
01:14:38,544 --> 01:14:39,781
هيا

598
01:14:41,480 --> 01:14:42,990
لننطلق -
إذهبا -

599
01:14:44,501 --> 01:14:46,498
أخرجا من هنا -
هيا بولي -

600
01:14:47,119 --> 01:14:48,163
بولي , هيا

601
01:15:01,072 --> 01:15:02,164
أحبك

602
01:15:03,184 --> 01:15:04,624
تباً

603
01:15:11,331 --> 01:15:12,482
تباً

604
01:15:18,200 --> 01:15:19,698
ها أنا قادم يا عزيزتي

605
01:15:41,600 --> 01:15:47,459
تعال كي أدفّئك -
عزيزتي , علينا أن نذهب لبلات فيرست -

606
01:15:48,901 --> 01:15:54,838
أنظر لهذه الشجرة , لا بد أن عمرها
أكثر من 300 عام

607
01:15:54,840 --> 01:15:57,446
كلا ؟ -
إنّها مجرد شجرة , إستمري في المشي -

608
01:15:59,240 --> 01:16:00,240
>www.arbmoviez.net<
> Black Rose : ترجمة <

