1
00:00:36,800 --> 00:00:39,484
إذاً ،  هل هي أم لا ؟

2
00:00:46,833 --> 00:00:48,446
! إنها مثيرة ،  يا رّجل

3
00:00:48,832 --> 00:00:50,345
(ابتعد عن ،  (لاتيكا

4
00:00:55,797 --> 00:00:56,761
مَن أنتما ؟ -
جمال) ؟) -

5
00:00:56,797 --> 00:00:59,295
سأحضر الحقائب -
مَن أنتَ ؟ ماذا تريدان ؟ -

6
00:00:59,832 --> 00:01:02,795
! أيها الولدان الأحمقان -
ضعها في الحقائب ! ضع هذه -

7
00:01:02,831 --> 00:01:04,694
كيف وجدتني ؟

8
00:01:09,796 --> 00:01:11,059
! خذ القود ،  خذ النقود. هيّا

9
00:01:11,062 --> 00:01:13,111
! لقد حصلنا على كلّ شيء. لنذهب ! لنذهب

10
00:01:13,795 --> 00:01:15,582
تباً ،  تباً

11
00:01:16,795 --> 00:01:19,823
! انظر مَن لدينا هنا

12
00:01:21,433 --> 00:01:23,037
مرحباً مجدّداً

13
00:01:23,482 --> 00:01:28,074
(جمال) و (سالم)

14
00:01:29,144 --> 00:01:30,841
لم أنسى وجهكما

15
00:01:31,827 --> 00:01:32,555
هل نسيت (بونس) ؟

16
00:01:32,794 --> 00:01:36,111
خصوصاً ذاك الذي أريده

17
00:01:38,794 --> 00:01:44,391
هل اعتقدت حقـّاً أنّك وبسهولة سترحل وتأخذ جائزتي ؟

18
00:01:44,793 --> 00:01:46,522
لاتيكا) ،  تعالي)

19
00:01:51,793 --> 00:01:57,062
هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟

20
00:01:57,963 --> 00:02:00,899
(تابع رجاءً ،  سّيد (جي -
حسناً ،  سّيدي -

21
00:02:00,902 --> 00:02:02,958
! أخرجهم من هنا -
! لا -

22
00:02:10,111 --> 00:02:12,528
! تحرّك ! اذهب إلى هناك

23
00:02:13,790 --> 00:02:16,488
(دعنا لا نكون حمقى ،  (سالم

24
00:02:18,325 --> 00:02:21,288
ثقيل ،  أليس كذلك ؟
اعطني إياه

25
00:02:22,824 --> 00:02:24,504
! على ركبتيك

26
00:02:25,324 --> 00:02:25,805
! اركع

27
00:02:28,241 --> 00:02:29,487
! اركعا كلاكما

28
00:02:33,824 --> 00:02:35,553
! المال

29
00:02:36,788 --> 00:02:40,442
يمكنك أن تأخذ المال ،  خذ

30
00:02:43,822 --> 00:02:45,530
انظر

31
00:02:48,787 --> 00:02:54,984
خذه... اذهب ،  اختفي برفقة صديقك
وسننسى جميعاً هذا الأمر ،  حسناً  ؟

32
00:02:55,822 --> 00:02:59,837
مامان) لا ينسى. أليس كذلك ؟)

33
00:03:00,337 --> 00:03:02,749
يمكن لـ(مامان) أن يصنع استثناءً

34
00:03:04,630 --> 00:03:08,116
لا أستطيع تحمل هذه المخاطرة (مامان). آسف

35
00:03:19,819 --> 00:03:20,606
لنذهب

36
00:03:22,785 --> 00:03:24,717
! لا تتحرّك -
! (جمال) -

37
00:03:24,784 --> 00:03:26,416
(جمال)

38
00:03:30,869 --> 00:03:32,747
! لنذهب ! لنذهب

39
00:03:40,782 --> 00:03:45,154
مَن الذي اخترع المسدّس ؟

40
00:03:50,817 --> 00:03:52,845
(صموئيل كولت)

41
00:03:54,147 --> 00:03:55,680
إجابة نهائيّة ؟

42
00:03:56,317 --> 00:03:58,445
إجابة نهائيّة

43
00:03:58,781 --> 00:04:03,779
جمال مالك) ،  أنتَ في حلم يتحقق)

44
00:04:03,815 --> 00:04:07,977
قلبي يقول لي أنّك ستواصل إلى المزيد

45
00:04:08,780 --> 00:04:12,412
كمبيوتر ،  رجاءً علم على الإجابة رقم واحد

46
00:04:19,814 --> 00:04:21,243
لقد كنتُ محقـّاً

47
00:04:21,779 --> 00:04:23,812
لقد فعلها فتى الشاي مجدّداً

48
00:04:27,281 --> 00:04:28,612
! مذهل

49
00:04:35,178 --> 00:04:38,013
" الزنبق الساطع "

50
00:04:46,329 --> 00:04:48,596
يا مَن بالاستقبال

51
00:04:56,328 --> 00:05:08,773



52
00:05:09,775 --> 00:05:11,373
ها هي المنشفة

53
00:05:11,774 --> 00:05:13,773
ابقى مكانك. وانظر بعيداً

54
00:05:15,775 --> 00:05:17,774
سأعرف إن كنت تنظر

55
00:05:18,773 --> 00:05:20,237
كلاّ ،  لا انظر

56
00:05:20,774 --> 00:05:22,659
هل (سالم) لا يزال موجوداً ؟

57
00:05:30,772 --> 00:05:31,826
أين هو (سالم) ؟

58
00:05:35,323 --> 00:05:36,834
لا أعرف

59
00:05:39,771 --> 00:05:42,076
(أنت فتى مهذب ،  (جمال

60
00:06:34,727 --> 00:06:36,013
(أنا أبحث عن (جافيد

61
00:06:37,217 --> 00:06:39,427
يا ابن العاهرة ! إنه لا يبحث عنك

62
00:06:43,801 --> 00:06:45,029
...(لقد قتلتُ (مامان

63
00:06:46,767 --> 00:06:47,965
وسأقتلكم كذلك

64
00:06:52,800 --> 00:06:54,606
اهدأوا

65
00:06:55,109 --> 00:06:56,822
هل قتلته حقّاً ؟

66
00:07:02,765 --> 00:07:06,670
جيّد. لأن عدو عدوي هو صديق

67
00:07:09,799 --> 00:07:11,759
اقترب يا صديقي

68
00:07:17,763 --> 00:07:20,262
لقد كنتُ أبحث عن شخص مثلك

69
00:07:27,796 --> 00:07:29,659
عدتَ من أجلي

70
00:07:31,762 --> 00:07:33,025
بالطبع

71
00:07:36,762 --> 00:07:39,225
ظننتك نسيت

72
00:07:39,761 --> 00:07:43,559
لم أنسى على الإطلاق. ولو للحظة واحدة

73
00:07:43,726 --> 00:07:47,259
عرفتُ أني سأجدكِ في نهاية الأمر

74
00:07:47,761 --> 00:07:50,259
إنه قدرنا

75
00:07:51,761 --> 00:07:53,517
قدرنا ؟

76
00:07:55,282 --> 00:07:56,395
شكراً لك

77
00:08:19,792 --> 00:08:21,620
هيّا

78
00:08:22,757 --> 00:08:24,756
لا ،  يا أخي. لديك الكثير لتشربه

79
00:08:24,792 --> 00:08:28,256
أنا الأكبر. أنا الزعيم

80
00:08:28,792 --> 00:08:31,755
أفعل ما أقول من أول مرة

81
00:08:31,792 --> 00:08:34,220
! أخرج الآن

82
00:08:34,756 --> 00:08:36,755
هيّا ،  لقد أنقذتُ حياتكِ ،  أولم أفعل ؟

83
00:08:36,791 --> 00:08:38,717
...سالم) ،  رجاءً) -
توقف -

84
00:08:40,756 --> 00:08:42,453
! سأقتلك -
ابتعد عني -

85
00:08:48,455 --> 00:08:49,651
! سأقتلك

86
00:08:55,754 --> 00:08:56,952
أنا الزعيم الآن

87
00:09:01,789 --> 00:09:04,561
! (سالم) ، افتح يا (سالم)

88
00:09:06,593 --> 00:09:08,217
! أصمت

89
00:09:08,753 --> 00:09:10,752
الرجل ذو المسدّس عيار 45 يقول أصمت

90
00:09:11,718 --> 00:09:15,451
اذهب الآن وإلا سيضربك صاحب السلاح بين عينيك

91
00:09:16,788 --> 00:09:18,716
لا تفكر في أخذها

92
00:09:19,752 --> 00:09:21,751
سأمهلك خمس ثواني

93
00:09:22,788 --> 00:09:23,717
واحد

94
00:09:25,269 --> 00:09:26,615
اثنان

95
00:09:29,752 --> 00:09:33,071
اذهب ،  (جمال)... اذهب

96
00:09:37,785 --> 00:09:39,077
وداعاً

97
00:09:58,749 --> 00:10:02,148
إذاً ،  هل رأيتهم مجدّداً ؟

98
00:10:03,414 --> 00:10:05,047
لمَ كنت هنا لو رأيتهم

99
00:10:06,783 --> 00:10:09,463
هل كانت جميلة ؟

100
00:10:11,265 --> 00:10:13,320
لا أظن هذا

101
00:10:15,347 --> 00:10:17,989
أجمل امرأة في العالم

102
00:10:18,091 --> 00:10:19,502
أتقصد غانية الاحياء الفقيرة

103
00:10:33,296 --> 00:10:36,311
حسناً ،  حسناً... كلب الحي الفقير يكافح

104
00:10:37,780 --> 00:10:38,709
المال والنساء

105
00:10:38,745 --> 00:10:41,842
أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة

106
00:10:42,779 --> 00:10:45,036
يبدو أنك خلطهما معاً

107
00:10:47,374 --> 00:10:51,518
شينواس) ،  أنا وأنتَ بحاجة إلى وجبة هندية دسمة)

108
00:10:51,556 --> 00:10:54,708
اذهب واحضر لي شيئاً لنأكله

109
00:10:54,779 --> 00:10:57,245
أمرك سّيدي

110
00:10:57,454 --> 00:10:58,886
وقدح من الشاي

111
00:11:10,742 --> 00:11:12,390
(أبله ،  (شينواس

112
00:11:18,742 --> 00:11:20,206
" حيّرتني سّيد " كلب

113
00:11:20,741 --> 00:11:24,240
الاعتراف بالقتل و الاحتيال

114
00:11:24,776 --> 00:11:27,439
ليس حقاً تفكيراً سليماً

115
00:11:29,740 --> 00:11:32,203
و الآن ،  لمَ قد تفعل هذا ؟

116
00:11:34,739 --> 00:11:39,237
عندما يسألني شخصاً ما سؤالاً أخبره بالجواب

117
00:11:45,775 --> 00:11:49,239
إذاً ،  كيف نجحت في الوصول إلى البرنامج ؟

118
00:11:51,774 --> 00:11:54,354
حسناً جميعاً ،  انصتوا

119
00:11:54,739 --> 00:11:57,237
(لقد كان أسبوعاً كبيراً في (إنكلترا

120
00:11:57,774 --> 00:12:00,301
(عادت (كات

121
00:12:00,738 --> 00:12:04,852
...(ولكنها عادت بالفعل. (باردي
جمال) ؟)

122
00:12:05,355 --> 00:12:09,736
(حسناً ،  لقد عادت ،  ثمّ رحلت عندما انفصل عنها (ألفي

123
00:12:09,773 --> 00:12:13,737
...والآن عادت مجدّداً ،  ولكن يبدو أن (ألفي) يتوهم المزيد

124
00:12:13,772 --> 00:12:15,300
(شكراً لك ،  (جمال

125
00:12:15,737 --> 00:12:18,763
باردي) ،  اجتهد)
فتى الشاي يعرف أكثر منك

126
00:12:19,501 --> 00:12:23,193
(على أية حال ،  هناك أيضاً مهرجان في (أدنبرة

127
00:12:23,195 --> 00:12:24,884
هل يعرف أيّ منكم (أدنبرة) ،  (أدنبرة) ؟

128
00:12:25,735 --> 00:12:30,733
(التنّورات ،  القلاع ،  الهاغس. (بن نافيس
" الهاغس : أكلة أستكلندية مشهورة عبار عن أمعاء حيوان محشوة "

129
00:12:30,770 --> 00:12:32,698
جيّد ،  نعم ؟

130
00:12:32,734 --> 00:12:36,632
(المحقّق (تاجريت) ،  الويسكي ،  (شون كونري

131
00:12:36,735 --> 00:12:39,833
جيّد ،  وبحيرة. والتي تعني بلهجتهم بحيرات

132
00:12:40,076 --> 00:12:41,467
ممنوع التصوير

133
00:12:47,769 --> 00:12:50,497
جمال) ،  تعال هنا)

134
00:12:50,734 --> 00:12:52,733
أريد أن أسجل في برنامج المليونير اليوم

135
00:12:52,768 --> 00:12:53,992
! (ديف)

136
00:12:54,425 --> 00:12:57,219
رجاءً ،  فقط لخمسة دقائق -
لا أستطيع -

137
00:12:58,100 --> 00:12:58,833
اجلس هنا

138
00:12:58,871 --> 00:13:02,201
إذا جاء الرئيس فقط تظاهر بأنّك
...تجري اتّصال تسويق من أجل

139
00:13:02,205 --> 00:13:03,630
الأصدقاء والعائلة ،  أعرف -
أجل -

140
00:13:04,130 --> 00:13:05,579
دقيقتان

141
00:13:10,732 --> 00:13:12,695
" مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟ "

142
00:13:13,432 --> 00:13:15,498
! اتّصل بهذا الرقم الآن

143
00:13:20,079 --> 00:13:21,831
! مرحباً. مرحباً

144
00:13:22,857 --> 00:13:26,079
" أريد أن أشترك في " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟

145
00:13:27,764 --> 00:13:30,291
الوغد اللعين. لن أصل أبداً

146
00:13:30,731 --> 00:13:33,729
" عليك أن تضغط على الزر ، عندما يقول المسجل " إن

147
00:13:33,765 --> 00:13:35,246
هذه هي اللحظة التي يفتحون فيها الخطوط

148
00:13:35,283 --> 00:13:36,494
كيف تعرف هذا بحقّ الجحيم ؟

149
00:13:36,696 --> 00:13:40,429
هذا ما يقوله (أنجوم) مَن فنيو التقنية. لقد شارك في وضع النظام

150
00:13:40,764 --> 00:13:45,744
مرحباً ،  مرحباً ؟ هل مَن أحد موجود ؟
بحقّ الله

151
00:13:45,782 --> 00:13:50,654
مرحباً ؟ يا ربي هل سيتكلّم أحدهم معي ؟

152
00:13:51,289 --> 00:13:56,691
(مرحباً ،  سّيدة (ماكتوش) مَن بلدة... (كين  جوسي

153
00:13:56,729 --> 00:14:00,728
" كيونسوا) ،  عزيزي تنطق " كي - ني - سي)

154
00:14:00,763 --> 00:14:03,692
إذاً مَن أين أنت ؟ هل أخمن ؟

155
00:14:03,727 --> 00:14:07,425
(في أسفل الطريق من بيتك ،  سّيدة (ماكتوش

156
00:14:07,763 --> 00:14:09,696
(بجانب (البحيرة

157
00:14:09,697 --> 00:14:10,923
حسناً ،  أيّ بحيرة ؟

158
00:14:12,426 --> 00:14:18,759
" البحيرة الكبيرة... بحيرة " بين "... بحيرة " بين الكبيرة

159
00:14:18,761 --> 00:14:21,229
(بجانب منزل (شون كونري

160
00:14:21,231 --> 00:14:23,630
اسمع. أود الحصول على خدماتك ،  يا فتى ؟

161
00:14:24,151 --> 00:14:25,230
" قُطع الاتصال "

162
00:14:29,724 --> 00:14:31,723
" أيّ اسم تريد ؟ "

163
00:14:36,223 --> 00:14:37,521
" (لاتيكا)"

164
00:14:46,623 --> 00:14:47,721
" أكتمل البحث. وجدت 26,283 نتيجة "

165
00:14:51,723 --> 00:14:55,222
" (سالم مالك) "

166
00:14:58,758 --> 00:15:00,757
" وجدت 15 نتيجة "

167
00:15:11,756 --> 00:15:13,237
نعم ؟

168
00:15:13,273 --> 00:15:14,185
سالم) ؟)

169
00:15:14,685 --> 00:15:17,217
مَن معي ؟ هل تعرف كم الساعة الآن ؟

170
00:15:26,755 --> 00:15:28,254
مرحباً ؟

171
00:15:44,719 --> 00:15:46,282
مَن معي ؟

172
00:15:48,719 --> 00:15:50,483
أتّصل بك مِن شركة " إكس أل 5 " للاتصالات سّيدي

173
00:15:51,683 --> 00:15:54,316
كزبون محترم ،   نعرضك عليك
...ترقيةً مع " أصدقائنا و

174
00:15:57,753 --> 00:15:59,182
" وعائلتنا...

175
00:15:59,717 --> 00:16:04,215
جمال) ؟ هل هذا أنت ،  يا أخي ؟)

176
00:16:04,716 --> 00:16:06,180
أين أنت ؟

177
00:16:06,680 --> 00:16:09,014
أعتقدتك ميتاً أو ما شابه


178
00:16:09,115 --> 00:16:11,278
(اسمع ،  كان علينا الرحيل (جمال

179
00:16:11,715 --> 00:16:14,113
رجال (مامان)... كانوا يفتشون الفندق

180
00:16:14,716 --> 00:16:18,715
! جمال) ؟ قل شيئاً ،  رجاءً)

181
00:16:19,750 --> 00:16:22,277
(مرحباً ،  (سالم

182
00:16:22,714 --> 00:16:25,712
(سيرك (كامبردج) ليس في (كامبردج

183
00:16:25,749 --> 00:16:27,277
هل لي أن أسأل لماذا ؟

184
00:16:27,715 --> 00:16:31,114
واضح جداً. هناك بالتأكيد
(سيرك (أكسفورد) في (لندن

185
00:16:31,714 --> 00:16:34,712
، (هناك سباق تجديف ما بين (أكسفورد) و(كامبردج

186
00:16:34,749 --> 00:16:37,912
لذا هل من المحتمل أن يكون السيرك
في (كامبردج) أيضاً ؟ كلاّ ؟

187
00:16:38,013 --> 00:16:40,176
(سأختار الإجابة الأخيرة. (لندن

188
00:16:40,679 --> 00:16:46,212
كمبيوتر ،  رجاءً علم على الإجابة الأخيرة

189
00:16:53,512 --> 00:16:57,144
جمال مالك) ،  أنت محقّ تماماً)

190
00:17:06,746 --> 00:17:09,209
الجو يزداد حرارة هنا

191
00:17:09,712 --> 00:17:10,611
هل أنتَ متوتر ؟

192
00:17:10,711 --> 00:17:12,475
ماذا ؟

193
00:17:13,676 --> 00:17:15,274
هل أنا متوتر ؟

194
00:17:15,711 --> 00:17:18,010
بل أنتَ هو مَن بموقف حرج ،  يا صديقي

195
00:17:18,710 --> 00:17:20,873
أجل ،  آسف

196
00:17:21,710 --> 00:17:23,409
إنه يضع الفريسة في وضع الهرب

197
00:17:23,709 --> 00:17:25,173
أخيراً

198
00:17:25,709 --> 00:17:30,907
منذ بضع ساعات كنت تقدم الشاي لعمّال الهاتف

199
00:17:31,243 --> 00:17:34,206
والآن أنتَ أغنى مما سيصبحون عليه على الإطلاق

200
00:17:34,674 --> 00:17:36,973
! يا لك من لاعب

201
00:17:37,674 --> 00:17:40,508
! سيداتي وسادتي ،  يا له من لاعب

202
00:18:22,704 --> 00:18:23,367
جمال) ؟)

203
00:18:26,669 --> 00:18:29,701
الله رحيم. الله رحيم

204
00:18:45,702 --> 00:18:48,700
لقد خرج رجال (مامان) في أثرنا. كان علينا أن نختبئ

205
00:18:48,737 --> 00:18:51,051
كاذب -
لقد تركتُ رسالة من أجلك في العمل -

206
00:18:51,077 --> 00:18:52,399
إنتظرناك أسابيع طويلة

207
00:18:52,435 --> 00:18:56,299
لم يكن هناك رسائل -
لقد تركتُ رسالة بالفعل -

208
00:18:56,308 --> 00:18:59,922
! لم يكن هناك رسائل ! لم يكن هناك رسائل
! لم يكن هناك رسائل

209
00:19:04,765 --> 00:19:05,847
لن أسامحك أبداً

210
00:19:12,700 --> 00:19:13,423
أعرف

211
00:19:18,699 --> 00:19:24,296
لقد كان هذا حينا الفقير
هل يمكنك أن تصدق هذا ؟

212
00:19:25,734 --> 00:19:28,098
لقد كنا نعيش هناك ،  يا رّجل

213
00:19:30,734 --> 00:19:32,862
الأمر كله تجارة الآن

214
00:19:33,699 --> 00:19:36,897
الهند هي مركز الإستثمارات الآن

215
00:19:37,732 --> 00:19:38,960
...وأنا

216
00:19:39,698 --> 00:19:42,896
أنا في مركز المركز

217
00:19:45,733 --> 00:19:48,161
(كل هذه البنايات ملك (جافيد

218
00:19:50,597 --> 00:19:54,695
جافيد كان) ؟ المجرم الذي كان يعيش في حّينا ؟)

219
00:19:54,733 --> 00:19:55,662
هل تعمل لحسابه ؟

220
00:19:55,697 --> 00:19:59,661
بربّك. مَن غيره كان سيحمينا من رجال (مامان) ؟

221
00:19:59,696 --> 00:20:01,671
ماذا تفعل له ؟

222
00:20:03,730 --> 00:20:05,226
أيّ شيء يطلبه

223
00:20:12,694 --> 00:20:17,692
إنه قادم. عليك الذهاب الآن. خذ بطاقتي

224
00:20:18,728 --> 00:20:19,657
لأيّ غرض ؟

225
00:20:19,693 --> 00:20:21,891
هل تظنهم سجعلونك تبتعد عن ناظري مجدّداً ؟

226
00:20:22,729 --> 00:20:24,092
ستبقى معي أخي الأصغر

227
00:20:24,729 --> 00:20:27,058
اذهب الآن إلى شقتي

228
00:20:27,259 --> 00:20:30,392
سالم)... أين هي (لاتيكا) ؟)

229
00:20:31,727 --> 00:20:32,771
أمازلت ؟

230
00:20:35,692 --> 00:20:38,591
لقد ذهبت أخي. منذ زمن بعيد

231
00:20:39,728 --> 00:20:42,476
اذهب الآن. اذهب إلى شقتي

232
00:21:07,690 --> 00:21:09,439
لم أقل له شيئاً

233
00:21:22,689 --> 00:21:26,222
أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ

234
00:21:30,071 --> 00:21:33,069
أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ

235
00:21:44,069 --> 00:21:45,068
اتبعه

236
00:22:29,563 --> 00:22:32,517
أنا الطاهي الجديد من الوكالة
! أعتذر جداً عن التأخر

237
00:22:32,782 --> 00:22:34,580
لقد تأخرت على اعداد الطعام الخيري

238
00:22:34,717 --> 00:22:36,186
دقيقة فقط

239
00:22:52,681 --> 00:22:54,679
معذرة. معذرة

240
00:22:55,681 --> 00:22:57,244
لا يوجد أيّ ما يتعلق بقدوم طباخ

241
00:22:57,680 --> 00:23:02,078
هناك غاسل صحون تم طلبه
هل تعرف أيّ شيء بهذا الشأن ؟

242
00:23:02,715 --> 00:23:05,870
أجل ،  أنا غاسل صحونك

243
00:24:08,174 --> 00:24:09,264
! (جمال)

244
00:24:14,709 --> 00:24:15,929
انظر إليك

245
00:24:23,152 --> 00:24:24,153
! لقد وجدتكِ

246
00:24:28,151 --> 00:24:29,152
لقد وجدتكِ

247
00:24:38,431 --> 00:24:39,328
وجهكِ

248
00:24:40,671 --> 00:24:41,570
لقد آذيت عينك

249
00:24:41,671 --> 00:24:42,737
لمَ أنتَ هنا ؟

250
00:24:45,670 --> 00:24:46,968
كي أركِ

251
00:24:49,670 --> 00:24:52,668
لقد رأيتني ،  ماذا الآن ؟

252
00:25:02,669 --> 00:25:04,968
لمَ يحبّ الجميع هذا البرنامج ؟

253
00:25:06,704 --> 00:25:10,168
إنه فرصة للهرب ،  أوليس هو كذلك ؟

254
00:25:10,703 --> 00:25:13,266
يضعك في حياة جديدة

255
00:25:14,702 --> 00:25:15,730
يا إلهي

256
00:25:20,666 --> 00:25:22,564
سيقتلك (جافيد). خذ

257
00:25:22,667 --> 00:25:24,030
جافيد) ؟)

258
00:25:24,666 --> 00:25:26,149
هل تعملين معه ؟

259
00:25:35,667 --> 00:25:38,230
...أولاً ،  رغبتي بغاسل صحون

260
00:25:39,666 --> 00:25:41,665
والآن تردين هذا الطباخ اللعين ؟

261
00:25:42,058 --> 00:25:43,297
...إنه فقط -
! اصمتي -

262
00:25:44,666 --> 00:25:45,630
مبارة الكركيت ستبدأ

263
00:25:47,666 --> 00:25:49,189
ولماذا تشاهدين هذا التلفاز اللعين ؟

264
00:25:50,090 --> 00:25:52,027
على الأقل أنا مليونير

265
00:25:55,665 --> 00:25:58,032
هيّا ،  أنا جائع. أعد لي شطيرة

266
00:26:30,696 --> 00:26:32,160
اهربي معي بعيداً

267
00:26:32,661 --> 00:26:34,425
بعيداً ؟ أين ؟

268
00:26:36,661 --> 00:26:38,567
ومِن ثَم ماذا ؟

269
00:26:42,694 --> 00:26:44,022
الحبّ

270
00:26:47,659 --> 00:26:49,857
تعالي معي بعيداً. الآن

271
00:27:05,516 --> 00:27:06,807
(سيساعدنا (سالم

272
00:27:07,658 --> 00:27:12,514
سالم) ؟ ألازلت تثق بـ(سالم) ؟)

273
00:27:16,500 --> 00:27:19,198
جمال) ،  سأرحل عمّا قريب على أية حال)

274
00:27:19,835 --> 00:27:21,164
(سنرحل عن (مومباي

275
00:27:23,691 --> 00:27:24,919
إلى أين ؟

276
00:27:25,622 --> 00:27:27,133
أتظنه أخبرني ؟

277
00:27:28,680 --> 00:27:30,600
! لا تدعه يسجل ،  لا ،  لا ،  لا

278
00:27:50,655 --> 00:27:52,136
ما هذا الهراء ؟

279
00:27:53,737 --> 00:27:55,476
! أخرج ! أخرج

280
00:28:04,153 --> 00:28:06,651
اذهب الآن قبل أن يقتل كلانا

281
00:28:08,652 --> 00:28:10,651
هل تفعل شيئاً من أجلي ؟ -
أيّ شيء -

282
00:28:11,652 --> 00:28:12,551
انسى أمري

283
00:28:13,687 --> 00:28:15,615
ماذا ؟ كلاّ

284
00:28:15,651 --> 00:28:20,649
(سأنتظر في محطة (في تي
عند الخامسة ،  مِن كلّ يوم حتّى تأتين

285
00:28:25,686 --> 00:28:26,914
أحبّكِ

286
00:28:28,651 --> 00:28:34,149
وماذا إذاً ؟
لقد فات الأوان ،  (جمال). اذهب الآن

287
00:28:43,686 --> 00:28:44,615
...(إذاً (جمال

288
00:28:44,650 --> 00:28:49,048
مَن هو لاعب الكركيت الذي
احرز أسرع ضربة في التاريخ ؟

289
00:28:49,685 --> 00:28:51,666
(أ : (سنشاي تنوكر

290
00:28:51,701 --> 00:28:54,173
(ب : (ريكي بوتينج

291
00:28:54,210 --> 00:28:55,727
(ت : (مايكل سليتر

292
00:28:55,928 --> 00:28:58,611
(أم  ث: (جاك هوبز

293
00:29:01,647 --> 00:29:04,645
...ولكن تذكر إن كانت إجابتك خاطئة

294
00:29:05,682 --> 00:29:09,045
ستخسر كلّ شيء ،  في لحظة

295
00:29:11,682 --> 00:29:13,146
إذاً ،  هل تريد أن تكمل ؟

296
00:29:30,679 --> 00:29:32,678
أجل -
(أحسنت يا (جمال -

297
00:29:37,180 --> 00:29:38,179
(أحسنت يا (جمال

298
00:29:38,867 --> 00:29:40,442
...أحلام الكثيرون

299
00:29:43,445 --> 00:29:44,116
على الأرضية

300
00:31:04,138 --> 00:31:05,110
(لاتيكا)

301
00:31:09,137 --> 00:31:10,109
(لاتيكا)

302
00:31:28,138 --> 00:31:30,509
! (لاتيكا) ! (لاتيكا)

303
00:31:39,135 --> 00:31:41,106
! (جمال) ! (جمال)

304
00:31:52,735 --> 00:31:53,707
! (جمال)

305
00:32:04,733 --> 00:32:05,605
! (جمال)

306
00:32:08,732 --> 00:32:09,604
! (جمال)

307
00:32:16,731 --> 00:32:17,730
! (لاتيكا)

308
00:32:19,532 --> 00:32:21,804
! (لاتيكا) ! (لاتيكا)

309
00:32:27,630 --> 00:32:30,128
دقائق من أجل الاعلانات سيداتي وسادتي

310
00:32:32,664 --> 00:32:35,528
أعرف ،  أعرف. أنّني لا أستطيع وقف الاثارة

311
00:32:35,628 --> 00:32:37,661
سنعود على الفور

312
00:32:47,629 --> 00:32:52,127
...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة
يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها

313
00:32:52,664 --> 00:32:55,927
هل تعرف مَن هو الشخص الوحيد غيرك الذي فعل هذا ؟

314
00:32:57,662 --> 00:32:58,591
أنا

315
00:33:01,626 --> 00:33:02,989
أعرف ما هو احساسك

316
00:33:03,627 --> 00:33:05,590
أعرف ما مررت به

317
00:33:06,626 --> 00:33:08,125
لن أصبح مليونيراً

318
00:33:09,661 --> 00:33:11,041
أنا لا أعرف الجواب

319
00:33:12,678 --> 00:33:14,650
أجل لقد سبق وقلت هذا

320
00:33:15,187 --> 00:33:17,689
كلاّ ،  أنا حقـّاً لا أعرف هذه المرّة

321
00:33:18,026 --> 00:33:20,724
بربّك ،  لا يمكنك أن تأخذ المال وتلوذ بالفرار الآن

322
00:33:23,659 --> 00:33:26,139
أنتَ على حافة التاريخ ،  يا فتى

323
00:33:26,676 --> 00:33:28,848
لا أرى أن هناك شيئاً آخر أستطيع فعله

324
00:33:29,785 --> 00:33:31,587
لربّما هو القدر يا صديقي

325
00:33:33,624 --> 00:33:37,623
أنا فقط لديّ شعور داخلي ،  بأنّك ستربح هذا

326
00:33:38,658 --> 00:33:39,657
(ثق بي ،  (جمال

327
00:33:42,176 --> 00:33:43,175
سوف تفوز

328
00:34:15,619 --> 00:34:18,496
! استعدوا جميعاً. سنكون على الهواء خلال ثلاثون ثانية

329
00:34:22,508 --> 00:34:24,135
أجل ،  سيكمل. لقد أعطيتها له للتو

330
00:34:26,433 --> 00:34:27,618
أسرع

331
00:34:28,619 --> 00:34:29,788
! عشرون ثانية

332
00:34:35,618 --> 00:34:37,516
افعل الصواب وتقريباً في خلال ثلاث دقائق

333
00:34:37,619 --> 00:34:40,012
ستكون مشهوراً مثلي

334
00:34:40,518 --> 00:34:41,611
! عشر ثوان

335
00:34:42,619 --> 00:34:47,017
وغني مثلي... تقريباً

336
00:34:47,653 --> 00:34:51,381
...خمس ثواني ،  أربع ،   ثلاثة

337
00:34:51,582 --> 00:34:54,646
من الفقير إلى الأمير. إنه قدرك

338
00:34:54,948 --> 00:34:57,451
! نحن على الهواء. التصفيق والموسيقى رجاءً

339
00:35:11,081 --> 00:35:14,579
" مرحباً مرّة أخرى في " مَن يريد أن يصبح مليونيراً ؟

340
00:35:14,614 --> 00:35:18,113
في الكرسي الآن (جمال مالك) ،  وكأننا لا نعرف -
أجل -

341
00:35:20,648 --> 00:35:22,611
مِن أجل مبلغ العشر ملايين روبية
شبكة أفلامك

342
00:35:24,130 --> 00:35:25,577
...ها هو السؤال مجدّداً

343
00:35:27,613 --> 00:35:32,811
مَن هو لاعب الكركيت الذي أحرز أسرع ضربة في التاريخ ؟

344
00:35:35,649 --> 00:35:37,512
(كلاّ ،  إنه ليس (سنشاي تنوكر

345
00:35:37,613 --> 00:35:39,276
هذه بداية

346
00:35:39,613 --> 00:35:44,011
(إذاً قد يكون (ريكي بوتينج) ،  أو (جاك هوبز) أو (مايكل سليتر

347
00:35:46,647 --> 00:35:49,576
سأستخدم وسيلة مساعدة. حذف الإجابتين

348
00:35:49,612 --> 00:35:50,875
حسناً

349
00:35:51,612 --> 00:35:53,410
كمبيوتر ،  أحذف الإجابتين الخطأ رجاءً

350
00:35:57,646 --> 00:36:00,126
(حسناً ،  لقد كنت محقـّاً بشأن (سنشاي تنوكر

351
00:36:00,664 --> 00:36:03,210
(هذا يترك لك إجابتين ،  (جمال

352
00:36:03,511 --> 00:36:05,210
(ب : (ريكي بوتينج) أو ث : (جاك هوبز

353
00:36:07,611 --> 00:36:08,674
ما رأيك ؟

354
00:36:11,610 --> 00:36:16,608
وقّت القرار. كي تنال 10 ملايين روبية

355
00:36:17,609 --> 00:36:19,858
(ب : (ريكي بوتينج

356
00:36:21,408 --> 00:36:24,475
(أم ث : (جاك هوبز

357
00:36:37,643 --> 00:36:38,954
" ث "

358
00:36:45,257 --> 00:36:46,111
وليس " ب " ؟

359
00:36:48,606 --> 00:36:52,873
ب: (ريكي بوتينج) ،  لاعب الكريكيت الأسترالي العظيم؟

360
00:36:54,606 --> 00:36:57,104
(ث : (جاك هوبز

361
00:36:58,641 --> 00:36:59,570
أوتدري ؟

362
00:37:03,105 --> 00:37:05,903
(إذاً يمكنه أن يكون " ب  " ،  (ريكي بوتينج

363
00:37:06,569 --> 00:37:09,119
(أو " ث " ،  (جاك هوبز

364
00:37:11,156 --> 00:37:13,567
" إجابة نهائية ،  " ث

365
00:37:15,604 --> 00:37:17,603
" كمبيوتر ،  رجاءً علم على الإجابة " ث

366
00:37:18,604 --> 00:37:22,230
" الإجابة " ث " ،  الإجابة " ث

367
00:37:32,972 --> 00:37:34,123
...مهلاً

368
00:37:35,472 --> 00:37:39,822
...بضربة قوتها 197 من أوّل مرة ،  الإجابة هي

369
00:37:43,636 --> 00:37:45,441
! (ث : (جاك هوبز

370
00:37:48,601 --> 00:37:52,030
! جمال مالك) ! مليونيراً)

371
00:37:57,774 --> 00:37:58,773
!  قم بالرقصة ! هيّا

372
00:38:06,846 --> 00:38:09,095
! أحسنت ،  أحسنت

373
00:38:33,597 --> 00:38:37,096
هل أنتَ جاهز للسؤال الأخير ؟

374
00:38:37,632 --> 00:38:41,560
للعشرون مليون روبية

375
00:38:44,596 --> 00:38:49,094
كلاّّ. ولكن لربّما هو القدر

376
00:38:51,631 --> 00:38:52,560
ربّما

377
00:38:54,596 --> 00:38:58,095
..." حسناً ،  السؤال الأخير في " مَن يريد أن يكون

378
00:39:04,094 --> 00:39:06,592
! يا لها من حلقة سيداتي وسادتي ،  يا لها من حلقة

379
00:39:07,629 --> 00:39:08,558
، انضموا إلينا غداً مساءً

380
00:39:08,594 --> 00:39:13,592
إن قام (جمال مالك) بأكبر الأخطاء في حياته بالخطأ
...في سؤال واحد. أكبر الأخطاء

381
00:39:16,629 --> 00:39:18,110
مِن هنا ،  مِن هنا

382
00:39:21,628 --> 00:39:22,308
تعال معي

383
00:39:25,645 --> 00:39:26,756
حلقة رائعة

384
00:39:30,592 --> 00:39:31,792
أرك غداً ،  حسناً

385
00:39:32,394 --> 00:39:34,285
تعال في الموعد. وداعاً

386
00:39:38,144 --> 00:39:42,504
أنتَ اهدأ -
اهدأ ،  اهدأ -

387
00:39:45,144 --> 00:39:46,504
ماذا يجري ؟

388
00:39:52,590 --> 00:39:54,886
إنه يغش -
كيف عرفت إنه يغش ؟ -

389
00:39:58,589 --> 00:40:02,786
أعطيته إجابة خاطئة ،  ولم يكن يكترث على الإطلاق مِن صحتها

390
00:40:03,624 --> 00:40:05,552
أعطيته جواباً ؟

391
00:40:06,588 --> 00:40:10,785
ليس تماماً. حسناً ،  هذا لا يهم
! إنه برنامجي

392
00:40:12,290 --> 00:40:14,012
! إنه برنامجي اللعين

393
00:40:25,187 --> 00:40:29,384
كلامك معقول بشكل غريب -
و لايزال -

394
00:40:30,088 --> 00:40:34,586
...هل لأنني كلب حيّ فقير ،  وصانع شاي

395
00:40:34,622 --> 00:40:36,002
يجعلني هذا كاذب ،  أليس كذلك ؟

396
00:40:36,105 --> 00:40:36,951
معظمكم كذلك

397
00:40:37,587 --> 00:40:40,285
ولكنك لست كاذب ،  سّيد (جمال). هذا أكيد

398
00:40:42,486 --> 00:40:43,485
أنتَ صادق للغاية

399
00:40:47,585 --> 00:40:48,484
لقد انتهينا

400
00:40:52,550 --> 00:40:54,884
لا أعرف إلى أين أخذوها

401
00:41:01,584 --> 00:41:03,117
(لاتيكا)

402
00:41:11,283 --> 00:41:14,380
لقد ظهرتُ بالبرنامج ،  إعتقاداً مني أنها ستشاهده

403
00:41:29,581 --> 00:41:33,879
جمال مالك) ، فتى جاهل بعمر 18)
مِن أحياء (مومباي) الفقيرة

404
00:41:34,281 --> 00:41:38,245
ربح جولة واحدة بكلّ الوسائل العادلة

405
00:41:38,546 --> 00:41:41,144
والحشد حولي يحمل سؤالاً أكبر

406
00:41:41,546 --> 00:41:45,079
هل سيعود اللّيلة ليمكل طريقه
إلى العشرون مليون روبية ؟

407
00:42:21,611 --> 00:42:23,075
تعالي هنا ،  اعطني قبلة

408
00:42:27,613 --> 00:42:29,541
! هيّا يا فتيات

409
00:42:34,576 --> 00:42:37,365
أجل ،  لا أستطيع سماع شيء هناك

410
00:42:38,376 --> 00:42:40,402
يجب أن تعيدنا إلى المدينة

411
00:42:47,574 --> 00:42:51,573
، كما لو أنّها لم تكن درما كافية بوصول المتسابق للسؤال الأخير

412
00:42:51,608 --> 00:42:55,572
تم القبض على (جمال مالك) شكاً في الاحتيال

413
00:42:56,574 --> 00:42:59,606
إن هذا الفتى... لذكي

414
00:43:05,608 --> 00:43:07,025
مُنطلق مجنون

415
00:43:14,607 --> 00:43:15,687
خذي

416
00:43:17,124 --> 00:43:19,235
اذهبي -
...ولكنّ -

417
00:43:19,323 --> 00:43:23,071
قودي وحسب... لن تكون هناك فرصة أخرى

418
00:43:28,607 --> 00:43:29,835
سيقتلك

419
00:43:34,536 --> 00:43:36,769
سأتولى أمره

420
00:43:40,370 --> 00:43:43,603
سالم)... لا أستطيع)

421
00:43:48,122 --> 00:43:49,420
يجبُ أن تفعليها

422
00:43:57,380 --> 00:44:00,051
الهاتف ،  لتتصلي به بعد أن تخرجي من هنا

423
00:44:04,568 --> 00:44:08,067
رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ،  وصَلي من أجلي

424
00:44:19,602 --> 00:44:20,605
احظي بحياة جيّدة

425
00:44:52,564 --> 00:44:54,063
ستعود إلى البرنامج

426
00:45:24,597 --> 00:45:28,090
! هيّا ! هيّا

427
00:45:43,560 --> 00:45:47,458
جمال) ؟  المليونير ؟)

428
00:45:47,524 --> 00:45:51,557
المليونير الكبير؟ الذي يملك كلّ المال ؟

429
00:45:54,558 --> 00:45:57,556
اذهب يا بنيّ ،  اذهب ببركتي واربح للنهاية

430
00:46:00,557 --> 00:46:02,620
(نحن نحبّك يا (جمال

431
00:46:05,556 --> 00:46:08,519
أصيبت الأمة بحمّى المليونير

432
00:46:08,557 --> 00:46:12,556
إقتضاءً بـ(جمال مالك) ،  الصبي الجاهل القادم مِن
(جاها) الحيّ الفقير في (مومباي)

433
00:46:12,592 --> 00:46:15,855
ربح بشكل مدهش 10 ملايين روبية

434
00:46:15,926 --> 00:46:18,399
" في البرنامج التلفزيوني " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟

435
00:46:19,557 --> 00:46:22,555
ويقرب من 90 مليون مشاهد سيشاهدونا اللّيلة

436
00:46:22,656 --> 00:46:24,554
ليروا إن كان سيربح العشرون مليون روبية

437
00:46:29,657 --> 00:46:30,955
هيّا

438
00:46:53,589 --> 00:46:55,551
! أين هم الجميع ؟ عودوا إلى هنا

439
00:46:55,588 --> 00:46:58,251
! عودوا إلى العمل ! الآن

440
00:47:01,588 --> 00:47:02,547
فتى الشاي ؟

441
00:47:24,149 --> 00:47:28,247
" مرحباً بكم مِن جديد في " مَن يريد أن يكون مليونيراً ؟

442
00:47:29,585 --> 00:47:31,314
يمكنني أن أقول هذا بكلّ جراءة اللّيلة

443
00:47:31,515 --> 00:47:34,113
إنّها أكبر ليلة في حياة كلانا

444
00:47:35,549 --> 00:47:38,247
جمال مالك) ،  مساعد مُسِوق عبر)
(الهاتف القادم مِن (مومباي

445
00:47:38,450 --> 00:47:40,513
لقد ربح بالفعل 10 ملايين روبية

446
00:47:40,550 --> 00:47:42,314
يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا

447
00:47:42,514 --> 00:47:45,247
أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز

448
00:47:45,549 --> 00:47:47,512
ليجيب عن السؤال الأخير

449
00:47:47,549 --> 00:47:51,247
ويربح بشكل مذهل العشرون مليون روبية

450
00:47:53,548 --> 00:47:55,547
هل أنتَ جاهز لهذا السؤال ؟

451
00:47:57,583 --> 00:47:59,623
أجل -
! (جمال) -

452
00:48:13,487 --> 00:48:15,175
هل تقرأ السؤال الأهم أنتَ ،  (جمال) ؟

453
00:48:17,844 --> 00:48:19,412
لا أستطيع القراءة

454
00:48:20,546 --> 00:48:21,510
محظوظ

455
00:48:23,545 --> 00:48:28,943
" في كتاب (أليكساندر دوماس) ،  " الفرسان الثلاثة

456
00:48:29,545 --> 00:48:33,943
(إثنان من الفرسان يُعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس

457
00:48:35,309 --> 00:48:37,942
ما كان اسم الفارس الثالث ؟

458
00:48:38,543 --> 00:48:39,542
تقدمي وشاهدي معنا

459
00:48:39,579 --> 00:48:41,908
(أ : (إراميس

460
00:48:42,543 --> 00:48:45,041
(ب : الكاردينال (ريتشلو

461
00:48:46,578 --> 00:48:48,776
(ت : (دارجاتين

462
00:48:49,481 --> 00:48:51,929
(أم ث : (بلاتشيت

463
00:48:52,182 --> 00:48:53,331
! (أتوس)

464
00:48:55,942 --> 00:48:58,505
يمكنها أن تكون الفارس الثالث

465
00:48:59,542 --> 00:49:02,040
السؤال الأخير الذي يُربح 20 مليون روبية ،  وهو يبتسم

466
00:49:02,541 --> 00:49:04,056
أعتقد أنّك تعرف الإجابة

467
00:49:06,093 --> 00:49:08,039
هل تصدق هذا ،  أنا لا أعرفها

468
00:49:09,576 --> 00:49:11,005
لا تعرفها ؟

469
00:49:12,541 --> 00:49:15,039
إذاً ستأخذ العشرة ملايين روبية وترحل ؟

470
00:49:17,541 --> 00:49:20,122
كلاّ. سأكمل

471
00:49:23,758 --> 00:49:25,303
(دعني أذكرك ،  (جمال

472
00:49:25,505 --> 00:49:27,038
...إن أجبت إجابة خاطئة

473
00:49:28,575 --> 00:49:30,503
ستخسر كلّ شيء

474
00:49:31,505 --> 00:49:34,037
(عشرة ملايين روبية ،  (جمال

475
00:49:35,574 --> 00:49:37,502
إنها ثروة

476
00:49:39,538 --> 00:49:41,037
أود الاتّصال بصديق

477
00:49:43,073 --> 00:49:45,501
سيتم وضعك على الخط

478
00:49:46,538 --> 00:49:50,037
آخر وسيلة مساعدة. ها نحن ذا

479
00:49:57,572 --> 00:49:59,533
! إنه يرن

480
00:50:04,088 --> 00:50:05,686
مَن يكون ؟

481
00:50:07,022 --> 00:50:08,132
...ّإنه رقم أخي ،  ولكن

482
00:50:12,534 --> 00:50:16,632
الأخّ الذي يمكنه أن يتحرك ليرد
على سؤال العشرون مليون روبية ؟

483
00:50:18,569 --> 00:50:20,068
إنه الرقم الوحيد الذي أعرفه

484
00:50:47,694 --> 00:50:50,231
(أنتَ وحدك ،  (جمال

485
00:50:53,567 --> 00:50:55,095
مرحباً ؟

486
00:50:59,531 --> 00:51:01,094
مرحباً ،  (جمال) ؟

487
00:51:02,496 --> 00:51:05,028
أظنّ أن هذا ليس أخاك

488
00:51:07,565 --> 00:51:08,494
...هذا الشخص هو

489
00:51:09,495 --> 00:51:11,028
(اسمي هو (لاتيكا

490
00:51:11,482 --> 00:51:12,495
(حسناً ،  (لاتيكا

491
00:51:12,530 --> 00:51:17,028
هل تودين سماع السؤال مرة أخرى ؟
ولنكن واضحون بهذا الشأن

492
00:51:17,531 --> 00:51:19,030
، عشرون مليون روبية مرهونة بجوابك

493
00:51:19,230 --> 00:51:21,928
لديكِ مِن الوقّت ثلاثون ثانيةً -
! (لاتيكا) -

494
00:51:22,679 --> 00:51:27,027
جمال) ،  رجاءً أعد قراءة السؤال لـ(لاتيكا) الآن) -
! (سالم) -

495
00:51:30,563 --> 00:51:32,292
هل هذا أنتِ حقـّاً ؟

496
00:51:32,563 --> 00:51:33,427
أجل

497
00:51:33,493 --> 00:51:36,091
! السؤال ،  (جمال). السؤال

498
00:51:37,529 --> 00:51:39,977
" كتاب (أليكساندر دوماس) ،  "الفرسان الثلاثة

499
00:51:40,063 --> 00:51:42,491
(إثنان من الفرسان يُعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس

500
00:51:42,563 --> 00:51:44,426
ما كان اسم الفارس الثالث ؟

501
00:51:44,492 --> 00:51:51,325
، (أم ث : (بلاتشيت (هل كان أ : (إرميس
(أم ب : الكاردينال (ريتشلو) أم ت : (دارجاتين

502
00:51:51,526 --> 00:51:53,341
! خمسة عشر ثانية

503
00:51:53,579 --> 00:51:54,951
أين أنتِ ؟

504
00:51:55,425 --> 00:51:56,753
أنا بأمان

505
00:51:57,591 --> 00:51:59,090
! عشر ثواني

506
00:51:59,525 --> 00:52:00,989
لاتيكا) ،  ما هو رأيكِ ؟)

507
00:52:05,327 --> 00:52:06,326
لا أعرف

508
00:52:09,326 --> 00:52:10,325
ولم يسبق لي أن عرفت

509
00:52:11,560 --> 00:52:14,358
...جمال) ،  بدون المال)

510
00:52:22,525 --> 00:52:26,332
(أنتَ حقـّاً وحدك الآن ،  (جمال

511
00:52:27,534 --> 00:52:31,916
إجابتك النهائية لسؤال العشرون مليون روبية

512
00:52:43,557 --> 00:52:44,486
" أ "

513
00:52:47,521 --> 00:52:49,084
لماذا ، "  أ " ؟

514
00:52:50,521 --> 00:52:53,329
...فقط... لأنه

515
00:52:54,244 --> 00:52:55,386
! (سالم)

516
00:52:58,243 --> 00:52:59,385
! (افتح الباب ،  (سالم

517
00:52:59,521 --> 00:53:01,484
هل " أ " هي إجابتك النهائية ؟

518
00:53:01,571 --> 00:53:02,485
لاتيكا) ؟)

519
00:53:02,520 --> 00:53:07,275
(أجل ،  الجواب النهائي. " أ " ،  (إراميس

520
00:53:09,278 --> 00:53:11,242
" كمبيوتر ،  رجاءً علم على الاجابتة " أ

521
00:53:15,520 --> 00:53:18,318
! (سالم) ،  (سالم)

522
00:53:19,519 --> 00:53:24,316
(جمال مالك) ،  مساعد مُسِوق عبر الهاتف مِن (مومباي) -
! (افتح الباب ،  (سالم -

523
00:53:24,553 --> 00:53:26,081
فتى الشاي

524
00:53:27,519 --> 00:53:29,883
لتكسب العشرون مليون روبية

525
00:53:30,519 --> 00:53:36,616
سؤلت مَن هو الفارس الثالث في
(الراوية التي كتبها (ألكساندر دوماس

526
00:53:37,019 --> 00:53:41,482
(إجابتك كانت " أ " ، (إراميس

527
00:53:42,517 --> 00:53:46,415
الإجابة هي... عليّ أن أخبرك

528
00:53:47,517 --> 00:53:49,350
! إنها الاجابة الصحيحة

529
00:54:14,548 --> 00:54:19,128
جمال مالك)... يا لك مِن مذهل)

530
00:54:22,567 --> 00:54:24,066
! الله عظيم

531
00:54:28,617 --> 00:54:32,036
! يا لها من ليلة ! يا لها من ليلة

532
00:54:51,014 --> 00:54:53,232
! أجل ،  إنه مذهل

533
00:57:04,499 --> 00:57:05,963
كنتُ أعرف أنّك تشاهديني

534
00:57:07,500 --> 00:57:09,398
إعتقدتُ أننا لن نجتمع سوياً إلا ونحن موتى

535
00:57:55,528 --> 00:57:57,191
تقبلوا تحياتي

536
00:58:00,529 --> 00:58:01,727
W760@HOTMAIL.COM

537
00:58:10,494 --> 00:58:17,492


538
00:59:17,488 --> 02:05:02,137






