1
00:00:03,000 --> 00:00:19,000
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}Translated By: BMG 7
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} BackFire - Gaber

2
00:00:21,519 --> 00:00:25,399
"جزر الانتيل الكبرى"
"1922"

3
00:01:23,640 --> 00:01:24,841
جوزيه)؟)

4
00:01:40,279 --> 00:01:44,001
هكتور)؟)
جوزيه)؟)

5
00:01:49,438 --> 00:01:52,681
هكتور)؟)
جوزيه)؟)

6
00:03:02,740 --> 00:03:09,422
<font color="#ff0000" size=32>"المنسيون"

7
00:06:06,039 --> 00:06:07,560
أنتِ خشنه قليلاً

8
00:06:10,638 --> 00:06:11,839
المعذرة؟

9
00:06:13,319 --> 00:06:17,001
أنا أقول فقط، سوف تحطميه
إذا لم تكوني حذره

10
00:06:20,560 --> 00:06:22,520
أوأفترض، أنكِ تعرف
ما يجب فعله؟

11
00:06:23,318 --> 00:06:24,919
لم يشتكِ أحد مني بعد

12
00:06:32,001 --> 00:06:34,240
لو لم تمانعى
تراجعي للخلف

13
00:06:34,759 --> 00:06:35,841
أسفة

14
00:06:48,560 --> 00:06:49,601
شكراً لك

15
00:06:49,681 --> 00:06:52,521
"شكراً لك؟"
هذا كل ما أحصل عليه؟

16
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
ماذا ايضاً
يدور في مخيلتك؟

17
00:06:56,360 --> 00:07:01,000
كبداية، ماذا عن جولة
خاصة في القارب؟

18
00:07:03,321 --> 00:07:05,801
أعتقد، أنني يجب أن أسأل
صديقي أولاً

19
00:07:05,879 --> 00:07:09,039
صديقكِ؟
أين هو؟

20
00:07:09,438 --> 00:07:12,442
ربما يجول المكان
للعثور على بعض الفتيات

21
00:07:13,600 --> 00:07:15,280
لابد من إنه غبي

22
00:07:15,959 --> 00:07:18,079
شخص لا يقدر ما لديه

23
00:07:20,921 --> 00:07:22,439
فقط سيخسر

24
00:07:26,318 --> 00:07:27,880
لابد أنكم تمزحون؟

25
00:07:29,279 --> 00:07:31,999
أنتم لا تخططون لعمل فيديو آخر
أليس كذلك؟

26
00:07:33,839 --> 00:07:35,358
احصلوا على غرفة

27
00:07:35,679 --> 00:07:37,280
عزيزي، أين قلادتك؟

28
00:07:38,480 --> 00:07:41,560
قصة مضحكة

29
00:07:48,600 --> 00:07:51,640
يعجبي المكان

30
00:07:53,159 --> 00:07:54,359
(مرحباً، يا (لورين

31
00:07:54,479 --> 00:07:56,922
كلمتين, المجموعة الصيفية

32
00:07:57,002 --> 00:07:59,561
عزيزتي، أين الكريم
الخاص بالشمس؟

33
00:07:59,639 --> 00:08:03,000
إنه في الصندوق، عزيزي
هو يحترق بسرعة

34
00:08:04,960 --> 00:08:06,161
يا إلهي

35
00:08:14,279 --> 00:08:15,479
اهلاً، عزيزتي

36
00:08:16,680 --> 00:08:18,881
ايها الجميل
تعالي معي

37
00:08:24,480 --> 00:08:25,520
...ايها الأولاد

38
00:08:28,000 --> 00:08:29,678
هذا سوف يكون ممتع

39
00:08:31,519 --> 00:08:32,801
ثلاث أيام يا أخي

40
00:08:54,520 --> 00:08:57,951
<i>بيتر) هل أخبرتك ابداً)
"عن الـ3 كلمات بحرف "ع</i>

41
00:08:57,960 --> 00:09:00,905
عاهرات، عاهرات و... عاهرات

42
00:09:01,079 --> 00:09:02,639
<i>أنهم جميعاً هنا يا رجل
لماذا لست هنا بعد؟</i>

43
00:09:02,720 --> 00:09:04,480
أهدأ يا رجل
لقد خرجنا قبل ساعة

44
00:09:05,439 --> 00:09:09,440
<i>(أخبرني ولكن لا تكذب (بيتر
أين أنت بالضبط؟</i>

45
00:09:14,678 --> 00:09:18,439
<i>"سيد" اربعة وعشرون ساعة لياقة
لغتي ليست صعبة حتى تلكمني بقبضة</i>

46
00:09:18,559 --> 00:09:21,681
<i>صاحب الـ 25 عام, أخبرني فقط
أنك تعرف كيف تستخدم جهاز الملاحة</i>

47
00:09:22,039 --> 00:09:25,280
نعم، أعرف كيف أستخدم جهاز الملاحه
شكراً لك جزيلاً

48
00:09:25,640 --> 00:09:30,046
<i>ياللروعة، جميل و ذكي
يا لها من صفقة</i>

49
00:09:30,121 --> 00:09:32,921
فقط أهتم بقاربي

50
00:09:52,920 --> 00:09:56,959
أرجعها لي
ياإلهي

51
00:11:33,120 --> 00:11:35,440
هل تجهز نفسك لغزو
بلد صغيرة؟

52
00:11:36,080 --> 00:11:38,879
المحارب الحقيقي، لا يذهب للحرب
غير مستعد

53
00:11:40,080 --> 00:11:42,120
يا صاح، نحن ذاهبين إلي
مصيف على الشاطئ

54
00:11:48,519 --> 00:11:49,921
اللعنة

55
00:11:50,001 --> 00:11:51,640
ماذا؟
من المتصل؟

56
00:11:53,040 --> 00:11:54,441
هل هي (سيندي) مجدداً؟-
نعم -

57
00:11:55,001 --> 00:11:58,320
الم تخبرها بأنك بعمر الـ26-
فعلت، ولكنها لم تفهمها -

58
00:12:01,278 --> 00:12:05,134
تعرف كما يقال
... وراء كل رجل عظيم

59
00:12:05,480 --> 00:12:08,201
أمرآة عظيمة، وزوجة

60
00:12:08,280 --> 00:12:11,371
تعرف جيداً أنني احاول جهدي لجعل
... هذه العلاقة تنجح دون أثارة المشاكل

61
00:12:11,406 --> 00:12:12,248
...فقط كنت أحاول

62
00:12:12,249 --> 00:12:13,758
لا، لا ، لا
هذا ليس جيداً

63
00:12:13,838 --> 00:12:17,761
لا عجب أن (لورين) أنفصلت عنك
هل لديك ما تقوله؟

64
00:12:18,319 --> 00:12:19,640
كلا، ليس لدي

65
00:13:03,158 --> 00:13:05,360
أعتقد أننا تهنا

66
00:13:07,719 --> 00:13:08,799
عزيزي؟

67
00:13:09,879 --> 00:13:11,880
لقد قلت، أننا ربما قد تهنا

68
00:13:20,441 --> 00:13:22,081
عن ماذا تتكلمين؟

69
00:13:22,201 --> 00:13:24,962
ألم يكن علينا فقط
رؤية الارض الان؟

70
00:13:35,359 --> 00:13:37,720
هل ترين؟
أننا لم نتوه

71
00:13:38,000 --> 00:13:42,720
بيتر)، أنا جاده)
هناك شيء خاطئ

72
00:13:42,840 --> 00:13:45,481
الشيء الوحيد الخاطئ
هو مدى جمالكِ

73
00:13:46,080 --> 00:13:48,239
ياإلهي، توقف

74
00:13:48,359 --> 00:13:53,119
حسناً، أصغ
سوف أعقد معكِ أتفاق

75
00:13:53,719 --> 00:13:54,680
ماذا؟

76
00:13:55,200 --> 00:13:56,521
ماذا

77
00:13:59,560 --> 00:14:02,799
سوف أهتم بهذا الآن
كقائد لهذا المركب

78
00:14:05,361 --> 00:14:07,441
وأنتِ أهتمي بي لاحقاً

79
00:14:07,759 --> 00:14:09,601
هذا يبدو أكثر حرارة

80
00:14:11,399 --> 00:14:14,799
سوف أكون القائد الآن -
حسناً، سوف أعود -

81
00:14:14,878 --> 00:14:15,879
حسناً

82
00:14:36,481 --> 00:14:38,119
هذا يقتلني

83
00:14:39,679 --> 00:14:43,640
يا صاح، أنت لا تعرف مدى
(عشق النساء لذلك، (ليسا

84
00:14:46,677 --> 00:14:51,079
...ما عساي أن أقول
خسر الكثير من أجلها

85
00:14:51,158 --> 00:14:52,680
الكل يخطئ
في بعض الصفقات

86
00:14:55,599 --> 00:14:56,920
هذا صحيح

87
00:15:00,878 --> 00:15:03,640
"عزيزتي، تذكري لا "جزر
أتفقنا؟

88
00:15:06,601 --> 00:15:08,441
(سمعت أن (مو
أشترى هذه الجزيرة

89
00:15:08,558 --> 00:15:11,960
ليس هذا فقط، سمعت إنه
وكل شركة لتصميم المنتجع

90
00:15:15,361 --> 00:15:18,560
ياإلهي، من سوف يأكل هذه الشريحة
مع كل هذا الكاتشب؟

91
00:15:19,559 --> 00:15:21,121
ما رأيك إذا أكلتها؟

92
00:15:21,240 --> 00:15:23,759
كل ما أقوله هو، إذا أردتِ أتلاف
... شيء جيد

93
00:15:23,918 --> 00:15:27,721
تفضلي
يبدو إنه شيء تعرفين فعله

94
00:15:31,758 --> 00:15:33,921
تحذري، لا تريدين أن تختنقي

95
00:15:34,001 --> 00:15:38,241
لا، مطلقا ستتفاجأ كثيراً
اذا عرفت كيف انها ستُلائم فمها

96
00:15:42,680 --> 00:15:43,761
ما هذا؟

97
00:15:44,638 --> 00:15:46,080
كلمتان, قضيب صغير

98
00:15:46,199 --> 00:15:49,159
أنتظري، يا عزيزتي
سوف يكون لدي الكثير من النقود

99
00:15:50,039 --> 00:15:51,561
لا تتفاخر بنفسك

100
00:15:52,361 --> 00:15:54,480
أعتذر، يا عزيزتي
النقود لا تنام

101
00:15:54,919 --> 00:15:57,120
تنام جيداً
عندما يكون لديك الكثير منها

102
00:15:57,278 --> 00:16:02,679
...وللمعلومات فقط
النقود ناعمة أكثر على المؤخرة

103
00:16:03,518 --> 00:16:06,641
والكل يعرف، أن لديك مؤخرة
تحتاج إلى مسح

104
00:16:06,759 --> 00:16:07,558
غبي

105
00:16:07,638 --> 00:16:09,360
ايها الرفاق

106
00:16:10,120 --> 00:16:12,800
عزيزتي، هل تستطيعين
القدوم إلى هنا لثانية؟

107
00:16:21,679 --> 00:16:23,681
مرحباً، ما المشكلة؟

108
00:16:24,560 --> 00:16:26,160
لمن هذا؟

109
00:16:26,440 --> 00:16:27,880
ماذا تعني؟

110
00:16:27,960 --> 00:16:29,879
لا أستطيع أكل هذا

111
00:16:29,999 --> 00:16:33,080
حسناً، كلا... كلا، لا بأس
سوف أصلحها

112
00:16:33,160 --> 00:16:35,440
لا، حلوتي
لست غاضب

113
00:16:35,599 --> 00:16:37,281
أعلم -
ما أستطيع فعله بدونكِ -

114
00:16:37,361 --> 00:16:39,319
سوف أصلحها من أجلك
أتفقنا؟

115
00:16:44,519 --> 00:16:45,641
من هذا؟

116
00:16:46,002 --> 00:16:46,921
ماذا؟

117
00:16:48,279 --> 00:16:50,200
من المتصل؟

118
00:16:50,640 --> 00:16:52,479
لا أعرف

119
00:16:52,798 --> 00:16:54,320
ماذا تعني، أنك لا تعرف؟

120
00:16:54,400 --> 00:16:57,401
لا أعرف، إنه أحد
تلك الأرقام الغريبة

121
00:16:57,480 --> 00:17:00,839
لهذا لم أجب، لأنهم
... يغرمون 200 دولار للدقيقة

122
00:17:02,039 --> 00:17:03,361
لا أعرف

123
00:17:07,401 --> 00:17:08,881
دعني أرى الهاتف

124
00:17:12,759 --> 00:17:14,200
هل أنتِ جادة؟

125
00:17:15,318 --> 00:17:16,919
دعني أرى الهاتف

126
00:17:18,720 --> 00:17:19,879
لا بد أنكِ تمزحين

127
00:17:20,038 --> 00:17:22,921
ما دهاك؟
هيا

128
00:17:23,001 --> 00:17:24,519
ألا تثقين بي؟

129
00:17:25,959 --> 00:17:27,720
أعطني الهاتف

130
00:17:27,878 --> 00:17:28,920
لن أعطيكِ الهاتف

131
00:17:29,039 --> 00:17:31,921
أريد أن أراه فحسب -
(توقفي يا (ليز -

132
00:18:02,318 --> 00:18:03,401
هل أنتِ بخير؟

133
00:18:04,680 --> 00:18:06,841
أنا بخير
لقد جرحت أصبعي فقط

134
00:18:07,241 --> 00:18:08,879
ضعي بعض
من الماء البارد عليه

135
00:18:12,559 --> 00:18:15,145
إنه مجرد خدش يا عزيزتي
سوف تعيشين

136
00:18:16,623 --> 00:18:20,104
ما المشكلة؟

137
00:18:20,559 --> 00:18:25,802
بيتر)،... أعتقد)
إنه يعبث مجددأ

138
00:18:25,882 --> 00:18:30,240
لا أعتقد ذلك
ولكن إذا كان، وماذا في ذلك؟

139
00:18:31,679 --> 00:18:33,960
كلمتان
"صندوق الائتمان"

140
00:18:34,799 --> 00:18:36,880
(أنا لست للبيع يا (لورين

141
00:18:40,480 --> 00:18:43,156
أشعر أنني أعطيت
كل حياتي لهذا الرجل

142
00:18:43,191 --> 00:18:45,959
وهو لا يأخذني
على محمل الجد

143
00:18:47,559 --> 00:18:50,399
إلى متى يفترض ان أنتظر؟

144
00:18:52,401 --> 00:18:55,680
أشعر أنني يجب
أن أفعل شيء بحياتي

145
00:18:55,758 --> 00:18:58,880
الشيء الوحيد الذي يجب أن تفعليه
هو التخطيط لزفافكِ

146
00:18:59,358 --> 00:19:00,521
ثقي بي

147
00:19:47,640 --> 00:19:52,199
ليز)، عزيزتي)
هل تستطيعين سماعي؟

148
00:19:55,161 --> 00:19:57,200
عزيزتي، أفتحي عيونكِ

149
00:19:59,000 --> 00:20:03,680
عزيزتي، عزيزتي
أفتحي عيونكِ

150
00:20:14,478 --> 00:20:15,519
هل أنتِ بخير؟

151
00:20:28,037 --> 00:20:29,520
أين نحن؟

152
00:20:45,559 --> 00:20:47,280
هيي (مو) هل
يمكنك سماعي؟

153
00:20:49,400 --> 00:20:50,240
مو)؟)

154
00:20:50,359 --> 00:20:53,800
<i>هيي صاح، اذا كنت لاتتصل بي
الا، لتقول انك بخير</i>

155
00:20:53,920 --> 00:20:56,200
<i>فليس لدي ما أقوله لك
... وهناك شئ آخر</i>

156
00:20:56,279 --> 00:20:58,440
مو) جدياً ليست هذه مزحة)
انه أمر خطير

157
00:20:58,559 --> 00:21:01,080
<i>انا سأقول لك ما هو
الشئ الجاد يا ابن ألعاهرة</i>

158
00:21:01,160 --> 00:21:03,720
<i>لدي فتاة من أمريكا اللاتينية
ولديها أكبر شئ</i>

159
00:21:03,839 --> 00:21:05,000
<i>رأيته من قبل في حياتك</i>

160
00:21:05,119 --> 00:21:07,560
<i>وكعكة عيد ميلادي
... مزينة بكل الانواع التي</i>

161
00:21:07,720 --> 00:21:09,240
انها مشكلة مع القارب

162
00:21:11,559 --> 00:21:13,120
<i>ماذا تعني؟</i>

163
00:21:13,480 --> 00:21:15,600
نحن بجزيرة ما
... والقارب غرق

164
00:21:15,680 --> 00:21:17,800
و نحن بخير، ولكننا في حاجة
لتأتي وتحضرنا، موافق؟

165
00:21:17,920 --> 00:21:20,840
<i>ماذا تعني بأن القارب غرق
(لدي قاربان فقط، (بيتر</i>

166
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
<i>بيتر)؟)</i>

167
00:21:24,480 --> 00:21:26,760
<i>مرحباً، هل ما زلت هناك؟</i>

168
00:21:26,880 --> 00:21:27,800
نعم

169
00:21:27,920 --> 00:21:29,560
<i>ياصاح، أخبرني
كيف اطلق النكات</i>

170
00:21:29,680 --> 00:21:31,920
أسمع، سأخبرك بذلك
عندما تأتي لتحضرنا، موافق؟

171
00:21:32,359 --> 00:21:34,320
<i>ما باليد حيلة
أعطني الإحداثيات</i>

172
00:21:34,440 --> 00:21:37,428
يبدو أننا في جزيرة صغيرة
"من جزر "الأنتيل

173
00:21:37,920 --> 00:21:42,050
شمالاً خط عرضى 13، 67، 55

174
00:21:42,121 --> 00:21:45,167
شمالاً خط الطول 16 ،35، 57

175
00:21:45,200 --> 00:21:48,960
<i>بيتر) يبدو أنه لا يوجد)
أية أرض هناك، صديقي</i>

176
00:21:49,079 --> 00:21:51,000
حسناً, بل توجد
لاننا نقف عليها

177
00:21:51,079 --> 00:21:53,360
<i>حسنا، حسنا، سأعثر عليك
وعندما أفعل ذلك</i>

178
00:21:53,480 --> 00:21:55,802
<i>سيكون من الجيد أن يكون لديك
تفسير جيد لذلك، ايها الاحمق الصغير</i>

179
00:21:55,881 --> 00:21:57,479
هل أستلمت ذلك؟

180
00:22:30,160 --> 00:22:31,760
فقط اشتريته الان

181
00:22:33,839 --> 00:22:35,680
سأشتري لك آخر جديد

182
00:22:47,599 --> 00:22:48,880
سأقوم بذلك

183
00:22:51,200 --> 00:22:52,560
شكرا

184
00:22:53,160 --> 00:22:58,608
هيي، صديقي، هيي
سأقوم أنا بعمل ذلك، شكراً

185
00:22:58,639 --> 00:23:00,880
سابدا بذلك، شكراً -
حسناً -

186
00:23:08,759 --> 00:23:13,840
يالللروعة، يا رجل
فعلاً ربحت الجائزة الكبري بفعل ذلك

187
00:24:20,160 --> 00:24:21,280
ماذا تفعلي؟

188
00:24:21,799 --> 00:24:24,800
كان هناك شيء ما، هناك
شيء ما... جذبني

189
00:24:26,799 --> 00:24:28,520
هيا، يمكنك الذهاب والنظر

190
00:24:50,160 --> 00:24:52,040
(لقد سمعت شئ ما (بيتر

191
00:24:52,720 --> 00:24:53,840
أصدقكِ

192
00:25:05,599 --> 00:25:07,000
اريد العودة الي المنزل

193
00:25:09,880 --> 00:25:12,520
لم لا نقوم بأستخدام قارب الطفو
ونرحل الان

194
00:25:12,599 --> 00:25:16,403
انا لن أطفو في قارب نفخ
في منتصف المحيط

195
00:25:16,438 --> 00:25:18,680
طالما يمكنني الذهاب
في قارب فاخر

196
00:25:18,759 --> 00:25:23,440
انت لا تسمع لي، لا أريد الذهاب
الي (مو) بل أريد العودة للمنزل

197
00:25:27,319 --> 00:25:28,800
ستكون هذه أنانية منك
الا تعتقدي ذلك؟

198
00:25:28,880 --> 00:25:33,720
انانية؟لو سمعت لي من أول الأمر
لما كنا في هذه الفوضي

199
00:25:34,839 --> 00:25:36,480
أسمعي، عزيزتي
لامجال لذلك

200
00:25:36,599 --> 00:25:38,160
"لاتقل، "عزيزتي أسمعي

201
00:25:38,920 --> 00:25:42,400
تعبت لدرجة المرض
(في العيش بعالم وفقاً لقواعد (بيتر

202
00:25:43,599 --> 00:25:48,640
انت لاتفهم ذلك، أليس كذلك؟
انا أكره القيام بهذه الرحلات الغبية

203
00:25:48,759 --> 00:25:51,320
هل هنا من يشاهدك
انت وأصدقائك غريبي الاطوار

204
00:25:51,440 --> 00:25:53,560
تحتسون الشراب
وترقصون شبه عراة

205
00:25:57,799 --> 00:26:00,400
انا آسف
انا أحبك

206
00:26:00,519 --> 00:26:04,886
لو أنك تحبني
توقف عن قولها لي

207
00:26:05,908 --> 00:26:07,814
برهن لي

208
00:26:23,400 --> 00:26:24,720
ماذا تفعل؟

209
00:26:25,279 --> 00:26:26,760
اتفقد حتى أعرف
اين هو

210
00:26:27,160 --> 00:26:29,200
أهدأ يارجل
قال انه سيحضر

211
00:26:30,559 --> 00:26:33,520
حقاً، كنت أعتقد انه قال
انه لايعرف مكان هذه الجزيرة

212
00:26:33,599 --> 00:26:35,600
انا قلت، انه سيحضر

213
00:26:35,680 --> 00:26:37,640
اذا لم يأتي خلال ساعة
سنرحل

214
00:26:37,799 --> 00:26:39,000
الى أين تذهبين؟

215
00:26:39,079 --> 00:26:40,080
وهل يعنيك هذا؟

216
00:26:43,960 --> 00:26:45,680
ماذا قلت ليغضبها هكذا؟

217
00:26:50,359 --> 00:26:51,920
هل هذه المتبقية فقط؟

218
00:26:52,960 --> 00:26:54,760
نعم، لماذا؟

219
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
الان أفضل وقت لها

220
00:27:53,720 --> 00:27:56,600
بيتر)؟)
لورين)؟)

221
00:27:57,440 --> 00:27:58,480
يا رفاق

222
00:28:00,039 --> 00:28:03,040
بيتر)؟)
لورين)؟)

223
00:28:06,960 --> 00:28:08,560
هيا، هذا ليس ممتع

224
00:28:14,839 --> 00:28:16,320
بحق الجحيم ماذا تفعل؟

225
00:28:18,480 --> 00:28:19,400
شئ ما يجب ان أريه لك

226
00:28:38,839 --> 00:28:41,640
اعلم أنك أعتقدتي
ان هذه الرحلة بسبب عيد ميلادي

227
00:28:44,119 --> 00:28:46,490
ولكن هذا الاعتقاد
غير صحيح

228
00:28:47,823 --> 00:28:49,854
يفترض ان تكون حفلة خطوبة

229
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
هل (مو) سيخطب؟

230
00:28:52,920 --> 00:28:54,080
ليس في الحقيقة

231
00:28:58,880 --> 00:29:00,600
يا إلهي

232
00:29:00,839 --> 00:29:03,320
"هل تتزوجيني؟"

233
00:29:12,200 --> 00:29:15,000
تقريباً كنت أحضر لخطاب كبير
ولكن لم أعلم انني سأكون بهذه العصبية

234
00:29:18,680 --> 00:29:24,120
ليز) أعلم اني كنت ابدوا كالاحمق)
ولكن جاء الوقت للتوقف عن ذلك

235
00:29:26,119 --> 00:29:29,035
ولكن، عندما أفكر
في بقية حياتي

236
00:29:31,079 --> 00:29:33,360
لا أجد بمخيلتي الا انني أريد
ان أقضيها معك

237
00:29:38,519 --> 00:29:39,800
موافقة

238
00:29:54,200 --> 00:29:57,680
أعتقد ان الخاتم الحقيقي
يلعب مع أحد اسماك القرش الان

239
00:30:07,279 --> 00:30:09,120
ليز) هل تتزوجيني؟)

240
00:30:11,440 --> 00:30:12,520
نعم

241
00:30:13,039 --> 00:30:13,880
نعم؟

242
00:30:15,119 --> 00:30:16,200
نعم؟

243
00:30:18,759 --> 00:30:22,360
أظن انه وقت هذه الان

244
00:30:57,279 --> 00:30:59,000
هل أخبرتهم عن ذلك؟

245
00:31:01,079 --> 00:31:02,240
ماذا؟

246
00:31:03,359 --> 00:31:07,920
والداك
هل أخبرتهم؟

247
00:31:09,519 --> 00:31:11,200
أمي تعلم

248
00:31:15,079 --> 00:31:16,720
وماذا عن والدك؟

249
00:31:21,119 --> 00:31:22,280
ليس بعد

250
00:31:26,079 --> 00:31:27,840
(انه يكرهني (بيتر

251
00:31:27,960 --> 00:31:29,040
كل شئ سيكون بخير

252
00:31:29,119 --> 00:31:30,680
وماذا لو لم يسير بخير؟

253
00:31:30,799 --> 00:31:33,200
ماذا لو أرسلك بعيداً للعمل؟

254
00:31:35,480 --> 00:31:37,600
لن يقوم أحد
بارسالي بعيداً عنكِ

255
00:31:39,039 --> 00:31:40,360
أتعدني؟

256
00:31:42,480 --> 00:31:43,680
بحياتي

257
00:35:02,280 --> 00:35:03,480
هاللو

258
00:35:08,239 --> 00:35:09,560
هل يوجد أحد هنا؟

259
00:35:33,400 --> 00:35:34,560
هاللو

260
00:35:36,519 --> 00:35:37,920
هل من أحد هنا؟

261
00:35:52,039 --> 00:35:52,920
هيا

262
00:35:54,400 --> 00:35:55,400
اللعنة

263
00:35:56,800 --> 00:35:57,920
ماذا تفعل؟

264
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
سأقوم بالدخول هناك

265
00:35:59,079 --> 00:36:01,400
ستدخل هناك؟
هل هذه خطتك الكبيرة؟

266
00:36:01,480 --> 00:36:02,920
لندع هذه الفكرة
لو كان لديك غيرها، موافق؟

267
00:36:03,000 --> 00:36:05,440
علينا الذهاب وطلب المساعدة -
(اظن انه محق (جايك -

268
00:36:05,559 --> 00:36:07,120
لا، لا، لا

269
00:36:07,199 --> 00:36:09,880
ماذا تقول؟
اتريد منا الرحيل؟

270
00:36:09,960 --> 00:36:12,200
فقط أعتقد انها فكرة سيئة
للدخول للاحراش

271
00:36:12,280 --> 00:36:13,840
اللعنة علي ما تعتقده، موافق؟

272
00:36:13,960 --> 00:36:15,724
لو أن التي تتواجد هناك هي
مؤخرتك السمينة

273
00:36:15,781 --> 00:36:18,081
هل كنت ستتركها
وترحل أيضاً

274
00:36:21,559 --> 00:36:25,653
(حسناً، لاباس، انت و (جي اي جين
أذهبوا لمهمة أنقاذكم الصغيرة

275
00:36:25,654 --> 00:36:27,522
نحن سنرحل

276
00:36:27,557 --> 00:36:31,025
ما الذي يحدث معكم انتم الاثنان
انه هناك، في متاعب خطيرة

277
00:36:31,060 --> 00:36:33,280
وكل ما تفكرون به
هو أنفسكم؟

278
00:36:33,400 --> 00:36:37,600
نحن لا نرحل، فقط نحاول
الذهاب للحصول علي المساعدة

279
00:36:38,280 --> 00:36:39,520
انا آسفة

280
00:36:44,840 --> 00:36:46,840
ضع القارب الانقاذ جانباً

281
00:37:07,880 --> 00:37:09,160
بيتر)؟)

282
00:37:09,880 --> 00:37:11,360
بيتر)؟)

283
00:37:12,320 --> 00:37:13,400
بيتر)؟)

284
00:37:14,639 --> 00:37:15,720
(بيتر)

285
00:37:21,599 --> 00:37:25,120
ليز)؟)
ليز) أين تصعدي؟)

286
00:37:38,719 --> 00:37:40,080
هل أنت بخير؟

287
00:37:41,559 --> 00:37:42,840
انه هنا

288
00:37:44,760 --> 00:37:46,480
ليز) إنتظري)
(ليز)

289
00:38:02,920 --> 00:38:04,000
أنتظري هنا

290
00:38:32,960 --> 00:38:33,800
"البطارية ضعيفة"

291
00:38:50,199 --> 00:38:51,400
ما الأمر؟

292
00:38:53,079 --> 00:38:54,360
يا إلهي

293
00:38:57,760 --> 00:38:58,730
من هذا؟

294
00:38:58,760 --> 00:39:02,440
لا أعلم
ربما يكون نوع من القرود

295
00:39:05,519 --> 00:39:07,720
بحق الجحيم، ما نوع القردة
التي ستفعل ذلك

296
00:39:10,239 --> 00:39:11,280
...(بيتر)

297
00:39:11,639 --> 00:39:12,440
(ليز)

298
00:39:16,400 --> 00:39:17,160
(ليز)

299
00:39:19,480 --> 00:39:20,520
ليز) إنتظري)

300
00:39:45,639 --> 00:39:46,520
لا، انتظري انتِ

301
00:39:46,599 --> 00:39:49,055
لا، أنتظري
(هناك شئ يتصيدنا (ليز

302
00:39:49,090 --> 00:39:50,073
متي ستفهمي ذلك؟

303
00:39:50,119 --> 00:39:52,200
لن نموت
فقط ضعي ثقتك بي

304
00:39:52,280 --> 00:39:53,320
وكيف تعلمين؟

305
00:39:53,920 --> 00:39:57,080
علينا القيام بذلك
... (من أجل (بيتر

306
00:39:57,199 --> 00:39:58,000
محال

307
00:39:58,079 --> 00:39:59,640
لورين) توقفي)
عن هذه الانانية

308
00:39:59,719 --> 00:40:01,400
(كلمتان (جايك
اللعنة عليك

309
00:40:02,119 --> 00:40:03,400
انا أيضاً

310
00:40:09,119 --> 00:40:11,971
...إلهي -
(لورين) -

311
00:40:15,360 --> 00:40:16,800
خذي هذه، موافقة؟

312
00:40:19,639 --> 00:40:21,880
حسناً، اذا رأيتِ شئ يتحرك
أطلقي عليه، موافقة؟

313
00:40:24,800 --> 00:40:26,200
أبتعد

314
00:40:45,519 --> 00:40:46,840
(أطلقي عليه (لورين

315
00:40:49,239 --> 00:40:52,960
(جايك) (جايك)
(جايك)

316
00:40:56,400 --> 00:40:57,800
ماذا يحدث؟

317
00:40:59,519 --> 00:41:00,640
أعطني يدكِ

318
00:41:03,280 --> 00:41:05,600
إقتربي مني
إقتربي مني

319
00:41:06,920 --> 00:41:08,600
هيا -
ماذا يحدث؟-

320
00:41:10,440 --> 00:41:11,800
أمسكتك

321
00:41:12,159 --> 00:41:14,160
أمسكتك
اقتربي مني

322
00:41:15,679 --> 00:41:18,640
امسكتك
لا تفلتيها، لا تفليتها

323
00:41:21,800 --> 00:41:22,920
(لورين)

324
00:41:23,039 --> 00:41:23,880
لا

325
00:41:30,239 --> 00:41:31,200
(جايك)

326
00:41:31,320 --> 00:41:32,560
ماذا يحدث هناك؟

327
00:41:34,599 --> 00:41:35,600
أطلقي

328
00:41:36,000 --> 00:41:37,560
أطلقي علي الشجرة

329
00:41:38,760 --> 00:41:40,440
أقتليه (ليز) أقتليه

330
00:41:50,400 --> 00:41:51,320
أمسكتك، أمسكتك

331
00:41:52,920 --> 00:41:54,840
(جايك) (جايك)

332
00:41:55,760 --> 00:41:56,800
الان ساحررك

333
00:42:04,639 --> 00:42:05,760
جايك)؟)

334
00:42:10,519 --> 00:42:11,880
ماذا فعلت؟

335
00:42:13,960 --> 00:42:17,720
أين هي؟هل ماتت؟
ماذا فعلت؟

336
00:42:17,840 --> 00:42:20,280
(ضع المسدس (أيرا -
سأقتلك -

337
00:42:23,679 --> 00:42:24,440
(لورين)

338
00:42:27,400 --> 00:42:28,360
(لورين)

339
00:42:29,760 --> 00:42:30,840
(لورين)

340
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
(لورين)

341
00:42:39,119 --> 00:42:40,200
(لورين)

342
00:42:50,000 --> 00:42:51,080
(لورين)

343
00:42:51,559 --> 00:42:52,920
(لورين)

344
00:43:00,960 --> 00:43:03,840
لورين) صغيرتي)
هل تسمعيني؟

345
00:43:04,679 --> 00:43:10,120
لو هناك شئ لاخرجك من هنا
سأفعله، أقسم بالرب

346
00:43:11,119 --> 00:43:13,920
إستمري بالتنفس
فقط تنفسي

347
00:43:15,360 --> 00:43:17,360
ماذا؟
ما الأمر صغيرتي؟

348
00:43:34,039 --> 00:43:34,960
جايك)؟)

349
00:43:42,599 --> 00:43:44,080
إنتظر

350
00:43:45,400 --> 00:43:47,960
ماذا؟
لم توقفيني؟

351
00:43:48,639 --> 00:43:50,480
هل هذه الاشياء
ستتوقف عن القتل؟

352
00:43:50,559 --> 00:43:52,440
انهم حيوانات
وما يفعلوه هو القتل

353
00:43:52,559 --> 00:43:54,960
رأيت ماذا يمكنهم فعله
(والجميع ماتوا (ليز

354
00:43:55,079 --> 00:43:57,960
أيرا) مات و (لورين) ماتت)
و (بيت)... مات

355
00:44:11,320 --> 00:44:12,760
(جايك)

356
00:44:16,599 --> 00:44:17,760
جايك)؟)

357
00:44:31,400 --> 00:44:32,480
(ليز)

358
00:44:55,199 --> 00:44:56,400
هاللو

359
00:44:58,480 --> 00:45:00,000
ما هذا المكان؟

360
00:45:03,920 --> 00:45:05,280
لا أعلم

361
00:45:51,159 --> 00:45:56,080
ربي، هذا المكان فوضى

362
00:45:57,320 --> 00:46:01,200
اسمع هذا
"جون) دخل الكهوف الليلة الماضية)"

363
00:46:01,235 --> 00:46:03,142
<i>ليبحث عن الاخرون</i>

364
00:46:06,239 --> 00:46:08,200
<i>ومازال لم يرجع</i>

365
00:46:25,360 --> 00:46:28,360
<i>الدليل الذي أصطحبناه لمهمتنا
قال ان سبب عدائيتهم لنا</i>

366
00:46:28,440 --> 00:46:30,929
<i>بسبب أقتحمانا لمنطقة نفوذهم</i>

367
00:46:31,052 --> 00:46:34,160
<i>واننا لو توقفنا عن التقدم
فأن الهجمات ستتوقف</i>

368
00:46:36,800 --> 00:46:38,120
<i>وكان مخطئ</i>

369
00:46:39,239 --> 00:46:43,120
<i>وفي كل مرة حاولنا عمل فخ
أوتعقب أثره بائت بالفشل</i>

370
00:46:56,800 --> 00:46:58,720
<i>انهم يقوموا بالصيد
في مجموعات</i>

371
00:47:03,519 --> 00:47:06,759
<i>تتم قيادتهم بواسطة الذكر الاقوي
كما تفعل الذئاب</i>

372
00:47:11,079 --> 00:47:13,796
<i>الاهالي المحليين يقولون عنهم
أنهم أكثر فتكاً لو كانوا بمفردهم</i>

373
00:47:14,335 --> 00:47:16,763
<i>نحن لا نعلم
أكثر من هذا عنهم</i>

374
00:47:27,119 --> 00:47:31,200
<i>والشئ الوحيد الذي نعلمه الان
انهم من آكلي لحوم البشر</i>

375
00:47:33,519 --> 00:47:36,240
<i>الكثير منا غادروا
ولكني لم يمكنني</i>

376
00:47:36,360 --> 00:47:40,040
<i>ليس قبل ان أقوم
بأسر أحد هذه الفصائل حياً</i>

377
00:48:35,960 --> 00:48:39,360
لقد رحل
ليز) علينا الرحيل الان)

378
00:48:39,480 --> 00:48:42,040
...لابأس اذا عدنا للشاطئ

379
00:51:45,440 --> 00:51:49,600
(لورا)
لورين)؟)

380
00:53:37,800 --> 00:53:39,560
(انا أحبك (جو

381
00:53:51,639 --> 00:53:57,160
قلت انك لن تتركني ابداً
لقد وعدتني

382
00:54:45,840 --> 00:54:49,148
لا، رجاءً لا تقتلني

383
00:54:49,181 --> 00:54:52,881
يا إلهي، يا إلهي

384
00:54:58,880 --> 00:55:03,040
لا، لا، لا، لا

385
01:03:17,800 --> 01:03:19,600
بحق الجحيم ماذا تكون؟

386
01:15:07,000 --> 01:15:12,120
<i>بيتر) انا فعلا)
غاضب جداًً يا رجل</i>

387
01:15:12,680 --> 01:15:14,960
<i>...لم لاترد علي</i>

388
01:18:00,001 --> 01:18:15,000
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}Translated By: BMG 7
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} BackFire - Gaber

