1
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
ترجمة فريق
Doctor and Wolf
أحمد زليط و هيثم الشيال
نتمنى لكم مشاهدة طيبة

2
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
في هذه الفترة  من الزمن

3
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
بعد وقوع هذه الكارثة

4
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
في تلك الضواحي الفقيرة
التي لم يهتم بها أحد

5
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
اشتد الجوع وانتشر المرض

6
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
وأصبحت تلك البلدة في حالة جفاف شديد

7
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
وزاد على ذلك
عدم وفرة في الطعام والشراب وقلة الدواء

8
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
ونتيجة لذلك ، كثرت الجثث بأرجاء البلدة

9
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
لذا لم يجد الناس سبيلا سوي الرحيل
من هذه البلدة التى بالفعل تحطمت

10
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
وأصبحت النسور تترقب

11
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
يا أمي
يا بني ، لقد فقدت الأمل في الحياة

12
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
لا يا أمى
لا تقولى ذلك يا أمي

13
00:01:13,000 --> 00:01:19,000
الجوع يقتلني
(اذهب أنت وانجو بنفسك يا (بابو

14
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
....لن أتركك يا أمي
سوف أجلب لك بعض الطعام

15
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
...انتظريني يا أمي
سوف أعود بسرعة

16
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
يا سيدتي ! أرجوكي أعطيني بعض الطعام
لأمي . أرجوكي

17
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
انها ستموت ، يا سيدتي

18
00:01:36,000 --> 00:01:43,000
كاليبيه) أعطني بعض الخبز)
أمي ...أيضا ، سوف تموت

19
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
! سأكون مدين لك دائما

20
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
يا سيدتي ! افتحي الباب ! أرجوكي
أنقذيني حتي لا أصبح يتيما

21
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
لم يعد لدي أحد
سوي أمي

22
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
أستحلفك بالله ، أعطيني بعض الخبز
! والا ، أمي ستموت

23
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
هل من أحد بالداخل؟

24
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
انظري يا أمي
! حصلت علي طعام لكى

25
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
لقد جلبت لك الطعام
تناوليه ، يا أمي

26
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
ستصبحي بصحة جيدة
وستتعافي من جديد

27
00:04:25,000 --> 00:04:31,000
ماذا بكى ، يا أمي؟
ماذا حدث لكى؟

28
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
لماذا لا تتكلمين، يا أمي؟

29
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
لا تتركيني وحيدا يتيما ، يا أمي

30
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
يا بني ، البكاء لا يرجع الموتي

31
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
امسح دموعك

32
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
أنت الآن تعلمت أخر درس
من الحياة الشاقه

33
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
أولئك الذين يتوسلون
....هم الذين تركلهم الناس

34
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
ونفس الناس يبعدون أرجلهم
قبل أن يمسكها المتوسلون

35
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
سلطان)  يأخذ بيد أولئك الذين)
دهستهم الأقدام

36
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
أعطنى يدك
وتعال معي

37
00:05:25,000 --> 00:05:30,000
تعال يابني ، تعال معي

38
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
تعال يابني ، لا تخف

39
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
هذا مصنع (سلطان) الصغير
وهؤلاء كلهم أولادي

40
00:05:49,000 --> 00:05:54,000
هذا (عبدو) ابن أخي
يعتني بالمصنع

41
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
الي ماذا تنظر؟

42
00:06:00,000 --> 00:06:08,000
هذا مسدس ، وهذا مسدس آخر
كل هذه مسدسات

43
00:06:15,000 --> 00:06:21,000
هل تريد أن تجربه؟
خذه ، يابني....هيا

44
00:06:22,000 --> 00:06:30,000
الذى فعلته اليوم أنعش الأحلام
التي دفنت بداخلى منذ زمن بعيد

45
00:06:33,000 --> 00:06:38,000
.....خبرتي ، وشجاعتك

46
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
! سيأخذانى الي قمة النجاح

47
00:06:46,000 --> 00:06:53,000
وبعد ذلك ، سيمنحك (سلطان) لقب
(باشا) ، (باشا)

48
00:06:52,000 --> 00:07:10,000
(جانوار بطولة : أكشاي كومار)
ترجمة أحمد زليط
wolf_a_z@yahoo.com

49
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
لقد نجح مخبرنا أخيرا
فى الوصول الى اخبار جيدة

50
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
نفس العصابة ستسرق محل (ديالجي)
اليوم في الساعة 8 مساءا

51
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
توجهوا الى الحائط
والا سنطلق النار

52
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
! أسرع

53
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
(عبدو)
أسرع

54
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
سوف أعطيكم فرصة للاستسلام
سأعدّ حتي  ثلاثة

55
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
أخرجوا من السيارة
وارفعوا أيديكم

56
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
...واحد ، أثنان

57
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
(عبدو)
طمعك كان سيقتلنا كلنا اليوم

58
00:12:01,000 --> 00:12:08,000
رائع ، جلب (باشا) المجوهرات
من قلب النيران

59
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
أنا صنعتك منذ 20 عاما

60
00:12:13,000 --> 00:12:19,000
لقد كنت طفلا ، وحينها قررت
أن أجعل منك خليفة لي

61
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
!لقد فعلت الصواب

62
00:12:23,000 --> 00:12:30,000
اليوم ، أري أحلامي تنجز
ورغباتي تتحقق

63
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
(لقد كنت لقيط (سلطان
والأن أصبحت يا  (باشا) ذراعه الأيمن

64
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
ان ملابسك تظهر جسدك
اشتري لكى ملابس حشمة

65
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
سبنا) ماذا حدث؟)
بماذا تفكرين

66
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
في عالم من الحيوانات
لأول مرة أقابل انسانا

67
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
ماذا تقصدين؟

68
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
كل الناس يلهثون علي جسدي

69
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
هذا الرجل الوحيد الذي
لاحظ ملابسي الممزقه

70
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
(مبروك ، (باشا

71
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
أنت لا تعرفني
ولكني أعرفك جيدا

72
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
لديّ ملفك الشخصى

73
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
(أسمي (أرجون برهان

74
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
(المفتش (أرجون برهان

75
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
....لقد سرقت المجوهرات الليلة الماضية

76
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
لقد كنتم أزكياء
وبهروبكم جعلتم موقفى صعبا

77
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
وأنا لا أبكى على شىء

78
00:19:24,000 --> 00:19:29,000
لأنني قررت من الآن
أن أقبض عليك متلبسا

79
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
وهذه أول وآخر مرة
أحذرك فيها

80
00:19:34,000 --> 00:19:40,000
ومن الآن فصاعدا ، عليك أن تكون متيقظ
في كل جريمة ترتكبها

81
00:19:41,000 --> 00:19:48,000
وأتمنى أن يوفقنى الله  ولو لمرة واحدة
مرة واحدة في اعتقالك

82
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
!أخرج  من هنا أيها المفتش

83
00:19:51,000 --> 00:19:58,000
ولا تجعلني أتخذ قرارا
تندم عليه بقية حياتك

84
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
باشا) لا يعيش تحت رحمة أحد)

85
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
أنا الذى أصنع مستقبلى ، وبيدىّ

86
00:20:12,000 --> 00:20:17,000
(هذه آخر نصيحة لك يا (باشا

87
00:20:18,000 --> 00:20:25,000
تخلي عن الجريمة الي الأبد
والا سأنظف المدينة منك أنت وأصحابك

88
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
لأنني الآن أخرج
بالكفن علي يدىّ

89
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
سواء كان لى أو لك
فليس هناك أى فرق

90
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
ما نصيبنا في هذه العملية
(النصف بالنصف يا (سلطان

91
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
أنت تحدد المكان
وأنا سأحدد وقت التسليم

92
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
متي؟
الثالثة مساءا ، أين؟

93
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
(خلف سور (رامتك

94
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
باشا) ان السمك الصغير)
يمكنه النجاة بالارادة

95
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
ولكن عندما يكبر
يحتاج الي نهر

96
00:21:13,000 --> 00:21:18,000
وبعدها
يشتاق للسباحة في البحر

97
00:21:19,000 --> 00:21:30,000
حان وقت الهيمنة علي عالم الاجرام
لأننى أهملته من قبل

98
00:21:35,000 --> 00:21:41,000
(الصفقة ستتم خلف سور (رامتك
غدا الساعة3 مساءا

99
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
سلطان ) أجّل الصفقة لبضعة أيام)
فالشرطة متيقظة

100
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
وماذا يعني بذلك؟

101
00:21:51,000 --> 00:21:56,000
قسم الشرطة لديه مفتش شريف
(يدعي (أرجون برهان

102
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
.....مخلص في عمله مثلنا تماما

103
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
ذلك الرجل يؤدي عمله بجدية

104
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
(باشا)
لا تقلق بشأنه

105
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
لقد لقنت مخبره الخاص
درسا لن ينساه

106
00:22:15,000 --> 00:22:20,000
لن يتحرى عنا بعد اليوم

107
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
(عبدو)

108
00:24:39,000 --> 00:24:44,000
(توقف ، يا (باشا
والا سأطلق عليك النار

109
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
أتريد أن تنقذ  رجل
! سعي لقتلك

110
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
!هيا

111
00:27:09,000 --> 00:27:18,000
(انتظر هنا (باشا
سأحاول العثور علي بعض المساعدة

112
00:28:23,000 --> 00:28:27,000
ماذا حدث لك؟
هل أنت بخير؟

113
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
لماذا لم يسمعني أحد؟
لن يسمعك أحد

114
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
لا يوجد أحد قريب من هنا

115
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
من أنت؟
(أنا صديقه ، وأسمي (عبدو

116
00:28:39,000 --> 00:28:43,000
ذهبت للعثور علي مساعدة له
لا تقلقي

117
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
أنا أعيش بالقرب من هنا
ساعدني لحمله

118
00:28:56,000 --> 00:29:01,000
يجب أن نذهب به الي الطبيب
أو المستشفي فى الحال

119
00:29:01,000 --> 00:29:06,000
لا . لا نريد أن يعرف أحد
أن لديك شخص مجروح بالبيت

120
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
هل هناك  أعداء لهذا الرجل الطيب؟

121
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
الرجل الطيب
...لا يبدأ بالعداء

122
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
أعدائه هم من يبدءون

123
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
إمسكي ذراعه بقوة

124
00:31:05,000 --> 00:31:11,000
كالعادة تستغرقي في أحلام اليقظة
! إستعدي للذهاب الى العمل

125
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
أين عثرتي علي هذا العصفور؟
كيف ومتي أمسكتي به؟

126
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
هل لديك أعمال في السر؟
! خالي

127
00:31:28,000 --> 00:31:34,000
استرح... هذا الوحش لا يفهم الا
اللغة التي أتكلم بها

128
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
من هو؟
انه مريض

129
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
! مريض وحبيب أيضا

130
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
تخدعي من؟
أنا ، أم هو

131
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
هو مجروح

132
00:31:47,000 --> 00:31:52,000
أتساعديه من باب الانسانية
أم من أجل المال يا عزيزتي

133
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
حتي لا تكوني هزيلة مثلنا

134
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
من أين سنعيش ،اذا أنت
لن ترقصي في الشوارع؟

135
00:31:58,000 --> 00:32:02,000
يبدو أن شوقك للخمر
هو من يجعلك تتكلم كقواد لي

136
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
(سبنا)

137
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
! أنا أشرب الخمر فقط
! لست قواد لك

138
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
أنت تفكر وتخطط
وتجبرني علي فعل ما تريده

139
00:32:12,000 --> 00:32:17,000
!أخرج من هنا هذه اللحظة
!أغرب عن وجهي

140
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
سأقتلك اذا عدت هنا ثانية

141
00:32:20,000 --> 00:32:26,000
ابحث عن عاهرة بعيدا عني
! ولا تريني وجهك ثانية

142
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
اللعنة عليك
يا خالي

143
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
لا تقلق
هذا ليس جديد علينا

144
00:32:45,000 --> 00:32:52,000
لا أستطيع فعل ما يريد ،  ومن الصعب
أن تعيش فتاة يتيمة مثلي وحدها

145
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
حتي وان كان يشرب الخمر

146
00:32:56,000 --> 00:33:02,000
انه يبدو أمام الناس
بمثابة رجل يحميني

147
00:33:10,000 --> 00:33:15,000
لقد اشتريت ملابس حشمة
وأنت لن تتذمر ، اليس كذلك؟

148
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
هل يمكنني الدخول؟

149
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
يالا وجهها
انها تبدو وكأنها بطلة فيلم

150
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
ولكني لا أعرف أسمها
ولكنها تشبه هذه الصورة

151
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
(اجلس يا (عبدو

152
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
هل هذه مستشفي
أم بيت أحد أقاربك؟

153
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
!اخرس

154
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
اليك بعض اللبن
(سبنا) هذا صديقي (باجرانجي)

155
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
أنا أمثل دور (ركشاو) في فيلم النجوم
....لكن وجهك

156
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
سأحضر لكم بعض الشاي
!حسنا

157
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
ما هي أخر الأخبار (عبدو)؟
الحراسة مشدده في أرجاء المدينة

158
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
الشرطة أوقفت نشاطنا

159
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
سلطان) هرب الي مكان بعيد)
وسيبقي هناك لفترة

160
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
أما باقي العصابة قدا ختفوا

161
00:34:13,000 --> 00:34:20,000
باشا) ، يقول (سلطان) يجب أن ننتظر)
....حتي تتحسن حالتك

162
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
يجب أن تبقي بعيدا عن الأنظار
أي تظل هنا

163
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
أين البضاعة؟

164
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
لا تقلق
لقد أخفيتها بعيدا

165
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
عبدو) اذا حدث أى جديد)
(أرسل لى (باجرانجي

166
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
ولا تخاطر بشيء
...أذهب الأن

167
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
...سأدفع لك لاحقا
لاحقا؟

168
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
أتركي العجينة
والا ادفعي وخذيها

169
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
..(انتظري (سبنا
يا طفلتي

170
00:35:19,000 --> 00:35:25,000
أنا خجلان مما فعلته
معك هذا الصباح

171
00:35:27,000 --> 00:35:32,000
سامحيني...أرجوكي

172
00:35:34,000 --> 00:35:45,000
كل ما أعرفه أن أرعي
فتاة بلا والدين

173
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
سامحيني
فقط هذه المرة

174
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
ألا تريدين مالا ، أليس كذلك؟

175
00:40:40,000 --> 00:40:46,000
ترجمة فريق
Doctor and Wolf
أحمد زليط و هيثم الشيال
wolf_a_z@yahoo.com

176
00:35:57,000 --> 00:36:03,000
لقد تكلمت لرجل ما
ليقرضك 1000 روبية

177
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
وقد وافق

178
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
يمكنك العمل بجدية
وتعيدي اليه ماله

179
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
أنت تريدين 1000روبية ، حقا؟
نعم

180
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
أريد أن أقترض 1000روبيه
وأعيدها علي أقساط

181
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
لديك خال لطيف

182
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
ها هي جائزتك

183
00:36:35,000 --> 00:36:40,000
اليك المال ، يمكنك أخذ ما تريدين
ألف ، ألفين.... خمسة

184
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
أريد 1000 فقط

185
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
ماذا تفعل؟ دعني أذهب

186
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
يا خالي
لا تغضبي يا حبيبتي

187
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
لقد باعك خالك
بزجاجة خمر

188
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
!دعني أذهب

189
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
.....لا تقترب أكثر

190
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
توقف هنا

191
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
! قلت توقف

192
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
! لا تقترب

193
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
أتركني وشأني

194
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
يا خالي

195
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
أتركني وشأني ....ياخالي

196
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
دعني أذهب

197
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
فجأة وجدتي نفسك وحيدة
أليس كذلك؟

198
00:39:45,000 --> 00:39:50,000
اذن ، فلنقرب العلاقة
التي نتمناها

199
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
(أمسحي دموعك يا (سبنا

200
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
لقد تحول خالك الي شيطان

201
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
هل يمكنك الوثوق في غريب مثلي؟

202
00:46:01,000 --> 00:46:10,000
من أجل رغيف خبز تحول (بابو) البريء
الي حيوان

203
00:46:11,000 --> 00:46:17,000
(يدعى (باشا
المجرم الخطير

204
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
ولدى القانون
(مطلوب القبض على الذى لا يملك شيئا ، (باشا

205
00:46:23,000 --> 00:46:26,000
وأصبح ضميرى ميتا
(يا (سبنا

206
00:46:27,000 --> 00:46:30,000
سأرحل من هذا المكان
اذا كنت ترغبي في ذلك

207
00:46:31,000 --> 00:46:35,000
لأن كل من يعرف حقيقتى
يكرهني كرها شديدا

208
00:46:36,000 --> 00:46:42,000
باشا) ، أي شخص يمكن أن يضل الطريق)
اذا لم يوجههه أحد

209
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
أحضرت لك بعض الطعام

210
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
أحضرته من أجلك
تعبيرا منى على ارتياحى لك

211
00:46:52,000 --> 00:46:57,000
شكرا لاهتمامك
لأن جراحي بدأت بالشفاء

212
00:46:58,000 --> 00:47:04,000
أنا متأكد أن حياتى ستكون
في غاية السعادة لو قبلتى زواجى

213
00:47:09,000 --> 00:47:14,000
لا تتوقف حياتنا الزوجية فقط علي السعادة
(بل هناك أمور أخرى للمعيشة يا (باشا

214
00:47:15,000 --> 00:47:20,000
ليس هناك ما هو أشد من الفقر
ولا أفظع من الجوع

215
00:47:21,000 --> 00:47:24,000
قد يكون للحب والسعادة
مكانا فى قلوبنا

216
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
لكنه لن يساعدنا لكى نعيش

217
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
فلتكن آخر مرة أجلب فيها المال

218
00:47:30,000 --> 00:47:39,000
الكثير من المال
سيمحو الفقر من حياتنا وسيزول الى الأبد

219
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
يا (سبنا) ألستى مستعدة؟

220
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
هل نسيتي؟
شاندا) ستتزوج اليوم)

221
00:48:50,000 --> 00:48:59,000
ترجمة فريق
Doctor and Wolf
أحمد زليط و هيثم الشيال
wolf_a_z@yahoo.com

222
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
إجلبيه معك ، أيضاً

223
00:47:49,000 --> 00:47:54,000
دعينا نري
كيف تبدين و أنتى كعروسة جميلة

224
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
هذه المخدرات يمكن أنا تجلب لنا
(الملايين في السوق يا (باشا

225
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
يجب أن تعيد النظر في الموضوع
(قبل أن تتكلم مع (راجو شيتي

226
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
لقد عرفت أنك أعطيتني
.....مخدرات بدلا من المال

227
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
ما كنت أتوقع منك ذلك

228
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
وما العيب فى ذلك؟

229
00:53:01,000 --> 00:53:06,000
هذه المخدرات
تقتل الناس الأبرياء

230
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
وأنا لا أوافق على هذه الصفقة

231
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
هل أنت شجاع لتأخذ
قرار بدون إذن (سلطان)؟

232
00:53:12,000 --> 00:53:16,000
أنت لا تعرف من أنا
(يا (شيتي

233
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
اذا كنت تريد هذه المخدرات
دعنا نأخذ المال

234
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
أحتاج وقت لجمع المال

235
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
كم يوم؟
فقط يومان

236
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
(أذن فلتأتي الي حانة (ديبي
بعد ما تجمع كل المال

237
00:53:33,000 --> 00:53:36,000
وحينها يمكنك أنا تأخذ المخدرات
بعد أن تدفع لنا

238
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
تفضل يا سيدي
أنها لك

239
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
راجو شيتي) يريدني علي السطح)

240
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
(إعتني بنفسك ، (عبدو

241
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
هل أحضرت البضاعة؟

242
00:54:40,000 --> 00:54:45,000
أريد أن ألقي نظرة عليها
المحتالون أيضا ، لديهم مباديء

243
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
أذن سلم وأستلم

244
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
باشا) أترك هذه الحقيبة)

245
00:55:26,000 --> 00:55:32,000
هل تتذكر ما قلته لك؟
! يوما ما سأقبض عليك متلبس

246
00:55:33,000 --> 00:55:36,000
لقد أتي هذا اليوم
أقبضوا عليه

247
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
(شيتي)

248
00:55:42,000 --> 00:55:46,000
توقف
قلت توقف

249
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
(باشا)

250
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
إستسلم
أفضل لك

251
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
انتظروا

252
00:57:02,000 --> 00:57:06,000
أين (باشا) ؟ أخبرني

253
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
! تكلم

254
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
أين أنت يا (باشا)؟
! لا أصدق ماحدث

255
00:57:15,000 --> 00:57:20,000
ابنة أختي تقول أنها ليست عاهرة
لمجرد كلام يقال

256
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
ذلك الشاب كان هنا
لأنها كانت تريده

257
00:57:25,000 --> 00:57:28,000
لقد مكث في منزلنا
لانها طلبت منه ذلك

258
00:57:29,000 --> 00:57:33,000
.....قضوا الليالي سوية
وينام فى حضنها

259
00:57:34,000 --> 00:57:38,000
وأنتم يا شباب تشكون بأخلاقها؟

260
00:57:38,000 --> 00:57:42,000
الآن أصبح كل شيء
واضح أمامنا

261
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
ويجب أن نعاقبها فى الحال

262
00:57:46,000 --> 00:57:50,000
أرجوك
أجلب حبل واشنقني

263
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
ولكنك لا تلمس ابنتي هذه

264
00:57:55,000 --> 00:57:58,000
!أوقف هذه الدراما
من فضلك ، أوقفها

265
00:58:00,000 --> 00:58:06,000
رائع ، يا خالى
لقد تعديت كل حدود الحشمة

266
00:58:08,000 --> 00:58:13,000
لقد أثبت الي المجتمع أنني
سيئة الأخلاق وعاهرة

267
00:58:14,000 --> 00:58:21,000
أى خال يحب ابنة اخته
أكثر من أمها

268
00:58:21,000 --> 00:58:31,000
كنت أتمنى أن تتركنى أمى
فى ملجأ أيتام

269
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
أفضل من أن تتركنى أمى لك
ويا ليتها قتلتنى

270
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
كان أشرف لى ولك من ذلك

271
00:58:40,000 --> 00:58:43,000
(سبنا)

272
00:58:46,000 --> 00:58:50,000
يجب أن نحسم هذه المشكلة
أمام هؤلاء الناس

273
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
وأنا اتعهد أمامكم بأننى
سأبقى هذه العاهرة بالمنزل رغم أنفها

274
00:58:57,000 --> 00:59:03,000
من ذلك الرجل؟
وما علاقتك بهذا المحتال؟

275
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
(سبنا)

276
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
سبنا) ، ماذا حدث؟)

277
00:59:43,000 --> 00:59:50,000
يريد الناس معرفة ما علاقتى بك

278
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
لا تحتاج الانسانية الى أى علاقات رسمية

279
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
ولكن البشر يحتاجون اليها

280
00:59:57,000 --> 01:00:02,000
خصوصا هؤلاء الذين يهتمون
بحياة الأخرين

281
01:00:03,000 --> 01:00:08,000
بماذا سأجيب على
من يسألني؟

282
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
(أخبرني يا (باشا

283
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
بماذا تسمي علاقنا؟

284
01:00:20,000 --> 01:00:26,000
(من الذي يريد معرفة علاقتي ب (سبنا
من...من؟

285
01:00:34,000 --> 01:00:38,000
لن يسألك أحد
هذا السؤال ثانية

286
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
(سأنتظرك غدا عند معبد اللورد (شيفا
لنعلن زواجنا

287
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
هل ستأتى؟

288
01:01:15,000 --> 01:01:30,000
ترجمة فريق
Doctor and Wolf
أحمد زليط و هيثم الشيال
wolf_a_z@yahoo.com

289
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
! انه لن يأتي

290
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
انتظريه
وسيطول بكى الانتظار

291
01:04:51,000 --> 01:04:55,000
...لكن تذكري كلماتي
! انه لن يأتي

292
01:05:00,000 --> 01:05:04,000
أنت رجل محظوظ لكي
تقود سيارة في زفافك

293
01:05:05,000 --> 01:05:09,000
لقد أحضروا لي فرس
في زفافي

294
01:05:10,000 --> 01:05:13,000
....وأولئك الحمقي كانوا يطعموه ، و

295
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
! أبتعد عن الطريق

296
01:05:52,000 --> 01:05:57,000
لقد انتظرنا بما فيه الكفاية ، ياعزيزتي
ويجب أن أغلق المعبد الأن

297
01:05:58,000 --> 01:06:03,000
انظري المطر يتساقط
وعلي ما يبدو أن هناك عاصفة

298
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
تركها ولم يأتي الزفاف
أنظروا الي العروسة

299
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
....بابا

300
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
أذهب بعيدا

301
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
....بابا

302
01:08:54,000 --> 01:09:02,000
....ليس هناك أحد على مرأى البصر
من أين أتى هذا الطفل؟

303
01:09:04,000 --> 01:09:11,000
قطار قادم من (بومباي) سقط فى
النهر هذا المساء

304
01:09:11,000 --> 01:09:16,000
وحتى الآن حوالي200 شخص قد لاقوا حتفهم
وأكثر من 300 مصاب

305
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
رجال الشرطة والاطفاء
مشغولين في عمليات الإنقاذ

306
01:09:20,000 --> 01:09:23,000
....أمي
أين حفيدي؟

307
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
انه صغير السن
ولا يعرف شيئا

308
01:09:34,000 --> 01:09:37,000
هل هناك أخبار عن ابني
الأمير؟

309
01:09:38,000 --> 01:09:41,000
من الصعب العثور علي طفل
في مثل هذه الحادثة الكبيرة

310
01:09:41,000 --> 01:09:44,000
وجدنا جثث كثيرة من التي غرقت
....لكن

311
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
ماذا؟

312
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
هل تبحثون عن (راجو) ابني
بين الجثث؟

313
01:09:51,000 --> 01:09:57,000
لماذا؟
من قال لك أنه بين الجثث

314
01:09:59,000 --> 01:10:05,000
لقد دعونا الله ليرزقنا
بهذا الطفل

315
01:10:07,000 --> 01:10:13,000
!الله رحيم ولن يحرمنا منه
!لن يحرمنا منه

316
01:10:15,000 --> 01:10:21,000
وهذا الرجل يبحث عن ابني
!بين الموتي

317
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
سيكون بخير
هديء من نفسك

318
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
(أديتا)
افعل شيء

319
01:10:28,000 --> 01:10:33,000
بالطبع سأفعل يا (مامتا) ....هديء من نفسك
وكل شيء سيكون على ما يرام

320
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
أعطني بعض الطعام

321
01:11:29,000 --> 01:11:33,000
أعطني بعض اللبن
ابني يتضور جوعا

322
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
لم آكل من هذا الطعام

323
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
هل يمكنني الحصول علي
بعض اللبن بدلاً منه؟

324
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
تفضل

325
01:12:20,000 --> 01:12:24,000
حرارته ترتفع واذا لم أذهب به
...الي الطبيب ، قد

326
01:12:24,000 --> 01:12:28,000
لكن أين أذهب به ، أين أذهب؟

327
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
من الطارق؟

328
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
(باشا)

329
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
لماذا لم توفى بوعدك؟

330
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
هل هناك ما هو أهم منى عندك؟

331
01:13:08,000 --> 01:13:12,000
....لقد سخر الناس منى
! وبصقوا عليا

332
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
وكان كل ذلك بسببك

333
01:13:15,000 --> 01:13:19,000
سبنا) لقد وقعت في فخ)
وكان يجب أن أختار بين الحياة والموت

334
01:13:25,000 --> 01:13:29,000
هل أنت متزوج؟
وهذا ابنك؟

335
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
! أنت ذو وجهين
! أنت خائن

336
01:13:34,000 --> 01:13:38,000
! أنت محتال
! لقد خدعتنى

337
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
! افتح الباب

338
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
(باشا)
افتح الباب

339
01:13:43,000 --> 01:13:46,000
لن أنسى خيانتك أبدا
سأنتقم منك ، سأنتقم منك

340
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
! إكسر الباب

341
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
!لقد جرحت مشاعرى
!أنت محتال

342
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
(باشا)
لن تهرب منا هذه المرة

343
01:14:11,000 --> 01:14:14,000
أين ذهب (باشا)؟
أين ذهب؟

344
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
لماذا أعطيتني هذا
الطفل البريء؟

345
01:15:13,000 --> 01:15:18,000
لماذا تريده أن ينشأ
مع رجل غريب

346
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
ألا تعرف من أنا وماذا أفعل؟

347
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
! انا لا أملك شيئا ولا لدىّ مستقبل

348
01:15:26,000 --> 01:15:31,000
أنا آثم لا يمكنني تعليمه
شيء مفيد له فى حياته

349
01:15:32,000 --> 01:15:36,000
آثم مثلي لا يستطيع
تحمل  عبء هذا الطفل

350
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
وأنت لا تستجيب الا للمؤمن

351
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
فأرجوك استجب اليوم الي آثم

352
01:15:49,000 --> 01:15:57,000
اعتني بهذا الطفل
واحفظه ، وارعاه ، وكن معه

353
01:15:58,000 --> 01:16:14,000
ترجمة فريق
Doctor and Wolf
أحمد زليط و هيثم الشيال
wolf_a_z@yahoo.com

