1
00:01:04,745 --> 00:01:06,093
دعني أعيش

2
00:01:06,094 --> 00:01:07,343
لا أريد الموت

3
00:01:07,345 --> 00:01:11,962
لدي المال والعبيد ويمكنك أخذها لو تريد

4
00:01:12,441 --> 00:01:13,406
حسناً

5
00:01:14,561 --> 00:01:15,812
سوف أعطيك فرصة

6
00:01:21,393 --> 00:01:23,201
نفس التي اعطيتني

7
00:01:35,419 --> 00:01:36,958
خذه إلى بِركة التمساح

8
00:01:37,345 --> 00:01:37,921
!لاااااااا

9
00:01:40,808 --> 00:01:42,348
لاأريد الموت

10
00:01:47,927 --> 00:01:49,755
!ساعدوني! ساعدوني

11
00:01:51,488 --> 00:01:53,028
حرِر كل العبيد

12
00:02:11,884 --> 00:02:14,385
شكراً جزيلاً لك

13
00:03:06,584 --> 00:03:07,546
(تين)

14
00:03:07,547 --> 00:03:09,470
كم من الوقت سوف تغيب؟

15
00:03:10,529 --> 00:03:12,935
هل حقاً يتوجب عليك الرحيل يا(تين)؟

16
00:03:13,224 --> 00:03:16,111
لو ذهبت من سيلعب معي؟
(لا أريدك ان ترحل يا(تين

17
00:03:18,998 --> 00:03:23,615
(لاترحل يا(تين

18
00:03:25,058 --> 00:03:26,213
لا تخافي

19
00:03:29,581 --> 00:03:31,025
سوف اعود قريباً

20
00:03:31,891 --> 00:03:33,334
فالنستعجل ياسيدي الصغير

21
00:03:33,334 --> 00:03:34,488
سأعود

22
00:03:39,300 --> 00:03:40,551
أنا ذاهب

23
00:03:50,266 --> 00:03:51,134
(!تين)

24
00:04:34,905 --> 00:04:36,441
لما انت في حاجة للعجلة هكذا؟

25
00:04:43,561 --> 00:04:44,522
(!كون كرىٍ)

26
00:04:44,523 --> 00:04:45,966
إلى أين أنت اخذُ السيد الصغير؟

27
00:04:49,526 --> 00:04:51,066
لاتحاول أن تتجرأ على خيانة القائد

28
00:04:51,355 --> 00:04:52,895
!أيها الخائن

29
00:05:11,553 --> 00:05:12,516
!السيد الصغير

30
00:05:12,517 --> 00:05:13,671
!أهرب

31
00:05:45,610 --> 00:05:46,572
!فُكني

32
00:05:48,112 --> 00:05:49,651
!أقولك لك الان أن تفُكني

33
00:05:49,748 --> 00:05:51,576
سوق أذهب لرأيت أبي

34
00:05:52,635 --> 00:05:53,597
!فُكني

35
00:06:47,373 --> 00:06:49,297
!أبي! أبي

36
00:07:33,068 --> 00:07:35,954
سوف تموت كمعلمك

37
00:07:38,456 --> 00:07:40,766
رتشاسينا) أنت طاغية)

38
00:07:41,151 --> 00:07:42,113
!أقتله

39
00:08:09,145 --> 00:08:10,108
!أبي

40
00:08:13,957 --> 00:08:15,881
!أمسكه

41
00:08:23,577 --> 00:08:25,501
أعتني بنفسك أيها السيد الصغير

42
00:09:02,072 --> 00:09:03,515
!أذهب وأمسك الفتى

43
00:09:36,801 --> 00:09:37,955
هل أنت متأكد؟

44
00:09:42,959 --> 00:09:45,652
اليوم الذي قابلتك فيه في بركة التمساح

45
00:09:47,866 --> 00:09:50,463
جعلتني أفكر في شخص آخر

46
00:09:51,908 --> 00:09:53,062
ذلك الشخص الآخر كان انا

47
00:09:53,544 --> 00:09:55,949
عندما كنت صغيراً

48
00:09:57,777 --> 00:09:58,835
تلك الليلة

49
00:10:00,087 --> 00:10:02,107
البريق في عيناك كان قوياً

50
00:10:03,359 --> 00:10:06,246
بريقٌ كنارٌ نُفخت بالرياح

51
00:10:07,881 --> 00:10:08,843
اليوم

52
00:10:09,902 --> 00:10:12,884
ماتزال تُشِعُ في عيناك

53
00:10:22,312 --> 00:10:23,275
لهذا السبب

54
00:10:23,853 --> 00:10:27,989
اسلمك اليوم منصب قائد القراصنة

55
00:10:28,857 --> 00:10:31,550
ولاكن لو هناك شيء في بالك

56
00:10:32,609 --> 00:10:35,206
ينبغي عليك الذهاب وانهاهه

57
00:10:38,478 --> 00:10:41,365
(أنا) وقراصنة الـ (فا بِك كرُت)

58
00:10:45,213 --> 00:10:47,522
سوف ننتظر حتى اليوم الذي تعود فيه

59
00:12:57,280 --> 00:12:59,204
أيها الحاكم العزيز

60
00:13:00,360 --> 00:13:03,823
والوزراء ورجال الدولة

61
00:13:04,882 --> 00:13:07,576
والعرافون

62
00:13:08,634 --> 00:13:10,847
هذا وقت بشائر

63
00:13:11,714 --> 00:13:13,349
طبقاً إلى النبوءة

64
00:13:15,467 --> 00:13:19,863
الملك الاول لمملكة (كروثا ثب) والذي هو انا

65
00:13:20,633 --> 00:13:22,845
سوف يفتح هذا الأحتفال

66
00:13:23,424 --> 00:13:25,829
(بتقديم قربان إلى الـ(ملاك السوخاثاي

67
00:13:26,215 --> 00:13:29,005
ويُبقي تمثال

68
00:13:29,295 --> 00:13:34,007
العائلة المالكة (كروثا ثب) للأبد

69
00:20:19,260 --> 00:20:21,472
!هذا لأُمي

70
00:20:36,480 --> 00:20:37,443
!أيها الجنود

71
00:20:37,444 --> 00:20:39,752
!هذا لأبي

72
00:20:40,331 --> 00:20:41,966
(أوويا سينادشو)

73
00:20:46,777 --> 00:20:47,739
!أيها الجنود

74
00:22:17,935 --> 00:22:19,513
!أيها الأب

75
00:22:20,572 --> 00:22:21,920
!لقد عدت

76
00:36:02,142 --> 00:36:05,606
سيفُ أباك لن يتذوق دمي

77
00:36:09,840 --> 00:36:12,822
لا تضيع وقتك

78
00:36:13,977 --> 00:36:17,248
لدي شخص ما أنتظر لكي يقوم بقتلك

79
00:36:17,730 --> 00:36:19,076
...أنتظر

80
00:36:26,196 --> 00:36:28,986
الان كل عائلة (سنادشو) قد مات

81
00:36:30,623 --> 00:36:33,509
ماعادا الأبن مازال على قيد الحياة

82
00:36:34,376 --> 00:36:36,396
أمامي

83
00:36:38,993 --> 00:36:45,151
ينبغي عليك الأستعجال وأنهاء مهمتك بسرعة

84
00:37:03,429 --> 00:37:04,391
أيها الأب؟

85
00:37:09,106 --> 00:37:11,607
الملك الذي لايعود في كلامه

86
00:37:13,052 --> 00:37:15,071
يجب عليه أن يفى بوعوده

87
00:37:17,188 --> 00:37:20,844
يجب عليك أن تفي بوعدك وتدع عائلتي تعيش

88
00:37:23,154 --> 00:37:25,943
سواء عشت أو مُت

89
00:37:29,119 --> 00:37:32,197
الرجل الاسود الذي يقف أمامك

90
00:37:32,584 --> 00:37:34,604
هو الشخص الذي قتل أباك

91
00:37:36,028 --> 00:37:37,106
أقتله

92
00:37:39,800 --> 00:37:41,821
!أقتله

93
00:37:42,302 --> 00:37:43,938
لو مازالت لديك الطاقة

94
00:38:16,999 --> 00:38:17,962
!أيها الخائن

95
00:38:17,963 --> 00:38:18,924
!أنت تستحق الموت

96
00:38:26,814 --> 00:38:28,930
لو كنت عرفت أنه انت

97
00:38:29,124 --> 00:38:31,240
لكن قد قتلك منذ زمن بعيد

98
00:38:40,091 --> 00:38:41,246
!أنا هو الشخص

99
00:38:41,343 --> 00:38:43,556
!الشخص الذي قتل والدك

100
00:39:13,281 --> 00:39:17,322
!أستعد حياة أباك

101
00:39:18,574 --> 00:39:19,633
بُني

102
00:40:03,115 --> 00:40:03,884
(!شير نوق)

103
00:40:12,256 --> 00:40:13,698
!خُذه

104
00:40:17,354 --> 00:40:19,856
ولاكن لاتدعه يموت بسرعة

105
00:40:21,396 --> 00:40:23,897
قم بتعذيه وأجعله يعاني

106
00:40:24,666 --> 00:40:27,072
ولتجعله عبره

107
00:40:28,517 --> 00:40:32,269
ودعه يموت ببطىء

108
00:40:37,053 --> 00:40:39,170
وصل (تين) إلى هذه الدرجة

109
00:40:39,171 --> 00:40:41,095
بسبب فعائله الماضية

110
00:40:41,577 --> 00:40:43,213
لو العديد منكم

111
00:40:43,502 --> 00:40:45,330
وضعتم قلوبكم سويتاً لمساعدته

112
00:40:45,523 --> 00:40:47,486
وتظهروا الايمان

113
00:40:47,968 --> 00:40:50,382
على انه يجب ان يخدع هذا الموت

114
00:40:51,056 --> 00:40:53,741
عندها يستطيع عقله أن يتحرر من العذاب

115
00:40:54,030 --> 00:40:56,050
حينها هو يستطيع الرقود في سلام

116
00:40:58,000 --> 00:43:57,051
<u>©(TheFirstWolf) جميع الحقوق محفوظة للمترجمــ©
</u>

