1
00:00:00,993 --> 00:00:05,536
<i>هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز</i>

2
00:00:05,604 --> 00:00:10,025
<i>(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي</i>

3
00:00:10,437 --> 00:00:13,828
<i>(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي</i>

4
00:00:14,367 --> 00:00:19,640
<i>هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه</i>

5
00:00:19,718 --> 00:00:24,491
<i>(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي</i>

6
00:00:25,156 --> 00:00:28,518
<i>(اسمع يا (بارنابي</i>

7
00:00:33,811 --> 00:00:38,414
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك</i>

8
00:00:38,537 --> 00:00:42,323
<i>(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم</i>

9
00:00:43,188 --> 00:00:47,724
<i>سنعثر على مغامرة على نسيم المساء</i>

10
00:00:47,982 --> 00:00:52,662
<i>الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم</i>

11
00:00:52,844 --> 00:00:57,300
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة</i>

12
00:00:57,753 --> 00:01:01,894
<i>وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول</i>

13
00:01:01,962 --> 00:01:04,287
<i>(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز</i>

14
00:01:04,401 --> 00:01:06,890
<i>وسنغلق البلدة بالدوران حولها</i>

15
00:01:06,985 --> 00:01:11,626
<i>ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة</i>

16
00:02:34,834 --> 00:02:40,701
<b>(وولي)
ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري</b>

17
00:03:09,355 --> 00:03:11,309
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

18
00:03:13,781 --> 00:03:15,122
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

19
00:04:04,550 --> 00:04:06,016
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

20
00:04:06,247 --> 00:04:08,294
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

21
00:04:08,694 --> 00:04:10,913
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

22
00:04:11,117 --> 00:04:13,600
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

23
00:04:17,669 --> 00:04:20,816
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

24
00:04:20,915 --> 00:04:23,094
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

25
00:04:23,339 --> 00:04:26,703
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

26
00:04:26,819 --> 00:04:30,737
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

27
00:04:30,737 --> 00:04:31,715
"اشترها وكل عشائك"

28
00:04:31,774 --> 00:04:35,899
وبالكراسي المتحركة
حتى الجدة يمكنها ان تمرح معكم

29
00:04:36,025 --> 00:04:37,591
"ولا حاجة بكم للمشي"

30
00:04:37,709 --> 00:04:41,130
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح)

31
00:04:41,327 --> 00:04:45,471
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

32
00:05:44,625 --> 00:05:47,723
<i>...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد</i>

33
00:05:47,821 --> 00:05:52,702
<i>"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"</i>

34
00:05:53,071 --> 00:05:57,500
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

35
00:05:58,059 --> 00:06:01,753
<i>"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"</i>

36
00:06:03,130 --> 00:06:07,168
<i>"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"</i>

37
00:06:07,395 --> 00:06:12,283
<i>عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى</i>

38
00:06:14,197 --> 00:06:16,798
<i>"حولك..."</i>

39
00:06:17,209 --> 00:06:22,379
<i>"...وسندرك"</i>

40
00:06:22,870 --> 00:06:28,734
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

41
00:06:30,084 --> 00:06:35,949
<i>"...هذا هو"</i>

42
00:06:36,469 --> 00:06:42,333
<i>"كل ما اريده هذه اللحظة..."</i>

43
00:06:43,381 --> 00:06:48,021
<i>"...بان اكون محبوبة"</i>

44
00:06:48,521 --> 00:07:01,229
<i>"طوال الحياة..."</i>

45
00:07:15,034 --> 00:07:19,816
<i>"...وهذا هو ما يتمحور"</i>

46
00:07:20,205 --> 00:07:23,705
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

47
00:07:25,454 --> 00:07:27,831
"إنـــــذار"

48
00:07:45,691 --> 00:07:50,580
<i>"...انتهزت لحظة"</i>

49
00:07:51,468 --> 00:07:56,064
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

50
00:07:56,261 --> 00:08:08,966
<i>"طوال حياتي..."</i>

51
00:08:12,213 --> 00:08:14,676
<i>"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"</i>

52
00:18:28,464 --> 00:18:32,688
<i>"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"</i>

53
00:18:32,795 --> 00:18:36,293
<i>"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"</i>

54
00:18:36,333 --> 00:18:40,369
<i>"(هذا الى (لا فاي ان روس"</i>

55
00:18:41,649 --> 00:18:45,972
<i>"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"</i>

56
00:18:46,265 --> 00:18:49,257
<i>"ومع ذلك، انا اغلق عيني"</i>

57
00:18:49,552 --> 00:18:53,861
<i>"(انا ارى (لا فاي ان روس"</i>

58
00:18:55,064 --> 00:18:59,570
<i>"عندما تضمني الى قلبك"</i>

59
00:18:59,794 --> 00:19:02,777
<i>"في عالم على حدة"</i>

60
00:19:03,021 --> 00:19:06,883
<i>"في عالم حيث الورود تتفتح"</i>

61
00:19:08,076 --> 00:19:13,882
<i>"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"</i>

62
00:19:15,249 --> 00:19:18,085
<i>"كل يوم، الكلمات تبدو لي"</i>

63
00:19:18,182 --> 00:19:21,947
<i>"انها تتحول الى اغاني حب"</i>

64
00:20:41,542 --> 00:20:42,940
أبطل العملية

65
00:20:45,961 --> 00:20:50,304
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

66
00:20:50,341 --> 00:20:51,730
موجّه؟

67
00:20:52,677 --> 00:20:53,850
موجّه؟

68
00:21:05,415 --> 00:21:09,384
مو...جه؟ -
موجه؟ -

69
00:21:10,129 --> 00:21:11,438
مجهول

70
00:21:13,285 --> 00:21:15,086
ما اسمك؟

71
00:21:16,561 --> 00:21:19,524
(وولي)

72
00:21:19,838 --> 00:21:21,097
وولي)؟)

73
00:21:22,720 --> 00:21:24,088
(وولي)

74
00:21:24,919 --> 00:21:26,377
(انا (ايف

75
00:21:26,591 --> 00:21:28,879
...ايـ -
(ايف) -

76
00:21:29,134 --> 00:21:32,633
...آ -
(ايف) -

77
00:21:32,820 --> 00:21:36,409
(ايف) -
(ايفا) -

78
00:21:38,362 --> 00:21:40,024
(ايفا)

79
00:21:40,814 --> 00:21:42,261
(ايف)

80
00:21:46,474 --> 00:21:48,388
"إنذار"

81
00:21:49,244 --> 00:21:52,274
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

82
00:21:58,931 --> 00:22:01,213
وولي)؟ (وولي)؟)

83
00:22:27,910 --> 00:22:29,085
(ايفا)

84
00:22:42,539 --> 00:22:44,832
تلك اغنية قصيرة كتبتها

85
00:22:45,125 --> 00:22:48,104
غنّها بدقّة
لا تقلق

86
00:22:49,974 --> 00:22:51,405
كن سعيداً

87
00:22:56,430 --> 00:22:57,408
تفضل

88
00:23:05,374 --> 00:23:06,414
انظر

89
00:23:07,491 --> 00:23:08,471
افرقعها

90
00:23:09,185 --> 00:23:10,360
انت فرقعها

91
00:23:35,989 --> 00:23:37,615
يبدو غريباً

92
00:24:37,118 --> 00:24:38,708
اين (وولي)؟

93
00:25:34,247 --> 00:25:38,975
<i>"...وهذا كل ما يتمحور"</i>

94
00:25:39,270 --> 00:25:43,669
<i>"الحب حوله..."</i>

95
00:25:44,494 --> 00:25:49,291
<i>"...وسندرك"</i>

96
00:25:49,537 --> 00:25:55,416
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

97
00:25:57,148 --> 00:26:02,400
<i>"...وجل ما يهمني"</i>

98
00:26:04,096 --> 00:26:09,877
<i>"...هو ان انتهز لحظة..."</i>

99
00:26:10,405 --> 00:26:12,540
<i>"لأكون محبوبة..."</i>

100
00:26:12,638 --> 00:26:13,842
(ايفا)

101
00:26:15,478 --> 00:26:27,234
"طوال الحياة..."

102
00:27:01,875 --> 00:27:03,482
ايفا)؟)

103
00:27:05,186 --> 00:27:06,774
ايفا)؟)

104
00:27:11,231 --> 00:27:13,005
ايفا)؟)

105
00:27:14,257 --> 00:27:15,904
ايفا)؟)

106
00:27:17,128 --> 00:27:19,695
(ايـ... ايـ... (ايفا

107
00:30:16,281 --> 00:30:18,120
ايفا)؟)

108
00:30:20,894 --> 00:30:22,882
ايفا)؟)

109
00:30:28,536 --> 00:30:30,278
ايفا)؟)

110
00:30:33,500 --> 00:30:34,677
ايفا)؟)

111
00:31:00,708 --> 00:31:03,313
ايفا)؟)

112
00:31:54,198 --> 00:31:55,176
(ايفا)

113
00:33:19,496 --> 00:33:21,458
"أكسيوم"

114
00:34:12,203 --> 00:34:13,378
(ايفا)

115
00:34:19,434 --> 00:34:20,149
"منطقة عمل"

116
00:34:35,716 --> 00:34:37,039
"جهاز ملوث"

117
00:34:54,584 --> 00:34:56,543
"جهاز ملوث"

118
00:36:00,641 --> 00:36:01,877
(ايفا)

119
00:36:08,634 --> 00:36:11,085
"ملوّث غريب"

120
00:36:32,441 --> 00:36:33,421
(ايفا)

121
00:37:06,249 --> 00:37:07,679
(ايفا)

122
00:37:10,245 --> 00:37:15,713
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

123
00:37:15,781 --> 00:37:18,154
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

124
00:37:18,279 --> 00:37:21,835
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

125
00:37:27,773 --> 00:37:29,427
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

126
00:37:29,427 --> 00:37:31,474
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

127
00:37:33,415 --> 00:37:36,226
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

128
00:37:41,655 --> 00:37:43,457
هاك كأسك

129
00:37:46,935 --> 00:37:47,982
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

130
00:37:47,982 --> 00:37:48,962
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

131
00:37:56,946 --> 00:38:00,503
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

132
00:38:00,552 --> 00:38:03,236
يومك، أكبر اهتماماتنا

133
00:38:04,071 --> 00:38:05,940
هيا هاك الكأس

134
00:38:06,214 --> 00:38:07,480
انت، أمسك الكأس

135
00:38:11,475 --> 00:38:12,916
ابق ثابت من فضلك

136
00:38:13,012 --> 00:38:16,091
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

137
00:38:16,403 --> 00:38:18,499
أيها المضيّفون
النجدة

138
00:38:18,675 --> 00:38:20,085
ابق ثابت من فضلك

139
00:38:20,293 --> 00:38:23,691
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

140
00:38:23,797 --> 00:38:25,563
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

141
00:38:28,227 --> 00:38:29,991
(وولي)

142
00:38:31,577 --> 00:38:32,744
(جون)

143
00:38:32,744 --> 00:38:35,840
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

144
00:38:38,326 --> 00:38:39,357
(ايفا)

145
00:38:39,779 --> 00:38:41,013
(الوداع يا (وولي

146
00:38:47,174 --> 00:38:50,271
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

147
00:38:50,641 --> 00:38:54,482
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

148
00:38:56,665 --> 00:38:59,215
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

149
00:39:04,876 --> 00:39:06,905
الشعور بالجمال

150
00:39:07,070 --> 00:39:09,490
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

151
00:39:09,590 --> 00:39:14,361
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

152
00:39:21,354 --> 00:39:23,596
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

153
00:39:23,637 --> 00:39:27,330
كل يوم قضيناه كان يشبه الكارثة

154
00:39:28,896 --> 00:39:32,648
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

155
00:39:32,806 --> 00:39:33,883
هانك العديد من الرجال في الخارج

156
00:39:33,944 --> 00:39:37,558
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

157
00:39:46,462 --> 00:39:47,699
(وولي)

158
00:39:48,561 --> 00:39:51,028
(ماري) -
(ايفا) -

159
00:39:53,183 --> 00:39:55,749
بالطبع، اذهب

160
00:39:56,995 --> 00:39:58,053
ايفا)؟)

161
00:40:05,118 --> 00:40:06,319
ظللني

162
00:40:20,486 --> 00:40:22,654
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

163
00:41:26,467 --> 00:41:28,261
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

164
00:41:49,116 --> 00:41:50,556
انا على ظهر السفينة

165
00:41:52,272 --> 00:41:54,935
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

166
00:42:01,066 --> 00:42:04,411
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

167
00:42:04,626 --> 00:42:07,269
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

168
00:42:26,980 --> 00:42:28,253
سيدي -
قهوة -

169
00:42:37,945 --> 00:42:39,590
...سيدي

170
00:42:40,060 --> 00:42:42,626
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

171
00:42:43,127 --> 00:42:45,035
حاسوب، تقرير الوضع

172
00:42:47,318 --> 00:42:49,287
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

173
00:42:49,407 --> 00:42:51,365
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

174
00:42:51,493 --> 00:42:53,058
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

175
00:42:53,070 --> 00:42:55,343
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

176
00:42:55,440 --> 00:42:57,281
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

177
00:42:57,380 --> 00:42:59,368
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

178
00:42:59,467 --> 00:43:01,521
احترام القوانين؟ -
ثابت -

179
00:43:01,750 --> 00:43:04,051
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

180
00:43:04,149 --> 00:43:07,461
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

181
00:43:09,605 --> 00:43:12,113
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

182
00:43:19,815 --> 00:43:21,842
صباح الخبر للجميع

183
00:43:21,968 --> 00:43:27,281
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

184
00:43:27,475 --> 00:43:31,618
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

185
00:43:32,059 --> 00:43:35,948
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

186
00:43:36,133 --> 00:43:39,810
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

187
00:43:39,985 --> 00:43:42,189
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

188
00:43:42,286 --> 00:43:46,205
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

189
00:43:46,950 --> 00:43:50,371
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

190
00:43:50,468 --> 00:43:56,052
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

191
00:43:56,309 --> 00:43:58,582
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

192
00:43:59,364 --> 00:44:02,107
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

193
00:44:02,821 --> 00:44:06,006
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

194
00:44:06,975 --> 00:44:08,415
إجابية؟

195
00:44:17,917 --> 00:44:19,760
(ايفا)

196
00:44:20,398 --> 00:44:27,039
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

197
00:44:37,628 --> 00:44:40,861
تحياتي وتهانئي أيها القائد

198
00:44:41,059 --> 00:44:53,312
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

199
00:44:53,479 --> 00:44:56,820
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

200
00:44:56,976 --> 00:44:59,799
الديار؟
هل سنعود؟

201
00:45:00,210 --> 00:45:03,541
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

202
00:45:03,541 --> 00:45:07,266
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

203
00:45:14,297 --> 00:45:15,767
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

204
00:45:16,120 --> 00:45:21,409
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

205
00:45:21,409 --> 00:45:26,053
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

206
00:45:26,053 --> 00:45:27,249
يا لسهولة الأمر

207
00:45:27,348 --> 00:45:32,588
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

208
00:45:32,823 --> 00:45:34,909
بعض الانتفاخات الطفيفة...

209
00:45:35,055 --> 00:45:38,603
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

210
00:45:38,741 --> 00:45:40,737
وستستعيد شكلك في وقت قصير

211
00:45:40,885 --> 00:45:42,061
هل لدينا مضمار هرولة؟

212
00:45:42,101 --> 00:45:46,156
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

213
00:45:46,734 --> 00:45:48,939
اراك في الديار قريباً جداً

214
00:45:52,572 --> 00:45:54,581
شغّل الدليل

215
00:45:56,492 --> 00:45:59,811
الدليل، تعليمات التقوية

216
00:46:01,058 --> 00:46:02,242
أيها الدليل

217
00:46:09,540 --> 00:46:12,127
ياللروعه انظر الى هذا

218
00:46:14,136 --> 00:46:15,114
لنرى

219
00:46:17,035 --> 00:46:18,387
(ايفا)

220
00:46:18,455 --> 00:46:20,443
(وولي)

221
00:46:24,158 --> 00:46:25,334
(ايفا)

222
00:46:29,426 --> 00:46:30,976
حسناً، دعنا نفتحها

223
00:46:32,042 --> 00:46:35,531
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

224
00:46:35,628 --> 00:46:36,991
تأكيد النموذج

225
00:46:48,452 --> 00:46:49,867
بصمة الصوت مطلوبة

226
00:46:49,867 --> 00:46:51,042
...آآه

227
00:46:51,169 --> 00:46:52,392
مقبول

228
00:47:10,214 --> 00:47:11,296
أين ذلك الشيء؟

229
00:47:11,376 --> 00:47:13,351
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

230
00:47:13,568 --> 00:47:14,928
أين هي؟

231
00:47:15,823 --> 00:47:18,789
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

232
00:47:19,131 --> 00:47:19,884
حسناً

233
00:47:19,884 --> 00:47:21,641
(وولي) (وولي)

234
00:47:24,703 --> 00:47:26,823
ايفا)؟) -
اصمت -

235
00:47:27,712 --> 00:47:29,688
استعمل اشعتك للتأكد

236
00:47:35,787 --> 00:47:40,040
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

237
00:47:40,088 --> 00:47:44,205
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

238
00:47:44,567 --> 00:47:48,234
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

239
00:47:48,731 --> 00:47:50,004
حسناً، كان انذار كاذب

240
00:47:50,080 --> 00:47:51,313
انذار كاذب

241
00:47:53,239 --> 00:47:55,057
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

242
00:47:55,700 --> 00:47:58,575
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

243
00:47:59,163 --> 00:48:02,096
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

244
00:48:09,799 --> 00:48:11,824
(وولي)

245
00:48:16,318 --> 00:48:18,803
ليتم تنظيف (وولي)؟

246
00:48:24,384 --> 00:48:25,635
(ايفا)

247
00:48:26,476 --> 00:48:27,652
تحليل

248
00:48:29,548 --> 00:48:31,804
التحليل، مكونات خارجية

249
00:48:32,372 --> 00:48:37,642
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

250
00:48:37,907 --> 00:48:41,854
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

251
00:48:41,871 --> 00:48:43,175
أرض؟

252
00:48:45,422 --> 00:48:47,437
"عرّف "كوكب الأرض

253
00:48:52,418 --> 00:48:56,646
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

254
00:48:56,646 --> 00:48:57,629
ياللروعة

255
00:48:58,365 --> 00:49:00,592
"عرّف "البحر

256
00:49:01,807 --> 00:49:06,332
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

257
00:49:06,401 --> 00:49:08,314
ويحيط به قارات

258
00:49:17,762 --> 00:49:18,382
"ملوّث غريب"

259
00:49:40,940 --> 00:49:41,919
(ايف)

260
00:49:48,210 --> 00:49:49,476
تبدو رائعاً

261
00:50:21,139 --> 00:50:22,375
(ايف)

262
00:50:23,815 --> 00:50:26,239
نظيف نظيف نظيف

263
00:50:33,739 --> 00:50:35,102
"تشخيص"

264
00:50:43,098 --> 00:50:45,000
"تشخيص"

265
00:51:00,955 --> 00:51:02,427
(ايفا)

266
00:51:06,541 --> 00:51:08,335
(وولي)

267
00:51:24,188 --> 00:51:25,369
(وولي)

268
00:51:43,933 --> 00:51:45,444
(وولي)

269
00:51:59,466 --> 00:52:00,641
رباه

270
00:52:01,723 --> 00:52:03,124
توقفوا

271
00:52:10,348 --> 00:52:11,328
(وولي)

272
00:52:12,899 --> 00:52:13,701
"تحذير"

273
00:52:14,476 --> 00:52:16,864
تحذير رجال آليون أشرار

274
00:52:18,246 --> 00:52:20,667
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:52:20,765 --> 00:52:22,974
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:52:23,749 --> 00:52:24,995
(وولي)

277
00:52:28,558 --> 00:52:29,541
توقفوا توقفوا

278
00:52:35,496 --> 00:52:37,694
تحذير رجال آليون أشرار

279
00:52:38,458 --> 00:52:39,684
(وولي)

280
00:52:54,255 --> 00:52:56,474
تحذير رجال آليون أشرار

281
00:52:57,309 --> 00:52:58,377
(ايفا)

282
00:53:18,963 --> 00:53:20,503
ايفا)؟)

283
00:53:25,221 --> 00:53:26,761
كوكب الأرض

284
00:53:28,600 --> 00:53:30,207
كوكب الأرض

285
00:53:45,532 --> 00:53:46,713
القيادة

286
00:53:52,089 --> 00:53:53,481
(وولي)

287
00:53:59,850 --> 00:54:01,056
(وولي)

288
00:54:22,879 --> 00:54:24,506
النبتة

289
00:54:30,107 --> 00:54:31,345
(وولي)

290
00:54:33,150 --> 00:54:34,153
(ايفا)

291
00:54:34,454 --> 00:54:35,439
(وولي)

292
00:54:50,391 --> 00:54:51,783
تنظيم الإنطلاق

293
00:54:53,156 --> 00:54:55,240
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

294
00:54:55,657 --> 00:54:56,643
توقف

295
00:55:06,542 --> 00:55:09,230
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

296
00:55:17,258 --> 00:55:19,740
عشر ثواني على التدمير الذاتي

297
00:55:21,052 --> 00:55:26,556
ـ 10 , 9 , 8 , 7 , 6

298
00:55:26,892 --> 00:55:31,225
ـ 5 , 4 , 3 , 2

299
00:55:38,303 --> 00:55:39,940
كلا  كلا

300
00:55:42,857 --> 00:55:45,388
(ايفا)

301
00:55:46,526 --> 00:55:48,026
(وولي)

302
00:55:55,249 --> 00:55:56,486
(وولي)

303
00:56:01,114 --> 00:56:02,500
(ايف)

304
00:56:16,748 --> 00:56:18,070
(وولي) -
مهلاً -

305
00:56:19,396 --> 00:56:20,624
(ايفا)

306
00:56:23,085 --> 00:56:24,067
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

307
00:56:24,970 --> 00:56:26,156
(وولي)

308
00:56:42,208 --> 00:56:43,192
(وولي)

309
00:57:24,460 --> 00:57:27,178
رباه نجومٌ كثيرة

310
00:57:30,708 --> 00:57:32,839
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

311
00:57:33,192 --> 00:57:34,861
...مالذي -
انظر انظر -

312
00:57:34,958 --> 00:57:36,133
انظر الى هذا

313
00:57:36,644 --> 00:57:41,277
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

314
00:57:41,484 --> 00:57:45,249
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

315
00:57:50,716 --> 00:57:51,835
مرحباً

316
00:57:52,668 --> 00:57:53,858
مرحباً

317
00:58:03,510 --> 00:58:05,945
"عرّف "الصالة الواسعة

318
00:58:06,045 --> 00:58:10,035
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

319
00:58:10,831 --> 00:58:12,609
أوتو) هذا مذهل)

320
00:58:12,803 --> 00:58:14,561
"انها تدعى "المزارع

321
00:58:14,718 --> 00:58:17,954
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

322
00:58:18,013 --> 00:58:20,289
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

323
00:58:20,536 --> 00:58:21,799
تصبح على خير أيها القائد

324
00:58:26,463 --> 00:58:28,345
أيها الحاسوب

325
00:58:28,973 --> 00:58:30,669
"عرّف "الرقص

326
00:58:31,239 --> 00:58:35,047
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

327
00:58:35,300 --> 00:58:39,012
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

328
00:58:44,819 --> 00:58:45,880
(ايفا)

329
00:58:55,722 --> 00:58:58,182
طابق القائد، يغلق الآن

330
00:58:58,771 --> 00:59:01,205
طابق القائد، يغلق الآن

331
00:59:03,766 --> 00:59:05,248
توقفي -
اجبرني -

332
00:59:05,818 --> 00:59:07,415
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

333
00:59:07,801 --> 00:59:09,840
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

334
00:59:10,509 --> 00:59:12,843
...ممنوع الرش، وممنوع

335
00:59:37,452 --> 00:59:38,618
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

336
00:59:40,678 --> 00:59:41,926
(ايفا)

337
00:59:51,818 --> 00:59:53,042
أمر

338
01:00:04,953 --> 01:00:06,348
هبوط مثالي

339
01:00:08,789 --> 01:00:09,918
نحن هنا جميعاً

340
01:00:10,016 --> 01:00:13,217
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

341
01:00:13,314 --> 01:00:16,199
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

342
01:00:16,297 --> 01:00:18,760
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

343
01:00:23,784 --> 01:00:24,962
كيف...؟

344
01:00:25,786 --> 01:00:27,375
كيف وجدتها؟

345
01:00:30,917 --> 01:00:34,577
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

346
01:00:35,059 --> 01:00:35,883
كيف تبدو الآن؟

347
01:00:36,196 --> 01:00:39,613
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

348
01:00:47,449 --> 01:00:49,884
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

349
01:00:52,876 --> 01:00:54,789
أين السماء الزرقاء؟

350
01:01:04,131 --> 01:01:06,644
وأين العشب؟

351
01:01:11,322 --> 01:01:15,247
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

352
01:01:15,866 --> 01:01:17,857
اعرف هذه الأغنية

353
01:01:19,426 --> 01:01:20,410
...انهم

354
01:01:21,752 --> 01:01:24,990
يرقصون، نعم يرقصون...

355
01:01:32,604 --> 01:01:34,626
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

356
01:01:35,266 --> 01:01:36,686
لم تستلم، أليس كذلك؟

357
01:01:39,642 --> 01:01:40,729
رباه

358
01:01:42,683 --> 01:01:43,920
لحظة

359
01:01:44,017 --> 01:01:49,902
"عندما ينتهي الوقت..."

360
01:01:51,523 --> 01:01:57,408
...هذا هو كل

361
01:02:00,972 --> 01:02:03,915
"تنشيط كاميرا الأمن"

362
01:02:04,504 --> 01:02:08,348
(ايفا)؟ (ايفا)

363
01:02:19,880 --> 01:02:21,059
(وولي)

364
01:02:24,876 --> 01:02:27,631
(ايفا)؟ (ايفا)

365
01:02:28,593 --> 01:02:30,251
ايفا)؟)

366
01:02:36,069 --> 01:02:37,256
(ايفا)

367
01:02:45,371 --> 01:02:46,755
(ايفا)

368
01:03:05,260 --> 01:03:07,576
"ملوّث غريب"

369
01:03:14,855 --> 01:03:16,123
ها أنت أيها الصغير

370
01:03:16,967 --> 01:03:19,252
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

371
01:03:19,683 --> 01:03:21,763
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

372
01:03:34,873 --> 01:03:36,346
يجب ان نعود

373
01:03:38,385 --> 01:03:39,917
أوتو) تعال الى هنا)

374
01:03:39,974 --> 01:03:41,163
حاضر سيدي

375
01:03:41,907 --> 01:03:43,203
(وولي)

376
01:03:44,245 --> 01:03:45,281
وولي)؟)

377
01:03:48,129 --> 01:03:50,738
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

378
01:03:50,926 --> 01:03:53,485
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

379
01:03:53,770 --> 01:03:55,576
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

380
01:03:55,987 --> 01:03:57,008
أيها القائد

381
01:03:58,344 --> 01:04:01,258
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

382
01:04:01,334 --> 01:04:02,817
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

383
01:04:03,053 --> 01:04:06,499
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

384
01:04:06,753 --> 01:04:09,462
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

385
01:04:09,628 --> 01:04:12,374
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

386
01:04:12,513 --> 01:04:14,826
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

387
01:04:15,073 --> 01:04:17,879
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

388
01:04:21,499 --> 01:04:22,598
حاضر سيدي

389
01:04:25,837 --> 01:04:27,486
"سرّي للغاية"

390
01:04:31,860 --> 01:04:33,029
يكفي

391
01:04:34,158 --> 01:04:37,492
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

392
01:04:39,929 --> 01:04:43,891
عملية التنظيف كانت... فاشلة

393
01:04:44,715 --> 01:04:49,012
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالحه للعيش

394
01:04:49,191 --> 01:04:51,330
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

395
01:04:51,405 --> 01:04:56,254
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

396
01:04:56,901 --> 01:05:01,976
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

397
01:05:02,072 --> 01:05:05,202
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

398
01:05:05,446 --> 01:05:06,389
أفضل؟

399
01:05:06,488 --> 01:05:08,511
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

400
01:05:08,607 --> 01:05:11,029
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

401
01:05:11,218 --> 01:05:15,850
للموجه (اي 113)، لمنح الطيار الآلي

402
01:05:15,889 --> 01:05:19,341
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

403
01:05:19,588 --> 01:05:21,933
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

404
01:05:21,972 --> 01:05:23,345
لنخرج من هنا

405
01:05:27,584 --> 01:05:29,849
والآن، النبتة

406
01:05:29,949 --> 01:05:31,429
كلا انتظر لحظة

407
01:05:31,883 --> 01:05:34,225
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

408
01:05:34,285 --> 01:05:36,668
أُستلمت الرسالة في عام 2110

409
01:05:36,817 --> 01:05:40,096
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

410
01:05:40,830 --> 01:05:43,185
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

411
01:05:43,234 --> 01:05:45,711
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

412
01:05:45,739 --> 01:05:47,482
ولكن الحياة مستمرة الآن

413
01:05:47,815 --> 01:05:50,582
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

414
01:05:50,710 --> 01:05:52,459
انها دليل حيّ، على أنه كان مخطئاً

415
01:05:52,597 --> 01:05:55,675
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

416
01:05:55,912 --> 01:05:59,836
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

417
01:05:59,944 --> 01:06:02,494
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

418
01:06:02,603 --> 01:06:03,770
هذا كل ما فعلته

419
01:06:03,860 --> 01:06:06,242
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

420
01:06:06,322 --> 01:06:07,281
لم يفعل شيء

421
01:06:07,371 --> 01:06:09,607
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

422
01:06:09,717 --> 01:06:12,463
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

423
01:06:12,503 --> 01:06:14,140
اتبع تعليماتي فحسب

424
01:06:31,490 --> 01:06:36,564
.(انا قائد (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

425
01:06:42,049 --> 01:06:44,550
جو-4)؟ انت)

426
01:06:45,786 --> 01:06:48,776
هذا تمرد
ايف)، أقبض عليه)

427
01:06:54,725 --> 01:06:58,080
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

428
01:06:58,933 --> 01:06:59,835
كلا

429
01:07:12,167 --> 01:07:13,191
ايفا)؟)

430
01:07:13,552 --> 01:07:14,584
(وولي) -
(وولي) -

431
01:07:14,594 --> 01:07:15,446
(ايفا)

432
01:07:18,626 --> 01:07:20,401
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

433
01:07:22,023 --> 01:07:22,865
(ايفا)

434
01:07:24,198 --> 01:07:25,093
أعطني النبتة

435
01:07:31,421 --> 01:07:32,402
لا

436
01:07:41,695 --> 01:07:43,385
(وولي)

437
01:07:53,410 --> 01:07:55,216
كل الإتصالات توقفت

438
01:07:55,540 --> 01:07:57,925
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

439
01:07:58,129 --> 01:08:00,200
تمرد تمرد

440
01:08:03,508 --> 01:08:07,333
"إعادة التشغيل"

441
01:08:17,930 --> 01:08:18,844
وولي)؟)

442
01:08:18,923 --> 01:08:21,748
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

443
01:08:21,964 --> 01:08:23,500
(وولي)

444
01:08:24,739 --> 01:08:27,016
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

445
01:08:33,039 --> 01:08:34,422
(وولي)

446
01:09:00,591 --> 01:09:03,998
(ايف) -
(وولي) -

447
01:09:05,017 --> 01:09:08,058
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

448
01:09:08,836 --> 01:09:11,091
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:09:16,066 --> 01:09:17,265
(وولي)

450
01:09:23,021 --> 01:09:24,063
"ملوّث غريب"

451
01:09:55,646 --> 01:09:57,189
(ايف)

452
01:09:58,760 --> 01:10:00,032
(وولي)

453
01:10:27,393 --> 01:10:28,529
"كل شيء نظيف"

454
01:10:34,385 --> 01:10:36,398
(وولي)

455
01:10:38,869 --> 01:10:39,794
(مو)

456
01:10:43,346 --> 01:10:45,648
مو)؟) -
(مو) -

457
01:10:47,238 --> 01:10:48,320
(مو)

458
01:10:58,444 --> 01:11:01,390
الموّجه

459
01:11:03,224 --> 01:11:03,947
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

460
01:11:13,930 --> 01:11:15,733
الموّجه

461
01:11:30,912 --> 01:11:32,511
كوكب الأرض

462
01:11:34,984 --> 01:11:36,947
كوكب الأرض

463
01:11:38,988 --> 01:11:40,362
كوكب الأرض؟

464
01:11:40,919 --> 01:11:42,295
كوكب الأرض

465
01:11:48,419 --> 01:11:49,989
كوكب الأرض
كوكب الأرض

466
01:11:51,667 --> 01:11:53,647
(مو) -
(وولي) -

467
01:12:02,724 --> 01:12:04,744
"تحذير"

468
01:12:11,938 --> 01:12:13,076
خطأ

469
01:12:25,949 --> 01:12:27,542
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

470
01:12:28,333 --> 01:12:29,404
(ايفا)

471
01:12:30,042 --> 01:12:32,296
تحذير رجال آليون أشرار

472
01:12:43,934 --> 01:12:45,329
هذا الزيّ يناسبك

473
01:12:50,783 --> 01:12:51,842
واضح

474
01:12:57,407 --> 01:12:59,672
تحذير رجال آليون أشرار

475
01:13:00,753 --> 01:13:03,587
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:13:04,196 --> 01:13:05,855
مستحيل

477
01:13:05,962 --> 01:13:07,139
تحذير رجال آليون أشرار

478
01:13:17,688 --> 01:13:20,394
أوتو) (أوتو) اسمعني)

479
01:13:21,112 --> 01:13:24,075
يالك من عجلة حمقاء

480
01:13:24,114 --> 01:13:26,008
تحذير رجال آليون أشرار

481
01:13:26,509 --> 01:13:28,638
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:13:29,136 --> 01:13:31,151
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:13:31,218 --> 01:13:32,129
النبتة

484
01:13:35,939 --> 01:13:37,705
سنرى من هو الضعيف الآن

485
01:13:43,955 --> 01:13:45,985
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

486
01:13:47,310 --> 01:13:51,087
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

487
01:13:51,489 --> 01:13:55,085
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

488
01:13:55,837 --> 01:13:57,306
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

489
01:13:57,424 --> 01:13:59,554
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

490
01:13:59,732 --> 01:14:00,754
توقفوا

491
01:14:04,069 --> 01:14:05,052
توقفوا

492
01:14:05,619 --> 01:14:06,406
رباه

493
01:14:08,426 --> 01:14:09,408
واضح

494
01:14:14,382 --> 01:14:15,324
توقفوا توقفوا

495
01:14:21,408 --> 01:14:22,082
"رسالة من القائد"

496
01:14:22,849 --> 01:14:25,745
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

497
01:14:26,077 --> 01:14:28,371
هذا صحيح النبتة

498
01:14:28,530 --> 01:14:32,366
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

499
01:14:32,769 --> 01:14:34,008
كلا

500
01:14:37,400 --> 01:14:40,198
أيها القائد؟
أيها القائد؟

501
01:14:44,044 --> 01:14:45,289
اتركني

502
01:14:46,035 --> 01:14:48,352
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

503
01:14:51,195 --> 01:14:53,012
...لن تفلت من يدي عندما

504
01:14:53,335 --> 01:14:55,286
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

505
01:14:57,308 --> 01:14:58,486
دعني

506
01:15:08,819 --> 01:15:09,868
توقف

507
01:15:13,557 --> 01:15:17,296
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

508
01:15:52,032 --> 01:15:55,192
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

509
01:16:05,306 --> 01:16:07,866
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

510
01:16:08,152 --> 01:16:11,625
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

511
01:16:11,900 --> 01:16:13,488
من فضلكم، أبقوا هادئين

512
01:16:21,065 --> 01:16:22,056
هذا يكفي

513
01:16:46,799 --> 01:16:49,205
تشبث به -
لا لا، لا -

514
01:16:52,413 --> 01:16:53,395
تشبث بي -
النجدة -

515
01:16:54,581 --> 01:16:55,564
أمسكتك

516
01:16:59,164 --> 01:17:01,675
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

517
01:17:15,363 --> 01:17:16,140
حاذر

518
01:17:17,799 --> 01:17:18,650
لا

519
01:17:41,208 --> 01:17:42,690
(وولي)

520
01:17:52,257 --> 01:17:53,336
لا

521
01:17:57,938 --> 01:17:59,223
(وولي)

522
01:18:23,304 --> 01:18:24,281
(أوتو)

523
01:18:29,123 --> 01:18:30,591
(وولي)

524
01:18:39,864 --> 01:18:43,193
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

525
01:18:44,193 --> 01:18:46,118
...لا

526
01:18:55,183 --> 01:18:58,136
النبتة النبتة

527
01:19:06,797 --> 01:19:07,644
"ملوّث غريب"

528
01:19:09,597 --> 01:19:11,146
النبتة -
ايفا -

529
01:19:24,394 --> 01:19:26,188
تم التحقق من مصدر النبات

530
01:19:32,449 --> 01:19:33,490
(وولي)

531
01:19:33,537 --> 01:19:35,256
تم التجهيز للذهاب للأرض

532
01:19:36,216 --> 01:19:38,001
عشر ثواني للإنطلاق

533
01:19:38,581 --> 01:19:43,780
ـ 9ـ 8 ـ 7 ـ 6 ـ 5 ـ
(لا، (وولي -

534
01:19:43,801 --> 01:19:45,546
ـ 4
(ـ  لا، (وولي

535
01:19:45,606 --> 01:19:49,579
ـ 3 ـ 2 ـ 1 ـ 0

536
01:19:57,223 --> 01:19:59,344
(وولي)

537
01:21:21,079 --> 01:21:22,560
(وولي)

538
01:21:24,256 --> 01:21:25,277
(ايفا)

539
01:22:28,753 --> 01:22:30,183
(وولي)

540
01:22:38,826 --> 01:22:40,712
(ايف)

541
01:22:50,317 --> 01:22:51,691
وولي)؟)

542
01:22:59,950 --> 01:23:04,701
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

543
01:23:07,333 --> 01:23:08,558
وولي)؟)

544
01:23:28,035 --> 01:23:29,470
وولي)، انت في الديار)

545
01:23:30,437 --> 01:23:33,863
(وولي) (وولي)

546
01:24:42,481 --> 01:24:45,285
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

547
01:24:49,181 --> 01:24:50,111
ايفا)؟)

548
01:24:52,636 --> 01:24:57,353
<i>"..وهذا هو كل ما يدور"</i>

549
01:24:57,561 --> 01:25:02,336
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

550
01:25:03,622 --> 01:25:08,471
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

551
01:25:08,471 --> 01:25:12,297
<i>"عندما ينتهي الوقت..."</i>

552
01:25:12,335 --> 01:25:14,317
"هذه تسمى "الزراعة

553
01:25:14,419 --> 01:25:16,881
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

554
01:25:17,008 --> 01:25:20,018
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

555
01:25:20,411 --> 01:25:22,543
من الجيد ان تكون في الديار

556
01:25:23,228 --> 01:25:28,301
<i>"...لحظة..."</i>

557
01:25:28,959 --> 01:25:33,579
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

558
01:25:33,912 --> 01:25:43,860
<i>"طوال الحياة"</i>

