1
00:00:27,211 --> 00:00:28,379
!..مرحبا

2
00:00:33,384 --> 00:00:34,760
!..مرحبا

3
00:00:40,266 --> 00:00:44,894
"الحشرة"

4
00:01:54,455 --> 00:01:56,115
مرحباً؟

5
00:01:58,763 --> 00:02:00,715
مرحباً؟

6
00:02:02,119 --> 00:02:04,152
جيرى), هل هذا أنت؟)

7
00:02:07,920 --> 00:02:11,253
جيرى), إنه أنت, أليس كذلك؟)

8
00:02:11,477 --> 00:02:14,187
!يا إبن العاهرة

9
00:03:45,935 --> 00:03:48,857
.جيرى)؟ تباً لك)

10
00:04:05,690 --> 00:04:08,884
أين أنت؟ هل خرجت؟

11
00:04:10,435 --> 00:04:13,677
أتعلم ماذا,لو كنت ستتصل بى
ربما ترغب بقول شيء

12
00:04:13,677 --> 00:04:16,590
لأنك كل ما تفعله الآن هو إثارة ذعرى

13
00:04:16,590 --> 00:04:20,588
أتعلم ماذا؟ أنا لا أريد هذا الهراء
يا صاحب الرجل اللعينة

14
00:04:21,102 --> 00:04:23,082
إستطيع أن أتصل بالشرطة, أنت تعلم

15
00:04:23,082 --> 00:04:27,953
وسيتعقبوها ثم
يلقون القبض عليك فوراً, أتفهمنى؟

16
00:04:27,953 --> 00:04:29,909
.لدى سلاح

17
00:06:14,868 --> 00:06:16,380
عذراً

18
00:06:59,949 --> 00:07:02,338
"أربعة "كور" وواحد "جاك

19
00:07:04,724 --> 00:07:06,228
اللعنة, أنت هشة

20
00:07:06,228 --> 00:07:08,720
!أربع أكواب من النبيذ التركى, وأجعلهم أنيقين

21
00:07:08,720 --> 00:07:10,835
هل لديك أشياء أخرى اليوم؟ -
بالطبع لدى -

22
00:07:10,835 --> 00:07:14,179
لدى حفلة فى (كالدويل) بعدها -
أنا لن أذهب لأى حفلات -

23
00:07:14,179 --> 00:07:17,517
،على راحتك
أتمنى أن تأتى مجدداً

24
00:07:17,517 --> 00:07:20,115
هل نسيتى
مشكلتى الهامة فى المنزل؟

25
00:07:20,115 --> 00:07:23,435
أحضريها -
إنها حساسة جداً بشأن الحجز القضائى؟ -

26
00:07:23,435 --> 00:07:26,334
أجل, كيف تسير الأمور؟ -
عودة للمحكمة بعد أسبوع من يوم الجمعة -

27
00:07:26,334 --> 00:07:28,263
و لكنى لا أعتقد أن الولاية قاسية جداً

28
00:07:28,263 --> 00:07:30,175
,مع لم شمل الأطفال
مع أمهاتهم الشواذ

29
00:07:30,175 --> 00:07:32,477
على الأرجح كان يمكنها إختيار مكان أفضل
من (أوكلاهوما) كى تصبح إنسانة

30
00:07:32,477 --> 00:07:35,691
كما إخترنا هذا المكان؟ إنها لن
تتحرك لأى مكان إلا إذا كان هذا الولد هنا

31
00:07:35,691 --> 00:07:40,040
أنا أحب (لافويس) إنها ذات شخصية
كنت أعلن شخصيات محترمة من بضع سنوات

32
00:07:39,728 --> 00:07:46,280
الآن هو مكان لعين لعمل النساء -
لو أطلقت على سن اليأس مهنة -

33
00:07:48,705 --> 00:07:51,111
,عندما تنتهين من الشرب
تعالى لصندوق المتعة

34
00:07:51,111 --> 00:07:53,524
أريد أن أعرفك على شخص

35
00:08:25,404 --> 00:08:28,294
كن لطيفاً, حسناً؟
إنها حساسة بعض الشيء تجاه الغرباء

36
00:08:28,785 --> 00:08:31,083
أفهم ذلك

37
00:08:42,898 --> 00:08:46,442
هل تعتقدين أنه وسيم؟ -
تيد باندى) كان وسيماً) -

38
00:08:50,379 --> 00:08:52,063
إنظرى إليك

39
00:08:52,063 --> 00:08:55,757
تعالى للحفلة معنا -
أنا ثملة جداً -

40
00:08:55,757 --> 00:08:59,424
إنطرى إليك, أنت تبدين عاهرة جداً

41
00:09:14,100 --> 00:09:17,909
ما الذى يفعله بحق الجحيم هنا؟
إنه سيذهب للحفلة معى -

42
00:09:17,909 --> 00:09:20,606
ما نوع الهراء الذى يفعله؟

43
00:09:20,681 --> 00:09:23,134
يا رفيقتى, إنه لا بأس به, لكن
هو هادىء بعض الشيء

44
00:09:23,134 --> 00:09:25,289
حسناً, أنا لا أعلمه
...ماذا لو كان قاتل سابق أو

45
00:09:25,289 --> 00:09:27,618
كلا, إنه غير مؤذى, إنه يتسكع قليلاً

46
00:09:27,618 --> 00:09:31,361
لا تحضرى أشخاص هنا
أنا لا أحب ذلك

47
00:09:34,547 --> 00:09:37,380
لقد إتصل بى مرة أخرى -
ما الذى يريده؟ -

48
00:09:37,380 --> 00:09:40,464
تباً لو كنت أعلم, إنه لم يقل شيئاً
إنه فقط يتنفس

49
00:09:40,464 --> 00:09:42,631
كيف تعلمين أنه هو؟

50
00:09:42,631 --> 00:09:44,327
من سيكون سواه؟

51
00:09:44,327 --> 00:09:46,414
إذن, أنت لست متأكدة

52
00:09:46,414 --> 00:09:48,471
أعلم أنه هو

53
00:09:48,471 --> 00:09:50,512
المكالمات بدأت بعد ما خرج مباشرة

54
00:09:50,512 --> 00:09:53,342
لابد أن تكونى حذرة
هذا الرجل خطير

55
00:09:53,342 --> 00:09:57,031
أعلم ذلك -
لا أصدق أنهم أخرجوه -

56
00:09:57,031 --> 00:09:59,274
أعتقد أنه قتل أحدهم
وألقوا بالمفتاح بعيداً

57
00:09:59,274 --> 00:10:01,473
هل ستعطى الفرصة
لأى شخص آخر ليدخل؟

58
00:10:01,473 --> 00:10:06,070
أنا لم أكن محظوظة قط -
لو قام بزيارتك فلا تدعيه يدخل -

59
00:10:06,070 --> 00:10:07,323
لو لم يأتى؟ -
أنا لست قاتل سابق -

60
00:10:07,323 --> 00:10:09,938
هل تعلمين أنه قد مر عامان؟

61
00:10:09,938 --> 00:10:12,487
ربما يجب أن
تضعى قضبان على النوافذ

62
00:10:12,487 --> 00:10:14,974
رائع، ربما يمكنك إلقاء
حبات الفول السودانى إلى

63
00:10:14,974 --> 00:10:17,499
....كى ألتقطهم بفمى , مثل

64
00:10:17,499 --> 00:10:20,655
يمكنك أن تجلبى كلب حراسة -
أستطيع الإعتناء بنفسى -

65
00:10:20,655 --> 00:10:23,133
...إنه لن يشعر بالرضا التام لو -
أنا لست قاتل سابق -

66
00:10:23,133 --> 00:10:25,207
ربما أحتاج لكلب فعلاً, ماذل كنت تقول؟ -
أيمكننى إستخدام الهاتف؟ -

67
00:10:25,207 --> 00:10:26,564
بالتأكيد

68
00:10:27,289 --> 00:10:31,825
أنا لست قاتل سابق -
أنا لم أفكر جدياً فى ذلك -

69
00:10:31,892 --> 00:10:33,459
حسناً -
هل (لافويس) هنا؟ -

70
00:10:33,459 --> 00:10:35,229
تفضل -
كلا, كلا -

71
00:10:35,229 --> 00:10:38,500
إمراءة كبيرة إسمها (لافويس), حسناً؟

72
00:10:39,846 --> 00:10:43,580
أنت جميلة جداً -
ماذا؟ -

73
00:10:43,580 --> 00:10:45,531
لقد قلت أنك جميلة جداً

74
00:10:51,522 --> 00:10:51,522
شكراً -
قال ماذا؟ تكلم -

75
00:10:51,522 --> 00:10:53,962
هل أنت بخير؟

76
00:10:53,962 --> 00:10:56,226
آسف إن كنت أحرجتك

77
00:10:56,226 --> 00:10:59,837
أنا فقط لا أتلقى المجاملات بطريقة جيدة

78
00:10:59,837 --> 00:11:02,559
أجل, أجل, أنظر , سأرحل من هنا

79
00:11:02,559 --> 00:11:05,204
(لابد أن أذهب. شخص ما هاجم (لافويس
أو إعتدى على شيئاً

80
00:11:05,204 --> 00:11:08,216
,و قامت بصفعه
لذا فقد قام بتهديدها أو هراء كهذا

81
00:11:08,216 --> 00:11:10,374
أكره أن آكل و أرحل, إستعد -
لقد غيرت رأيى -

82
00:11:10,374 --> 00:11:12,779
ما الأمر؟ -
لا شيء.أنا فقط سأذهب من هنا -

83
00:11:12,779 --> 00:11:15,098
هل ستتصلين بى؟ -
سأراك فى العمل -

84
00:11:15,098 --> 00:11:17,329
كلا, إتصلى بى -
حسناً -

85
00:11:17,329 --> 00:11:19,384
وعد؟ -
أجل -

86
00:11:19,384 --> 00:11:22,468
و سوف نفعل شيئاً هذا الأسبوع

87
00:11:22,846 --> 00:11:24,868
لا تفعل أى شيء لم أفعله أنا

88
00:11:28,741 --> 00:11:31,665
أفضل شيء تفعله هو
أعتقد , أن ترتاحى فحسب

89
00:11:31,665 --> 00:11:34,922
و حاولى أن تجعليه يتناول الشراب

90
00:11:34,922 --> 00:11:36,858
و لو تضايقتى جداً ,جداً
يمكنك أن تأتى للحفلة, صح؟

91
00:11:36,858 --> 00:11:39,015
أنا لن آتى للحفلة

92
00:11:39,015 --> 00:11:40,806
كنت سأقوم , مثلاً
بركل مؤخرة شخص ما

93
00:11:40,806 --> 00:11:43,414
ستكون دماء و أشياء كهذه -
أنا لن أقوم بركل مؤخرة أى أحد -

94
00:11:43,414 --> 00:11:48,065
إستمتعى بوقتك -
أراك لاحقاً -

95
00:12:03,956 --> 00:12:06,993
أترغب بشراب واحد أخير -
أظن أننى سأذهب

96
00:12:06,993 --> 00:12:10,861
أجل, على أن أذهب للفراش

97
00:12:11,851 --> 00:12:13,643
أنتما تعرفان بعضكما من فترة؟

98
00:12:13,643 --> 00:12:16,350
أظن, من بضع سنوات

99
00:12:16,350 --> 00:12:18,680
لقد قابلتها الليلة فقط

100
00:12:23,614 --> 00:12:26,926
أأنت متأكد أنك لا ترغب بالشراب؟
الأشخاص الذين لا يشربون يجعلونى متوترة

101
00:12:26,926 --> 00:12:29,867
حسناً, أنا أصيب الناس بالتوتر على أى حال

102
00:12:29,867 --> 00:12:34,728
لما ذلك؟ -
لأننى ألاحظ عليهم أشياء, أعتقد -

103
00:12:34,728 --> 00:12:36,777
و ذلك يجعل الناس غير مرتاحين معى

104
00:12:36,777 --> 00:12:39,330
"تلاحظ أشياء" -
الأشياء غير الواضحة -

105
00:12:41,856 --> 00:12:43,025
تلك موهبة

106
00:12:45,204 --> 00:12:47,955
ما الذى لاحظته على؟

107
00:12:49,068 --> 00:12:51,621
أنت وحيدة. أعلم ذلك جيداً

108
00:12:51,621 --> 00:12:54,488
(ذلك يجعل منك (جين ديكسن

109
00:12:54,488 --> 00:12:56,284
من هى (جين ديكسن)؟

110
00:12:57,008 --> 00:12:58,436
تلك المرأة

111
00:12:58,436 --> 00:12:59,965
أنت تعلم

112
00:12:59,965 --> 00:13:05,428
تلك الوسيطة الروحية. تلك المرأة التى أخبرت
تيدى كندى) أن (جاك) أطلق عليه النار)

113
00:13:10,274 --> 00:13:14,113
أود أن أراك مرة أخرى -
كيف تعنى هذا؟ -

114
00:13:14,113 --> 00:13:17,557
أعنى, رؤيتك مرة أخرى, كما قلت

115
00:13:19,571 --> 00:13:22,040
لا أعلم -
حسناً -

116
00:13:22,040 --> 00:13:24,630
أنا لا أحتفل هكذا كل ليلة هنا
...لذا, لا تعتقد

117
00:13:24,630 --> 00:13:27,326
كلا, أنا أرغب فقط برؤيتك مرة أخرى -
لماذا؟ -

118
00:13:27,326 --> 00:13:31,897
لماذا يرغب الناس برؤية بعضهم؟
أعنى, أنا لا أريد شيء مريب

119
00:13:36,484 --> 00:13:38,148
الرجل هو آخر شيء أريده

120
00:13:38,148 --> 00:13:40,509
أنا لا أريد أن أنام معك

121
00:13:40,509 --> 00:13:43,723
حسناً, لا تحاول أن تقول كلام
معسول أو شيء كهذا

122
00:13:43,723 --> 00:13:46,139
أنا لست جيداًَ فى هذا على أية حال

123
00:13:46,139 --> 00:13:50,333
كيف تعنى ذلك؟ -
النساء ليست هى إهتماماتى -

124
00:13:50,333 --> 00:13:52,649
أأنت إنسان؟

125
00:13:53,640 --> 00:13:56,401
أنا لست شيء فعلاً, لقد إنتهيت من ذلك

126
00:13:56,401 --> 00:13:59,382
أنا فقط أبحث عن صديق

127
00:13:59,382 --> 00:14:02,111
هل أنت سجين سابق؟ -
كلا, سيدتى -

128
00:14:02,111 --> 00:14:05,457
"تباً, لا تدعونى ب "سيدتى
تجعلنى أشعر كأنى والدتك

129
00:14:05,457 --> 00:14:08,244
أنت لست كبيرة بما يكفى كى تصبحى والدتى -
جيد -

130
00:14:08,244 --> 00:14:10,489
هى ماتت على ية حال

131
00:14:10,489 --> 00:14:12,430
آسفة

132
00:14:12,534 --> 00:14:15,068
لقد ماتت منذ فترة طويلة

133
00:14:17,975 --> 00:14:20,252
انت لا تبدو
(أنك من (أوكلاهوما

134
00:14:20,252 --> 00:14:22,111
(أنا من (بيفر

135
00:14:22,111 --> 00:14:24,502
حسناً, جميعنا من (بيفر), أليس كذلك؟

136
00:14:24,502 --> 00:14:29,142
عذراً؟ -
تجاوز عن ذلك -

137
00:14:29,142 --> 00:14:32,162
إته فوق لسان الأرض

138
00:14:32,162 --> 00:14:34,268
أبى هو الواعظ هناك

139
00:14:34,268 --> 00:14:36,487
حقاً؟ أى نوع من الكنائس؟ -
لا يملك كنيسة -

140
00:14:37,396 --> 00:14:39,440
حسناً, أين يقابل أناسه؟

141
00:14:39,440 --> 00:14:42,120
ليس لديه أحد, فى الواقع

142
00:15:03,853 --> 00:15:07,729
أول يوم إنتقلت فيه هنا, حرصت على
...آخذ تلك القطعة اللعينة معى و

143
00:15:07,729 --> 00:15:11,134
و أعتقد أننى وضعتها فى المكان الذى يعجبنى

144
00:15:11,134 --> 00:15:12,650
تحوى أشياء

145
00:15:12,650 --> 00:15:14,977
أشياء؟ -
أشياء خفية -

146
00:15:14,977 --> 00:15:17,082
...أتعنى مثل

147
00:15:19,808 --> 00:15:21,349
ماذا تعنى؟

148
00:15:22,515 --> 00:15:25,890
الناس و أشياء

149
00:15:27,228 --> 00:15:28,847
,لو نظرت لها بتركيز

150
00:15:28,847 --> 00:15:32,760
يجب عليك أن تريها بوضوح شديد
فسوف ترينها

151
00:15:32,760 --> 00:15:34,249
ذلك غريب

152
00:15:34,249 --> 00:15:36,516
هل سمعت ذلك؟

153
00:15:37,814 --> 00:15:40,222
كلا, لم أسمع شيء

154
00:15:40,222 --> 00:15:42,391
إسمعى

155
00:15:43,337 --> 00:15:45,046
أنت تسمع أشياء

156
00:15:50,862 --> 00:15:52,741
"هلكستوت"

157
00:15:52,741 --> 00:15:56,068
...ما ذلك؟ أذلك -
إنه صَرّار اللَّيْل اللّعين -

158
00:15:57,006 --> 00:15:59,961
هل يمكنك تحديد من أين أتى؟

159
00:15:59,961 --> 00:16:02,507
...يبدو كأنه جاء من -
إنه هناك, صحيح؟ -

160
00:16:02,507 --> 00:16:04,117
كلا

161
00:16:04,516 --> 00:16:07,506
لو وجدته لا تقتله, إنه يجلّب الحظ السيء

162
00:16:07,506 --> 00:16:10,461
لماذا ذلك, فى إعتقادك؟

163
00:16:10,461 --> 00:16:14,325
لا أعلم, بعض علماء هذه الصراصير
على الأرجح إختلقوها

164
00:16:15,368 --> 00:16:17,989
فى دورة المياه -
حقاً؟ -

165
00:16:17,989 --> 00:16:21,152
...أجل, أراهن أنه

166
00:16:31,120 --> 00:16:33,148
إنه بالخارج هنا -
أين؟ -

167
00:16:33,148 --> 00:16:36,198
لا أعلم, فوق هناك

168
00:16:36,198 --> 00:16:41,302
إنه إنذار الدخان
البطاريات على الأرجح إنتهت

169
00:16:44,634 --> 00:16:46,238
هل يمكنك إخراجه؟

170
00:16:49,125 --> 00:16:52,546
كلا -
حسنا, أقتل إبن العاهرة هذا -

171
00:16:52,546 --> 00:16:55,054
ليس من الحظ السيء قتل إنذار الدخان

172
00:16:55,054 --> 00:16:57,386
أحتاج لشيء ما

173
00:16:57,386 --> 00:17:00,093
هاك, تفضل

174
00:17:12,141 --> 00:17:15,358
النجاح -
النجاح -

175
00:17:17,216 --> 00:17:20,145
عليك أن تتخلصى من هذا -
و كيف هذا؟ -

176
00:17:20,145 --> 00:17:24,615
إنهم خطيرين
لديهم عناصر إشعاعية 241 بداخلهم

177
00:17:24,615 --> 00:17:26,669
ما ذلك؟ -
إنه عنصر -

178
00:17:26,669 --> 00:17:28,942
عنصر إشعاعى النشاط

179
00:17:28,942 --> 00:17:32,910
بلا مزاح؟ -
(أكثر إشعاعاً من (البلوتونيوم -

180
00:17:33,662 --> 00:17:38,592
ياللهول. لا عجب
أننى أشعر بإنعدام وزن مؤخراً

181
00:17:38,592 --> 00:17:40,955
أجل, هنا

182
00:17:40,955 --> 00:17:44,232
ماذا تفعل؟ -
...أنا فقط سوف -

183
00:18:44,370 --> 00:18:47,366
حسناً, إذن, على أن أذهب

184
00:18:48,451 --> 00:18:50,618
أين تقيم؟

185
00:18:50,618 --> 00:18:53,421
أنا نوعاً ما متنقل بين عدة عنوانين

186
00:18:53,421 --> 00:18:56,029
أهذا يعنى أنه ليس لديك مكان تقيم به؟ -
كلا, لدى مكان أقيم به -

187
00:18:56,029 --> 00:18:57,489
أين؟

188
00:18:57,489 --> 00:19:00,094
لا مكان.حيثما أكون

189
00:19:03,508 --> 00:19:06,489
لو أردت, يمكنك أن تبقى هنا الليلة
و تنام على الأريكة

190
00:19:06,489 --> 00:19:08,075
لا أريد أن أضعك خارجاً

191
00:19:08,075 --> 00:19:11,129
شخصا ما سيكون نائماً على الأريكة
عندما أنام أنا لن يضعنى خارجاً

192
00:19:14,294 --> 00:19:16,447
حسناً, ذلك سيكون لطيفاً

193
00:19:16,447 --> 00:19:19,379
إنها فقط "كريبى صوفا" "إسم الأريكة

194
00:19:19,379 --> 00:19:22,775
لطيف منك

195
00:19:45,830 --> 00:19:48,092
ما الأمر؟

196
00:19:48,092 --> 00:19:49,788
أسنانى

197
00:19:50,980 --> 00:19:53,201
لدى أقراص إسبرين -
أنا بخير -

198
00:20:21,905 --> 00:20:24,844
هل تمانعى إن نمت على الأرضية

199
00:20:25,624 --> 00:20:28,083
على راحتك

200
00:21:58,562 --> 00:22:00,915
شكراً لصنعك القهوة

201
00:22:05,368 --> 00:22:07,866
على الرحب و السعة

202
00:22:13,166 --> 00:22:18,903
كيف تستحملين حوض الإستحمام ذلك
أنا بالكاد أستطيع أن أدخل فيه

203
00:22:21,621 --> 00:22:27,496
أنا لست غاضب
أنك لم تأتى لـ"سترينج تاون" كى تقابلينى عندما خرجت

204
00:22:27,496 --> 00:22:31,064
و لكنك على الأقل مستعدة لى هنا

205
00:22:31,064 --> 00:22:34,169
الأمر لم يبد أنك كنت تعلم أننى هنا -
لم أعلم -

206
00:22:34,169 --> 00:22:37,342
ألم تتلق جوابى -
كلا -

207
00:22:41,381 --> 00:22:43,849
تبدين بصحة جيدة, هل فقدتى بعض من وزنك؟

208
00:22:43,849 --> 00:22:47,715
ليس كذلك -
أجل, أنت خسرت من وزنك -

209
00:22:48,867 --> 00:22:51,616
ألديك أى شيء لطيف هنا؟
كعك شيكولاتة, أو شيء هكذا؟

210
00:22:51,616 --> 00:22:55,295
أنا لدى أسنان جميلة, أنت تعلمين؟

211
00:22:55,295 --> 00:22:57,679
كعكة شيكولاتة؟ بسكويت (جراهام)؟ ربما

212
00:22:57,679 --> 00:23:00,608
كنت سأجلب لك بعض الزهور

213
00:23:01,904 --> 00:23:04,079
جيرى), إخرج)

214
00:23:04,079 --> 00:23:07,732
لقد خرجت للتو

215
00:23:09,577 --> 00:23:11,750
لدى بعض الأعمال كى أنهيها
(هنا فى (هيلدتون

216
00:23:11,750 --> 00:23:15,479
سيتطب معى أسبوع أو إثنين
ثم سأعود

217
00:23:15,479 --> 00:23:16,525
ليس لدى الكثير من الهراء

218
00:23:16,525 --> 00:23:20,812
لذا, ليس بالضرورة أن
تعيدى ترتيب الأثاث أو أى شيء

219
00:23:23,987 --> 00:23:26,546
ألم ترى (مايكى)؟
سمعت أنه يبحث عنك

220
00:23:26,546 --> 00:23:29,473
لقد حصل على إطلاق سراح مشروط, أيضاً -
لقد حصل عليها هذه المرة -

221
00:23:29,473 --> 00:23:31,531
إنه وغد قذر , إبن عاهرة

222
00:23:31,531 --> 00:23:34,698
ربما يظهر هنا -
كلا, لن يفعل -

223
00:23:34,698 --> 00:23:37,877
أجل, أعلم أنكما الإثنين
على علاقة لطيفة بعض الشيء

224
00:23:37,877 --> 00:23:39,458
الآن, لا تعتقد أننى لم ألحظ ذلك

225
00:23:39,458 --> 00:23:43,630
لأننى لاحظت, رأيتها
قليلاً, تعنى , متقاربان

226
00:23:43,630 --> 00:23:46,987
ألهذا كنت تحاول التلفيق إليه؟

227
00:23:46,987 --> 00:23:49,888
أجل

228
00:23:55,730 --> 00:23:59,775
المكان مظلم جداً هنا, أليس كذلك؟

229
00:24:09,729 --> 00:24:12,055
ألا زلت مع هذه الأشياء؟

230
00:24:12,055 --> 00:24:14,322
بوضوح

231
00:24:14,792 --> 00:24:17,744
لا عجب أنك أصبحت نحيفة جداً

232
00:24:17,744 --> 00:24:21,154
لست نحيفة. أنت الذى أصبحت أكثر بدانة

233
00:24:22,047 --> 00:24:24,919
أنت تهزئى منى

234
00:24:25,143 --> 00:24:28,289
ألا زلت تعمل فى ذلك البار ؟ -
أنت تعلم ذلك -

235
00:24:28,289 --> 00:24:29,848
ألا زلت تخرجين مع تلك الفتاة المريبة؟

236
00:24:29,848 --> 00:24:33,158
(إسمها (آر.سي -
آر.سي), أجل) -

237
00:24:33,158 --> 00:24:35,994
آر سي), أنت لن تثرى ريبتى , الآن)
هل ستفعلين؟

238
00:24:35,994 --> 00:24:38,838
من الأفضل أن تصدق ذلك -
...لأنك -

239
00:24:38,838 --> 00:24:41,880
...أتعلمين ماذا سيحدث لو
لو أننى فعلاً إعتقدت هذا

240
00:24:41,880 --> 00:24:43,440
لا تقم بتهديدى

241
00:24:43,537 --> 00:24:45,405
سوف أحصل على حكم آخر من المحكمة
لو ظننت أنه لن يجدى شيئاً

242
00:24:45,405 --> 00:24:49,100
ما كان عليك عمل ذلك -
أنت طرقت بابى -

243
00:24:49,100 --> 00:24:53,744
لم يكن عليك فتحه -
لا يجب على ذلك -

244
00:24:55,283 --> 00:24:57,815
(أنا لست مهتم, بهذا التاريخ, (آجى

245
00:24:57,815 --> 00:25:00,095
لدى سمكة أكبر لأكلها

246
00:25:00,095 --> 00:25:01,981
أنت حاولت قتلى

247
00:25:01,981 --> 00:25:05,901
تلك كانت مرة قاسية, فعلاً
كان سيء أن أعود للشراب بعدها

248
00:25:05,901 --> 00:25:08,495
بعدها, بعدما وجدت الرب؟

249
00:25:09,553 --> 00:25:12,881
من ذلك الفتى الذى كان هنا البارحة؟ -
أكنت تراقب بيتى؟ -

250
00:25:12,881 --> 00:25:16,538
لقد رأيته يغادر -
إتصلت بى ثمانى مرات -

251
00:25:16,538 --> 00:25:20,097
لم أتصل بك مرة واحدة -
صحيح -

252
00:25:20,625 --> 00:25:22,839
من كان هو؟ -
لا أحد -

253
00:25:22,839 --> 00:25:27,556
لا أحد". "لا أحد" فقط"
يغادر فى العاشرة صباحاً؟

254
00:25:27,556 --> 00:25:30,628
لابد أنه قضى ليلته هنا -
"لابد أنه قضى ليلته هنا" -

255
00:25:30,628 --> 00:25:34,980
هل فعلت أى شيء خطأ؟ -
لا أعلم, هل فعلت؟ -

256
00:25:34,980 --> 00:25:39,067
أنت سخيف -
هيا؟ هل فعلت أى شيء خاطىء؟ -

257
00:25:39,067 --> 00:25:42,028
جوس), لا تفعل هذا)

258
00:25:42,028 --> 00:25:44,657
أنا لن أفعل أى شيء -
أنا فقط لا أريد أن أعود أدراجى -

259
00:25:44,657 --> 00:25:46,235
لا أريد أن أعود أدراجى بلا شيء

260
00:25:46,235 --> 00:25:51,014
بدأ يروادنى شعور بأنك
لست سعيدة لرؤيتى, يا فتاة

261
00:25:51,794 --> 00:25:54,617
لقد إشتقت إليك

262
00:25:54,617 --> 00:25:56,831
ألم تفتقدينى؟

263
00:25:56,831 --> 00:25:59,845
لا أستطيع القول أنى إفتقدتك. كلا

264
00:26:01,053 --> 00:26:03,692
ذلك يجرح

265
00:26:03,692 --> 00:26:06,459
لقد إنتظرت عامان لأجل هذا -
لا تعطينى ذلك -

266
00:26:06,459 --> 00:26:08,287
كلا, إنها الحقيقة الصادقة من الرب

267
00:26:08,287 --> 00:26:13,337
لقد أنتظرت عامان من أجل هذا الهراء
من أجلك

268
00:26:13,994 --> 00:26:17,743
أنت لن تخجلى منى , صح؟
يجب أن نتغلب على هذا

269
00:26:17,743 --> 00:26:21,168
أتعلم ماذا, (جوس)؟ أنا لا أستطيع الجزم
إن كنت جاداً فى هذا الهراء الذى تقوله

270
00:26:21,168 --> 00:26:23,079
!أنا أكرهك

271
00:26:23,079 --> 00:26:28,770
يا آلهى, لقد تمنيت من المسيح أن آخذ
...لويد)و أرحل بعيداً ل(سان دييجو) , كأنى)

272
00:26:31,060 --> 00:26:32,984
كنت أتطلع لرؤيتك

273
00:26:32,984 --> 00:26:38,096
و لكن كى تعلمى, لا أخفى
أن أسمه اللعين كان يتردد حولى

274
00:26:38,096 --> 00:26:40,264
!أنا لم أكن من أضعته

275
00:26:40,264 --> 00:26:44,907
الآن, خطأ من منا
هل هو خطأك أن تم صفعك, هه؟

276
00:26:45,621 --> 00:26:49,646
خطأى أنا -
ذلك صحيح, إنه خطأك اللعين -

277
00:26:50,199 --> 00:26:52,506
الآن, لديك بعض الوقت

278
00:26:52,506 --> 00:26:54,065
لإعادة تجميع أمورك
قبل أن أعود هنا

279
00:26:54,065 --> 00:26:57,389
,ربما المرة القادمة التى آتى فيها للمنزل

280
00:26:57,389 --> 00:27:00,688
تكونى أكثر لطفاً من ذلك
هل تسمعينى؟

281
00:27:01,188 --> 00:27:05,033
يمكننا أن نجرى محادثة متحضرة

282
00:27:05,033 --> 00:27:08,415
أتسمعى كلامى لك؟ -
أجل -

283
00:27:26,042 --> 00:27:29,961
(هايدى) -
مرحباً -

284
00:27:31,104 --> 00:27:33,428
تفضل

285
00:27:35,202 --> 00:27:37,004
(جيرى جوس) -
مرحباً -

286
00:27:37,004 --> 00:27:38,843
مرحباً

287
00:27:38,843 --> 00:27:40,670
لم أحفظ الأسم

288
00:27:40,670 --> 00:27:42,486
(بيتر)

289
00:27:42,756 --> 00:27:44,481
بيتر)؟)

290
00:27:44,481 --> 00:27:46,299
فقط ملقب ب"بيتر العجوز"؟

291
00:27:46,299 --> 00:27:49,552
(جوس)... -
(بيتر إيفانس) -

292
00:27:49,659 --> 00:27:54,610
بيتر إيفانس", حسناً"

293
00:27:55,511 --> 00:27:57,626
أين أموالك, يا صغيرة؟

294
00:27:57,626 --> 00:28:00,366
إنها تحت الفراش

295
00:28:28,155 --> 00:28:31,388
أحبك كثير جداً

296
00:28:33,296 --> 00:28:36,662
سأراك قريباً جداً

297
00:28:42,854 --> 00:28:46,070
"بيتر القيثار"

298
00:28:46,462 --> 00:28:49,058
(عذراً, (بيتر

299
00:29:06,690 --> 00:29:08,037
يا لها من صفعة

300
00:29:08,037 --> 00:29:09,651
هل أنت بخير؟

301
00:29:10,175 --> 00:29:13,164
اللعنة, إنه خنزير, معرفة قديمة

302
00:29:13,164 --> 00:29:15,966
هل تريدين أى شيء؟
دعينى أحضر لك منديل

303
00:29:16,107 --> 00:29:19,130
ربما لو إثنين من هذا الإسبرين

304
00:29:27,798 --> 00:29:31,782
هل...هل يمكننى أن أتناول إثنين لأسنانى؟

305
00:29:38,025 --> 00:29:39,847
شكراً لمساعدتك لى

306
00:29:39,847 --> 00:29:42,478
أنا لم أفعل شيء

307
00:29:43,272 --> 00:29:45,385
إلى أين ذهبت؟

308
00:29:45,942 --> 00:29:48,321
...إستيقظت, و إعتقدت أن

309
00:29:48,321 --> 00:29:50,622
ذهبت لأجلب لنا بعض الطعام

310
00:29:50,622 --> 00:29:53,753
آمل أنك لم تمانعى عندما أحذت المفتاح

311
00:29:53,753 --> 00:29:56,729
كلا, لا بأس

312
00:29:57,821 --> 00:30:00,456
من كان ذلك الشخص؟

313
00:30:01,463 --> 00:30:05,318
زوجى السابق. إنه مجنون

314
00:30:05,318 --> 00:30:08,204
هلا تحضر لى بعض
الفودكا) و (كوك)؟)

315
00:30:08,204 --> 00:30:11,180
لست مضطرة للعمل الليلة

316
00:30:18,133 --> 00:30:21,748
كم من الوقت دام زواجك؟

317
00:30:21,937 --> 00:30:24,761
مدة طويلة بما يجعلنى أذعر ليلاً

318
00:30:24,761 --> 00:30:29,349
هل لديك أى أطفال؟ -
كلا -

319
00:30:49,488 --> 00:30:51,593
لا أرتاح لذلك الشخص

320
00:30:51,593 --> 00:30:54,784
لا أحب أنه قام بضربك

321
00:30:55,290 --> 00:30:59,059
لا أستطيع القول أنى متحمسة بشأن ذلك

322
00:30:59,059 --> 00:31:01,730
قال أنه سيأتى هنا

323
00:31:01,730 --> 00:31:03,506
.فى الأخير

324
00:31:03,506 --> 00:31:05,093
ربما تحتاجين نوعاً ما للحماية

325
00:31:05,093 --> 00:31:08,165
أستطيع الإعتناء بنفسى

326
00:31:08,165 --> 00:31:10,944
لماذا تفزعى ليلاً؟

327
00:31:10,944 --> 00:31:14,768
كنت فقط أمزح -
ربما يجب عليك ذلك -

328
00:31:14,768 --> 00:31:17,034
كيف ذلك؟

329
00:31:17,034 --> 00:31:21,488
,الناس تستطيع إصابتك بأشياء
أشياء لا تعلمى عنها شيء

330
00:31:21,488 --> 00:31:23,040
مثل ماذا؟

331
00:31:23,040 --> 00:31:26,380
.يحاولون التحكم بك
يحاولون إجبارك على التصرف بشكل محدد

332
00:31:26,380 --> 00:31:30,284
و يستطيعون دفعك للجنون , أيضاً

333
00:31:37,138 --> 00:31:42,150
ما كان يجب أن أتحدث عن ذلك
لا أعلم إن كنا بإمان أم لا

334
00:31:42,150 --> 00:31:44,625
أعتقد أننا بأمان هنا -
كلا -

335
00:31:44,625 --> 00:31:48,354
ليس فعلاً.أنت لست بأمان

336
00:31:48,853 --> 00:31:53,039
فو وقت ما, ربما , منذ زمن طويل
الناس كانوا بأمان

337
00:31:53,039 --> 00:31:56,596
و لكن إنتهى ذلك الأمر
ليس بعد الآن, ليس على هذا الكوكب

338
00:31:56,596 --> 00:31:58,694
لن نكون بأمان فعلاً بعد الآن

339
00:31:58,694 --> 00:32:04,849
لا يمكننا ذلك, مع كل هذه التكنولوجيا
الكيماويات, المعلومات

340
00:32:05,032 --> 00:32:08,359
حسناً, أنا لا أحب أن أفكر فى ذلك

341
00:32:08,643 --> 00:32:12,842
أحياناً, كنت أعتقد
عندما تكونى مستلقية فى الفراش ليلاً

342
00:32:12,842 --> 00:32:15,617
...تستطيعين الشعور به

343
00:32:15,617 --> 00:32:19,860
,كل تلك الماكينات
الناس تعمل على ماكيناتهم

344
00:32:20,269 --> 00:32:23,362
العمل, النشاط

345
00:32:23,362 --> 00:32:26,839
لا أحب أن أخوض فى الأمر
لأن ذلك يُفزع الناس

346
00:32:26,839 --> 00:32:30,626
,أتمنى لو لم أفكر به أيضاً
و لكنهم لا يدعونك تنسى

347
00:32:30,626 --> 00:32:32,742
إنهم يريدون أن تعلمى أنهم موجودين

348
00:32:32,742 --> 00:32:35,097
من هم الموجودين؟

349
00:32:35,097 --> 00:32:37,540
الماكينات؟

350
00:32:37,540 --> 00:32:41,658
لا شيء يجعلهم سعداء
أكثر من معرفتهم أن الناس مدركين ذلك

351
00:32:41,658 --> 00:32:45,516
الماكينات تعمل و تدور

352
00:32:48,121 --> 00:32:50,209
تلك أمور خطيرة حقاً

353
00:32:50,209 --> 00:32:53,154
أجل, أعلم أنك تكرهينى

354
00:32:53,154 --> 00:32:55,726
تعتقد أننى أكرهك؟

355
00:32:55,726 --> 00:32:57,234
لا أعلم -
لا أكرهك -

356
00:32:57,234 --> 00:32:59,475
حسناً

357
00:33:00,656 --> 00:33:02,694
لماذا تعتقد أننى أكرهك؟

358
00:33:02,694 --> 00:33:04,692
لا أعلم

359
00:33:04,692 --> 00:33:08,412
لم أكن لأدعك تبقى هنا إن كنت أكرهك

360
00:33:08,412 --> 00:33:11,947
...أجل, أعتقد أن ذلك صحيح, إلا إذا

361
00:33:11,947 --> 00:33:14,397
أجل, أعتقد أن هذا صحيح

362
00:33:14,970 --> 00:33:17,620
حسناً, نحن أصدقاء -
نحن كذلك؟ -

363
00:33:17,620 --> 00:33:21,863
ليس لدى الكثير من الأصدقاء
و لكن من هم أصدقائى, أعاملهم جيداً

364
00:33:21,863 --> 00:33:24,978
و لكنك لا تثقين بى

365
00:33:25,226 --> 00:33:27,245
لماذا تقول ذلك؟

366
00:33:27,654 --> 00:33:31,654
لقد كذبت على بشأن أن لديك أطفال

367
00:33:33,650 --> 00:33:35,970
كيف عرفت ذلك؟

368
00:33:35,970 --> 00:33:39,622
لقد أخبرتك, أنا ألاحظ أشياء

369
00:33:40,477 --> 00:33:44,102
حسناً,أنا لم أكذب

370
00:33:44,102 --> 00:33:47,704
ليس لدى أطفال. كان لدى

371
00:33:47,704 --> 00:33:49,251
ماذا حدث؟

372
00:33:49,251 --> 00:33:53,291
فقدته -
هل مات؟ -

373
00:33:54,598 --> 00:33:56,461
كلا, لقد إختفى

374
00:33:56,461 --> 00:33:58,336
حقاً

375
00:33:58,485 --> 00:34:02,544
...أجل, فى متجر بقالة, تسع

376
00:34:03,240 --> 00:34:05,757
منذ عشر سنوات

377
00:34:05,757 --> 00:34:07,840
كم كان عمره؟

378
00:34:08,644 --> 00:34:10,842
ستة

379
00:34:12,027 --> 00:34:14,900
هل لديك المزيد من الأسئلة
لأنه لو لديك, فأسألهم الآن

380
00:34:14,900 --> 00:34:18,407
لا أريد أن أتحدث عن ذلك مرة آخرى

381
00:34:18,407 --> 00:34:21,060
ماذا كان إسمه؟

382
00:34:23,262 --> 00:34:25,900
(لوايد)

383
00:34:26,255 --> 00:34:29,993
متى توقفت عن البحث عنه؟

384
00:34:29,993 --> 00:34:32,463
منذ بضع سنوات

385
00:34:32,463 --> 00:34:36,064
عداً خلال نومى
دائماً ما أبحث عنه فى نومى

386
00:34:36,064 --> 00:34:39,906
...هل كنت أبداً -
كلا -

387
00:34:42,436 --> 00:34:46,494
أنا كذبت فعلاًَ عن شيء واحد

388
00:34:47,001 --> 00:34:50,342
أنا فعلاً أفزع ليلاً

389
00:34:50,423 --> 00:34:52,601
...لو كنت تريد, يمكنك

390
00:34:53,700 --> 00:34:56,534
يمكنك أن تبقى هنا مرة آخرى

391
00:34:57,343 --> 00:34:59,818
حسناً

392
00:34:59,967 --> 00:35:04,267
من الجيد نوعاً ما أن يكون
شخص ما بالجوار, أنت تعلم؟

393
00:35:04,267 --> 00:35:06,581
مختلف

394
00:35:15,767 --> 00:35:20,230
لم أنم مع إمرأة
,منذ مدة طويلة

395
00:35:20,230 --> 00:35:23,826
و لكنى أعتقد أنى أستطيع النوم معك

396
00:35:37,201 --> 00:35:40,000
تعال هنا, يا فتى

397
00:37:17,512 --> 00:37:22,828
!تباً, تباً, تباً -
ما الأمر؟ -

398
00:37:22,869 --> 00:37:25,530
حشرة لعينة, لدغة بقة لعينة

399
00:37:25,530 --> 00:37:28,080
حشرة؟ -
أين أنت؟ يا إبن العاهرة الصغيرة -

400
00:37:28,080 --> 00:37:31,915
أى نوع من الحشرات؟ -
إنظرى لتلك اللدغات -

401
00:37:34,251 --> 00:37:36,564
يا للهول, هذه تبدو كلدغات العناكب

402
00:37:36,564 --> 00:37:39,492
حسناً, أنا أحسست به ثانية

403
00:37:39,492 --> 00:37:41,103
إنها مثل بقة الفراش أو هراء هكذا

404
00:37:41,103 --> 00:37:44,205
ربما قتلته -
كلا, كنت أقبض عليه بين أصابعى -

405
00:37:44,205 --> 00:37:47,111
و لكنه هرب منى

406
00:37:49,560 --> 00:37:52,225
إسحب الملاءة للوراء و أبحث عنه

407
00:37:58,926 --> 00:38:01,703
!يا إبن العاهرة الصغيرة
كنت سأقع فى النوم مرة آخرى

408
00:38:01,703 --> 00:38:04,181
لا أراه

409
00:38:04,181 --> 00:38:05,285
هناك -
ماذا؟ -

410
00:38:05,285 --> 00:38:06,949
هناك بالضبط

411
00:38:06,949 --> 00:38:10,048
أين؟ -
هناك -

412
00:38:10,048 --> 00:38:12,190
أين؟ -
هناك, أترينه؟ -

413
00:38:12,190 --> 00:38:14,370
ماذا؟ -
هناك بالضبط -

414
00:38:14,370 --> 00:38:17,930
هذا؟ -
كلا, هذا, ذلك هناك -

415
00:38:17,930 --> 00:38:20,825
...حسناً -
(هناك, هناك بالضبط, (أجنس -

416
00:38:20,825 --> 00:38:22,281
!إنه هناك بالضبط -
لا تغضب هكذا -

417
00:38:22,281 --> 00:38:25,208
و لكن أترينه؟ -
حسناً, أنا لا أعلم -

418
00:38:25,208 --> 00:38:27,020
هناك بالضبط

419
00:38:27,020 --> 00:38:29,286
إنه صغير حقاً

420
00:38:29,286 --> 00:38:31,245
حسناً, أنا أعتقد, ما ذلك؟

421
00:38:31,245 --> 00:38:32,720
إنه حشرة لعينة

422
00:38:32,720 --> 00:38:36,538
كلا, أنا أعلم ذلك,أى نوع من الحشرات؟.

423
00:38:36,662 --> 00:38:39,372
"مثل الأرقة "حشرة تمتص عصارة النباتات -
الأرقة؟ -

424
00:38:39,372 --> 00:38:41,830
...الأرقة هى مثل,

425
00:38:44,413 --> 00:38:47,127
بقة الفراش؟ -
كلا -

426
00:38:47,127 --> 00:38:49,432
حسناً, أجل, نوعاً ما, تبدو أقرب للقملة

427
00:38:49,432 --> 00:38:52,788
قملة, ؟ قمل -
ليس كقمل الشعر,  لكن كقمل النبات -

428
00:38:52,788 --> 00:38:55,857
مثل النمل الأبيض -
كلا, هذا أقرب للبق -

429
00:38:55,857 --> 00:38:58,120
البق"؟" -
كالنمل الأبيض -

430
00:38:58,120 --> 00:39:00,750
أنت تعنى "الجرادة"؟ -
كلا,"تيكل" مثل البرغوث -

431
00:39:00,750 --> 00:39:02,952
البق كالبراغيث

432
00:39:02,952 --> 00:39:05,335
كيف تبدو بق الفراش؟ -
بق فراش -

433
00:39:05,335 --> 00:39:07,516
كلا, أعنى, ما هو بق الفراش؟

434
00:39:07,516 --> 00:39:09,263
بق القراش

435
00:39:10,017 --> 00:39:12,389
إعتقدت أنها إسم للشهرة

436
00:39:12,389 --> 00:39:15,043
هذ أرقة -
قمل النبات؟ -

437
00:39:15,043 --> 00:39:18,209
أعتقد ذلك -
و هم يلدغون؟ -

438
00:39:18,209 --> 00:39:20,721
هذه بالتأكيد تفعل

439
00:39:20,849 --> 00:39:23,261
حسناً, ربما لم تكن
أوركيد أو أياً كانت

440
00:39:23,261 --> 00:39:27,386
أرقة -
,أرقة , "شامفيد" لعين -

441
00:39:27,386 --> 00:39:31,618
أياً كان, هلا تقتله
حتى أحصل على بعض النوم -

442
00:39:31,618 --> 00:39:34,104
ي لعين -
ذلك ظهر له -

443
00:39:34,104 --> 00:39:35,761
إنتظرى, إنهضى -
لماذا ذلك؟ -

444
00:39:35,761 --> 00:39:38,859
ربما هناك المزيد -
لا يوجد. كنا سنراهم -

445
00:39:38,859 --> 00:39:41,605
أنت لم ترى هذا بالكاد -
حسناً, لقد كانت صغيرة جداً -

446
00:39:41,605 --> 00:39:45,077
ذلك ما أقصده, (أجنس), إنهم صغار جداً
ربما لا نستطيع رؤيتهم

447
00:39:45,077 --> 00:39:46,792
!اللعنة

448
00:39:46,792 --> 00:39:50,622
إنظرى لمعصمى, أتريديم أن تستيقظى
فى الصباح كى تجدى مثل هذا؟

449
00:39:51,408 --> 00:39:54,052
إنه الصباح,والآن أنا مستيقظ

450
00:39:54,052 --> 00:39:56,747
نوعاً ما

451
00:39:56,747 --> 00:39:59,903
هل يرتحلون فى مجموعات أو شيء كهذا؟ -
مجموعات"؟" -

452
00:39:59,903 --> 00:40:05,784
حسناً, إذا كان هناك واح, هل لديك أسباب
كى تشك ان هناك المزيد منهم؟

453
00:40:05,784 --> 00:40:09,212
يبدو منطقياً
..."و انت تفترضين أنه "هو

454
00:40:09,212 --> 00:40:11,321
بعض الأرقة الشرسة المرتحلة

455
00:40:11,321 --> 00:40:15,275
بدلاً من نوع وحشى يضم
أنواع كبيرة فى مكان ما

456
00:40:15,275 --> 00:40:18,556
وحشى"؟" -
هل شاهدتى " الوادى الكبير" من قبل؟ -

457
00:40:18,556 --> 00:40:20,832
بالتأكيد -
(باربرا ستاينوينك) -

458
00:40:20,832 --> 00:40:22,910
احبها

459
00:40:25,270 --> 00:40:27,105
أين تعلمت الحديث هكذا؟

460
00:40:27,105 --> 00:40:29,344
المدرسة

461
00:40:29,344 --> 00:40:32,006
أنا كنت فى مدرسة منزلية -
بلا مزاح؟ -

462
00:40:32,006 --> 00:40:34,825
أبى لم يؤمن ابداً بالمدارس

463
00:40:34,825 --> 00:40:39,176
,لابد أنك أديت عملاً جيداً
"تلقى كلمات رائعة مثل"وحشى -

464
00:40:39,176 --> 00:40:41,718
"حسناً,أنا تعلمت ذلك من "الوادى الكبير

465
00:40:42,788 --> 00:40:44,682
هذا نظيف

466
00:40:47,333 --> 00:40:49,961
لديك جسد جميل

467
00:40:50,641 --> 00:40:52,422
و أنت كذلك

468
00:40:52,647 --> 00:40:55,370
من الأفضل عندك أن تنظر له دون ملابس

469
00:40:55,370 --> 00:40:57,541
أتفق معك

470
00:40:57,803 --> 00:41:00,474
,أتعلم كيف تظن الناس  لطفاء
و عندما تراهم عراة

471
00:41:00,474 --> 00:41:02,839
فيمثلون خيبة أمل كبيرة لك؟

472
00:41:02,839 --> 00:41:05,273
أجل

473
00:41:06,336 --> 00:41:09,426
لماذا قلت أنك لست
تفضل  النساء؟

474
00:41:10,471 --> 00:41:12,454
هذا صحيح

475
00:41:12,593 --> 00:41:14,882
كان يمكنك خداعى

476
00:41:15,767 --> 00:41:17,938
أنت مختلفة

477
00:41:18,186 --> 00:41:20,406
كيف أنا مختلفة؟

478
00:41:21,268 --> 00:41:23,482
...أنت لا

479
00:41:24,596 --> 00:41:26,700
أنت لا تتحدثين بالرموز

480
00:41:26,700 --> 00:41:29,293
كم مضى من الوقت
على كونك كنت مع إمرأة؟

481
00:41:29,293 --> 00:41:32,701
لا أعلم, بضع سنوات على ما أظن

482
00:41:32,701 --> 00:41:34,344
لابد أنك كنت مع واحدة سيئة

483
00:41:34,344 --> 00:41:39,199
كلا. أنا فقط قررت
أن الأمر لا يستحق بعد الآن

484
00:41:40,071 --> 00:41:43,821
ما هو؟ -
لديك مركز, أليس كذلك؟ -

485
00:41:43,821 --> 00:41:45,543
...أعنى

486
00:41:45,543 --> 00:41:50,601
,مكان بداخلك هو لك وحدك
و الذى لم يُسلب أو يفسد

487
00:41:50,601 --> 00:41:54,806
و أعتقد أنه من المهم جداً
الحفاظ على هذه المسافة مؤمنة

488
00:41:54,806 --> 00:41:58,224
بشيء معقول و على مستوى معين

489
00:41:58,224 --> 00:42:00,672
و لكن ممارسة الجنس أو العلاقات

490
00:42:00,672 --> 00:42:02,924
يلوث هذه المسافة

491
00:42:02,924 --> 00:42:05,143
أو هما يلوثانى, أعتقد

492
00:42:05,143 --> 00:42:09,344
,و هذا يجعل الأمر صعباً أن أكون نفسى

493
00:42:09,344 --> 00:42:11,991
و ليس أن أقلق بشأن

494
00:42:11,991 --> 00:42:13,984
كونى شخص آخر

495
00:42:13,984 --> 00:42:17,563
أبدو كأحمق كبير, صح؟

496
00:42:17,963 --> 00:42:20,185
مُطلقاً

497
00:42:21,605 --> 00:42:24,495
أحب سماعك و أنت تتكلم

498
00:42:34,264 --> 00:42:37,094
ألن تجيبى؟ -
كلا -

499
00:42:37,094 --> 00:42:39,006
لماذا؟ -
(إنه (جوس -

500
00:42:39,006 --> 00:42:41,635
أنت كنت مع (جوس) من قبل

501
00:42:44,130 --> 00:42:45,723
مرحباً؟

502
00:42:47,327 --> 00:42:49,318
مرحباً؟

503
00:42:53,437 --> 00:42:56,269
جوس), صح؟) -
لا أظن ذلك -

504
00:42:56,269 --> 00:42:58,089
ماذا قال؟

505
00:42:58,089 --> 00:43:01,459
السكون فقط

506
00:43:04,789 --> 00:43:07,954
هاو نحن ذا, هناك؟ -
أين؟ -

507
00:43:07,954 --> 00:43:09,227
هناك -
آسفة, أين؟ -

508
00:43:09,227 --> 00:43:10,900
هناك تماماً -
إسحقه -

509
00:43:10,900 --> 00:43:15,057
ها أنت تخطئين مُجدداً, كيف
تعرفين أنه ليس الأرقة الأم لهم

510
00:43:15,057 --> 00:43:17,481
و هى تحمل مليون بيضة منهم؟

511
00:43:17,481 --> 00:43:19,680
ماذا يفعل,قمل النبات فى بيتى؟

512
00:43:19,680 --> 00:43:22,340
تلدغنى كاول شيء

513
00:43:22,340 --> 00:43:25,925
أتعلم ماذا؟
يجب أن أعمل على رش هذا المكان

514
00:43:25,925 --> 00:43:27,836
سافعلها , سأبتاع بعض الأشياء غداً

515
00:43:27,836 --> 00:43:29,996
تباً لذلك, إنها غرفتهم
عليهم أن يدفعوا تكاليف هذا

516
00:43:29,996 --> 00:43:34,494
و لكن سيكون على أحدهم أن يأتى -
صحيح تماماً, سيأتون -

517
00:43:34,494 --> 00:43:36,928
حسناً, إفعلى كيفما تشاءين, أما أنا فلن أفعل

518
00:43:36,928 --> 00:43:38,981
كيف ذلك؟

519
00:43:39,771 --> 00:43:43,060
لا عليك -
كلا, إنتظر , كيف ذلك؟ -

520
00:43:43,060 --> 00:43:45,479
كلا, لا يجب أن أقول شيئاً
إنه مكانك و لا أريد التدخل

521
00:43:45,479 --> 00:43:49,288
لماذا لا أريد أحد فى مكانى؟
لأنك مُدان سابقاً؟

522
00:43:49,288 --> 00:43:50,984
لماذا لم تخبرنى فقط عندما سألتك؟

523
00:43:50,984 --> 00:43:55,739
لم أذهب للسجن من قبل
هناك ناس تلاحقنى,فقط

524
00:43:55,739 --> 00:43:57,959
هناك ناس تسعى وراءك
حسناً, من؟

525
00:43:57,959 --> 00:44:00,248
لا أريد توريطك فى ذلك الأمر -
توريطى قى ماذا؟ -

526
00:44:00,248 --> 00:44:00,876
أجنس), من فضلك)

527
00:44:00,876 --> 00:44:02,973
أنا غير مستريح لأخبرك بالأمر -
توريطى قى ماذا؟ -

528
00:44:02,973 --> 00:44:05,346
ألا تثق بى؟

529
00:44:05,346 --> 00:44:07,891
...تستطيع أن تثق بى, أنا لن -
أنا أثق بك, ذلك ليس الأمر -

530
00:44:07,891 --> 00:44:11,472
لا أريد أن تتأذى بسببى -
سأجرب حظوظى -

531
00:44:11,472 --> 00:44:13,017
أنا لن أفعل

532
00:44:13,612 --> 00:44:15,965
إذن, ماذا, هل ستغادر؟

533
00:44:15,965 --> 00:44:18,201
أين؟ أنت لا زلت هنا من قليل

534
00:44:18,566 --> 00:44:20,595
سأكون بخير

535
00:44:20,595 --> 00:44:24,043
!حسناً, لا بأس, تباً لك

536
00:44:24,531 --> 00:44:27,713
أتعلم ماذا؟ أنت تظن أنه من السهل على
,أن أجعلك تبقى هنا

537
00:44:27,713 --> 00:44:30,449
و لكنى لست من ذلك النوع من النساء
التى تنتقل من رجل لرجل

538
00:44:30,449 --> 00:44:34,196
الحقيقة هى,أنه مضى وقت طويل
منذ أن كان هناك أحد بجانبى

539
00:44:34,196 --> 00:44:35,484
أتعلم ما أقوله؟

540
00:44:35,484 --> 00:44:37,390
ليس أنى أريد رجل
إحتياجى لرجل كإحتياجى لثقب

541
00:44:37,390 --> 00:44:39,889
...فى رأسى اللعينة,لكن

542
00:44:39,889 --> 00:44:44,312
أنا فقط أشعر بالوحدة أحياناً, أنت تعلم؟

543
00:44:44,312 --> 00:44:47,093
لقد كان نوعاً ما لطيفاً
أن أحظى بأحد بجانبى كتغيير

544
00:44:47,093 --> 00:44:48,931
لقد كان مختلف

545
00:44:51,499 --> 00:44:54,154
!يا إبن العاهرة

546
00:45:36,314 --> 00:45:38,923
...أنا

547
00:45:39,691 --> 00:45:43,785
تورطت فى مشاكل مع الجيش

548
00:45:44,075 --> 00:45:48,143
(كان موقعى فى (ساكاكا
فى الصحراء السورية

549
00:45:48,143 --> 00:45:51,053
...أثناء الحرب, و

550
00:45:51,053 --> 00:45:52,860
هولاء الأطباء

551
00:45:52,860 --> 00:45:56,095
واظبوا على المجيء
و إعطاءنا حقن و حبوب دواء

552
00:45:56,095 --> 00:45:58,495
الكثير من الرفاق كانوا يمرضون

553
00:45:58,495 --> 00:46:03,357
بالقيء,والإسهال
صداع نصفى, فقدان الوعى

554
00:46:03,357 --> 00:46:08,631
...وأنا كلن لدى
كان يتراءى لى بعض الأفكار الغريبة

555
00:46:09,326 --> 00:46:13,539
,و بدأت أشعر بالمرض
لذا تم ترحيلى إلى الوطن

556
00:46:13,904 --> 00:46:16,792
و وضعونى فى تلك المستشفى
(عند بحيرة (جروم

557
00:46:16,792 --> 00:46:21,677
...و بدأوا يجرون تلك
التجارب على

558
00:46:22,999 --> 00:46:28,200
و كان لديهم كل ما
...ما يمكنك تخيله من الأطباء

559
00:46:28,200 --> 00:46:31,010
يجسون و يوخزوننى

560
00:46:31,010 --> 00:46:34,331
و يسألونى كل تلك الأسئلة المريبة

561
00:46:34,331 --> 00:46:37,925
و إعطائى المزيد من حبوب الدواء

562
00:46:37,925 --> 00:46:40,942
هولاء الإطباء الملاعين
كان يجرون على تجارب

563
00:46:40,942 --> 00:46:44,110
و قمت بالهروب

564
00:46:44,110 --> 00:46:48,171
لقد كان محكوم على بالسجن المؤبد

565
00:46:48,171 --> 00:46:50,677
لم يكن لدى مكان ألجأ إليه

566
00:46:50,677 --> 00:46:52,739
و لم يستسيغوا ما حدث جيداً

567
00:46:52,739 --> 00:46:55,905
أن يرحل خنزير تجاربهم
هكذا بسهولة

568
00:46:55,905 --> 00:46:57,389
...لا أدرى

569
00:46:57,389 --> 00:47:00,378
إن كنت أحمل أمراض أم
أو عدوى

570
00:47:00,378 --> 00:47:02,309
يا للهول

571
00:47:02,309 --> 00:47:04,078
ذلك كيف بدأ الأمر

572
00:47:04,078 --> 00:47:06,313
التيفود و الأمراض العصية
و الحكومة فشلت

573
00:47:06,313 --> 00:47:09,802
الإيدز. مع القرود الأفريقية اللعينة

574
00:47:09,802 --> 00:47:12,637
إنهم يسعون ورائى

575
00:47:12,637 --> 00:47:16,656
(هولاء الناس لا تعبث , (أجنس

576
00:47:24,780 --> 00:47:27,754
ما كان على إخبارك

577
00:47:27,754 --> 00:47:32,021
و لكنى كنت أحتاج أن أخبر أحد

578
00:47:34,014 --> 00:47:36,308
و أنا أثق بك

579
00:47:36,308 --> 00:47:39,912
أعلم أننا لم نعرف
بعضنا لمدة كبيرة

580
00:47:41,952 --> 00:47:44,821
أنا لا أريد الرحيل

581
00:47:52,636 --> 00:47:55,587
أنا لا أريد الرحيل

582
00:48:04,534 --> 00:48:10,088
يا حبيبى, لا تتركنى , لا

583
00:48:12,631 --> 00:48:15,253
(يا (بيتر

584
00:50:33,521 --> 00:50:36,127
هل يمكننى مساعدتك؟

585
00:50:36,127 --> 00:50:38,146
مختبأ

586
00:50:38,287 --> 00:50:39,388
كلا

587
00:50:39,388 --> 00:50:41,994
أجنس) ليست هنا)

588
00:50:42,106 --> 00:50:44,365
بلا مزاح

589
00:50:44,365 --> 00:50:48,210
أين هى , (بيتر)؟ -
متجر المشروبات الكحولية, أعتقد -

590
00:50:53,151 --> 00:50:55,334
(اللعنة, (بيتر

591
00:50:55,334 --> 00:50:59,956
,أعتقد أننى لو كنت صرصور
كنت على الأرجح سأفهم التلميح

592
00:51:03,817 --> 00:51:08,213
أين التلفاز؟ -
لا أظن أن لديها واحد -

593
00:51:08,213 --> 00:51:09,755
كان لدينا واحد من قبل

594
00:51:09,755 --> 00:51:12,593
(19بوصة (ار سي ايه

595
00:51:14,387 --> 00:51:18,260
لقد إبتعته من أموالى التى جمعتها
من قيادة شاحنة النقانق

596
00:51:18,260 --> 00:51:22,337
كنت أقود تلك الشاحنة
20ساعة يومياً

597
00:51:22,337 --> 00:51:24,728
حتى أستطيع إطعام إمرائتى و طفلى

598
00:51:24,728 --> 00:51:27,896
هل فعلت شيئاً كهذا من قبل؟

599
00:51:29,065 --> 00:51:31,006
من ذلك اللعين الذى لا يملك تلفاز؟

600
00:51:31,006 --> 00:51:33,512
كيف من المفترض أن تعلم
ماذا يحدث فى العالم, يا رجل؟

601
00:51:33,512 --> 00:51:37,911
يا للهول, من الممكن أن تغزونا
المريخ, أو شيء كهذا, صح؟

602
00:51:37,911 --> 00:51:40,934
اللعنة, من الممكن أنهم يقومون
الآن بإخلاء المدينة بالكامل

603
00:51:40,934 --> 00:51:44,014
و أنا و أنت نجلس هنا
و أعناقنا فى مؤخراتنا

604
00:51:47,400 --> 00:51:49,279
من الممكن

605
00:51:50,406 --> 00:51:52,522
من أخرج هذه الأشياء؟

606
00:51:52,522 --> 00:51:55,176
أنا فعلت, من أجل الميكروسكوب

607
00:52:00,484 --> 00:52:03,397
أيها الحقير الصغير

608
00:52:04,703 --> 00:52:06,184
...حسناً

609
00:52:06,359 --> 00:52:11,227
(ربما يجب أن تخفيها قبل أن تراها (أجنيس
لن تحبها كثيراً على ما أظن

610
00:52:12,457 --> 00:52:14,502
ما الذى تعمل عليه , (بيتر)؟

611
00:52:14,502 --> 00:52:16,943
فقط أنظر لشيء ما

612
00:52:16,943 --> 00:52:19,441
...لا تلمس ذلك, رجاءاً

613
00:52:20,007 --> 00:52:22,402
...أنا أبحث فى -
ما الذى تنظر له؟ -

614
00:52:22,402 --> 00:52:25,846
حشرة -
عذراً, حشرة؟ -

615
00:52:30,919 --> 00:52:32,723
...فقط

616
00:52:32,723 --> 00:52:35,416
حشرة فقط؟

617
00:52:35,416 --> 00:52:37,819
فى دمائى

618
00:52:37,819 --> 00:52:39,616
فى دمائك؟

619
00:52:39,616 --> 00:52:41,091
Hey...

620
00:52:41,922 --> 00:52:45,314
أتعلم, أنت تُذكرنى بشخص

621
00:52:46,152 --> 00:52:48,483
أتعلم تُذكرنى بمن؟

622
00:52:49,329 --> 00:52:52,647
أتعلم تُذكرنى بمن؟ -
من الذى أذكرك به؟ -

623
00:52:52,647 --> 00:52:55,056
هذا الرجل الذى عرفته فى الحظيرة -
فى الحظيرة؟ -

624
00:52:55,056 --> 00:52:56,379
أجل

625
00:52:56,379 --> 00:52:58,062
لقد قمنا نحن الإثنين بسطو مسلح

626
00:52:58,062 --> 00:53:00,929
(شخص إسمه (بورترفيلد

627
00:53:00,929 --> 00:53:03,555
أنت لست قريب له,أليس كذلك؟ -
لا أظن ذلك -

628
00:53:03,555 --> 00:53:04,977
"لا أظن ذلك" -
كلا -

629
00:53:04,977 --> 00:53:07,080
أتعلم بماذا كنا ندعوه؟

630
00:53:07,825 --> 00:53:10,222
أتعلم بماذا كنا ندعوه؟ -
بما كنتم تدعوه؟ -

631
00:53:10,222 --> 00:53:14,712
(كنا ندعوه بالسيدة (بورترفيلد
...أنت نوعاً ما

632
00:53:14,712 --> 00:53:17,707
نوعاً ما تُذكرنى به

633
00:53:18,906 --> 00:53:21,158
ما الذى ننظر إليه بحق الجحيم؟

634
00:53:21,221 --> 00:53:24,257
حشرة, فى دمائى

635
00:53:24,257 --> 00:53:26,197
فى دمائك؟ -
أجل -

636
00:53:26,197 --> 00:53:29,088
أجل؟ حسناً أنا لا أرى لا شيء

637
00:53:29,088 --> 00:53:31,509
إنها صغيرة جداً -
أجل, أراهن أنها كذلك -

638
00:53:31,509 --> 00:53:35,082
من الواضح أنك
تعبث هنا, أليس كذلك؟

639
00:53:35,082 --> 00:53:39,278
لماذا لا تجيب عندما
أسألك سؤال؟

640
00:53:39,278 --> 00:53:41,517
إعتقدت أنه سؤال بلاغى

641
00:53:46,327 --> 00:53:50,547
أتعلم ماذا سأفعل لو علمت أنك
كنت تعبث ب (أجنس)؟

642
00:53:50,547 --> 00:53:54,151
...إنظر, أنا لا أعلم من أنت -
ألا تعلم من أنا؟ -

643
00:53:54,151 --> 00:53:56,083
ألم نتقابل هنا من فترة قصيرة؟

644
00:53:56,083 --> 00:53:57,027
أجل

645
00:53:57,027 --> 00:53:59,170
و نسيتنى بهذه السرعة؟  -
كلا -

646
00:53:59,170 --> 00:54:00,897
!حسناً,أنا أعلم من أنت

647
00:54:00,897 --> 00:54:02,646
صجيح’ قصدى هو أننى لا أريد
أخوض مشاكل معك

648
00:54:02,646 --> 00:54:05,102
أجل, قصدى هو
أتك لن تخوض متاعب معى

649
00:54:05,102 --> 00:54:06,140
أنا سأبقى هنا لفترة

650
00:54:06,140 --> 00:54:08,304
لذا إبحث عن مكان آخر
تجرى فيه تجاربك

651
00:54:08,304 --> 00:54:11,779
أنا لا أعتقد أنك ترغب بالبقاء هنا -
حقاً؟ لما ذلك؟ -

652
00:54:11,779 --> 00:54:13,611
المكان يعج بهذه الأشياء -
صحيح -

653
00:54:13,611 --> 00:54:16,858
مليء بحشراتك -
نحن مُعديان -

654
00:54:16,858 --> 00:54:19,610
(أصدق أنك كذلك, (بيتر

655
00:54:22,421 --> 00:54:25,214
أنت سمحت له بالدخول؟

656
00:54:25,214 --> 00:54:26,817
لقد عالج القفل

657
00:54:26,817 --> 00:54:29,708
تعالى, هنا يا فتاة -
(إرحل من هنا, (جيرى -

658
00:54:29,708 --> 00:54:32,562
تبدين جيدة, يا فتاتى
الشارب يجعلنى أحس بوخز خفيف

659
00:54:32,562 --> 00:54:35,561
لا بأس بذلك -
ليس شاربى , بل أنت -

660
00:54:35,561 --> 00:54:39,081
جيرى), لا يمكنك البقاء هنا) -
إنتظرى  لحظة -

661
00:54:39,081 --> 00:54:41,565
سأبقى هنا لفترة
قصيرة, علقى قبعتى

662
00:54:41,565 --> 00:54:43,559
ما إسم تلك الفتاة التى
كنت تخرجين معها؟

663
00:54:43,559 --> 00:54:46,404
(لافويس) -
(لافويس) -

664
00:54:46,404 --> 00:54:49,970
كنت أحاول نذكر هذا الهراء
أحاول التفكير .لقد كانت مُتعثرة

665
00:54:49,970 --> 00:54:51,787
(أتذكر ذلك الوقت عند (ميكى

666
00:54:51,787 --> 00:54:54,098
لقد نامت على البلكون
و شربت و ثملت جداً؟

667
00:54:54,098 --> 00:54:57,277
عبطت على...أتتذكرين هذا الهراء؟
سقطت على سيارة شرطى

668
00:54:57,277 --> 00:54:58,907
تلك كانت أطرف اللحظات
التى شاهدتها فى حياتى اللعينة

669
00:54:58,907 --> 00:55:01,294
لقد كانت فى حفلة لحم الخنزير

670
00:55:01,294 --> 00:55:04,093
أكانت تلك حفلة لحم الخنزير؟

671
00:55:04,093 --> 00:55:07,675
كانت هى, أليس كذلك؟ (إيجى) يجب
أن تتذكرى, حفلة لحم الخنزير

672
00:55:07,675 --> 00:55:10,723
أتعلم, (جيرى)؟ -
مايكى) كان لديه لحم خنزير) -

673
00:55:10,723 --> 00:55:14,304
مثل لحم الخنزير المنفر كذلك الهراء
الذى يعطوك إياه فى الجيش

674
00:55:14,304 --> 00:55:16,917
ذلك الثمل اللعين بدأ
بإلقاءه فى كل مكان

675
00:55:16,917 --> 00:55:19,633
و ما حدث بعدها,فى نهاية الليلة
فقد وعيه

676
00:55:19,633 --> 00:55:23,641
,على أرض المطبخ اللعينة
القدر فوق رأسه, ولحم الخنزير ينساب منه فى كل مكان

677
00:55:23,641 --> 00:55:25,320
أعلم, أن هذه الأشياء مُضحكة

678
00:55:25,320 --> 00:55:28,650
و سال عليه و على صدره كله
و لم يتمكن من النهوض

679
00:55:28,650 --> 00:55:31,446
بدأ يأتى بحركات عجيبة
بسبب أن مشمع الأرضية

680
00:55:31,446 --> 00:55:33,103
زلقة جداً

681
00:55:33,103 --> 00:55:34,455
(جيرى) -
!إنتظرى لحظة -

682
00:55:34,455 --> 00:55:35,409
(جيرى)

683
00:55:35,409 --> 00:55:38,002
ماذا؟ -
!إخرج -

684
00:55:38,002 --> 00:55:40,176
هل تطردينى؟ -
الآن -

685
00:55:42,746 --> 00:55:46,458
حسناً, لقد أساءت الفهم -
أجل -

686
00:55:47,266 --> 00:55:50,479
أنت تعلمبن, كنت سأبقى هنا
لفترة, ولكنى أظن أنها فكرة سيئة

687
00:55:50,479 --> 00:55:53,147
بما أن أصابتكم العدوى
بهذه الحشرات الصغيرة اللعينة

688
00:55:57,123 --> 00:55:59,316
يجب أن أعترف

689
00:55:59,316 --> 00:56:01,810
(لقد خاب أملى (آجى

690
00:56:03,406 --> 00:56:05,920
و أدين بالإعتذار أيضاً

691
00:56:05,920 --> 00:56:08,952
...كنت أظن طوال الوقت أنك كنت

692
00:56:08,952 --> 00:56:11,687
شخص مريب, مخبول
مجنون عقلى لعين

693
00:56:11,687 --> 00:56:15,755
لم أكن أعلم
أنك تعتنى ب(آجى) جيداً

694
00:56:17,122 --> 00:56:20,125
ذلك مُهم, أقدر ذلك

695
00:56:20,125 --> 00:56:22,318
شكراً

696
00:56:22,318 --> 00:56:24,969
سأكون بالجوار

697
00:56:27,512 --> 00:56:29,798
هل يمكنك تصديقه؟ -
تعال هنا و إنظرى لذلك -

698
00:56:29,798 --> 00:56:34,661
أنت وجدتها؟ -
يجب أن تنظرى لهذا الآن, من فضلك -

699
00:56:34,661 --> 00:56:36,382
أجل, إدارة الشرطة , من فضلك -
ماذا؟ -

700
00:56:37,841 --> 00:56:39,868
توقف -
آسفة -

701
00:56:39,868 --> 00:56:42,051
ماذا تفعل؟ -
أتصل بالشرطة -

702
00:56:42,051 --> 00:56:43,950
لا تفعلى ذلك, حسناًُ؟ لا تفعلى ذلك أبداً

703
00:56:43,950 --> 00:56:46,657
أجنس). الأمر بسيط وو اضح)
لقد إنتهك إطلاق سراحه المشروط

704
00:56:46,657 --> 00:56:48,737
لا يمكنك أن تعيشى مع وجود ذلك اللعين -
الأمر ليس بهذه السهولة -

705
00:56:48,737 --> 00:56:50,953
أجنس), من فضلك) -
...(أجنس) -

706
00:56:51,455 --> 00:56:52,802
هل يمكنك أن تريه؟ -
ماذا؟ -

707
00:56:52,802 --> 00:56:54,187
هل يمكنك رؤية الحشرة؟ -
أجل -

708
00:56:54,187 --> 00:56:56,096
(أجنس) -
هل يمكنك إخبارى ماذا يفعل؟ -

709
00:56:56,096 --> 00:56:57,557
...كلا, إنه نوعاً ما -
إنه يتغذى -

710
00:56:57,557 --> 00:56:59,573
يتغذى؟ على ماذا؟ -
دمائى. إنه يتغذى على دمائى -

711
00:56:59,573 --> 00:57:01,114
...إذن, أنت تقول -
أقول أنه يتغذى على دمائى -

712
00:57:01,114 --> 00:57:05,090
إنه متطفل -
حسناً, نحن علمنا ذلك -

713
00:57:05,090 --> 00:57:07,983
كلا, لقد كنا نعلم أنهم يلدغون
الحشرات تلدغ لأسباب مختلفة كما نرى

714
00:57:07,983 --> 00:57:10,730
هولاء يلدغون من أجل الغذاء -
لا شيء من كل هذا ينجح؟ -

715
00:57:10,935 --> 00:57:14,391
إنه محصن ضد هذه المرشات
كما لو يبدو أنهم حشرات كوك

716
00:57:14,391 --> 00:57:16,184
(لم يمكننى إيجاد أحدهم مختبأ فى منفضة (أجنس -
حشرات كوك"؟" -

717
00:57:16,184 --> 00:57:19,275
حشرات  تجديها أحياناً فى الكوكايين -
لا توجد حشرات فى الكوكايين -

718
00:57:19,403 --> 00:57:21,902
وكالة (دى اى ايه)عملت على
رش مزارع الكوكايين

719
00:57:21,902 --> 00:57:23,185
فى جنوب أمريكا, وأمريكا الوسطى

720
00:57:23,185 --> 00:57:26,449
و هم معدلون جينياً كى يحيوا
فى ظل عمليات التطهير

721
00:57:26,449 --> 00:57:29,100
,لو لم يتمكنوا من محو المخدرات
فسيريدوا محو مستخدميها

722
00:57:29,100 --> 00:57:31,354
ألم تعلمى عن هذا؟
تلك معلومات صعبة

723
00:57:31,354 --> 00:57:32,248
شكراً لإخبارى بذلك

724
00:57:32,248 --> 00:57:34,394
حسناً, إنهم لا يصلون لنا جميعاً
أنت ليس لديك منهم

725
00:57:34,394 --> 00:57:35,598
أخبرتك, لقد تحققت
...صدقينى, لو كان لديك

726
00:57:35,598 --> 00:57:38,248
أكانوا لديك من قبل؟ -
أنت تسألى كثيراً -

727
00:57:38,248 --> 00:57:41,422
ربما يجب أن نأخذ هذا لمعمل -
معمل؟ لماذا؟ -

728
00:57:41,422 --> 00:57:42,905
حسناً, كى نعلم ما هذا -
أعلم ما هى -

729
00:57:42,905 --> 00:57:45,048
ما هى؟ -
...إنها بق يمتص الدماء -

730
00:57:45,048 --> 00:57:48,119
...أنظر, هذه الأمور عن البق

731
00:57:48,119 --> 00:57:51,264
ما ذلك؟ -
إنه بق مختف, أخرجيه -

732
00:57:51,264 --> 00:57:52,446
(دعينى أراه, (أجنس  -
!كلا -

733
00:57:52,446 --> 00:57:56,214
دعينى أرى, أين هو؟ -
أنظر, ‘إنه هناك -

734
00:57:56,214 --> 00:57:57,637
هل ترى ذلك؟ -
لا أراه -

735
00:57:57,637 --> 00:57:59,915
تلك البقعة الصغيرة تحت الجلد -
(لا أرى أى شيء (أجنس -

736
00:57:59,915 --> 00:58:01,783
حسناً, إنه حقاً صغير -
لماذا لا أراه؟ -

737
00:58:01,783 --> 00:58:03,505
لا أعلم!لماذا نحن الذين نراه؟ -
هل هو تحت الجلد؟ -

738
00:58:03,505 --> 00:58:06,195
إعطين ذلك الشيء, سأخرجه كى
...ترينه جيداً

739
00:58:06,195 --> 00:58:07,594
المكان يعج بهم

740
00:58:07,594 --> 00:58:11,266
...عندما تحدثت ل (كارل) منذ دقائق -
إنتظرى!تحدثت مع من؟ -

741
00:58:11,266 --> 00:58:15,370
كارل), مدير الفندق) -
...لماذا؟ فكرة من -

742
00:58:15,370 --> 00:58:18,234
فقط لكى أخبرهم أننا مصابين -
لماذا أخبرتيه بذلك؟ -

743
00:58:18,234 --> 00:58:20,095
لماذا لا تخبره؟ -
لم أقل له شيء -

744
00:58:20,095 --> 00:58:22,334
فقط أخبرينى ماذا قلتى له بالضبط
بالضبط

745
00:58:22,334 --> 00:58:25,634
...فقط أن هناك حشرات و هى غريبة -
حقاً؟غريبة؟ -

746
00:58:25,634 --> 00:58:26,616
ماذا تقول إذاً؟ -
لم يراهم أحد عدانا -

747
00:58:26,616 --> 00:58:30,563
إنها فقط غريبة -
(لقد قلت ذلك من قبل, (أجنس -

748
00:58:30,563 --> 00:58:32,769
لقد ذهبنا لطبيب -
(رونى) -

749
00:58:32,769 --> 00:58:34,402
كان يجب أن نتحقق على تلك البقعة

750
00:58:37,995 --> 00:58:39,888
اللعنة, تباً, لا

751
00:58:39,888 --> 00:58:44,595
حسناً, إما أنك لم تفهمى الموقف
أو أنك, تعبثين معى, صح؟

752
00:58:44,595 --> 00:58:46,370
كلا, كلا
لم أقل له أى شيء عنك

753
00:58:46,370 --> 00:58:48,710
طبيب ماذا؟ -
إنه متخصص بالأمراض الجلدية -

754
00:58:48,710 --> 00:58:50,802
ماذا وجد؟ -
لا حشرات -

755
00:58:50,802 --> 00:58:53,428
هل أزلتهم -
قال أنه لا تبدو كلدغات الحشرات -

756
00:58:53,428 --> 00:58:55,050
من فضلك لا تتكلمى عندما أحدث (أجنس)؟

757
00:58:55,050 --> 00:58:58,775
لقد أعطانى شيئاً للطفح الجلدى -
دعينى أراه , الآن -

758
00:58:58,775 --> 00:59:01,302
إنه فقط, بلسم ملطف

759
00:59:01,567 --> 00:59:02,569
ها هو

760
00:59:03,287 --> 00:59:07,689
أنا لست غبية, لم أقل شيء
عنك. لم أكن لأفعل ذلك بك

761
00:59:08,324 --> 00:59:11,060
لقد توصلوا إليك, اللعنة

762
00:59:11,060 --> 00:59:13,983
...لو كنت جزء من هذا -
...كلا!, أنا أحاول أن أتكلم بعقلانية -

763
00:59:13,983 --> 00:59:15,550
حسناً, أخبرينى
هل لدينا الحشرات أم لا؟

764
00:59:15,550 --> 00:59:19,229
أنا فقط أبحث عن تفسير -
هل لدينا حشرات أم لا -

765
00:59:18,257 --> 00:59:23,944
الكائن الحى إما موجود أو غير موجود -
صحيح -

766
00:59:23,944 --> 00:59:27,029
لذا, هل هناك حشرات , أم هناك  منها؟

767
00:59:27,029 --> 00:59:29,341
...بعض -
كلا , لا تقولى ,"بعض" الحشرات -

768
00:59:29,341 --> 00:59:30,743
وجود للحشرات, أو عدم وجود.

769
00:59:30,743 --> 00:59:33,503
"اللافتة إما تقول "شقق خالية
"أو "لا شقق خالية

770
00:59:33,503 --> 00:59:36,142
"لا تقول "إحتمال وجود شقق خالية

771
00:59:36,142 --> 00:59:40,701
الآن, هل بنا حشرات أم لا؟

772
00:59:40,701 --> 00:59:42,428
أجل

773
00:59:43,362 --> 00:59:46,682
إذن , الطبيب يكذب عليك -
بيتر), هل لديك طفح مثلها؟) -

774
00:59:46,682 --> 00:59:48,062
التى عنده أسوأ

775
00:59:48,062 --> 00:59:51,461
(أرها , أرها , (بيتر

776
00:59:51,461 --> 00:59:53,411
أرنى

777
00:59:54,177 --> 00:59:56,758
يا آلهى, هل وضعت شيئاً على هذا؟

778
00:59:56,758 --> 00:59:59,866
يا آلهى, أتعتقد أن بق فعل ذلك؟

779
00:59:59,866 --> 01:00:02,582
أعلم من فعل ذلك بى -
البق لا يلدغ -

780
01:00:02,582 --> 01:00:05,279
هل تعلمين الكثير عن البق؟ -
كلا -

781
01:00:05,279 --> 01:00:06,835
هل تعلمين أى شيء عن البق؟ -
كلا -

782
01:00:06,835 --> 01:00:08,147
نحن نعلم

783
01:00:08,147 --> 01:00:09,854
(رونى)

784
01:00:10,175 --> 01:00:14,725
رونى), أنت حتى لم تخبرى)
بيتر) بالأخبار بعد)

785
01:00:14,725 --> 01:00:18,621
(حصلوا على حق رعاية طفل (لافويس
أليس ذلك رائع؟

786
01:00:18,621 --> 01:00:21,724
رونى), سوف تصبح عمة أو)
أم مهما يكن

787
01:00:21,724 --> 01:00:23,271
ذلك رائع -
إسمعينى -

788
01:00:23,271 --> 01:00:26,163
لا توجد حشرات -
لا توجد حشراتفى الميكروسكوب -

789
01:00:26,163 --> 01:00:29,147
لا توجد حشرات تحت جلدك
و لا فى هذه الغرفة

790
01:00:29,147 --> 01:00:30,658
!لا توجد حشرات لعينة

791
01:00:30,658 --> 01:00:33,276
ذلك غريب, فى الواقع -
(أنا كنت مع الطبيب, (بيتر -

792
01:00:33,276 --> 01:00:35,439
أجنس), أخبريه بما قاله لك) -
...كلا, لن أفعل -

793
01:00:35,439 --> 01:00:38,613
قال أن إصابتها ذاتية
أنها فعلت ذلك بنفسها

794
01:00:38,613 --> 01:00:39,086
مثلك تماماً, أو ربما أنت فعلت بها هذا

795
01:00:39,086 --> 01:00:41,597
أنت تعتقدى, أننى فعلت ذلك بها؟ -
أنا لا أعلم ما هو غرضك -

796
01:00:41,597 --> 01:00:44,472
أنا لا أعلم من تكون بحق الجحيم
أو ماذا تريد عمله

797
01:00:44,472 --> 01:00:46,458
و لكن كل ما أعلمه هو
أننى نادمة لأنى أحضرتك هنا

798
01:00:46,458 --> 01:00:48,120
,أنا لا أستطيع عمل شيء لك

799
01:00:48,120 --> 01:00:51,151
و لكنى أقترح أن تتولى رعايتك
عناية صحية

800
01:00:51,151 --> 01:00:54,698
و لكنى أستطيع عمل شيء لصديقتى
و والله, أنوى عمل شيء

801
01:00:54,698 --> 01:00:59,046
ولو حاولت إيقافى و منعى سأقدمك
لصديق قديم لك

802
01:00:59,046 --> 01:01:01,849
ماذا يعنى ذلك؟ -
شخصا ما سأل عنك -

803
01:01:01,849 --> 01:01:04,758
من؟ -
(دكتور (سويت -

804
01:01:05,654 --> 01:01:07,882
من هو دكتور (سويت)؟
ما الذى تتحدثين عنه؟

805
01:01:07,882 --> 01:01:11,030
أنت تعلم عن ماذا أتحدث -
(أجل, أعلم, بحيرة (جروم -

806
01:01:11,030 --> 01:01:13,444
صديقتك سوف تسلمنى لهم

807
01:01:13,444 --> 01:01:15,965
...إخبرينى, ماذا -
لقد كان يسأل عن (بيتر)فى البار -

808
01:01:15,965 --> 01:01:16,900
ماذا قال لك؟

809
01:01:16,900 --> 01:01:19,819
ليس الكثير, ولكن الواضح
أننى لم أكن أعلم أنك مقيم هنا

810
01:01:19,819 --> 01:01:21,547
لذا ربما
كان على أن أسأل أكثر

811
01:01:21,547 --> 01:01:23,366
و لكنه من الواضح أنه شخص
لا ترغب بمقابلته

812
01:01:23,366 --> 01:01:25,199
أو سيكون على علم يأين يجدك
(بيتر)

813
01:01:25,199 --> 01:01:28,940
...توقفى عن التلاعب, أخبريه -
(أنا لست أتلاعب (أجنس -

814
01:01:28,940 --> 01:01:30,840
أتعلم ماذا؟ هى لن تفعل ذلك
(لن تفعل ذلك أبداً, (بيتر -

815
01:01:30,840 --> 01:01:33,190
جربنى -
لن تفعل , لا -

816
01:01:33,190 --> 01:01:34,701
(أنت لا تعنى ذلك , (رونى -
جربينى -

817
01:01:34,701 --> 01:01:38,939
أنا مذهول أنك أعتقدت

818
01:01:38,939 --> 01:01:41,496
أننى سأحاول منع (أجنس) من الذهاب معك

819
01:01:41,496 --> 01:01:43,940
أنا مقيم هنا بسبب دعوتها

820
01:01:43,940 --> 01:01:45,841
ولا أبقى فى مكان لا يرحبون بوجودى فيه

821
01:01:45,841 --> 01:01:48,214
و لن أقوم بتعطيل أى شخص من
الذهاب لأى مكان يريده

822
01:01:48,214 --> 01:01:51,673
أجنس) بالغة)
و لها الحرية أن تفعل ما تشاء

823
01:01:51,673 --> 01:01:53,460
إعتقدت أنك ستقدر الأمور هكذا

824
01:01:53,460 --> 01:01:56,835
و بالنسبة لدكتور (سويت), قولى له ما تشاءين

825
01:01:56,835 --> 01:01:58,275
أنا ليس لدى شك فى أه يعلم تماماً
أين أكون

826
01:01:58,275 --> 01:02:01,317
صحيح -
و لكن ليكن فى معرفتك -

827
01:02:01,317 --> 01:02:03,641
أن لا توجد حشرات, أنا لست أتفق معك

828
01:02:03,641 --> 01:02:06,285
سوف تبقين معى فترة
أريدك أن تحزمى حقائبك

829
01:02:06,285 --> 01:02:08,286
أجنس), إنظرى إلى)
أريدك أن تحزمى حقائبك

830
01:02:15,750 --> 01:02:18,927
بيتر), هل هم قاسيين؟)

831
01:02:20,711 --> 01:02:22,154
!إبتعدوا

832
01:02:23,328 --> 01:02:24,660
!النجدة

833
01:02:26,393 --> 01:02:28,900
لماذا تفعل ذلك؟
لماذا تفعله؟

834
01:02:30,306 --> 01:02:34,000
!توقف!توقف

835
01:02:34,000 --> 01:02:35,786
بيتر), يا آلهى),

836
01:02:35,786 --> 01:02:38,954
!لا بأس! توقف

837
01:02:40,803 --> 01:02:41,804
!يا آلهى

838
01:02:42,592 --> 01:02:44,814
!لا بأس

839
01:02:45,359 --> 01:02:46,469
! يا آلهى

840
01:02:48,915 --> 01:02:50,475
من تحسبين نفسك؟

841
01:02:50,475 --> 01:02:54,073
تأتى هنا و تحاولى أن تسلبينى
الشيء الوحيد فى العالم الذى لدى؟

842
01:02:54,073 --> 01:02:57,396
لما لا تتركينى فحسب
مع شيء واحد لوحدى؟

843
01:02:57,396 --> 01:02:59,998
هذا هو الشيء الوحيد الذى لدى

844
01:02:59,998 --> 01:03:01,911
لماذا تريدينى أن تأخذيه منى؟
!إخرجى من هنا

845
01:03:01,911 --> 01:03:04,707
!إخرجى من هنا و لا تعودى أبداً

846
01:03:11,966 --> 01:03:15,198
!إخرجى من هنا

847
01:03:28,977 --> 01:03:30,968
بيتر), هيا نرحل)

848
01:03:31,057 --> 01:03:32,950
لا أستطيع التحمل

849
01:03:33,377 --> 01:03:35,552
لا نستطيع, إنهم يراقبوننا

850
01:03:35,552 --> 01:03:39,697
و لكن ألا يبدو أنهم لو كانوا يعلمون مكانك
لكانوا أتوا بك على الفور

851
01:03:39,697 --> 01:03:41,674
إنهم يلعبون معى

852
01:03:42,366 --> 01:03:45,198
ربما نستطيع التسلل و الهرب

853
01:03:45,511 --> 01:03:47,536
هذا خطر جداً

854
01:03:47,536 --> 01:03:50,763
(لدى أخت فى (سان دييجو

855
01:03:50,763 --> 01:03:54,635
من الممكن أن تجعلنا نختبىء
عندها حتى نقف على أقدامنا

856
01:03:57,262 --> 01:03:59,367
كنت سآخذ (لويد) هناك

857
01:03:59,367 --> 01:04:01,498
(و نهرب من (جوس

858
01:04:01,498 --> 01:04:03,711
لقد دعتنا

859
01:04:04,570 --> 01:04:07,581
و لكنى إنتظرت حتى أصبحنا متأخرين جداً

860
01:04:08,279 --> 01:04:12,023
من يعلم؟
من المحتمل أنها تكرهنى, أيضاً

861
01:04:14,111 --> 01:04:17,038
لا أصدق أن (آرزسي) تفعل بى هذا

862
01:04:17,038 --> 01:04:20,744
لا أتخيل ما فعلت حتى
أجعلها تكرهنى هكذا

863
01:04:20,744 --> 01:04:25,693
اللعنة. لم أكن أرى أنها تأتى
كثيراً.المتجسسة اللعينة

864
01:04:27,222 --> 01:04:29,849
لا أعلم لماذا أحبك جداً

865
01:04:30,577 --> 01:04:31,598
فى الحقيقة, لا أعرفك جيداً

866
01:04:31,598 --> 01:04:38,344
و لم نمارس الحب فى الفراش كثيراً إلا
فى تلك الليلة , ولا يهمنى الأمر

867
01:04:40,886 --> 01:04:44,521
يبدو أن كل ما نفعله أن نتكلم عن الحشرات.

868
01:04:45,708 --> 01:04:51,329
أفضل أن أتكلم معك عن الحشرات عن
عدم التحدث لأى شخص عن أى شيء

869
01:04:51,329 --> 01:04:55,278
,ليس أنى لدى الكثير لأقوله
إلا إذا كنت أتحدث عن البؤس

870
01:04:55,278 --> 01:04:59,464
من يرغب فى سماع ذلك؟ أنا لا أرغب

871
01:05:00,192 --> 01:05:02,975
أنا فقط سئمت جداً منها

872
01:05:02,975 --> 01:05:06,015
حياتى البائسة
محلات تنظيف الملابس, ومتاجر البقالة

873
01:05:06,015 --> 01:05:10,123
و زواج غبى و فقدان أطفال

874
01:05:10,126 --> 01:05:13,016
لويد) هو الوقت الوحيد الجيد)

875
01:05:13,016 --> 01:05:13,714
هذا هو كل شيء

876
01:05:16,615 --> 01:05:21,179
نحن الوحيدان
لا يوجد أحد آخر فى الفندق

877
01:05:21,179 --> 01:05:23,419
أجل -
لأنهم حشراتى أنا -

878
01:05:23,419 --> 01:05:26,619
لقد أحضرتهم هنا, لقد أتوا معى -
أتعنى فى ملابسك؟ -

879
01:05:26,619 --> 01:05:28,787
كلا, جلدى

880
01:05:28,787 --> 01:05:32,143
هناك بويضات كثيرة تحت جلدى

881
01:05:32,143 --> 01:05:34,448
بويضات"؟" -
لذلك لم يأتوا بى فوراً -

882
01:05:34,448 --> 01:05:37,404
يا آلهى
من أين أتت فى المقام الأول؟

883
01:05:37,404 --> 01:05:40,907
البيض تحت جلدى
فيفقسون فيحتاجون لهواء

884
01:05:40,907 --> 01:05:44,006
يخرجون, يحتاجون غذاء
يعودون, يأكلون

885
01:05:44,694 --> 01:05:49,182
حسناً, كلا, ماذا تعنى؟ -
فكرى فى الأمر -

886
01:05:49,612 --> 01:05:52,493
كلا!من المؤكد أنهم لم يفعلو ذلك بك

887
01:05:52,493 --> 01:05:55,020
من الذى سيجربون عليه, خنزير؟

888
01:05:55,020 --> 01:05:57,547
يجب أن يجربوها على إنسان
لو نجحت حتى يطلقوها على بغداد

889
01:05:57,547 --> 01:05:59,005
لم يفعلوا بك هذا, من المؤكد

890
01:05:59,005 --> 01:06:00,438
صحيح, ماذا كنت أفكر؟

891
01:06:00,438 --> 01:06:03,035
الحكومة لن تستطيع أن تجرب
على عامليها

892
01:06:03,035 --> 01:06:05,699
مثل إعطاء العقاقير للمتطوعين
(ذفى أماكن (إيدجود

893
01:06:05,699 --> 01:06:08,182
أو الجلوس لمشاهدة المساكين اللعينين

894
01:06:08,182 --> 01:06:10,211
فى (توسكيدجى), بسبب مرض الزهرى

895
01:06:10,211 --> 01:06:12,953
لما لا تفيق عليك اللعنة؟ -
أين كيس البويضات ؟ -

896
01:06:12,953 --> 01:06:14,262
ماذا تفعل؟

897
01:06:15,153 --> 01:06:16,478
(يا آلهى, (بيتر

898
01:06:17,893 --> 01:06:20,832
!توقف!توقف

899
01:06:20,832 --> 01:06:23,148
الكيس فى أسنانى -
يا آلهى, هذا غير محتمل -

900
01:06:23,148 --> 01:06:24,685
لقد تم حشو هذا الدرس فى القاعدة

901
01:06:24,685 --> 01:06:27,761
هولاء الساديين أبناء العاهرة
لقد وضعوا كيس بويضات لحشرة وسط الحشو

902
01:06:27,761 --> 01:06:30,498
...ربما ما لدينا هو مشكلة حشرات -
!إنهم يأكلونى -

903
01:06:30,498 --> 01:06:31,785
أعلم.أعلم

904
01:06:31,785 --> 01:06:35,010
أنا فقط أحاول أن ألعب دور المُدافع عن
الشياطين هذا, حسناً؟

905
01:06:35,010 --> 01:06:36,754
حسناًُ,حسناً -
...ربما, ربما -

906
01:06:36,754 --> 01:06:38,564
أنت تبحث عن صلة
...للجيش, لذا ربما

907
01:06:38,564 --> 01:06:40,502
هراء,هراء -
!إسمعنى -

908
01:06:40,502 --> 01:06:43,014
ليس لديك أى فكرة عن
ماذا يقدرعليه هولاء الناس

909
01:06:43,014 --> 01:06:46,029
أنا لست طفلة, أعلم من أنا

910
01:06:46,029 --> 01:06:48,470
!على الأقل إذهب لطبيب أسنان

911
01:06:48,470 --> 01:06:50,754
ليس آمن
(أنا مُراقب بعناية شديدة, (أجنس

912
01:06:50,754 --> 01:06:52,339
لم يأخذونى بعد

913
01:06:52,339 --> 01:06:55,478
لأنهم يريدون متابعة
كيف تسير أحوال التجربة

914
01:06:55,478 --> 01:06:57,844
لا يمكنك معرفة هذا

915
01:07:05,709 --> 01:07:09,081
توقف, لا, لا

916
01:07:09,408 --> 01:07:10,506
!(بيتر)

917
01:07:21,641 --> 01:07:23,061
!يا آلهى

918
01:07:24,376 --> 01:07:26,507
!يا للهول

919
01:07:42,349 --> 01:07:44,989
ماذا؟ ماذا؟

920
01:07:44,989 --> 01:07:46,349
ماذا؟

921
01:07:55,288 --> 01:07:58,623
الملايين

922
01:08:29,025 --> 01:08:32,195
هل هذا المسكن الأبيض؟

923
01:08:34,953 --> 01:08:38,844
(أنا أبحث عن (بيتر إيفانس
قيل لى أنه هنا

924
01:08:40,997 --> 01:08:44,980
أنا على ثقة تامة أن
بيتر) مُقيم هنا)

925
01:08:46,827 --> 01:08:48,687
لا أضمر أى أذى

926
01:08:48,687 --> 01:08:51,850
...(لو فقط أمكننى التحدث لـ(بيتر

927
01:09:01,319 --> 01:09:04,595
هل يمكننى التحدث إليك للحظات؟

928
01:09:06,734 --> 01:09:10,728
أؤكد لك
أنا هنا و كلى نوايا حسنة

929
01:09:12,251 --> 01:09:15,541
حسناً, شكراً لك

930
01:09:37,218 --> 01:09:38,545
!إخرسى

931
01:09:39,299 --> 01:09:42,221
!إهدئى!, إخرسى

932
01:09:42,353 --> 01:09:43,301
لا يمكنك...لا يمكنك أن تأخذنى

933
01:09:43,301 --> 01:09:46,274
(أنا (فيليبس سويت
كل أوراق إعتمادى هناك

934
01:09:49,171 --> 01:09:49,171
كما لو أنك لا تستطيع تزييف ذلك -
فقط إستمعى للرجل -

935
01:09:49,206 --> 01:09:51,706
أنت فى بداية إنهيار عقلك -
لما لا تنتظرنى خارجاً؟ -

936
01:09:51,706 --> 01:09:54,738
إعطينا بعض الوقت وحدنا

937
01:10:31,596 --> 01:10:33,242
مشكلة حشرات؟

938
01:10:33,242 --> 01:10:35,879
لابد أنك تعلم

939
01:10:35,879 --> 01:10:38,466
لابد؟ ما هو؟ -
البق -

940
01:10:38,466 --> 01:10:39,762
البق"؟"

941
01:10:39,762 --> 01:10:42,483
إنظر حولك, يا أحمق

942
01:10:43,252 --> 01:10:46,244
إنهم بالداخل الآن
يحبون أن يدخلوا من حين لآخر

943
01:10:46,244 --> 01:10:49,405
و رقائق الأصدير؟ -
يشوش الإشارات -

944
01:10:49,405 --> 01:10:52,777
إنتم تستقبلون إشارات؟ -
نرسلها -

945
01:10:52,777 --> 01:10:56,978
أنتم ترسلون إشارات؟ -
ليس أنا, الحشرات -

946
01:10:56,978 --> 01:10:59,012
الحشرات تملك جهاز إرسال؟

947
01:10:59,012 --> 01:11:01,336
الحشرات هى الناقل

948
01:11:01,336 --> 01:11:04,654
و رقائق القصدير تشوش الإشارات؟

949
01:11:04,654 --> 01:11:07,069
هى تساعد

950
01:11:07,329 --> 01:11:09,818
أنا واثق من هذا

951
01:11:20,757 --> 01:11:24,449
(تم حجز (بيتر إيفانس
فى مستشفى السجن لأربع سنوات

952
01:11:24,449 --> 01:11:26,342
أعلم

953
01:11:26,342 --> 01:11:30,564
لفد تم تشخيص مرضه على أنه جنون
إضطهاد وهمى مع نزعات الفصام

954
01:11:30,564 --> 01:11:34,388
على الرغم من أنى
أنا لست مُشجع للمعامل

955
01:11:34,388 --> 01:11:38,525
أطباءه يؤمنون أنه من الممكن أن يكون
خطيراً على نفسه و على الآخرين

956
01:11:38,525 --> 01:11:41,178
ألست أنت طبيبه؟

957
01:11:41,178 --> 01:11:43,687
أكثر من ذلك, أنا مستشار الحالة

958
01:11:43,687 --> 01:11:45,526
لقد أخبرنى عنك

959
01:11:45,526 --> 01:11:49,868
قال أنك عذبته كثيراً
كالنازيين

960
01:11:49,868 --> 01:11:52,231
"عذبته كثيراً" -
تجاربك -

961
01:11:52,231 --> 01:11:55,365
تجاربى ؟

962
01:11:56,074 --> 01:11:58,811
لذا هو الآن هدف للجيش

963
01:11:58,811 --> 01:12:01,092
و المخابرات المركزية

964
01:12:01,727 --> 01:12:05,521
و انت تظنين أنهم أرسلوا
طبيب كى يجده؟

965
01:12:05,521 --> 01:12:07,505
أنا هنا من تلقاء ذاتى

966
01:12:07,505 --> 01:12:10,914
لأنك تهتم ب (بيتر) جداً -
أجل, أنا كذلك -

967
01:12:11,788 --> 01:12:14,033
أتعلمين لما تم حجزه؟ -
كلا -

968
01:12:14,033 --> 01:12:17,934
كلا, و لا ترغبين بأن تعرفى

969
01:12:17,934 --> 01:12:21,482
هل يمكننى تناول شراباً ؟ -
كلا, لا يمكنك -

970
01:12:38,858 --> 01:12:42,861
كم مرة تدخنين هذا غالباً؟ -
غالباً كما أحب -

971
01:12:44,724 --> 01:12:48,219
هل يمكننى؟ -
كما تريد -

972
01:12:51,773 --> 01:12:54,485
أنا كنت سأكون حذرة -
أنا بخير -

973
01:12:54,485 --> 01:12:58,728
أجل, أنت أيضاً تجلس
على 20 جالون من التجارب الخطرة

974
01:13:03,395 --> 01:13:06,609
يمكننى أن أتخيل لماذا هذه

975
01:13:06,609 --> 01:13:10,281
لا أرى الفياض المتزلج "إسم حشرة" هنا

976
01:13:22,939 --> 01:13:27,671
الحشرات هى حقل خصب
للأوهام لمرضى الجنون الإضطهادى

977
01:13:28,706 --> 01:13:32,181
حشرات, عناكب, ثعابين

978
01:13:32,949 --> 01:13:34,921
العناكب

979
01:13:34,921 --> 01:13:38,843
لم يكن لديكم, أى ثعبان, أليس كذلك؟ -
أنت الأول -

980
01:13:39,525 --> 01:13:44,363
هل حاولتى تقليب الفكرة فحسب؟
أن الحشرات هى وهم ؟

981
01:13:45,026 --> 01:13:47,617
كيف أعرف أنك لست وهم؟

982
01:13:47,617 --> 01:13:50,020
اللمس

983
01:14:02,991 --> 01:14:06,377
حسناً, ذلك ليس وهم

984
01:14:07,708 --> 01:14:09,497
من أين أتت الحشرات؟

985
01:14:09,497 --> 01:14:13,221
(بيتر) -
و كيف حدث ذلك؟ -

986
01:14:13,221 --> 01:14:14,788
أنت حقنته بها

987
01:14:14,788 --> 01:14:16,824
أنا حقنته, صحيح

988
01:14:16,824 --> 01:14:19,287
متى رأيت أول مرة الحشرات؟ -
عندما وصلوا هنا -

989
01:14:19,287 --> 01:14:21,006
هل رآهم أولاً؟ -
إنهم حشراته -

990
01:14:21,006 --> 01:14:23,218
أجل, هم كذلك

991
01:14:23,218 --> 01:14:28,171
و عندما آخذه بعيداً
الحشرات سوف تختفى

992
01:14:31,274 --> 01:14:33,782
تريدين أن تختفى الحشرات

993
01:14:33,782 --> 01:14:36,404
أستطع تولى ذلك

994
01:14:36,404 --> 01:14:38,083
...نحن كذلك

995
01:14:38,083 --> 01:14:41,120
نحن نربح فى حربنا معهم -
حقاً؟ -

996
01:14:41,120 --> 01:14:42,617
الحشرات

997
01:14:43,885 --> 01:14:44,506
إنسحبت؟

998
01:14:44,506 --> 01:14:48,097
كلا, ولكننا وجدنا كيس البيضة

999
01:14:48,097 --> 01:14:49,979
و سنزيلها من جسده

1000
01:14:49,979 --> 01:14:52,480
,لو ظللتم تقطعون هكذا
(ربما لن يتبقى الكثير من (بيتر

1001
01:14:52,480 --> 01:14:57,133
لى أو لك -
أعلم ما أفعله -

1002
01:15:11,446 --> 01:15:14,027
أنتم مُراقبون

1003
01:15:18,783 --> 01:15:22,314
يمكننى أن أتحث إليهم,سيستمعون إلى

1004
01:15:27,471 --> 01:15:29,792
و (بيتر) يخرج من هذه المشكلة

1005
01:15:29,792 --> 01:15:35,331
أول شيء أفعله, سأضعه فى الجراحة
حتى يستطيعون إزالة البيض

1006
01:15:35,777 --> 01:15:39,070
أكياس البويضات -
أكياس البويضات,عملية بسيطة -

1007
01:15:39,070 --> 01:15:43,681
تحت الظروف الملائمة
يجريه طاقمم مُدرب

1008
01:15:44,910 --> 01:15:46,773
لا تضعه مرة آخرى فى المستشفى
سيأخذونه بعيداً عنى

1009
01:15:46,773 --> 01:15:50,558
كلا, لن يفعلوا, لن أدعهم

1010
01:15:52,583 --> 01:15:54,660
تستطيع عمل ذلك؟

1011
01:15:54,660 --> 01:15:58,085
أنا طبيبه, إنه مشروعى

1012
01:15:58,085 --> 01:16:00,718
هو كذلك؟

1013
01:16:01,395 --> 01:16:04,833
لا أريد أن أراه محبوساً

1014
01:16:04,916 --> 01:16:07,508
أريد مساعدته

1015
01:16:11,403 --> 01:16:15,064
حسناً, لما لا توقف
ما بدأته؟

1016
01:16:15,817 --> 01:16:18,052
لقد إرتكبنا خطأ

1017
01:16:19,776 --> 01:16:22,006
أنا إرتكبت خطأ

1018
01:16:22,006 --> 01:16:24,396
...لم أدرك

1019
01:16:25,772 --> 01:16:29,164
لم أكن أعلم لأى سبب  كانوا يستخدمونه

1020
01:16:29,164 --> 01:16:33,629
ما يفعلونه, خطير

1021
01:16:34,687 --> 01:16:36,587
و هو خاطىء

1022
01:16:39,724 --> 01:16:41,937
دعيه يتصل بى

1023
01:16:48,798 --> 01:16:51,455
و دعينى آخذه

1024
01:16:53,599 --> 01:16:56,118
,لأنك لو تركتيه بين أيديهم

1025
01:16:57,225 --> 01:17:00,794
(لا أضمن حظوظ (بيتر

1026
01:17:03,245 --> 01:17:06,192
لماذا يفعلون كل هذا؟

1027
01:17:14,108 --> 01:17:16,760
إنه عملهم

1028
01:17:21,599 --> 01:17:24,426
لا أستطيع الوثوق بك

1029
01:17:25,553 --> 01:17:27,900
أجل, يمكنك ذلك

1030
01:17:28,294 --> 01:17:33,725
أستطيع عمل شيء لك,أستطيع مساعدتك

1031
01:17:33,725 --> 01:17:36,831
(إبنك, (لويد

1032
01:17:36,831 --> 01:17:38,528
ماذا تعلم عن(لويد)؟

1033
01:17:38,528 --> 01:17:40,275
أستطيع مساعدتك فى إيجاد (لويد)؟

1034
01:17:40,275 --> 01:17:44,125
أنت تعلم شيء عن (لويد)؟ ماذا تعلم؟ -
ليس على أن أقول شيء آخر -

1035
01:17:44,125 --> 01:17:46,883
كلا. لو تعرف شيئاً عن إبنى
!يجب أن تخبرنى به

1036
01:17:46,883 --> 01:17:49,740
...إنهم يراقبونا , لو قلت الكثير -
من؟ -

1037
01:17:49,740 --> 01:17:50,867
...فقط, إخبرنى

1038
01:17:50,867 --> 01:17:55,015
هل هو حى؟ هل هو حى؟

1039
01:17:55,015 --> 01:17:57,794
هل..هل هو بخير؟

1040
01:18:03,383 --> 01:18:05,934
أين مكانه؟ أخبرنى أين هو؟
...فقط أخبرنى أين

1041
01:18:05,934 --> 01:18:07,394
من قضلك؟ من فضلك؟ -
يجب أن أكون كتوم -

1042
01:18:07,394 --> 01:18:10,177
لو قلت الكثير, ربما يأذونه

1043
01:18:10,177 --> 01:18:13,701
و أنت لا تريدين ذلك, صح؟ -
كلا!كلا! -

1044
01:18:13,701 --> 01:18:15,386
...و لكنه حى؟ يا

1045
01:18:15,386 --> 01:18:18,479
(ساعدينى فى إيجاد (بيتر
(و سأساعدك لإيجاد (لويد

1046
01:18:18,479 --> 01:18:21,436
بيتر), (بيتر), (لويد) حى)

1047
01:18:21,436 --> 01:18:23,856
بيتر), يا آلهى) -
إنه حى! سوف يأخذك -

1048
01:18:23,856 --> 01:18:26,339
و سوف يزيل كل أكياس البويضات

1049
01:18:29,615 --> 01:18:31,359
و سيقوم بمساعدتنا

1050
01:18:32,851 --> 01:18:33,862
(بيتر)

1051
01:18:33,862 --> 01:18:35,532
بيتر), ماذا تفعل؟) -
ما الذى؟ -

1052
01:18:38,950 --> 01:18:40,476
ما الذى تفعله؟ -
...يجب أن تعود -

1053
01:18:40,476 --> 01:18:43,654
من المصنع, يبدو أن رقاقة الصوت
ما الذى تريده؟

1054
01:18:43,654 --> 01:18:45,558
أنت تحتاج أدويتك -
طراز جديد -

1055
01:18:45,558 --> 01:18:49,943
يجب أن نتحدث, تحدث مع آخر -
هل تعرفه؟ -

1056
01:18:49,943 --> 01:18:52,306
هل تعرفه؟ -
إنه يعرفنى, لا بأس -

1057
01:18:52,306 --> 01:18:54,999
الذخائر, ار.دى , عمل جيد

1058
01:18:54,999 --> 01:18:56,894
ماذا يحدث؟ -
أنت صدقتيه -

1059
01:18:56,894 --> 01:18:59,266
(كلا, سيجلب لى..سيجلب لى (لويد

1060
01:18:59,266 --> 01:19:00,913
إنها ليست جزء من هذا

1061
01:19:00,913 --> 01:19:03,342
سيخبرك بكل
(ما تريدين سماعه , (أجنس -

1062
01:19:03,342 --> 01:19:06,006
هذا بينى و بينك -.
ذلك كيف تمت برمجته -

1063
01:19:06,006 --> 01:19:08,453
دائماً تكون أنت و أنا

1064
01:19:08,453 --> 01:19:10,943
أنا لا أفهم -
سأجعله واضحاً, سأريك -

1065
01:19:12,039 --> 01:19:13,200
!آلة

1066
01:19:14,925 --> 01:19:16,732
!آلة -
!(يا آلهى (بيتر -

1067
01:19:16,732 --> 01:19:21,226
!آلة !آلة

1068
01:19:21,226 --> 01:19:25,891
قال أنه سيساعدنى فى إيجاد إبنى

1069
01:19:27,097 --> 01:19:28,606
!توقف

1070
01:19:39,566 --> 01:19:42,679
(توقف, (بيتر), توقف (بيتر -

1071
01:19:44,183 --> 01:19:45,465
إلمسيه

1072
01:19:45,465 --> 01:19:48,215
أشعري به, حسناً؟ هذا ليس حقيقى

1073
01:19:48,215 --> 01:19:50,179
!حقيقى -
أنظر؟ ليس حقيقى -

1074
01:19:50,179 --> 01:19:52,040
حقيقى ماذا؟ -
كلا, كلا , إنه إصطناعى -

1075
01:19:52,040 --> 01:19:54,406
أنه حتى ليس قريباً منه , أرأيت؟ -
لا أفهم -

1076
01:19:54,406 --> 01:19:56,406
ما الذى تتحدث عنه؟ -
كلا, كلا -

1077
01:19:56,406 --> 01:19:59,065
(لقد كان يعرف مكان (لويد -
أجنس), (أجنس), إسمعينى) -

1078
01:19:59,065 --> 01:20:00,349
(إنه لا يعلم أين (لويد
هو لا يعلم أى شيء

1079
01:20:03,597 --> 01:20:03,597
هو فقط يعلم, ما تمت برمجته عليه, حسناً؟

1080
01:20:03,632 --> 01:20:06,709
!كلا, إخرسى
لا يمكنهم أن ينتظرونى أن أخرج

1081
01:20:06,709 --> 01:20:09,062
لقد جاؤا كى يأخذونى
التجربة إنتهت

1082
01:20:09,062 --> 01:20:11,935
,لقد جاؤا كى يجمعوا أصحانهم الخالية
و قد أرسلوا آلة لذلك

1083
01:20:11,935 --> 01:20:13,875
أجنس), إنه آلة لعينة)

1084
01:20:13,875 --> 01:20:15,715
تستطيع رؤيته بنفسك
إنهم يبعثون بآلة

1085
01:20:15,715 --> 01:20:17,658
حسناً, حسناً -
حسناً؟ حسناً -

1086
01:20:17,658 --> 01:20:19,332
لا أقهم حقاً

1087
01:20:19,332 --> 01:20:21,950
(يجب أن تشرح لى ما يحدث, (بيتر

1088
01:20:21,950 --> 01:20:25,445
إسمعى!إسمعى!
...لو كنت ترغبين معرفة ما يحدث

1089
01:20:25,445 --> 01:20:27,209
...يجب أن تستمعى إلى -
!أنا أسمعك -

1090
01:20:27,209 --> 01:20:28,484
!عليك هذا -
!أنا أسمعك -

1091
01:20:28,484 --> 01:20:32,199
لأنك لا تعلمين طبيعة
ما نتعامل معه هنا

1092
01:20:32,199 --> 01:20:34,638
!أنا أسمع -
29مايو 1954 -

1093
01:20:34,638 --> 01:20:38,594
مجموعة من أصحاب البنوك, الإقتصاديون
أصحاب النفوذ, و السياسون

1094
01:20:38,594 --> 01:20:41,267
عقدوا سلسلة من الإجتماعات لثلاثة أيام

1095
01:20:41,267 --> 01:20:43,527
(عند فندق (بيلدبرد
(فى (أوستر بيك) فى (هولندا

1096
01:20:43,527 --> 01:20:46,476
و تم رسم خطة
للمحافظة على الأوضاع كما هى -

1097
01:20:46,476 --> 01:20:48,317
و ما هى؟ -
إنها طبيعة الأشياء -

1098
01:20:48,317 --> 01:20:50,441
أن الثرى يزدادد ثراء, والفقير يزداد فقراً

1099
01:20:50,441 --> 01:20:51,803
وو ضعوا خطة للتلاعب

1100
01:20:51,803 --> 01:20:55,655
بالتكنولوجيا, الإقتصاد, الإعلام

1101
01:20:55,655 --> 01:20:59,094
التحكم بالشعوب, و الأديان الموجودة بالعالم

1102
01:20:59,094 --> 01:21:00,421
لكى يحافظوا على الأحوال كما هى

1103
01:21:00,421 --> 01:21:02,859
واظبوا على الإجتماع كل سنة مرة
كل سنة من بعد اللقاء الأول

1104
01:21:02,859 --> 01:21:08,040
يفحصون الأمور, تحت السيطرة, المخابرات المركزية
هربت علماء النازيين للولايات

1105
01:21:08,040 --> 01:21:11,089
كى يعملوا مع الجيش الأمريكى -
و الكالسبان

1106
01:21:11,089 --> 01:21:13,491
لكى يطور طفيل داخلى
فى حجم الشذرة الصغيرة

1107
01:21:13,491 --> 01:21:15,312
ماذا؟ -
أداة مراقبة, رقاقة حاسب -

1108
01:21:15,312 --> 01:21:18,355
و التى يتم زرعها تحت الجلد
لكلى كائن بشرى

1109
01:21:18,355 --> 01:21:21,912
ولد على هذا الكوكب منذ 1982 -
يا آلهى -

1110
01:21:21,912 --> 01:21:25,657
والفريق التجريبى للنموذج الأصلى
كان بداية الأمر

1111
01:21:25,657 --> 01:21:29,144
و عندما هدد الكاهن (جريم جينز) بكشفهم

1112
01:21:29,144 --> 01:21:32,584
تم إغتياله هو وكل من كان فى الكنيسة

1113
01:21:32,584 --> 01:21:35,642
,و لكن ليس كافياً أن يراقبوا الناس
لكى يتجسسوا عليهم

1114
01:21:35,642 --> 01:21:37,324
يريدون التحكم -
أجل -

1115
01:21:37,324 --> 01:21:39,960
لذا قاموا بصنع
الرقاقة  بالذكاء البشرى

1116
01:21:39,960 --> 01:21:41,646
رقاقة كمبيوتر مستجيبة و مُرسلة

1117
01:21:41,646 --> 01:21:44,534
أدمجت مع خلايا المخ الحية

1118
01:21:44,534 --> 01:21:48,159
يحتاجون فئران تجارب كى يختبروها
و بالتالى وجدونا

1119
01:21:48,159 --> 01:21:51,578
أنا فى الخليج وجندى آخر

1120
01:21:51,578 --> 01:21:54,672
نعمل مع الكالسبان
(تيم ماكجفاى)

1121
01:21:54,672 --> 01:21:58,415
!إنتظر -
!لقد حولونا إلى زومبى لعين -

1122
01:21:58,415 --> 01:22:00,051
قتلة محترفين مُتحكم بهم عن بعد

1123
01:22:00,051 --> 01:22:02,302
(ثم قاموا بإختيار (تيم
و حجزوه فى مصنع السجن

1124
01:22:02,302 --> 01:22:04,544
و لكنى وجدت رقاقتى و أزلتها -
يا آلهى -

1125
01:22:04,544 --> 01:22:07,202
لذا أرسلونى مرة آخرى للمعمل
للأختبار على تجربات قادمة

1126
01:22:07,202 --> 01:22:09,533
أنت (جون دو) رقم إثنين -
كلا!كلا!كلا! -

1127
01:22:09,533 --> 01:22:11,280
ذلك ما يريدونى أن أكونه

1128
01:22:11,280 --> 01:22:13,646
(ذلك هو التدفق فى الرقاقة (إم أى إم

1129
01:22:13,646 --> 01:22:15,078
لا يستطيعوا الوصول للجميع

1130
01:22:15,078 --> 01:22:17,322
,الناس تعيش وسط الكثير من التصدعات

1131
01:22:17,322 --> 01:22:19,547
يجدون الرقاقة, يقوموا بإزالتها
(مثل أو مثل (تيد كارازكى

1132
01:22:19,547 --> 01:22:24,387
يحتاجون رقاقة تتوالد ذاتياً
و التى ستنتشر كالفيروس

1133
01:22:24,387 --> 01:22:27,445
و التى ستنقلها الناس إلى بعضهم البعض
!و ينقولها للجميع

1134
01:22:28,062 --> 01:22:29,830
!ثم جاؤا

1135
01:22:32,086 --> 01:22:34,892
أنت تعنى الحشرات, لقد حصلوا عليها

1136
01:22:34,892 --> 01:22:37,306
كائن حى , يعيش و يتنفس -
!يا آلهى -

1137
01:22:37,306 --> 01:22:40,527
,الطفيل النهائى
تم زرعه بواسطة ملكة من الحشرات

1138
01:22:40,527 --> 01:22:43,413
الأم الخارقة , التى تتقابل مع الذكر

1139
01:22:43,413 --> 01:22:46,615
و تضع كيس البويضات فى جميع أنحاء الجسم باللأف

1140
01:22:46,615 --> 01:22:49,800
و بذلك تحكم جيش كامل ينتشر بسرعة
لتتوظف عدة أدوار, حشرات غسيل المخ

1141
01:22:49,800 --> 01:22:53,124
,أعطوك هذه الأشياء
!و أنت نقلتهم لى

1142
01:22:53,124 --> 01:22:55,265
!أنت نقلت هذه الأشياء اللعينة لى -
ربما -

1143
01:22:55,265 --> 01:22:56,622
ماذا؟ ماذا؟ بالطبع فعلت

1144
01:22:56,622 --> 01:22:58,535
!(أجنس)

1145
01:22:59,514 --> 01:23:03,107
لا أجزم أن
وجودى هنا كان صدفة؟

1146
01:23:03,107 --> 01:23:04,374
ماذا؟

1147
01:23:04,374 --> 01:23:07,221
بيتر), ما الذى تتحدث عنه؟)
ما الذى تقوله؟

1148
01:23:07,221 --> 01:23:10,774
.لم أكن لأفعل ذلك
ألم أننى لم أفعل ذلك

1149
01:23:10,774 --> 01:23:12,690
إلا إذا...إلا إذا...

1150
01:23:12,690 --> 01:23:17,297
إلا إذا؟, فعلتها فى تلك
المرات التى أعلم أننى لا أعلمها

1151
01:23:17,297 --> 01:23:19,179
!أو أن لدى شيء لا أعلم أنه لدى

1152
01:23:19,179 --> 01:23:20,646
ما الذى لا تعرفيه؟ -
ماذا؟ -

1153
01:23:20,646 --> 01:23:22,674
لا أعلم هناك الكثير -
ما الذى لا تعرفيه؟ -

1154
01:23:22,674 --> 01:23:24,910
أنا لا...يا للهول

1155
01:23:24,910 --> 01:23:28,406
فكرى , (أجنس)ما الذى لا تعرفيه؟ -
!(لويد), (لويد) -

1156
01:23:28,406 --> 01:23:31,710
(لويد)
(لا أعلم ما حدث لـ(لويد

1157
01:23:31,710 --> 01:23:34,130
ماذا حدث؟ -
لا أعلم -

1158
01:23:34,130 --> 01:23:36,276
أنت تعلمين, ركزى فقط -
كلا. كلا -

1159
01:23:36,276 --> 01:23:37,841
ستتضح الأمور -
لا أعلم,لن تتضح -

1160
01:23:37,841 --> 01:23:41,492
يجب أن تركزى جداً -
ألا تعتقد أننى كنت أحاول؟ -

1161
01:23:41,492 --> 01:23:44,385
لا يتناسب الأمر, لا أعلم -
يجب أن تركزى أكثر ,يجب -

1162
01:23:44,385 --> 01:23:47,293
لا أراها
ما الذى تدفعنى لأراه -

1163
01:23:47,293 --> 01:23:49,540
هيا, سترينه

1164
01:23:49,540 --> 01:23:51,954
لا أعلم من أين أبدأ -
!منذ البداية -

1165
01:23:51,954 --> 01:23:54,811
إصطحبته لمتجر البقالة و
كنا نتسوق

1166
01:23:54,811 --> 01:23:57,945
و كان هو هناك عند العربة
و أنا عدت كى أجلب البصل

1167
01:23:57,945 --> 01:24:01,045
لأنى كنت قد نسيت البصل,أنا
فقط إستدرا للوراء

1168
01:24:01,045 --> 01:24:03,711
ثم بعدها إختفى -
!كلا!"إختفى" كلا -

1169
01:24:03,711 --> 01:24:08,015
لم يكن سيستطيع أن يخرج خلال ثوان -
إذن,مستحيل أن يكون خرج خلال ثوان -

1170
01:24:08,015 --> 01:24:10,449
كلا, لم يخرج, هو...هو
هو..أخذه أحدهم

1171
01:24:10,449 --> 01:24:12,240
أحدهم أخذ طفلى -
"أحدهم" "أحدهم" -

1172
01:24:15,200 --> 01:24:15,200
حسناً, لا ليس أحدهم, لقد كان ذكياً

1173
01:24:15,235 --> 01:24:18,277
لن يتحدث إلى الغرباء
!أخبرته ألأيتحدث مع الغرباء

1174
01:24:18,277 --> 01:24:19,875
و هو كان ذكياً -
...لذا, المؤكد أن -

1175
01:24:19,875 --> 01:24:22,537
أنه كان واحد يعرفه...

1176
01:24:22,537 --> 01:24:26,442
,المؤكد, أنه شخص ما يعرفه
!و الذى لا يخاف منه,مثل والده

1177
01:24:26,442 --> 01:24:28,721
!لقد كان والده,(جوس) أخذه

1178
01:24:28,721 --> 01:24:30,984
جوس), أخذه)
و الشرطة لم تساعدنى

1179
01:24:30,984 --> 01:24:33,612
و قد حاولت بشدة
!و لم يستطيعوا مساعدتى

1180
01:24:33,612 --> 01:24:35,480
لم يتمكنوا من مساعدتك؟

1181
01:24:35,480 --> 01:24:38,444
لم يساعدونى
,لم تساعدنى

1182
01:24:38,444 --> 01:24:40,209
...الشرطة, والمباحث الفيدرالية  لأن

1183
01:24:40,209 --> 01:24:42,751
لأنهم دفعوا لـ (جوس)كى يأخذه

1184
01:24:42,751 --> 01:24:46,530
دفعوا لـ(جوس)كى يأخذه
!و أعطاه لهم

1185
01:24:46,530 --> 01:24:48,382
لقد أعطاه لهم -
حسناً, حسناً -

1186
01:24:48,382 --> 01:24:50,639
هاتى قطعة آخرى, هاتى قطعة آخرى

1187
01:24:50,639 --> 01:24:52,772
يا آلهى, (آر سي) كانت هنا

1188
01:24:52,772 --> 01:24:56,121
آر سي) كانت هنا لأنها)
كانت تتجسس عليك

1189
01:24:56,121 --> 01:24:58,095
و هى كانت تتجسس عليما -
فكرى -

1190
01:24:58,095 --> 01:25:00,439
ماذا؟ كلا, أنت جلبت الحشرات

1191
01:25:00,439 --> 01:25:03,238
الحشرة كانت تحت جلدك
(كيس البويضات, وأنت جلبت...و (آر سي

1192
01:25:03,238 --> 01:25:05,638
أنا جلبت الحشرات -
و (آر سي ) أحضرتك -

1193
01:25:05,638 --> 01:25:08,050
آر سي ) أحضرتك, أنت جلبت الحشرات)
ثم, (آر سي) أحضرت الحشرات -

1194
01:25:08,050 --> 01:25:10,145
!أجل -
!آر سي) جلبت الحشرات, اللعينة) -

1195
01:25:10,145 --> 01:25:13,271
!آر سي) جلبت الحشرات)
...ثم, ثم

1196
01:25:13,271 --> 01:25:15,914
...(ثم بعدها (جوس
و بعدها خرج (جوس) من السجن

1197
01:25:15,914 --> 01:25:18,282
تركوه يخرج من السجنو لم يكن من المفترض أن يخرج

1198
01:25:18,282 --> 01:25:20,446
و أعطاوه إطلاق السراح المشروط مبكراً
...و أتى هنا و -

1199
01:25:20,446 --> 01:25:22,953
هذا حين ظهرت أنا -
أجل, أجل, لأنهم أرسلوه -

1200
01:25:22,953 --> 01:25:26,482
لأنهم أرسلوه
أطلقوا سراحه مُبكراًحتى يرسلوه هنا -

1201
01:25:26,482 --> 01:25:28,987
لقد عقد صفقة, إطلاق سراح مشروط

1202
01:25:28,987 --> 01:25:31,484
وهم يرسلونه هنا
من أجل الحشرات, كى يتعقب الحشرات

1203
01:25:31,484 --> 01:25:34,165
كى يطمئن على الحشرات -
لكى يراقب تقدمهم -

1204
01:25:34,165 --> 01:25:36,068
و (آر سي)أخبرتنا أن
لا توجد أى حشرات

1205
01:25:36,068 --> 01:25:37,387
و لكن (آر سي) جلبت الحشرات -
صحيح -

1206
01:25:37,540 --> 01:25:38,422
!لقد جعلوها تأتى بالحشرات, ياه الطفل

1207
01:25:38,422 --> 01:25:41,178
(الطفل, طفل (لافويس
أعطوها الطفل -

1208
01:25:41,178 --> 01:25:43,202
!اللعنة -
لن يفعلوا ذلك أبداً -

1209
01:25:43,202 --> 01:25:46,329
!مجموعة من المتورطين اللعينين
!لم يكونوا سيعطوها الطفل

1210
01:25:46,329 --> 01:25:49,719
و جعلوها تجلب الحشرات
,لتعطيها لى

1211
01:25:49,719 --> 01:25:51,833
!لكى يعطوها الطفل

1212
01:25:51,833 --> 01:25:54,008
...ثم, ثم

1213
01:25:54,008 --> 01:25:57,588
ولكن, كلا , كلا
لم يكن لدينا حشرات قبل أن تأتى هنا

1214
01:25:57,588 --> 01:26:00,411
,كانوا معك كل هذه الفترة
فعلوا بك كل هذا

1215
01:26:00,411 --> 01:26:03,721
و لم يكن لديك أى حشرات إلا هنا
...بعدما فعلت, بعدما فعلنا

1216
01:26:03,721 --> 01:26:05,467
!يا آلهى

1217
01:26:05,467 --> 01:26:08,931
...بعدما...إنه

1218
01:26:08,931 --> 01:26:10,359
إنه"نحن" إنه نحن

1219
01:26:10,359 --> 01:26:14,997
لقد أعطوك..أعطوك
ماذا تدعو ذلك, الذكر.

1220
01:26:14,997 --> 01:26:18,665
أعطوك الذكر.
و أعطونى الملكة

1221
01:26:18,665 --> 01:26:20,772
لقد أعطونى الأم

1222
01:26:20,772 --> 01:26:24,690
و هنا حيث نشأو,عندما
تناسلوا, نحن صنعناهم

1223
01:26:24,690 --> 01:26:27,299
عندما,ثم..ثم..ثم

1224
01:26:27,299 --> 01:26:28,437
يا آلهى, إنه أنا

1225
01:26:28,437 --> 01:26:32,278
لابد أنه كان أنا منذ البداية
(لأنهم, أخذوا (لويد

1226
01:26:32,278 --> 01:26:34,919
أخذوه لمكان ما
أخذوه لذلك المعمل

1227
01:26:34,919 --> 01:26:37,906
...ثم
وقاموا بتحليل النتائج, كلها

1228
01:26:37,906 --> 01:26:40,053
(والأشياء تطابقت أو أياً كان,لابد أن (دى إن إيه

1229
01:26:40,053 --> 01:26:42,501
ز الدماء, لتجمعا معاً
...ولذا, بدأوا يبنون

1230
01:26:42,501 --> 01:26:44,838
,بدأوا يبنون
بدأوا يبنون الملكة

1231
01:26:44,838 --> 01:26:47,810
الأم, وأعطوه لى

1232
01:26:47,810 --> 01:26:49,403
أعطوه لى

1233
01:26:49,403 --> 01:26:53,098
العصير, الحشرة,الأم

1234
01:26:53,098 --> 01:26:56,597
الحشرة, الأم الخارقة للحشرات

1235
01:26:58,302 --> 01:27:02,276
أنا, الأم الخارقة للحشرات

1236
01:27:02,276 --> 01:27:06,927
!أنا, الأم الخارقة للحشرات, يا آلهى

1237
01:27:06,927 --> 01:27:08,703
!نحن صنعناهم

1238
01:27:08,703 --> 01:27:11,303
نحن صنعناهم!, نحن أنجبناهم

1239
01:27:11,303 --> 01:27:14,052
و لن يتركونا أبداً, لن يتركونا
أبداً,لأننا صنعناهم

1240
01:27:14,052 --> 01:27:17,489
و هولاء الناس...يحاولون
الدخول لقتلنا

1241
01:27:17,489 --> 01:27:20,600
لأن الحشرة لن تخرج
,للعالم لتفعل أعمالهم

1242
01:27:20,600 --> 01:27:23,973
لن يتركونا أبداً, لن يتركونا أبداً
نحن كل ما يعرفونه

1243
01:27:23,973 --> 01:27:26,252
و هم يحاولون الدخول
لقتلنا

1244
01:27:26,252 --> 01:27:28,829
,لكى يرسلوا الحشرات عائدين لهذا العالم

1245
01:27:28,829 --> 01:27:31,352
يا آلهى, يا آلهى
أتعلم ما علينا فعله؟

1246
01:27:31,352 --> 01:27:33,763
أتعلم ما علينا فعله؟
يجب أن نقتلهم

1247
01:27:33,763 --> 01:27:37,531
أجل, أجل, أجل

1248
01:27:37,531 --> 01:27:39,357
من الأفضل أن نعلم

1249
01:27:39,357 --> 01:27:41,931
يجب أن نقتلهم
نحن مسئولين

1250
01:27:48,015 --> 01:27:49,316
ماذا هناك؟

1251
01:27:49,316 --> 01:27:51,128
من أنت؟ -
(بيتزا (هاريس -

1252
01:27:51,128 --> 01:27:53,882
متى طلبت بيتزا؟ -
أنت طلبت بيتزا؟ -

1253
01:27:53,882 --> 01:27:55,394
كلا

1254
01:27:58,404 --> 01:28:02,035
فقط إتركها -
يجب أن تدفعى لى, سيدتى -

1255
01:28:03,374 --> 01:28:06,434
كم الثمن؟ -
14.4 دولار -

1256
01:28:07,360 --> 01:28:10,222
ماذا عليها؟ -
كل شيء -

1257
01:28:11,441 --> 01:28:14,299
كل شيء؟ -
كل شيء -

1258
01:28:14,299 --> 01:28:15,196
كل شيء

1259
01:28:16,912 --> 01:28:20,739
أتريدين الباقى؟ -
كلا, خذهم فحسب -

1260
01:28:20,739 --> 01:28:22,635
أجل, أياً كان

1261
01:28:27,260 --> 01:28:31,625
,لو لم نفتح الباب
سيعرفون أننا نعلم

1262
01:28:53,301 --> 01:28:59,974
حسناً, مستعدة؟ واحد, إثنين,..حسناً

1263
01:29:00,939 --> 01:29:02,352
كلا, كلا, إنتظرى

1264
01:29:03,604 --> 01:29:05,034
إنتظرى

1265
01:29:17,096 --> 01:29:18,468
!كيف تبدو

1266
01:29:19,578 --> 01:29:21,590
أنا لست خبيرة

1267
01:29:23,354 --> 01:29:26,559
لا أظن أن هذا نظيف -
!الأوغاد الساديين -

1268
01:29:27,533 --> 01:29:29,864
!(آجى)

1269
01:29:32,397 --> 01:29:36,213
إفتحى الباب اللعين, (آجى)؟

1270
01:29:36,213 --> 01:29:38,322
اللعنة, (آجى), إفتحى الباب

1271
01:29:42,031 --> 01:29:43,927
!(آجى)

1272
01:29:43,927 --> 01:29:45,291
آجى), تعال هنا)

1273
01:29:47,048 --> 01:29:48,229
(آجى)

1274
01:29:52,650 --> 01:29:55,724
أيتها العاهرة!, أيتها الساقطة اللعينة

1275
01:29:57,925 --> 01:30:00,470
اللعنة,أيتها الساقطة اللعينة

1276
01:30:02,564 --> 01:30:05,387
إفتحى الباب

1277
01:30:09,685 --> 01:30:11,048
كلهم سيخرجون

1278
01:30:11,048 --> 01:30:15,327
إنظر, إلى السقف -
إنهم فى كل مكان -

1279
01:31:00,775 --> 01:31:03,088
أنا الذكر

1280
01:31:07,840 --> 01:31:10,008
أنت الملكة

1281
01:31:10,008 --> 01:31:13,692
...تحت الجلد -
...حقل توليد خصب -

1282
01:31:13,692 --> 01:31:15,816
...أكياس البويضات -
...مجموعة يرقات -

1283
01:31:15,816 --> 01:31:18,455
...الحشرة اللطيفة الصغيرة -
...تطعم الحشرات لتنمو -

1284
01:31:18,455 --> 01:31:20,003
إطعام, الحشرات الصغيرة

1285
01:31:20,003 --> 01:31:22,629
حقل توليد خصب, أكياس البويضات

1286
01:31:43,523 --> 01:31:47,484
أحبك -
أحبك -

