1
00:00:19,594 --> 00:00:22,756
<i>عليك ان تعرف مالذي ستفعله عندما تدخل</i>

2
00:00:22,791 --> 00:00:25,656
<i>يجب ان تخططه مسبقآ</i>

3
00:00:27,337 --> 00:00:29,257
<i>هذهِ هي القواعد</i>

4
00:00:36,790 --> 00:00:41,926
<i>سبيلك في الدخول والخروج
وكم طلقة ستحتاج</i>

5
00:00:42,713 --> 00:00:45,790
<i>تيقن من معرفتك بمكان الجميع</i>

6
00:00:46,134 --> 00:00:49,827
<i>تيقن من الا يراك احد</i>

7
00:00:51,739 --> 00:00:55,942
<i>لا تتجول, ولاتلفت الأنظار</i>

8
00:00:56,676 --> 00:00:58,694
<i>ولن تكترف الأخطاء</i>

9
00:01:36,500 --> 00:01:39,800
"(فندق (وفرلي), (تورونتو"

10
00:01:42,494 --> 00:01:47,571
نعم؟ -
سأذهب الى (ديترويت) اراكَ هناك صباح الجمعة -

11
00:01:48,767 --> 00:01:51,417
انا لا اعمل في هذا المجال الأن

12
00:01:52,285 --> 00:01:55,767
سأضاعف اُجرتك يمكنك ان تفعل ما تحب

13
00:01:57,517 --> 00:01:59,729
ما ردك ايها الزعيم؟

14
00:01:59,829 --> 00:02:04,760
الشخص الذي في هذا الفندق, شخص لن تود بمقابلته

15
00:02:05,612 --> 00:02:10,041
فهو لا يستلم مهمات من العجوز ومن فلته الفخمه التي سينتقل اليها

16
00:02:10,042 --> 00:02:14,793
فقد انها خدمته, وهو لايحب طريقة معاملتك للأمور

17
00:02:14,794 --> 00:02:18,666
تبآ لك عندي شخصٌ آخر -
ليس عندك ايَ شخصٌ آخر -

18
00:02:18,667 --> 00:02:21,855
فأنت تتصل بي عندما يرفض اتباعك بالمهمة

19
00:02:22,122 --> 00:02:25,359
ان كنت تود نسيان كل هذا فهذهِ هي فرصتك

20
00:02:28,834 --> 00:02:34,241
تمتلك كاديلاك, زرقاء؟ -
اجل -

21
00:02:35,195 --> 00:02:38,677
سينتهي كل مابيننا بعد المهمة ولن تراني مجددآ

22
00:02:39,990 --> 00:02:44,148
ستحصل على مالك يوم الثلاثاء المقبل
لاقني بالمحطة بلمكان المعتاد

23
00:02:44,520 --> 00:02:48,366
ستكون معهُ فتاة ستدعكَ تدخل

24
00:03:12,235 --> 00:03:18,221
ايها الأب -
نعم, ألديك شيئ من اجلي؟ -

25
00:03:19,282 --> 00:03:21,956
(من ابنك (انلو

26
00:03:24,049 --> 00:03:29,822
يا للمسيح, اخبرتُ ابنتي بألا تتزوج
بذالك الحقير ولكنها لم تطعني

27
00:03:30,953 --> 00:03:34,410
امهلته 6 شهور حتى تنتهي جنازتي

28
00:03:34,411 --> 00:03:37,959
ان اردتهُ ميتآ في اقل من ذالك فأخبرني

29
00:03:38,777 --> 00:03:41,912
من انت بحق الجحيم -
الا تذكر؟ -

30
00:03:41,913 --> 00:03:45,267
ايجبُ علي ذالك؟ -
اتعرف (وابلواي) ايها الأب؟ -

31
00:03:45,268 --> 00:03:48,859
انها محافظة هندية جدتي عاشت هناك

32
00:03:48,860 --> 00:03:54,711
لقد كانت مشعوذة
كانت ستحولوني الى بومة مرتآ

33
00:03:54,712 --> 00:03:59,531
فأخبرتها بأني لا اريد ان اصبح بومة
اريد ان اصبح طيرآ اسود

34
00:03:59,566 --> 00:04:03,621
هكذا حصلت على لقبي -
الطير الأسود -

35
00:04:03,622 --> 00:04:04,622
اتذكر الأن؟

36
00:04:04,623 --> 00:04:10,099
الأخوة (ديغا) احدهم قُتلَ مرديآ بالمشفى وهو يعمل لصالحك

37
00:04:10,100 --> 00:04:15,441
ولأخر سجن مدى الحياة في (غنستون), انا اتعامل مع البقية

38
00:04:20,830 --> 00:04:26,647
ايمكنها ان تفعلها, تحولك الى بومة؟ -
تحولوني أن شاءت -

39
00:04:26,682 --> 00:04:29,834
احتاج لأمرأة كهذه

40
00:04:40,146 --> 00:04:45,360
احب ان اكون مستترآ, ألديك مانع؟

41
00:04:45,361 --> 00:04:47,483
كما تريد

42
00:05:16,914 --> 00:05:20,167
هل انتهيت؟ -
ليس بعد -

43
00:05:20,167 --> 00:05:51,867
moneerT4U.©.ترجمة
muneerT4U@hotmail.com

44
00:05:52,506 --> 00:05:55,997
ويمكن استخدامها كغرفة ترفيه او لدراسة

45
00:05:57,650 --> 00:06:03,423
احب المداخل كل شيئ منتظم هنا أليس كذالك؟

46
00:06:04,823 --> 00:06:05,623
شكرآ لكم

47
00:06:26,297 --> 00:06:30,811
يا رجل -
ماذا؟ -

48
00:06:30,812 --> 00:06:34,135
ماذا؟

49
00:06:37,435 --> 00:06:39,035
لا تتكبد عناء العودة

50
00:06:44,571 --> 00:06:49,949
(سيدة (بلينو) انا (رتشي نيكس
كنتي مربيتي لفترة

51
00:06:50,815 --> 00:06:54,517
(كانت عندي مجموعة لأفظل اغاني (ألفيس
تركتها هنا منذ زمن

52
00:06:54,518 --> 00:06:59,508
(حبيبتي معجبة كبيرة لـ(ألفيس
فقررتُ بأن نأتي الأن ونأخذها منكِ

53
00:06:59,509 --> 00:07:05,650
آخر مرة رأيتكَ فيها كنت هاربآ بسيارتي
فغرب عن وجهي قبل ان اتصل بشرطه

54
00:07:10,550 --> 00:07:11,250
لا بأس

55
00:08:09,443 --> 00:08:14,985
إن كنتَ تبحث عن جدتك فقد ماتت
لقد دفناها في الشتاء الماضي

56
00:08:36,435 --> 00:08:39,229
خذ -
شكرآ -

57
00:08:39,230 --> 00:08:41,358
(واين) -
نعم؟ -

58
00:08:41,359 --> 00:08:46,552
هل تبحث عن وظيفة آخرى؟ -
لا اعلمْ ربما سأحاول بمجال العقارات -

59
00:08:46,652 --> 00:08:50,469
انت في مكتب مرتديآ بذلة -
اصبت -

60
00:08:57,231 --> 00:09:01,634
لاينو), مالذي حدثَ لك؟)

61
00:09:03,344 --> 00:09:05,442
متأسف بشأنِ جدتك

62
00:09:06,224 --> 00:09:11,789
لقد حاول المكتب ايجاد احد الورثة
ليعرفو مالذي سيحدث للمنزل

63
00:09:12,554 --> 00:09:17,554
كنت افكر, عندما اقبض لمهمة عملتها

64
00:09:17,555 --> 00:09:20,240
لربما أستطيع اصلاح المنزل

65
00:09:20,241 --> 00:09:24,667
يمكنك بيعه كما هو -
لا اعني اصلاحه وعيش هنا -

66
00:09:24,668 --> 00:09:30,026
رجل مثلك؟ دائمآ في المدينة
لن تستطيع العيش هنا

67
00:09:30,685 --> 00:09:36,401
استطيع ان اصبح هنديآ ودودآ مثلك
لربما حتى دلالآ

68
00:09:37,676 --> 00:09:41,084
لم يعجبك هذا -
!لما لا؟ فهو يعجبك انت -

69
00:09:41,085 --> 00:09:46,294
(لاينو)
اتقول لي انهُ  لايمكنني العيشُ هنا

70
00:09:48,219 --> 00:09:52,229
اتريد جوله في الكاديلاك, هيا لقم بجوله

71
00:09:52,230 --> 00:09:55,184
ولنذهب الى (الغناك) ونحتسيَ الشراب

72
00:09:56,395 --> 00:10:00,606
اذهب انت
عليَ ان اذهب الى المنزل

73
00:10:04,606 --> 00:10:09,806
"(الغناك), (ميشيغان"

74
00:10:17,480 --> 00:10:18,885
اهلآ -
مرحبآ -

75
00:10:19,130 --> 00:10:23,658
لم أسمح لنفسي بدخول -
صحيح -

76
00:10:24,159 --> 00:10:26,946
وهذا يبدو غريب

77
00:10:36,829 --> 00:10:41,465
بدأت من جديد, سأترك عدة الصيد لك -

78
00:10:44,065 --> 00:10:44,765
حسنآ

79
00:10:52,189 --> 00:10:57,927
اتفهم وجود الأسلحة ولكن لماذا البذلة ؟
استسرق مصرف؟

80
00:10:57,928 --> 00:11:01,461
تمانعين ان تركت بعضآ من هذه الأشياء هنا للمرة المقبلة؟

81
00:11:01,771 --> 00:11:05,796
ماهذا؟ -
براعم الكلور -

82
00:11:07,779 --> 00:11:11,593
رائحته فظيعة -
ليس بنسبة للبراعم -

83
00:11:13,473 --> 00:11:16,390
اذآ متى المرة المقبلة؟
غدآ بعد العمل؟

84
00:11:16,391 --> 00:11:19,675
يمكن ان تكون في اي وقت من الغد
ماذا حدث لعملك السابق؟

85
00:11:19,676 --> 00:11:23,063
اهم يريدون ان يظيفو على مهام تحت الأرض

86
00:11:25,140 --> 00:11:27,206
فرفضت

87
00:11:28,112 --> 00:11:30,571
انها وظيفة للمسنين

88
00:11:36,510 --> 00:11:40,210
"(نُزل (هيل كراس"

89
00:11:59,883 --> 00:12:02,875
نيلسين ديفيس) للعقارات)
نيلسن ديفيس) يتكلم)

90
00:12:02,876 --> 00:12:05,014
(نيلسن) معكَ (واين كولسن)

91
00:12:28,314 --> 00:12:30,614
"بيتكَ الجديد "
"مخطط لهُ مسبقآ"

92
00:12:33,214 --> 00:12:35,214
"للبيع"

93
00:12:39,803 --> 00:12:42,763
نيلسين ديفيس) للعقارات)
نيلسن ديفيس) يتكلم)

94
00:12:42,764 --> 00:12:45,584
<i>المنازل المتداعية تباع بسرعة ها ؟</i>

95
00:12:46,064 --> 00:12:47,756
...اجل بتأكيد ياسيدي دعني اخبرك امرآَ

96
00:12:47,757 --> 00:12:51,593
<i>انا واثق من انها ستباع اسرع وهي محروقة</i>

97
00:12:53,315 --> 00:12:55,656
من معي؟ -
<i>قد يحدث بأي وقت</i> -

98
00:12:55,957 --> 00:13:01,388
<i>سبعة وعشرون وقد كثرة عمليات التجميل ولا تظل ضرورية</i>

99
00:13:02,009 --> 00:13:04,306
<i>ويمكن ان تحدث مجددآ</i>

100
00:13:04,858 --> 00:13:08,685
او تدفع لمنعها, كتأمين

101
00:13:08,686 --> 00:13:10,912
<i>انا آسف, لستُ أفهم</i>

102
00:13:10,913 --> 00:13:15,211
جهز 20.00 كاش
...وسأتي لأستلامها في حينآ ما ان لم تملكها عندما آتي

103
00:13:15,212 --> 00:13:19,515
<i>ستموت, فكن مستعدآ فأنت لا تعلم متى سأتي</i>

104
00:13:19,516 --> 00:13:22,050
<i>ولن تعلم من انا</i>

105
00:13:22,085 --> 00:13:28,492
واضيفُ لك, اسمعت عن رجل وجدَ مقتولآ في محطة
بالقرب من ميناء (هيرون)؟

106
00:13:30,175 --> 00:13:33,140
قتل في السنة الماضية
اثناء التسليم

107
00:13:33,141 --> 00:13:37,982
لربما قراءتَ شيئآ عن هذا -
انا قتلته -

108
00:13:37,983 --> 00:13:42,883
عشرون ألف عندما اطلبها او ستكون عقاريآ ميتآ

109
00:13:47,383 --> 00:13:51,283
"محطة الأتحاد, (تورونتو"

110
00:14:16,316 --> 00:14:18,777
نعم؟ -
انت تُدينُ لي ببعض المال -

111
00:14:18,778 --> 00:14:24,581
<i>المال اللعين هو ثمن رأسكَ اللعين, ايها الحثالة
من بحق الجحيم امركَ بقتل الفتاة؟</i>

112
00:14:25,697 --> 00:14:31,097
لقد رأت وجهي -
من يأبه ان رأت وجهككَ اللعين, كانت تعمل لي -

113
00:14:31,098 --> 00:14:35,580
من الأفظل لك ان تفهمني ايها الأخرق
الغبي الملعون انت ميت اتفهم

114
00:14:35,581 --> 00:14:37,775
<i>...لا اكرث ان كنت قتلت اخاك ايها السكير</i>

115
00:14:37,776 --> 00:14:40,175
<i>انت ميت</i>

116
00:15:23,377 --> 00:15:25,576
هذهِ سيارة رائعة

117
00:15:26,743 --> 00:15:29,834
انا ابحث عن من يُقلني -
حظآ سعيدآ -

118
00:15:29,835 --> 00:15:34,292
لا, انت تقول
"اين تُحب ان تذهب؟"

119
00:15:34,610 --> 00:15:37,140
وانا اقول
"في ايِ مكانً اريد"

120
00:15:40,815 --> 00:15:45,608
لا تقلق لن اوذيك, انا احتاج لسيارتك لشيئٌ في ذهني

121
00:15:45,609 --> 00:15:50,543
بلعادة اسطو على المصارف
(ألفين وسبعمائة هو افظل ما جنيته كنت بـ(اوهايو

122
00:15:50,578 --> 00:15:53,478
هذهِ المرة اخطط لشيئٌ اكبر

123
00:15:56,105 --> 00:15:58,301
لديكَ عرقٌ هندي, أليس كذالك؟

124
00:15:59,452 --> 00:16:02,368
ما حتاجه لأدارة كازينو

125
00:16:03,719 --> 00:16:06,102
الديكَ اسمٌ رائع؟

126
00:16:07,173 --> 00:16:14,234
!اسمٌ رائع -
نعم كالأيل الأحمر او الجاري مع الذئاب؟ -

127
00:16:15,964 --> 00:16:18,827
الطير الأسود -
الطير الأسود؟ -

128
00:16:20,939 --> 00:16:23,043
اجل هذا اسم رائع

129
00:16:23,044 --> 00:16:26,405
(اسمي (رتشي نيكس
في حال سمعتَ بي

130
00:16:27,052 --> 00:16:31,021
ينطق ر-ت-ش
(ليس كما تنطق (ستيفي نيكس

131
00:16:36,616 --> 00:16:38,789
انعطف يسارآ

132
00:16:50,346 --> 00:16:53,904
حسنآ, اعني محفظتُك

133
00:16:54,679 --> 00:16:57,388
هي!, مالذي تظنُ نفسَكَ فاعلآ؟

134
00:16:58,480 --> 00:17:03,061
اردتَ محفظتي -
اجل, ببطئ -

135
00:17:10,144 --> 00:17:15,478
ماهي اللام والميم لتصدير؟ -
شركةَ كنتُ اعمل لصالحها -

136
00:17:15,816 --> 00:17:17,962
مالذي تُصدره؟

137
00:17:17,963 --> 00:17:21,339
الفلفل -
شركة فلفل تعطيك سيارة كاديلاك -

138
00:17:21,340 --> 00:17:25,424
مالذي تفعله لهم بحق الجحيم؟ -
اقتل الأوادم -

139
00:17:25,617 --> 00:17:29,666
احيانآ مقابل المال
واحيانآ بدون مقابل

140
00:17:36,817 --> 00:17:40,073
يارجل, فأخبرته عن مهمة نفذتها بمحطه منذُ فتره

141
00:17:40,074 --> 00:17:43,265
(في (بورت هيرون
لربما سمعتَ بها

142
00:17:43,266 --> 00:17:48,092
فأخبرته بأني انتهيتُ بنسفي رجلآ هناك
فخاف وحينها اخبرته

143
00:17:48,093 --> 00:17:51,151
عشرونَ ألفً كاش
او انت ميت

144
00:17:51,152 --> 00:17:54,332
استطيع سماع الهاتف يرجف بين يده

145
00:17:57,186 --> 00:18:00,398
اجل الخائف كفاية يدفع بكل مرة

146
00:18:00,399 --> 00:18:03,798
الرجل خائف! لاتفعل دائمآ ما تتوقع -
...اجل ولكن -

147
00:18:03,799 --> 00:18:09,751
لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر
بل يجبُ عليك مفاجأته

148
00:18:11,427 --> 00:18:16,174
ان كان لديكَ شيئٌ لترتدية, بذلة او ماشابه
يجب ان تبدو مشتتآ

149
00:18:16,175 --> 00:18:21,480
اترى لهذا احتاج لشريك يارجل
عن جد, فأنا لستُ اهلآ لتفاصيل

150
00:18:22,054 --> 00:18:24,464
اسبقَ لكَ ان عملتَ مع احد؟

151
00:18:24,800 --> 00:18:26,563
معَ اخوتي

152
00:18:26,564 --> 00:18:32,160
احدهما بسجن للأبد
واخي الأصغر ميت

153
00:18:33,678 --> 00:18:38,307
انت تذكرني به
لقد كنتَ الغبي

154
00:18:41,943 --> 00:18:47,789
اذآ, ايها الطير الأسود
مارأيكَ بعشرونَ ألفآ؟

155
00:18:47,790 --> 00:18:50,630
طائر -
طائر؟ -

156
00:18:51,361 --> 00:18:54,791
هكذا كان يناديني اخي الأصغر

157
00:18:54,792 --> 00:18:59,010
حسنآ, ايها الطائر
هل اتفقنا؟

158
00:20:06,474 --> 00:20:10,367
اخبرتكَ بأنك لم تعرفني عندما أتي, اتذكر؟

159
00:20:11,514 --> 00:20:13,610
ماذا؟

160
00:20:13,611 --> 00:20:18,114
على الهاتف؟ -
اعتقد انَ يجبُ عليك ان تخاطب احدآ بلأسفل, وسوفَ يساعدك -

161
00:20:18,115 --> 00:20:21,831
اترى هذا انهُ يتغابا -
اجل اظن انهُ يتلاعب بك -

162
00:20:21,832 --> 00:20:24,413
استحاول اخباري بأني لم اخاطبكَ بتاتآ؟

163
00:20:24,414 --> 00:20:29,807
ماذا -
لا اعتقد انهَ قال انهُ لا يصدق بما قلتهُ لهُ بالهاتف -

164
00:20:29,808 --> 00:20:31,898
اره انكَ تعني كلامك

165
00:20:52,673 --> 00:20:56,764
هل اوضحتُ بما فيه الكفاية, اعني
الأموال او انت عقاري ميت

166
00:20:56,765 --> 00:21:01,752
حسنآ لقد ربحت
انهُ بلأسفل بسيارة

167
00:21:15,947 --> 00:21:20,839
تدير هذا العمل ولا تضل تقود شاحنة -
احبُ ان لا اجعل هذا لم يغيرني -

168
00:21:20,840 --> 00:21:22,257
وين)؟)

169
00:21:23,029 --> 00:21:25,627
من (وين) بحق الجحيم؟ -
انهُ انا -

170
00:21:27,764 --> 00:21:29,364
هي, لنغادر

171
00:21:29,365 --> 00:21:31,941
!(وين) -
مالذي يحدثُه هنا؟ -

172
00:21:31,958 --> 00:21:35,553
هيْ انساها فلنغادر من هنا -
...لا, عطني -

173
00:21:44,789 --> 00:21:47,708
اوصدي الباب, وتصلي بشرطة

174
00:22:32,793 --> 00:22:38,549
مهلآ توقف
!ارجع

175
00:23:01,567 --> 00:23:05,865
عمل جميل -
كما قلت (نيلسن) علمَ بقدومي -

176
00:23:05,866 --> 00:23:10,563
كان بلكاد كموعد, فزوجته موظفة هنا
(وكان هناكَ حديث عن قدوم (وين

177
00:23:10,564 --> 00:23:14,582
و الدليل البذلة -
انت عامل حدادة -
بدلالة الحذاء -

178
00:23:14,583 --> 00:23:16,714
انا اهتم بأمور اخرى, حسنآ؟.

179
00:23:16,715 --> 00:23:20,117
انهُ وقت غريب للقدوم بوقت الغداء حيث لا احد هنا

180
00:23:20,118 --> 00:23:23,273
انا كنتُ هنا -
دعني اخبركَ بلمطالب -

181
00:23:23,274 --> 00:23:26,592
...النافذة محطمة -
انت لاتعرف هؤلاء الأشخاص؟ -

182
00:23:26,593 --> 00:23:30,273
لا, سيدي -
لأن لم يرككَ احد وانت قادم لوحدك -

183
00:23:30,274 --> 00:23:35,265
مهلكم لحظة, لقد اطلقو على زوجي
من الأرجح انهُ انقذ حياتي

184
00:23:35,266 --> 00:23:38,172
سيد (كولسن) اتعلم شيئ عن اتصالات التهديد؟

185
00:23:38,173 --> 00:23:41,538
لا اعرف شيئآ عن اية اتصالات -
اي اتصالات تهديد؟ -

186
00:23:42,738 --> 00:23:47,436
كانت هناك اتصالات مخيفة بلأسبوع الماضي
فقد خبرتُ الشرطة

187
00:23:47,746 --> 00:23:51,786
ولكن لسنا نحنُ؟
(هؤلاء المخيفون يمتلكون اسلحة (نلسن

188
00:23:51,821 --> 00:23:54,297
حقير -
!(وين) -

189
00:23:55,044 --> 00:23:56,259
ايها الحقير

190
00:24:01,418 --> 00:24:05,986
انا انزف, ان ارعبكَ هذا
(لنذهب لــ(مايند ستي) علي ان ارى (دونا

191
00:24:06,021 --> 00:24:07,263
من (دونا) بحق الجحيم؟

192
00:24:07,363 --> 00:24:11,159
انها امرآة اسكن معها انها رائعة
يارجل لقد اخبرتها بشأنك

193
00:24:11,160 --> 00:24:17,133
ولماذا اقحمتها بهذا؟ انا واخوتي زرنا هذا المكان
مرتآ لقتلِ رجل

194
00:24:17,479 --> 00:24:20,061
حقآ؟
ومالذي فعله؟

195
00:24:20,062 --> 00:24:22,127
لم اسأل

196
00:24:24,202 --> 00:24:26,366
هذا ليسَ معقولٌ بالنسبةِ لي

197
00:24:26,367 --> 00:24:29,975
عليَ ان اكون غاضبآ من احد لأقتله

198
00:24:31,357 --> 00:24:34,265
ايها الطائر لماذا لم تُصوبه
لقد كان هدفآ سهلآ امام النافذة

199
00:24:34,266 --> 00:24:38,535
اتود ان تتعلم شيئ؟ لاتسحب مُسدسك

200
00:24:38,536 --> 00:24:42,072
الا عندما تنوي قتل احد -
اجل, كنت تستطيع هناك -

201
00:24:42,073 --> 00:24:43,557
كا الصياد

202
00:24:43,558 --> 00:24:48,361
الذي يعي ما يفعله لا يطلق النار
اذا اعتقد انه سيخطأ الهدف

203
00:24:49,591 --> 00:24:54,028
لأن حينها يتوجب عليه البحث
عن الحيوان ويقضي عليه

204
00:24:55,298 --> 00:25:00,985
ااطلقتَ النار على امرآة؟ ومالذي فعلته؟ -
لقد رأت وجهي -

205
00:25:00,986 --> 00:25:06,315
اياكَ ان تترك اشياء غير مكتملة
واياكَ ان تقتل شخصآ لن يتذكرُك

206
00:25:18,685 --> 00:25:21,609
سألَ عنكَ اشخاص هذا الصباح -
ومن هم؟ -

207
00:25:22,455 --> 00:25:26,164
(قالو انهم اصدقائك من (تورانتو

208
00:25:26,165 --> 00:25:28,034
وماذا اخبرتهم؟

209
00:25:28,338 --> 00:25:30,613
اخبرتهم بأني لم اركَ من سنين

210
00:25:31,678 --> 00:25:33,798
اترا وجه صديقي (لاينو)؟

211
00:25:34,798 --> 00:25:37,785
انهُ رسالة فظيعة لم يستطع الذهاب الى العمل

212
00:25:38,116 --> 00:25:43,044
فقلت هي لنذهب لصيد البط
امتفرغ لتأخذنا

213
00:25:44,966 --> 00:25:49,855
من المحتمل ان يتغير الطقس -
لما لا نذهب بأيةِ حال؟ -

214
00:25:49,890 --> 00:25:53,767
رتشي) لم يرى المستنقع من قبل) -
رأيتُ مستنقعآ -

215
00:25:57,686 --> 00:25:59,454
(هيا يا(لاينو

216
00:26:01,353 --> 00:26:03,642
لن تدوم الرحلة طويلآ

217
00:26:22,103 --> 00:26:25,756
اانتِ بخير؟ -
اظنُ ذالك -

218
00:26:26,186 --> 00:26:29,741
لقد افزعني ذالك الهندي -
نتمشى؟ -

219
00:26:31,451 --> 00:26:33,602
اذآ مالذي تتطلعُ له؟ -
ماذا؟ -

220
00:26:33,603 --> 00:26:37,619
عندما كنا بشرطة
قلتَ انكَ تهتم بأمورآ اخرى

221
00:26:37,620 --> 00:26:43,241
كما تعلمين, اهتم بأي شيئ
قلتِ انني كالدايناصور اما اتغير او اموت

222
00:26:43,276 --> 00:26:47,337
انا لم اقل ذالك -
وانا اقوله -

223
00:26:47,778 --> 00:26:51,455
اذآ, قررتَ يهذا اليوم بأن تحصل على وظيفة بلعقار؟

224
00:26:51,829 --> 00:26:54,612
يمكنني بيع منزل -
بتأكيد -

225
00:26:55,540 --> 00:26:58,634
على ايِ حال, حمدآ لله انكَ
قدمتَ بهذهِ البذلة

226
00:26:58,635 --> 00:27:02,770
بذلة خطيرة
تزوجتُ بها وصوبتُ بها

227
00:27:02,771 --> 00:27:04,762
تبدو انيقآ بها

228
00:27:06,448 --> 00:27:11,105
على اي حال, شكرآ -
على الرحبِ وسعةَ -

229
00:27:17,045 --> 00:27:18,243
!(وين)

230
00:27:21,665 --> 00:27:25,505
انهُ غزال, احظي ببعض الراحة

231
00:27:25,506 --> 00:27:28,674
(ان احتجتي اي شيئ كلميني بنزل (هيل كراس

232
00:27:37,493 --> 00:27:41,142
لا ارى اية طيور -
...اتود اصطياد البط -

233
00:27:41,143 --> 00:27:43,219
فشاهد السماء

234
00:27:45,803 --> 00:27:50,773
ستبدو مختلفه, بكل هذه المياه -
ربما لم تقدم الى هذا الحد -

235
00:27:50,774 --> 00:27:55,998
انت واخوتك فليسَ هناك اي كلاب وقطط هنا لتصويبها

236
00:27:58,364 --> 00:28:04,337
آخر مرة رأيتك كنت ذاهبآ لتصداد مع عامل حديد

237
00:28:04,827 --> 00:28:07,604
بدا كرجل طيب

238
00:28:08,145 --> 00:28:11,577
ماكانَ اسمه؟ -
(كارل) -

239
00:28:12,604 --> 00:28:16,743
واين), ان لم تتذكر الباقي سنذهب لنسأل)

240
00:28:16,744 --> 00:28:18,769
زوجتُك, وابنتُك

241
00:28:21,834 --> 00:28:25,081
(واين كولسن) -
اين يقيم؟ -

242
00:28:26,020 --> 00:28:29,425
(الغنيك) -
اهو متزوج؟ -

243
00:28:30,972 --> 00:28:33,962
اولاد؟ -
لا ينجبو -

244
00:28:33,997 --> 00:28:35,831
هناك بط

245
00:28:40,647 --> 00:28:43,843
يبدو انكَ ستواجه المتاعب معَ هذا

246
00:28:44,532 --> 00:28:47,076
ربما تطلق على الطير الخطأ

247
00:28:47,519 --> 00:28:49,895
مالذي ينبغي ان يعني هذا؟

248
00:28:50,772 --> 00:28:53,709
البط لا يهبط على الأشجار

249
00:28:56,635 --> 00:28:59,727
لما لا نذهب الى هناك؟
لرصيف

250
00:29:27,492 --> 00:29:29,808
اتود الترجل اولآ؟

251
00:30:06,481 --> 00:30:09,747
لقد اثرتَ اعصابي

252
00:30:10,524 --> 00:30:13,236
بقولكَ بأن البط لايهبط على الأشجار

253
00:30:14,158 --> 00:30:16,416
فأنَ اعرفُ ذالك

254
00:30:31,241 --> 00:30:33,211
ايها الطائر, ألن تأتي؟

255
00:30:51,166 --> 00:30:53,147
المعذرة

256
00:30:56,236 --> 00:30:58,557
هذا منزلي

257
00:31:00,520 --> 00:31:02,617
اجل؟ انهُ مِكب

258
00:31:03,990 --> 00:31:06,466
حقآ انتَ جرئ

259
00:31:06,467 --> 00:31:08,129
دونا)؟)

260
00:31:09,196 --> 00:31:13,612
دونا), هذا الطائر)
وسيقيم معنا بضعت ايام

261
00:31:13,613 --> 00:31:16,825
ماذا اصاب وجهُك؟ -
لقد تعاركت -

262
00:31:16,860 --> 00:31:18,597
ابقى لديكِ بيرة؟

263
00:31:18,598 --> 00:31:23,208
لما لا تجهزي لنا شيئ لنأكله
وسأحظر بعضآ

264
00:31:27,350 --> 00:31:33,279
هي! لا تنادني بـ الطائر بعد الأن -
كيف تريدوني ان اناديك؟ -

265
00:31:34,407 --> 00:31:37,609
(بأسمي (أرماند

266
00:31:38,446 --> 00:31:42,887
أرماند)؟ (أرماند)؟)
اانتَ جاد؟

267
00:31:45,421 --> 00:31:47,151
...اسمع

268
00:31:48,872 --> 00:31:55,613
انها تسبب ذالك الضجيج اللعين, انها مستاءه منا
لما لا تذهب لها وتضربها بلوعاء على مأخرتها

269
00:32:12,070 --> 00:32:17,689
اتحب دجاجتك من الوزن الطبيعي ام المراقب؟ -
اثنتين من الوزن المراقب من فضلك -

270
00:32:21,104 --> 00:32:26,121
رتشي) قال انكِ كنتِ بسجن)
اهاكذا التقيتم؟

271
00:32:27,153 --> 00:32:28,862
كنتُ بخدمة المطاعم

272
00:32:28,863 --> 00:32:32,470
وقال انكِ طردتِ لمضاجعتك السجناء

273
00:32:35,760 --> 00:32:39,158
اتَقودين باص المدرسة ذلك؟

274
00:32:43,003 --> 00:32:48,895
ان كنتِ تتمكنين من ان تصبحي طيرآ من الموجودات
فأيُ طيرآ ستكونين؟

275
00:32:52,370 --> 00:32:54,491
مالذي تفعلهُ هنا؟

276
00:32:56,511 --> 00:33:00,997
احتاج لمكان لأقيم فيه لا اكثير -
لكم من الوقت؟ -

277
00:33:01,621 --> 00:33:04,731
لبضعت ايام لدي عمل لقضيه

278
00:33:05,959 --> 00:33:08,501
اتريد لحم مقدد مع دجاجك؟

279
00:33:40,989 --> 00:33:45,476
شكرآ -
...بتأكيد, هذا من دواعي سروري لقد كنتُ -

280
00:33:46,098 --> 00:33:51,878
مشغولآ, ولكن سأمتعُ نفسي بدلا من التحديق بالسقف

281
00:33:52,503 --> 00:33:57,127
على اية حال اتضح انهُ لا شيئ
انا متهورة, آسفَ

282
00:33:57,177 --> 00:33:58,532
حسنآ -
انا آسفَ -

283
00:33:58,533 --> 00:34:01,368
لا, استلقي على الفراش
سأحتسي بيرة حتى تغفي

284
00:34:01,403 --> 00:34:03,354
لا داعيَ لذالك

285
00:34:03,389 --> 00:34:06,644
آه, الأن لستِ خائفَ فلا يمكنني ان احتسي بيرة

286
00:34:06,679 --> 00:34:08,397
ماكان حتى يجبُ عليك ان تملك مفاتيح للمنزل

287
00:34:08,398 --> 00:34:14,308
انا حائر لأن لوهله ظننتُ انكِ اتصلتِ بي -
لقد اتصلتُ بك وانا متوترة -

288
00:34:14,410 --> 00:34:17,542
ولكن ان كان بأمكانك ان تسمح لنفسك بدخول متى شأت -
وهذا لم يصدر مني -

289
00:34:17,543 --> 00:34:20,672
ولكن بأمكانك لا اعلم ولكن اعرف انكَ كنتَ هنا

290
00:34:20,707 --> 00:34:23,376
ولكن ليس وانتِ موجودة -
اذآ كنتَ هنا -

291
00:34:23,377 --> 00:34:28,572
لقد اصلحت مصباح الشرفة (كارمن) انتظرتُ خروجكِ
لكي لا نتشاجر

292
00:34:28,638 --> 00:34:32,553
مما يعني انكُ تراقبني ولربما هذا  -
هو سبب شعوري بأني مراقبة طوال الوقت
هيا -

293
00:34:32,554 --> 00:34:36,179
اتدري, انا ممتنه لك لأصلاحك مصباح الشرفة

294
00:34:36,180 --> 00:34:39,481
والصنبور الحمام -
وصنبور الحمام ايضآ -

295
00:34:39,482 --> 00:34:43,962
ولكن من المفترض ان يحدث تغير
ولن يتغير شيئ

296
00:34:45,575 --> 00:34:47,271
واين) سأنتقل)

297
00:34:48,390 --> 00:34:53,046
لا احب ان اكون الأنسانة التي
تلومكَ بكل الذي لومتكَ لأجله

298
00:34:54,436 --> 00:34:57,335
ليسَ هناكَ حل وسط؟

299
00:34:58,412 --> 00:35:02,696
هذا طبعكِ اما انكِ مرتاحه او انكِ ستغادرين البلاد

300
00:35:02,731 --> 00:35:06,576
ليس نملك اطفالآ فلابأس
لا يمكننا انجاب اطفالآ فلابأس

301
00:35:06,577 --> 00:35:12,572
وفجأة نحنُ نقاتل بعضنا بعضآ ونتطلق ونغادر البلاد

302
00:35:12,573 --> 00:35:16,409
انهُ مثل اما صفر او عشرة من عشرة

303
00:35:16,410 --> 00:35:20,395
ماذا حدث لخمسة فلخمسة ممتازة

304
00:35:20,396 --> 00:35:23,533
واود الخمسة واعني ذالك

305
00:35:25,186 --> 00:35:29,340
اترا كما قلتُ لك, انهُ يضاجع تلكَ المرآة بالمكتب العقاري

306
00:35:50,381 --> 00:35:53,411
سأتولى امرُه, تولى امر المرآة

307
00:36:02,959 --> 00:36:06,018
مرحبآ؟ -انهُ انا
امي -

308
00:36:13,498 --> 00:36:17,165
سليني عن شيئآ آخر
كيف حالكِ انتي؟

309
00:36:21,437 --> 00:36:23,321
انهُ بالخارج سوفَ يعود

310
00:36:27,630 --> 00:36:30,909
امي, سأضطر الى معاودة مكالمتك

311
00:36:49,013 --> 00:36:51,522
اذاهبة لصيد, ياآنسة؟

312
00:36:53,145 --> 00:36:57,294
انا قادم من اجلِ زوجكِ على مخاطبته
انهُ ليس بالمنزل -

313
00:36:58,420 --> 00:37:02,279
اعلم ذالك, كنت اتسائل ان كان
بأمكاني انتظارهُ بالداخل

314
00:37:03,679 --> 00:37:07,793
التقينا بسابق اتذكرين بلمكتب العقاري

315
00:37:12,846 --> 00:37:15,425
اتريدينَ الأطلاقَ علي؟

316
00:37:16,464 --> 00:37:21,798
ستصل الشرطة الى هنا بأي لحظة -
اتسع لكِ الوقت للأتصال بهم ها؟ -

317
00:37:23,690 --> 00:37:26,569
لا اعتقد انكِ ستطلقينَ علي

318
00:37:42,126 --> 00:37:43,087
مرحبآ

319
00:37:55,538 --> 00:38:04,095
حسنآ! هذا يومُ سعدكِ ياعزيزتي انها علاقة مزدوجة
وهلا اضفتي زيادة وقت عليها واعلكي بعض العلكة, اخرجي

320
00:38:12,427 --> 00:38:15,755
اخرجي من هنا, اخرجي بحق الجحيم

321
00:38:59,655 --> 00:39:00,055
!اللعنة

322
00:39:17,220 --> 00:39:18,020
!انهضي

323
00:39:24,323 --> 00:39:26,079
هل انتي هندية؟

324
00:39:27,184 --> 00:39:32,515
تبدينا هندية يلزمكِ تحسين شعرك
استعملي شامبو ومنعم الشعر معآ اكثر

325
00:39:33,016 --> 00:39:36,365
انهُ يحسن مظهره, ولأن انظري الي

326
00:39:38,234 --> 00:39:40,667
امتأكدة من انكِ لستِ هندية؟

327
00:39:43,298 --> 00:39:45,707
لا يهم

328
00:39:47,134 --> 00:39:51,648
كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟

329
00:39:52,967 --> 00:39:56,987
ظننت انها غادرة المكان

330
00:39:57,250 --> 00:40:01,339
وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟

331
00:40:01,340 --> 00:40:06,125
اخبرتكم زوجتي بأنها لم تقصد اصابته
ويبدو انكم لا تصدقونها

332
00:40:06,160 --> 00:40:11,435
متى ستقولون "تصرف جيد مافعلتهُ زوجتك شجاع جدآ "؟

333
00:40:11,436 --> 00:40:15,840
هؤلاء المجانين يحاولون قتلنى
وماذا فعلتهم بشأن هذا؟

334
00:40:15,841 --> 00:40:19,075
(سيد (كولسن
(سيدة (كولسن

335
00:40:19,076 --> 00:40:22,830
انا (بول سكاون) من المباحث الفدرالية

336
00:40:22,831 --> 00:40:25,686
بنفسِ لون سيارة الرجل سيارة كاديلاك لعينة

337
00:40:25,721 --> 00:40:28,480
لا يمكن لأحد ان يجدها -
لقد وجدناها -

338
00:40:28,481 --> 00:40:32,460
في (وابلواي) في واقع لم
يبقى عليها طلاء

339
00:40:32,461 --> 00:40:37,566
(سيد (كولسن) اتعرف (ليونيل آدم -
اجل اكيد -

340
00:40:38,301 --> 00:40:39,867
لدي اخبار سيئة

341
00:40:43,725 --> 00:40:48,407
اتمانع بأخبارنا من هؤلاء الحقيرون؟
ولماذا يريدون قتل (ليونيل آدم)؟

342
00:40:48,408 --> 00:40:51,665
لم نتيقن, ولكن نظن انهم يريدون العثور عليك

343
00:40:51,942 --> 00:40:55,807
يبدو ان زوجتك الجديدة موفقة معهم -
وما المشكلة؟ -

344
00:40:55,808 --> 00:40:59,057
كل ماكانُ يضرونه هو العمل العقارات

345
00:40:59,058 --> 00:41:04,183
(ربما, هذا لديهِ سوابق اسمه (أماند ديغا

346
00:41:04,184 --> 00:41:05,673
ولمكنى بطير الأسود

347
00:41:05,674 --> 00:41:08,489
(انهُ قاتل مأجور لمافية (ديترويت

348
00:41:08,490 --> 00:41:11,091
يتطلب الكثير من الشجاعة للوقوف بوجه رجل كهاذا

349
00:41:11,092 --> 00:41:13,071
وما دخل مافية (ديترويت) بنا؟

350
00:41:13,072 --> 00:41:16,082
في الأسبوع الماضي رئيس المافية وجدا مقتولآ
(في فندق بـ(دتروي

351
00:41:16,083 --> 00:41:18,554
مع فتاته ولربما شهدت الحادث

352
00:41:18,555 --> 00:41:20,644
نعتقد انهُ من افراد المافيا

353
00:41:20,645 --> 00:41:24,071
ولأن بفضلكم علمنا ان الرجل كان بلمنطقة حينها

354
00:41:24,072 --> 00:41:29,799
ان تمكنى من القبض عليه بجريمة ابتزاز
قد يود بعقد صفقة

355
00:41:29,800 --> 00:41:34,622
لحظة, تريدنا ان نشهد ضد قاتل مؤجور للمافيا

356
00:41:34,623 --> 00:41:36,907
سيسعى ورائكما بأيتي حال

357
00:41:37,963 --> 00:41:40,600
بدونكما لا يمكننا حتى ان نثبت انهُ كان هنا

358
00:41:41,277 --> 00:41:43,109
اذآ ماذا تقترح؟

359
00:41:44,207 --> 00:41:49,209
حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم
تحت برنامج حماية الشهود

360
00:41:53,031 --> 00:41:57,194
تريد ان تنقلنا الى مكانآ آخر؟ -
حتى نجدهم -

361
00:41:57,195 --> 00:42:03,105
سنأمن لكم هويات جديدة, ووظائف مؤقته
لن تحتاجو لشراء منزل

362
00:42:03,106 --> 00:42:08,460
(انا متيقن ان يمكننا عقد صفقة مع المدعو (نيلسن ديفيس
ويبدو ان شركته معروضة للبيع

363
00:42:27,822 --> 00:42:29,998
معكَ الصيانة -
انهُ انا -

364
00:42:29,999 --> 00:42:33,342
لماذا تتصل بي هنا بحق الجحيم؟

365
00:42:33,343 --> 00:42:36,023
احتاج الى سيارة مرخصة مع وثائقها

366
00:42:36,024 --> 00:42:40,359
<i>طلباتكَ مزعجة وتلكَ الفتاة التي نسفتها</i>

367
00:42:40,360 --> 00:42:42,015
<i>ايمكنك تدبيرها ام لا؟</i>

368
00:42:42,827 --> 00:42:46,747
لا يمكنك القدوم الى هنا
فالجميع يبحثُ عنك

369
00:42:49,947 --> 00:42:52,447
"(سانت لويس), (ميسوري) "

370
00:42:52,585 --> 00:42:57,016
سننقلكم اثناء الليل سيارات التبديل
ستكون بأنتظاركم بصباح

371
00:42:57,017 --> 00:42:59,846
ستحتجز سياراتكم
الى ان تخرجو من البرنامج

372
00:42:59,847 --> 00:43:03,546
لم اسمع بهاذا قط, اسمعتي به؟
ان الناس يختفون كليآ ببرنامج حماية الشهود؟

373
00:43:03,547 --> 00:43:08,826
الوجهَ ستضل سرية حتى الثانية بعد الظهر
(الى جنوب نهر (مسسبي

374
00:43:08,827 --> 00:43:12,190
وسيتُحقق منكم هنا باهوياتكم الجديدة

375
00:43:15,541 --> 00:43:17,821
(لابدَ انكِ (بام بانساسكي

376
00:43:19,357 --> 00:43:22,057
(وانا زوجكِ (مات

377
00:43:38,467 --> 00:43:41,077
من الأفظل أن تلتزمُ بما تسطيعون من حياتكم الحقيقية

378
00:43:41,078 --> 00:43:43,956
هكذا تحسنون التعامل مع الماضي

379
00:43:45,575 --> 00:43:47,573
منذُ متى وانتِ متزوجه؟

380
00:43:48,356 --> 00:43:52,025
خمسَ عشرا عامآ -
وأين التقيتم؟ -
في احد الاسواق في شارع جامعة هارفرد -

381
00:43:52,125 --> 00:43:55,035
الرابعة في حزيران / يونيو 1991

382
00:43:55,036 --> 00:43:57,825
من طلبَ يد الأخر بأول مرة؟ -
انا -

383
00:43:57,826 --> 00:44:01,298
وكم بقيتم متزوجين منذُ ذالك؟ -
أسبوع واحد -

384
00:44:01,299 --> 00:44:06,017
وكم طفل؟ -
بالكاد واحد -

385
00:44:11,718 --> 00:44:15,113
اذا انتقلو فلماذا عفشهم لا يزال هنا

386
00:44:18,934 --> 00:44:20,795
ايها الطائر

387
00:44:20,796 --> 00:44:22,693
ماذا؟

388
00:44:23,423 --> 00:44:25,324
كان عليك قتل (دونا) ايضآ

389
00:44:28,439 --> 00:44:31,603
اعني انكَ تعاني من اجل العثور على شهود
بينما هي شاهدآ

390
00:44:31,638 --> 00:44:34,018
وما يجعلوكَ هذا؟

391
00:44:34,744 --> 00:44:39,120
انت تحتاجني لأترك بصماتي بكل مكان

392
00:44:39,121 --> 00:44:42,177
اسرق السيارات واقتل الناس
واقوم بأعمالك الشنيعة

393
00:44:55,059 --> 00:44:59,686
من معي؟ -
(نعم سيدتي انا ابحث عن (واين كولسن -

394
00:44:59,721 --> 00:45:01,938
<i>من اعطاكَ رقمي؟</i>

395
00:45:02,309 --> 00:45:06,188
المعذرة سيدتي, كان ذالك موظف جديد
طلبتُ منهُ ان يتصل بكِ

396
00:45:06,189 --> 00:45:10,367
<i>كنا نحاول ان نتصل بـ(واين) وقد اعطنى رقمه قبيلَ مغادرته</i>

397
00:45:10,368 --> 00:45:12,819
لقد اعطاكم رقمي انا

398
00:45:12,820 --> 00:45:16,444
بلحقيقة هو اعطاه لرئيسي ورئيسي اعطاني اياه

399
00:45:16,445 --> 00:45:20,931
وهو ليس هنا الأن لتأخر الوقت
ولكنهُ قال انكِ ستعلمين اينَ سيكون

400
00:45:20,932 --> 00:45:22,535
واين), اين هو؟)

401
00:45:22,536 --> 00:45:26,380
<i>لا اعلم اين ذهبا (واين) وابنتي
لا يخبروني بشيئ</i>

402
00:45:26,381 --> 00:45:29,874
اريده بشأن شيك اود ارسالهُ له

403
00:45:29,874 --> 00:45:32,174
"(كيب جراردو), (ميسوري)"

404
00:45:47,537 --> 00:45:52,083
(سيد (بنساسكي) سيدة (بنساسكي
صباحُ الخير اهلآ بكم

405
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
اهلآ -
مرحبآ -

406
00:45:54,106 --> 00:45:55,894
هلا ذهبنا؟

407
00:45:55,895 --> 00:45:59,874
ان سأل الجيران قولولهم انكم
اشتريتموه بـ 200.000

408
00:45:59,875 --> 00:46:02,840
برأيي انهُ يسوى حوالي 150.000

409
00:47:25,496 --> 00:47:27,573
لا يمكن للمرأ ان يحظى بخصوصيتهُ هنا

410
00:47:28,954 --> 00:47:32,282
ان اردتي خصوصيتك فغلقي الباب

411
00:47:34,018 --> 00:47:35,927
ولكن لا اظن ان ذالكَ ما تريدينه

412
00:47:37,584 --> 00:47:39,819
اذآ اظنُك ستفعل مايحلو لك

413
00:47:43,970 --> 00:47:46,377
ولن يستطيع اي شيئ ايقافك

414
00:48:06,321 --> 00:48:09,146
سيكون هناك قليلآ من التأخير
...في اجراءات الطلاق

415
00:48:09,147 --> 00:48:11,072
عندما يختبأ الزوجان من قاتل

416
00:48:13,815 --> 00:48:15,660
طابَ مساءك

417
00:48:21,222 --> 00:48:23,721
هذا لـ(ألفيس بريسلي) بعنوان اليوم الممطر

418
00:48:23,722 --> 00:48:26,864
(وهذا لـ(ليزا ماري

419
00:48:26,865 --> 00:48:29,561
قد اشترى طائرة واسمها بأسم ابنته

420
00:48:29,969 --> 00:48:32,386
وانا وهي لنا نفس يوم عيد الميلاد

421
00:48:32,387 --> 00:48:34,602
...وسأخبرك بشيئآ آخر

422
00:48:34,603 --> 00:48:37,801
رقم حياتي 9 -
ماهو رقم الحياة؟ -

423
00:48:39,770 --> 00:48:42,015
...تعرف تاريخ ميلادك

424
00:48:42,016 --> 00:48:44,863
شباط / فبراير هو الشهر الثاني هذهِ اثنان

425
00:48:44,864 --> 00:48:48,457
لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد
اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة

426
00:48:48,458 --> 00:48:50,666
بعدها تضيف السنة التي ولدتَ فيها

427
00:48:50,667 --> 00:48:52,835
لن اخبرُكَ بتاريخ

428
00:48:52,836 --> 00:48:54,462
ولكن رقمي يكون 9

429
00:48:54,463 --> 00:48:58,619
تعنين ان ولدتُ بـ 1900 سيكون رقمي 10

430
00:48:58,719 --> 00:49:00,888
اترى, 10 يحسب واحد

431
00:49:00,889 --> 00:49:03,997
دونا) ارتدي ملابسك وذهبي لشراء بعض البيرة)

432
00:49:03,998 --> 00:49:05,940
اتعتقدينَ انهُ يهتم بصوركِ التافِها؟

433
00:49:05,941 --> 00:49:07,803
انتَ تَغير فحسب -
اغير من ماذا؟ -

434
00:49:07,804 --> 00:49:09,938
اتعرفين ما الفرق بيني وبين (ألفيس)؟ -
اجل -

435
00:49:09,939 --> 00:49:13,075
انتَ جاهل -
لا انا حي وهوَ ميت -

436
00:49:13,076 --> 00:49:15,365
لدي اخبارٌ لك

437
00:49:15,366 --> 00:49:18,643
بعدَ موتك اتظنُ ان احدآ سيهتم ويزورُ قبرك؟

438
00:49:19,124 --> 00:49:21,583
ليسَ حتى امك ان كانت لديكَ ام

439
00:49:21,584 --> 00:49:25,648
ولكن حتى بعد 100 عام من الأن
(العالم سيظل يذهب الى (غريس لاند

440
00:49:25,649 --> 00:49:28,507
دونا) يالكي من غبية)

441
00:49:28,508 --> 00:49:30,578
دعينيِ أسألكِ بأمرآ (دونا)؟

442
00:49:30,579 --> 00:49:34,218
اتفضلين ان يغني لكِ (ألفيس) او ينكحكِ؟

443
00:49:34,219 --> 00:49:36,595
اعلم مالذي تعتقد اني سأقول

444
00:49:36,596 --> 00:49:40,237
ومن الأرجح انكَ ستدعوني بالكاذبه
ولكنِ افظل غنائهُ لي

445
00:49:40,238 --> 00:49:42,391
اتعلمين ماذا اظن

446
00:49:42,392 --> 00:49:46,483
(لو كان (ألفيس) حيآ فلن يكون قذرآ كفاية لـ(دونا

447
00:49:47,188 --> 00:49:49,595
اتركها وشأنها

448
00:49:49,596 --> 00:49:53,931
من (دونا)؟ -
لما لا تخرس لبعضِ الوقت؟ -

449
00:49:55,851 --> 00:49:58,810
...ان حدثتني بتلك الطريقة مجددآ

450
00:49:58,811 --> 00:50:01,557
اجل, ماذا؟

451
00:50:02,998 --> 00:50:05,741
هذهِ غرفة (ألفيس) للبلياردو

452
00:50:05,742 --> 00:50:09,538
...هناك 700 متر من المواد
ايمكنني مخاطبتك يا (أرماند)؟

453
00:50:13,468 --> 00:50:15,512
ما مشكلتك بحق الجحيم؟

454
00:50:16,667 --> 00:50:20,945
انت, ومن الأن فصاعدآ لن تغيب عن تظري

455
00:50:22,325 --> 00:50:24,918
ماذا عندما ادخل الحمام؟
اتريد مشاهدتي؟

456
00:50:24,919 --> 00:50:27,882
...وعندما انكحُ (دونا) تتمى انكَ انت

457
00:50:27,883 --> 00:50:30,755
فدعنا لا نتظاهر بأنكَ لا تود بنكاحها

458
00:50:35,934 --> 00:50:38,035
اصغي الي

459
00:50:39,384 --> 00:50:41,969
ابقي فمكَ مغلقآ

460
00:50:41,970 --> 00:50:44,323
ولا تقلق بشأنِ هذا

461
00:50:45,655 --> 00:50:47,215
اذآ انت لحام ها؟

462
00:50:47,216 --> 00:50:49,391
اجل انا لحام

463
00:50:49,392 --> 00:50:51,570
ايمكنك لحام انابيب المياه؟

464
00:50:52,009 --> 00:50:54,974
استطيع لحاب مبنى كامل لمنعِ سقوطه

465
00:50:54,975 --> 00:50:57,384
لدي وظيفة قد تحبها

466
00:51:05,013 --> 00:51:07,768
ربما اليوم لايمكنها ان تقول لنا اين هم

467
00:51:07,769 --> 00:51:11,098
ولكن غدآ قد تستطيع

468
00:51:27,796 --> 00:51:30,695
ما العمل الذي يجمعكَ بـ(واين)؟

469
00:51:31,849 --> 00:51:34,654
لقد قمنا بأعمال مختلفة

470
00:51:34,655 --> 00:51:36,574
...على اي حال, عندما قلتُ لكِ

471
00:51:36,575 --> 00:51:40,491
لا ارى مشكلة بمن يرسل الشيك
ان كان انتِ ام نحن

472
00:51:40,492 --> 00:51:42,639
ولكن رئيسي امرني ان ارسلهُ الأن

473
00:51:42,640 --> 00:51:45,394
...لقد اخبرته انكِ سيدة محترمة -
اخبرتكَ -

474
00:51:45,395 --> 00:51:47,701
ليستُ املك عنوانهم فلم يخبروني به

475
00:51:47,702 --> 00:51:50,647
كلُ ما عندي هو رقمهم اتريده؟

476
00:51:52,421 --> 00:51:55,793
لم تذكري هذا قبلآ؟
ألديكِ رقمهم؟

477
00:51:55,794 --> 00:51:58,010
لم اقل على الهاتف

478
00:51:58,451 --> 00:52:02,389
لم اكن متأكدة لمن كنتُ اتحدث

479
00:52:02,390 --> 00:52:04,381
فهكذا يعرفون ان كنتَ بالمنزل

480
00:52:04,382 --> 00:52:07,010
ليقتحموه ويغتصبوك

481
00:52:08,861 --> 00:52:11,613
انا اتفهم لا يمكن للمرأ ان يحترس كفاية

482
00:52:12,107 --> 00:52:16,337
ستعطيهِ الشيك وتعلم اين سينفقه

483
00:52:16,338 --> 00:52:18,864
اليس كذالك؟ بأقرب حانة

484
00:52:21,396 --> 00:52:26,516
...ما كانَ علي فعلُ ذالك

485
00:52:26,517 --> 00:52:28,951
...اغرس السكين بــ

486
00:52:29,409 --> 00:52:31,446
هذهِ هي عظامك

487
00:52:32,395 --> 00:52:34,712
لما لا تستلقي على الأريكة

488
00:52:39,840 --> 00:52:43,491
لا لا استلقي هنا على البساط

489
00:52:44,446 --> 00:52:46,353
سأدلكُ ظهركِ

490
00:52:46,354 --> 00:52:48,135
(كان لدي مربية مرتآ اسمها (جاكي

491
00:52:48,136 --> 00:52:50,471
كانت معالجة طبيعية عملت مع المعوقين

492
00:52:51,437 --> 00:52:55,219
لقد علمتني -
امتأكد من معرفتك بما تفعل؟ -

493
00:52:56,115 --> 00:52:57,856
اجل سيدتي

494
00:53:00,571 --> 00:53:03,003
لن توئذني اليس كذالك؟

495
00:53:14,372 --> 00:53:16,954
مالذي فعلته بحق الجحيم؟

496
00:53:22,001 --> 00:53:24,445
دلكةُ ظهرها لا اكثر

497
00:53:28,202 --> 00:53:30,250
(انهُ فتح خط (ميسوري

498
00:53:30,251 --> 00:53:33,062
سطوةُ على مصرف هناك مرة

499
00:53:41,189 --> 00:53:43,442
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

500
00:54:32,295 --> 00:54:35,164
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

501
00:54:35,938 --> 00:54:38,591
<i>...مرحبآ هذا انا حاولتُ مكالمتك لبعض الموقت</i>

502
00:54:42,015 --> 00:54:44,622
لا, انا بخير

503
00:54:44,623 --> 00:54:47,693
ماذا؟ الأتصال ينقطع ماذا؟

504
00:54:49,083 --> 00:54:51,632
علينا ان نرسم خطه -
انهُ هاتفي -

505
00:54:51,633 --> 00:54:54,124
اتريد الأنتظارحتى يتعقبو الأشارة؟

506
00:54:54,159 --> 00:54:56,683
كل ارقامي مخزنة به

507
00:54:58,003 --> 00:55:00,857
(لما لا نمضي الى (ميسوري  -
سنمضي -

508
00:55:00,858 --> 00:55:03,486
متى؟ -
عندما يكفو عن الحاق بنا -

509
00:55:03,487 --> 00:55:05,949
وعندما يظنون اننا توقفنا عن السعي ورائهم

510
00:55:05,950 --> 00:55:10,214
اذآ (جيرالد) هذهِ غرفة النوم الرئسية

511
00:55:12,687 --> 00:55:15,531
"احبُ طريقتكم بقول "غرفة نوم رئيسية

512
00:55:16,972 --> 00:55:19,894
اجل علينا فصل البنين عن البنات

513
00:55:21,326 --> 00:55:24,979
لستِ من هنا -
هذا صحيح -

514
00:55:24,980 --> 00:55:27,355
من أينَ انتِ؟

515
00:55:31,188 --> 00:55:33,719
(بجوار (ديترويت -
(اعرف (ديترويت -

516
00:55:34,441 --> 00:55:37,368
نعم, لم ترى المطبخ

517
00:55:51,787 --> 00:55:54,722
هل تتتبعني؟ -
المعذره -

518
00:55:54,723 --> 00:55:58,353
هل تتتبعني؟ -
سيدة (بانساسكي) مرحبآ -

519
00:55:58,354 --> 00:56:00,446
ما اخبار اعمال العقارات؟

520
00:56:00,447 --> 00:56:03,219
كنت بالخارج هذا الصباح

521
00:56:03,220 --> 00:56:06,364
هل تتعاملين مع (جيرالد) لقد
كان يبحث بكل مكان

522
00:56:07,105 --> 00:56:09,428
عل تعتقد انهم يعرفون مكاننا؟
هل تعتقد انهم يسعون ورائنا؟

523
00:56:09,429 --> 00:56:11,857
اسمعي, يمكنكي القدوم الى المكتب بأي وقت
رئيَتُكِ تسرنا

524
00:56:18,523 --> 00:56:21,265
ماذا لو كنا الطُعم؟

525
00:56:21,266 --> 00:56:24,279
ماذا تقصدين؟ -
ماذا لو كانو يستعملونا كطُعم؟ -

526
00:56:24,280 --> 00:56:28,407
ماذا لو كانت المباحث الفدرالية تنتظر الى ان يعثرو
اولائكَ المجانين علينا ليتمكنو من القبض عليهم؟

527
00:56:29,397 --> 00:56:32,856
ماذا لو ظهرو هنا يا (واين)؟ -
سيقبض عليهم -

528
00:56:33,713 --> 00:56:36,297
اجل قبل ان يقتلونا -
اكيد -

529
00:56:36,298 --> 00:56:38,876
"اصوت لصالح "القبض عليهم اولآ

530
00:56:38,877 --> 00:56:41,773
...لا يمكنني حتى التظاهر بأداء عملي هنا

531
00:56:41,774 --> 00:56:44,668
اريهم المنزل وانا خائفة ان يسحب احدهم مسدسه نحوي

532
00:56:44,669 --> 00:56:47,270
ما خيارنا, انا لا افهم

533
00:56:47,271 --> 00:56:50,835
نظل هنا ونقود نفسنا الى الجنون -
لا اعرف لما لا تقل لي؟ -

534
00:56:50,836 --> 00:56:52,814
انصتي

535
00:56:52,815 --> 00:56:55,285
هل يمكننا تجربة شيئ مختلف؟

536
00:56:55,286 --> 00:56:58,814
عندما تأتي من العمل
فلنتقابل بأناس آخرين

537
00:56:58,815 --> 00:57:02,112
وزوجاتهم انهم اناس صالحين

538
00:57:02,113 --> 00:57:05,729
هناك اماكن صغيرة على طول النهر
حيث يمكننا تناول الطعام

539
00:57:07,858 --> 00:57:10,044
ليسَ هناك ما يزعجك؟

540
00:57:10,045 --> 00:57:13,231
نعم بتأكيد هذا يزجعني
انا وانتي

541
00:57:14,765 --> 00:57:16,995
لسنا من العصابات

542
00:58:03,132 --> 00:58:05,987
اريدكَ ان تفعل شيئ من اجلي

543
00:58:06,953 --> 00:58:09,182
اجأتَ بي الى هنا لتقل لي هاذا؟

544
00:58:11,006 --> 00:58:13,945
لديكَ شجاعة, ابصم لكَ بهاذا

545
00:58:13,946 --> 00:58:16,891
اعلم ما تريد -
اجل انتَ تعلم -

546
00:58:17,741 --> 00:58:20,237
لهذا قدمت عندما طلبتك

547
00:58:20,238 --> 00:58:24,392
لا تود ان تقبضُ علي الشرطة
ولسببآ ما

548
00:58:24,393 --> 00:58:28,809
بدءو بسؤالي ان كنتْ في (ديترويت) عندما قُتلَ العجوز

549
00:58:30,407 --> 00:58:32,974
...قل لي كيف سيربطوني بحثالة قذر

550
00:58:32,975 --> 00:58:35,481
وجدوه بقاعر مستنقع؟

551
00:58:35,964 --> 00:58:38,699
الكاديلاك الزرقاء التي اعطينتي اياها

552
00:58:38,700 --> 00:58:41,645
هي ووثائقها في علبة القفازات

553
00:58:41,646 --> 00:58:44,655
مسجلة بأسم شركة الفلفل

554
00:58:45,545 --> 00:58:50,254
...وان حدث لي اي مكروه صديقي سوفَ يقود السيارة الى الوكالة

555
00:58:50,255 --> 00:58:54,049
سيجدو المسدس الذي قتلتُ بهِ العجوز من اجلك

556
00:58:54,050 --> 00:58:57,203
ملفوف برسالة مني

557
00:58:57,204 --> 00:59:01,056
بشأنك, وهي ليست رسالة حب

558
00:59:02,037 --> 00:59:05,320
اليكَ ماستفعلُ من اجلي

559
00:59:05,321 --> 00:59:07,921
...(ثمنة مقبرة في (بورت هيرون

560
00:59:08,837 --> 00:59:11,740
اخي الأصغر دُفن هناك

561
00:59:11,741 --> 00:59:15,031
لم يحظى بالجنازة التي يستحقها

562
00:59:18,932 --> 00:59:23,284
يمكنك التجول في هذا الشيئ الصغير
وسحابة على رأسك

563
00:59:24,585 --> 00:59:28,325
اعني احيانآ تظن انكَ ترى الأشياء بوضوح

564
00:59:28,326 --> 00:59:31,528
ويجب ان تعيش وتستمر القصة

565
00:59:31,529 --> 00:59:34,153
بلكنيسة حيثُ تزوجنا كنت ارى كل شيئ

566
00:59:34,154 --> 00:59:36,136
كل مكان كنتُ فيك طوال عمري

567
00:59:36,137 --> 00:59:39,512
من القمة الى القاع -
اذآ لماذا استقلت بحق الجحيم, وقررت المجيئ الى هنا؟ -

568
00:59:40,824 --> 00:59:42,720
العمل استقالني يارجل

569
00:59:42,721 --> 00:59:46,794
تصل الى عمر يبدءون فيه بتقليل من مكانتك
كابقآ طابق

570
00:59:46,795 --> 00:59:50,143
وواجهت الواقع بفخر

571
00:59:51,094 --> 00:59:54,140
هذا كثير -
كنتُ اراقبك ياعزيزي -

572
00:59:54,141 --> 00:59:57,406
عليكَ بالحديث القليل والشراب الكثير

573
00:59:58,732 --> 01:00:01,922
اظن ان هؤلاء المساكين يستحقونَ
جولة شراب آخرى؟

574
01:00:05,242 --> 01:00:09,699
بام) ياعزيزتي كيف وقعتي في شباك)
(رجل ساحر كا(مات

575
01:00:11,013 --> 01:00:14,724
بسبب عضلاته والبناطيل القصيرة

576
01:00:15,657 --> 01:00:19,141
كان يتباها -
كان علي ان اتباها للفت انتباهها -

577
01:00:19,142 --> 01:00:21,911
كل رجال البلدة يطاردوها

578
01:00:21,912 --> 01:00:24,755
فأنها ليست جميلة فحسب بل ذكية ايضآ

579
01:00:24,756 --> 01:00:28,103
(لا تبالغ يا (ماثيو -
"والدتها كانت تقول دائمآ "(كارمن) ياعزيزتي -

580
01:00:29,524 --> 01:00:33,380
كهذا كانت امها تناديها لأنها كانت مغنية رائعة

581
01:00:33,381 --> 01:00:38,033
"كانت تقول "(كارمن) ياعزيزتي انتي فتاة جميلة وموهوبة"

582
01:00:38,034 --> 01:00:40,542
"لا تضيعي عمركِ على لحام"

583
01:00:41,338 --> 01:00:45,788
"لأنكي ستستيقظي بعد 20 سنة وستدركي انهُ لا يستحقكِ

584
01:00:47,415 --> 01:00:49,622
خمسَ عشرا عامآ

585
01:00:50,115 --> 01:00:53,380
يالهُ من كاذب, امي عشُقته

586
01:00:53,381 --> 01:00:57,057
سنلعب الكراوكى في الجمعة المقبل
وانتِ ستحضري

587
01:00:57,058 --> 01:01:00,009
انظروها, ستطير عقولكم

588
01:01:00,010 --> 01:01:02,721
(سوف اطيرُ عقلكَ انت يا(مات

589
01:01:08,448 --> 01:01:10,671
"كنتُ اراقبكَ ياعزيزي"

590
01:01:10,672 --> 01:01:12,763
"عليكَ بالحديث القليل والشراب الكثير"

591
01:01:14,321 --> 01:01:19,067
لماذا اشعر اني اعرفكَ اكثر
عندما تخاطب اناسآ اخرون؟

592
01:01:19,068 --> 01:01:22,377
تمتعتُ بوقتي هذهِ الأمسية
احببتُ هذهِ البلدة

593
01:01:24,013 --> 01:01:25,925
لقد حكيتَ كلُ قصصك

594
01:01:25,926 --> 01:01:28,579
كل ماقلتهُ بتلكَ الأمسية كان حقيقة

595
01:01:31,003 --> 01:01:33,553
لا

596
01:01:33,554 --> 01:01:36,439
لاتضيئ الغرفة

597
01:01:43,613 --> 01:01:45,584
اانتِ متزوجة؟

598
01:01:46,704 --> 01:01:49,548
لا سيدي, انا في اجازة

599
01:01:50,791 --> 01:01:52,857
اتعيشين بهذا الحي؟

600
01:01:52,858 --> 01:01:55,544
لا يمكنني اخبارك اينَ اعيش

601
01:01:55,545 --> 01:01:58,328
والا لن يكن سرآ

602
01:02:55,631 --> 01:02:57,639
لقد وجدوه في الأسبوع الماضي

603
01:02:58,597 --> 01:03:00,988
جثتان, بلأرجح قتلا بعيارآ ناري

604
01:03:00,989 --> 01:03:03,799
حملا الى مكان بعيد, وحرقا بسياره

605
01:03:03,800 --> 01:03:06,221
لم يبقى الكثير لتعرف عليه

606
01:03:07,507 --> 01:03:09,471
...للهندي اخآ حي

607
01:03:09,472 --> 01:03:13,163
(مسجون مدى الحياة في اصلاحية (غنستون

608
01:03:14,041 --> 01:03:17,115
قارنا حمضه النووي بحمض اخاه

609
01:03:19,461 --> 01:03:21,874
المقارنة ناجحة

610
01:03:25,157 --> 01:03:27,179
وماذا سيحدث لنا الأن؟

611
01:03:27,180 --> 01:03:29,616
بعدما نغلق القضية يمكنكما العودة الى حياتكم

612
01:03:31,223 --> 01:03:33,437
ماذا لو لم نود العودة؟

613
01:03:33,438 --> 01:03:35,671
هذا يحدث

614
01:03:36,935 --> 01:03:39,809
ما تقوله هو ان لم نود العودة فنستطيعُ ذالك

615
01:03:39,810 --> 01:03:42,096
هذا يحدث ايضآ

616
01:03:51,861 --> 01:03:54,942
مازالَ مشغولآ -
حاول مرة اخرى -.

617
01:03:56,003 --> 01:04:00,443
لستُ اخاكَ الصغير الملعون, فلا تتأمر علي

618
01:04:00,444 --> 01:04:02,806
اعلم هذا (رتشي) فقد دفنتُ اخي الأصغر

619
01:04:02,807 --> 01:04:05,030
فابتهج فنحنُ موتى

620
01:04:05,031 --> 01:04:07,381
ان فكرتَ اكثر فنحنُ احياء

621
01:04:07,382 --> 01:04:10,444
لقد كسبنا بعض الوقت لا اكثر

622
01:04:10,445 --> 01:04:12,730
فلنحاول مع العجوزة مرتآ اخرى

623
01:04:14,290 --> 01:04:17,678
انها تحزم الحقائب سأذهب لأعثر عليها

624
01:04:20,766 --> 01:04:23,688
تقول انها ستكلمك عندما تعود الى المنزل

625
01:04:25,085 --> 01:04:28,099
لا, بالحقيقة سأضل هنا لفتره

626
01:04:30,086 --> 01:04:32,963
كأنهُ انفصال مؤقت

627
01:04:32,964 --> 01:04:36,718
لا افهم لماذا -
لستُ واثق من اننا ندرك ذالكَ ايضآ -

628
01:04:36,719 --> 01:04:40,134
ولكن, هذا الواقع

629
01:04:41,527 --> 01:04:43,878
لا لا نتشاجر

630
01:04:46,266 --> 01:04:48,350
حسنآ يا امي اقدرُ ذالك

631
01:04:52,119 --> 01:04:54,283
انها تقول ان انفصالنا مستحيل

632
01:04:55,440 --> 01:04:58,063
يعلم الله اني ادعي لأن لا يحدث هذا

633
01:05:00,596 --> 01:05:05,820
نهر (المسيسبي)، والملاحة وقواعد
المجاري المائية الداخلية؟

634
01:05:05,821 --> 01:05:08,074
واجبات

635
01:05:08,075 --> 01:05:10,399
الكثير لتضحك لأجله

636
01:05:11,562 --> 01:05:13,704
سأنتظر الفيلم

637
01:05:14,077 --> 01:05:16,426
ايمكننا على الأقل ان نحاول؟

638
01:05:17,044 --> 01:05:19,234
بما اننا بأمان

639
01:05:19,235 --> 01:05:22,401
ربما (مات) و(بام) يتمكنو من اصلاح
ما لم يستطع (واين) و(كارمن) اصلاحه

640
01:05:23,923 --> 01:05:26,026
اتصدق بذالكَ من قلبك؟

641
01:05:26,027 --> 01:05:27,981
من اعماقِ قلبي

642
01:05:30,751 --> 01:05:33,266
ابقي

643
01:05:33,267 --> 01:05:35,691
لا -
ابقي -

644
01:05:35,692 --> 01:05:37,334
لا -
ابقي معي -

645
01:05:37,335 --> 01:05:39,660
لا -
لا تقولي لا -

646
01:05:39,661 --> 01:05:41,627
انها ليس عقبة واحدة

647
01:05:41,628 --> 01:05:44,797
...انها ليست يومآ واحدآ

648
01:05:44,798 --> 01:05:48,524
انها ليست بطفل او بدون طفل

649
01:05:49,879 --> 01:05:52,702
انها سنوات

650
01:05:52,703 --> 01:05:54,665
(واحتاج لوقت يا (واين

651
01:05:54,666 --> 01:05:57,749
...وقت لأتذكر ماذا اعني لك

652
01:05:57,750 --> 01:06:01,539
وما تعني لي -
حسنآ لنصحح هذا -

653
01:06:02,995 --> 01:06:05,264
اعتقد اننا نستطيع اصلاح ذالك

654
01:06:06,332 --> 01:06:08,771
اعتقد اننا بدءنا اصلاحه من الأن

655
01:06:24,729 --> 01:06:27,048
من معي؟

656
01:06:47,562 --> 01:06:49,233
هل ستغادر؟

657
01:06:52,912 --> 01:06:55,288
و(رتشي) ايضآ؟

658
01:06:59,379 --> 01:07:01,914
مالذي اخبركِ بشأني؟

659
01:07:03,529 --> 01:07:07,219
تعلم, انهُ يثرثرُ عنكَ

660
01:07:08,815 --> 01:07:11,674
مالذي افعله لطلب المعيشة؟

661
01:07:12,355 --> 01:07:14,842
(هذا ليسَ من شأني يا(أرماند

662
01:07:16,060 --> 01:07:19,691
...لقد تمتعتُ برفقتك واعتقد انكَ شخصآ طيبآ

663
01:07:19,692 --> 01:07:22,689
واتمنى لكَ كل خير

664
01:07:37,809 --> 01:07:39,921
لقد نسيتُ شيئأ

665
01:09:21,542 --> 01:09:23,800
ارجوكِ ارفعي السماعه

666
01:09:31,349 --> 01:09:34,372
<i>مرحبآ نحنُ (مات) و(بام) لسنا هنا سنعاود اتصالك</i>

667
01:09:59,690 --> 01:10:02,772
جائعة؟

668
01:10:05,043 --> 01:10:08,151
امكِ اخبرتنا انكِ ستعودي الى المنزل بوقت الأفطار

669
01:10:08,152 --> 01:10:10,613
فقد اتينا مسرعين

670
01:10:10,614 --> 01:10:12,759
لقد جعنا

671
01:10:17,339 --> 01:10:19,660
آه, لديكي شعرٌ جميل

672
01:10:21,515 --> 01:10:24,916
تنحي جانبآ
اريد بعضآ من شعرك

673
01:10:27,658 --> 01:10:30,300
اتودين اعداد الغداء لطائر؟

674
01:10:30,301 --> 01:10:32,428
فقد احظرنا طعامآ منزلي

675
01:10:33,917 --> 01:10:36,030
ماذا تريد؟

676
01:10:36,031 --> 01:10:38,322
ننتظر زوجكِ لا اكثر؟

677
01:10:38,323 --> 01:10:40,319
وبعدها ماذا؟

678
01:10:44,853 --> 01:10:47,238
ماذا, الا تستطيع قولها؟

679
01:10:47,239 --> 01:10:49,209
اعلم بسبب وجودكَ هنا

680
01:10:50,774 --> 01:10:55,393
في المرةِ الماضية عندما كانَ عندكِ السلاح البري
كنتِ تودين نسفي أليسَ كذالك؟

681
01:10:55,394 --> 01:10:57,831
ولكنكِ لم تتمكني

682
01:10:59,284 --> 01:11:01,647
اينَ هو؟

683
01:11:01,648 --> 01:11:03,734
(في (ميسوري

684
01:11:03,735 --> 01:11:06,113
اذآ انها عندُ زوجك

685
01:11:06,114 --> 01:11:07,848
املُ ذالك

686
01:11:07,849 --> 01:11:10,563
لما لا ترديها الأن يا طائر
ونتهتم بزوج لاحقآ؟

687
01:11:10,564 --> 01:11:13,217
حقآ, ماذا لو اتصل بها؟

688
01:11:13,218 --> 01:11:16,747
لم ترد على الهاتف, فسيظن انها غادرت
لتأتي بطعام لتعد الغداء

689
01:11:16,748 --> 01:11:20,359
ويأتي ويقول "مرحبآ ياعزيزتي" ومن ثم بوووم

690
01:11:40,559 --> 01:11:43,779
براعم الكلور اللذيذة

691
01:11:43,780 --> 01:11:46,721
لما لا تجربها لربما جذبة الغزلان

692
01:11:48,507 --> 01:11:50,665
اعدي الغداء لطائر

693
01:11:50,666 --> 01:11:53,776
هل سألتنا عن التحلية بعد؟

694
01:11:55,033 --> 01:11:57,410
انا ااكل الدجاج بكل وجبة
اتعلمينَ لماذا؟

695
01:11:58,448 --> 01:12:01,960
لا -
لأن (وين بوغس) اكل الدجاج لكل لعبة -

696
01:12:03,060 --> 01:12:06,367
حاولي مناداتي برجل الدجاج
(ايها الطائر اتعرف من هو (وين بوغس

697
01:12:06,965 --> 01:12:10,163
لا, الطائر لا يعرف شيئ
اريد ان اكون لاعب كرة قدم

698
01:12:10,164 --> 01:12:13,242
...حتى صرتُ يتيم

699
01:12:13,243 --> 01:12:16,204
تبآ لذالك هذهِ فرصتي
فأصبحة لص بنوك بدلا ذالك

700
01:12:19,965 --> 01:12:22,174
هي (كارمن) لديَّ فكرة

701
01:12:22,560 --> 01:12:24,713
لما لا تخلعينَ ملابسك

702
01:12:27,281 --> 01:12:29,147
اجل, يمكنكِ خلع جميع ملابسكِ

703
01:12:29,148 --> 01:12:32,250
لن تحتاجين الا لصروالكِ ولملابسُكِ الداخلية

704
01:12:32,712 --> 01:12:35,280
ان كنتِ ترتدينا ملابس داخليه
اترتدينها؟

705
01:12:36,472 --> 01:12:38,495
اترتدينها؟

706
01:12:38,496 --> 01:12:42,834
ايها الطائر انها لاترتديها
يمكنكِ اذآ خلع صروالكِ فحسب

707
01:12:42,835 --> 01:12:46,310
وتكوني كالأرنب العاري
يا نادلة شراب

708
01:12:50,244 --> 01:12:52,469
عليكِ القيام بأفظل من هذا

709
01:13:11,114 --> 01:13:13,268
...اعتقد انكِ ستشعرينَ بتحسن كبير

710
01:13:13,269 --> 01:13:15,838
ان ذهبتِ الى الحمام وخلعتي ملابسك

711
01:13:15,839 --> 01:13:18,242
وغتسلتي

712
01:13:39,869 --> 01:13:42,266
استخدمي ذالكَ الحمام

713
01:14:13,576 --> 01:14:15,506
انتَ تحتاج لمكان لتخفف عن نفسك

714
01:14:21,703 --> 01:14:23,844
امهليني خمس دقائق

715
01:14:23,845 --> 01:14:25,608
حسنآ

716
01:14:46,909 --> 01:14:48,783
قُلتٌ لكِ بأن تتعري

717
01:14:51,545 --> 01:14:53,586
هذا معطف زوجي اخلعه

718
01:14:53,587 --> 01:14:57,558
...لنقم بمقايضة اذآ سأخلع المعطف

719
01:14:57,559 --> 01:14:59,910
وستخلعي قميصُك

720
01:15:00,543 --> 01:15:03,514
لا, احبُ قميصُك

721
01:15:03,515 --> 01:15:06,425
تَبدينه كافتاة مدارس صغيرة

722
01:15:23,990 --> 01:15:27,039
ماذا استُجيبُ على الهاتفِ اللعين الأن؟

723
01:15:27,773 --> 01:15:30,338
دعهُ يرن

724
01:15:37,287 --> 01:15:39,804
<i>مرحبآ لسنا موجودون الأن فترُك رسالة</i>

725
01:15:55,453 --> 01:15:57,990
ياألهي ايها الطائر الا تتوقف عن الأكل؟

726
01:15:59,917 --> 01:16:02,859
مالذي زعل ارنبُنا الصغير؟
من ماذا انتي خائفة؟

727
01:16:02,860 --> 01:16:07,772
(لاداعي لذالك فعندما يعود (واين
الى المنزل سندردش معهُ فحسب

728
01:16:07,773 --> 01:16:09,913
أليسَ كذالك, ايها الطائر؟

729
01:16:12,546 --> 01:16:15,525
ايها الطائر, استسأل ان ارادَ احدآ طعامآ قبلَ ان تأكُله؟

730
01:16:16,881 --> 01:16:20,865
يارجل ماذا ستقول عندما (دونا) تسألكَ
ان كنتَ موافق على مضاعجتِها لـ(ألفيس)؟

731
01:16:20,866 --> 01:16:25,139
اعتقد انكَ سترتدي الوريد مثلما ارتداه كالخنازير

732
01:16:26,504 --> 01:16:30,534
قرأتُ عن شخصآ مرة وزُنهُ 544 باوند هل تصدقي ذالك؟

733
01:16:30,535 --> 01:16:34,778
...في الفطور يأكل حوالي 2 باوند من الحم المقدد

734
01:16:34,779 --> 01:16:35,779
عشر بيضات مع السندويشات

735
01:16:35,780 --> 01:16:41,847
وبلغداء يتناول 4 همبرغر بالأظافة الى 4 شرائح جبن
و8 من رقائق الخبز

736
01:16:41,848 --> 01:16:46,792
وبلعشاء 3 من شرائح الحم و6 بطاطه محلية
...مع 6 او 7 بطاطة عادية

737
01:16:46,793 --> 01:16:51,964
واشياء اخرى, ايمكنكِ تخيل هذا الرجل وهو يغوص؟

738
01:16:56,830 --> 01:17:00,933
ترين (دونا) عزيزة على قلب الطائر

739
01:17:00,934 --> 01:17:06,637
(عندما ينتهي هذا الطائر معَ (دونا) سيذهبونَ الى (ممفيس

740
01:17:06,638 --> 01:17:08,877
ممسكين بأيادي بعض

741
01:17:08,878 --> 01:17:11,132
(ويشاهدون تراهات (ألفيس

742
01:17:11,133 --> 01:17:13,388
أليسَ كذالك, ايها الطائر؟

743
01:17:13,389 --> 01:17:18,016
المشكله هي أن على الأرجح (دونا) تضاجع (ألفيس) بهذه الأثناء

744
01:17:36,979 --> 01:17:40,296
برصاصة واحدة (رتشي) تمامآ كالأخرين

745
01:18:04,073 --> 01:18:06,471
اتعلمينَ لماذا قتلتوه؟

746
01:18:09,716 --> 01:18:12,248
لم يكن كما قيلَ لي

747
01:18:14,328 --> 01:18:18,214
كانَ لدي اخآ اصغر كنا بلمشفى مرتآ

748
01:18:18,249 --> 01:18:21,388
في مهمة

749
01:18:21,389 --> 01:18:25,360
وعندَ انتهائنا كان هناكَ ممرضة

750
01:18:25,361 --> 01:18:28,828
شاهدتنا

751
01:18:32,539 --> 01:18:35,414
اخي الأصغر وقفَ متفرجآ عليها

752
01:18:41,776 --> 01:18:44,421
وقد شاهدها طويلآ

753
01:18:47,147 --> 01:18:50,001
ربما احبَ وجهها

754
01:18:56,692 --> 01:18:59,298
على ايةِ حال, هذا ما قتله

755
01:19:03,500 --> 01:19:06,544
ارتدي بعض الملابس

756
01:19:12,115 --> 01:19:14,485
يجب ان اذهب الى الطابق العلوي

757
01:19:19,350 --> 01:19:21,631
(انا على عكس (رتشي

758
01:19:21,632 --> 01:19:24,647
انا وهوَ لا نتساوى

759
01:19:27,240 --> 01:19:29,485
اعلم

760
01:20:56,286 --> 01:20:59,817
...اذا وفيتَ لأمرآة تظن انها تقدرك

761
01:20:59,917 --> 01:21:04,965
ولكنها تراكا على حقيقتكَ وانت مجرد حثالة

762
01:21:04,966 --> 01:21:09,134
ويتضح انها مجرد عاهرة مع احمر شفاه

763
01:21:09,135 --> 01:21:11,973
...انتَ مخطأ انا اقدرك -
اخرسي -

764
01:21:11,974 --> 01:21:15,342
لقد فزعت عندما رأيتُ السلاح لقد فزعت -
اخرسي -

765
01:21:15,343 --> 01:21:18,566
أين زوجُكِ؟ -
لا اعلم -

766
01:21:18,567 --> 01:21:21,127
متى سيعود؟ -
لا اعلم -

767
01:21:21,128 --> 01:21:25,581
اتصلي به اتصلي به
واخبريه ان يعود

768
01:21:27,070 --> 01:21:29,340
سأمتُ الأنتظار اريد ان انهي الأمر

769
01:21:30,730 --> 01:21:33,161
لا, انتظر

770
01:21:34,305 --> 01:21:36,540
انهُ لن يعود

771
01:21:36,541 --> 01:21:38,948
(انهُ في (ميسوري

772
01:21:38,949 --> 01:21:41,766
انهُ ليسَ حتى زوجي بعد

773
01:21:42,949 --> 01:21:45,125
الا تفهم؟

774
01:21:45,126 --> 01:21:47,700
الا تعرفُ شيئآ عن الحياة الواقعية؟

775
01:21:49,172 --> 01:21:52,053
الحياة الواقعية؟

776
01:21:52,054 --> 01:21:54,420
مايعني هذا بحق الجحيم؟

777
01:22:14,811 --> 01:22:17,319
في (ميسوري) ها؟

778
01:22:24,245 --> 01:22:26,182
كارمن)؟)

779
01:22:30,166 --> 01:22:32,430
حاولتُ مكالمتك

780
01:22:32,431 --> 01:22:34,725
عزيزتي؟

781
01:22:36,529 --> 01:22:39,800
يجبُ عليكِ ان تفتحي الباب فلستُ املكُ مفتاحآ

782
01:22:39,801 --> 01:22:42,525
واين), ارجوكَ اذهب) -
حسنآ -

783
01:22:42,526 --> 01:22:44,935
اصغي الي فقط

784
01:22:46,219 --> 01:22:52,741
...حصلتُ على 650 كلم و15 عامآ لأفكر بهذا

785
01:22:54,474 --> 01:22:58,743
قول 5 سيئ حسنآ؟

786
01:22:58,843 --> 01:23:01,678
اذآ لننتقل الى 6

787
01:23:02,228 --> 01:23:05,780
وعندما نصل الى السته

788
01:23:05,781 --> 01:23:08,666
يمكننا ان نحاول الى السبعة

789
01:23:08,667 --> 01:23:11,770
...لأني

790
01:23:11,771 --> 01:23:14,685
اودُ حقآ ان احقق العشرة معكِ

791
01:23:17,577 --> 01:23:19,854
لأني افهم الأن

792
01:23:28,939 --> 01:23:31,505
انا افهم

793
01:23:31,506 --> 01:23:35,452
...اذآ, ان لم تدعيني ادخل حينها

794
01:23:35,453 --> 01:23:39,052
على الأقل اسمحي لي بأن احضر شيئآ

795
01:23:39,053 --> 01:23:41,873
من السيارة

796
01:23:41,874 --> 01:23:45,022
...هدية نسيتها

797
01:24:37,651 --> 01:24:40,198
<i>عليك ان تعرف مالذي ستفعله عندما تدخل</i>

798
01:24:42,349 --> 01:24:45,065
<i>يجب ان تخططه مسبقآ</i>

799
01:24:47,566 --> 01:24:50,672
<i>لا تتجول, ولاتلفت الأنظار</i>

800
01:24:50,673 --> 01:24:54,185
انهُ مفرغ

801
01:24:55,534 --> 01:24:57,852
<i>ولن تكترف الأخطاء</i>

802
01:26:06,126 --> 01:26:10,349
Vertaling en sync door Simply ReleaseS Toppers
Snowii en Suurtje

