1
00:00:58,260 --> 00:01:02,770
،جيمي)، انهض)
لديك خدمة اليوم

2
00:01:03,640 --> 00:01:06,770
كرستين)! أين بنطالي؟)

3
00:01:07,050 --> 00:01:09,390
،على السرير
لو كان لديه أسنان لعضّك

4
00:01:09,440 --> 00:01:11,650
لو كان لدى بنطالي أسنان

5
00:01:16,285 --> 00:01:23,450
- شــك -

6
00:01:30,840 --> 00:01:33,890
جيمي)! اشترِ لي الصحيفة)
والسغائر من المتجر

7
00:01:33,940 --> 00:01:36,880
،لا أستطيع، عندي خدمة القدّاس
أنا فتى المذبح

8
00:01:50,290 --> 00:01:53,000
!(أهلاً (كيفين -
!(أهلاً (جيمي -

9
00:02:23,520 --> 00:02:25,920
ها أنت ذا -
غلبني النوم -

10
00:02:25,970 --> 00:02:30,110
لقد أتيت، سأحمل القنينتين
إن أشعلتْ الفحم

11
00:02:31,870 --> 00:02:33,780
أتراني بديناً؟

12
00:02:35,100 --> 00:02:37,860
.لا بأس بك
هلا ملابسك ضاقت عليك؟

13
00:02:37,910 --> 00:02:40,240
كلا، إنها مناسبة

14
00:02:53,780 --> 00:02:55,900
ستقصد المخبز بعد القدّاس

15
00:02:55,950 --> 00:02:59,820
ولمَ لا تذهبي أنتِ؟ -
لأني سأعدّ الفطور -

16
00:03:00,380 --> 00:03:03,520
أستطيع إعداد الفطور -
متى أعددته أبداً؟ -

17
00:03:03,910 --> 00:03:05,470
أيها الطريف

18
00:03:07,370 --> 00:03:09,540
طاب صباحك أبتي

19
00:03:27,990 --> 00:03:30,070
طاب صباحك أبتي

20
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
اجلسوا

21
00:04:37,290 --> 00:04:40,120
ماذا تفعلون عندما يتملّككم الشك؟

22
00:04:42,180 --> 00:04:45,050
هذا هو موضوع خطبتي اليوم

23
00:04:46,720 --> 00:04:50,190
العام الماضي، عند إغتيال
،(الرئيس (كيندي

24
00:04:50,830 --> 00:04:55,040
مَن مِنّا لم يشعر بالتضليل الشديد؟

25
00:04:55,430 --> 00:04:56,800
اليأس؟

26
00:04:58,040 --> 00:05:01,230
أي طريق؟
ماذا الآن؟

27
00:05:03,510 --> 00:05:07,180
بمَ أبلّغ أطفالي؟
بمَ أخبر نفسي؟

28
00:05:09,260 --> 00:05:12,720
،كان الناس يتكاتفون آنذاك

29
00:05:13,750 --> 00:05:16,720
يتشاركون يأساً واحداً

30
00:05:18,310 --> 00:05:20,180
!ولكن فكّروا في الآتي

31
00:05:21,860 --> 00:05:26,670
يأسك كان رباطك بزميلك

32
00:05:28,900 --> 00:05:34,230
،كانت تجربة عامة
كانت فظيعة ولكن خضناها معاً

33
00:05:36,320 --> 00:05:42,870
كم سيكون الأمر أعظم
،لرجل وحيد أو إمرأة وحيدة

34
00:05:44,010 --> 00:05:46,540
كانت مصيبته شخصية؟

35
00:05:47,660 --> 00:05:49,820
"لا أحد يعلم بمرضي"

36
00:05:51,420 --> 00:05:54,670
"لا أحد يعلم بأني فقدت آخر أصدقائي"

37
00:05:56,680 --> 00:05:59,750
"لا أحد يعلم بأني إقترفت سوءاً"

38
00:06:00,490 --> 00:06:02,650
تخيلوا العزلة

39
00:06:03,770 --> 00:06:06,830
الآن ترون العالم
وكأنكم تنظرون من نافذة

40
00:06:07,090 --> 00:06:10,370
:على أحد جانبي الزجاج
،أناس سعداء هانئون

41
00:06:10,420 --> 00:06:12,770
وعلى الجانب الآخر: أنتم

42
00:06:14,870 --> 00:06:17,440
يرحمكم الله يا أختاه -
شكراً -

43
00:06:18,190 --> 00:06:20,530
أود أن أقصّ عليكم حكاية

44
00:06:22,850 --> 00:06:27,760
،غرقت سفينة شحن ذات ليلة
نشب فيها الحريق وتداعت

45
00:06:29,180 --> 00:06:31,970
ولم ينجُ سوى بحّار وحيد

46
00:06:33,020 --> 00:06:37,830
وجد قارب نجاة، أعدّ شراعاً
...ولكي يحدّد وجهته

47
00:06:37,880 --> 00:06:41,340
نظر إلى السماء وقرأ النجوم...

48
00:06:41,820 --> 00:06:45,970
رسم طريقاً لمنزله
وتعب فنام

49
00:06:47,870 --> 00:06:49,710
هبّت الغيوم

50
00:06:51,090 --> 00:06:56,930
وبعد عشرين ليلة
لم يعد يرى النجوم

51
00:06:58,270 --> 00:07:02,490
ظن أنه على الطريق الصحيح
ولكن ما كان من سبيل للتأكد

52
00:07:03,900 --> 00:07:08,230
،وبمرور الأيام وهن البحّار

53
00:07:10,140 --> 00:07:12,340
بدأت تساوره الشكوك

54
00:07:14,220 --> 00:07:20,110
هل رسم طريقه بشكل صحيح؟
أكان لا يزال يسير تجاه دياره؟

55
00:07:21,090 --> 00:07:26,940
أم أنه ضلّ
وحُكم عليه بميتة شنيعة؟

56
00:07:28,960 --> 00:07:30,710
محال أن نعلم

57
00:07:31,440 --> 00:07:34,160
،رسالة النجوم

58
00:07:34,890 --> 00:07:39,070
هل تخيّل ذلك بسبب يأسه الشديد؟

59
00:07:39,680 --> 00:07:41,630
،أمه أنه رآى الحقيقة لمرة واحدة

60
00:07:41,680 --> 00:07:43,370
انهض

61
00:07:43,710 --> 00:07:48,820
وكان عليه التمسّك بها
بدون أي ضمان آخر؟

62
00:07:50,800 --> 00:07:53,540
،يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة

63
00:07:53,630 --> 00:07:56,990
وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها

64
00:07:58,660 --> 00:08:00,900
:أريد أن أقول لكم

65
00:08:02,840 --> 00:08:08,720
الشك قد يكون رابط قوي ومؤثر
تماماً كاليقين

66
00:08:11,650 --> 00:08:15,960
،عندما تضلّ
فأنت لست بمفردك

67
00:08:21,820 --> 00:08:25,830
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

68
00:08:28,110 --> 00:08:29,580
قفوا فضلاً

69
00:08:53,910 --> 00:08:57,230
أهلاً يا أبتي -
أهلاً أيها البطل -

70
00:08:58,890 --> 00:09:00,950
كانت خطبة رائعة

71
00:09:02,490 --> 00:09:05,010
هل عنت لك شيئاً؟

72
00:09:05,540 --> 00:09:08,580
.أريد أن أفعل ذلك
أريد أن أصبح كاهناً

73
00:09:10,320 --> 00:09:12,790
أنا واثق من أنك ستجيد ذلك

74
00:09:14,220 --> 00:09:15,720
انتظر

75
00:09:20,700 --> 00:09:22,200
انظر

76
00:09:29,040 --> 00:09:30,270
أترى؟

77
00:09:32,770 --> 00:09:35,940
إنها ترقص، إنها بديعة

78
00:09:36,960 --> 00:09:39,110
أجل -
جرّب -

79
00:09:49,910 --> 00:09:52,150
هذه لك، خذها

80
00:09:52,760 --> 00:09:55,250
شكراً يا أبتي -
على الرحب -

81
00:11:21,440 --> 00:11:23,650
،(مثل سفينة (نوح
امشوا في صفين

82
00:11:29,020 --> 00:11:31,140
(طاب صباحك أخت (جايمس

83
00:11:31,190 --> 00:11:32,900
،(طاب صباحك أب (فلين
يوم جميل

84
00:11:32,950 --> 00:11:35,440
،لا بأس به
كيف حال المجرمين اليوم؟

85
00:11:35,490 --> 00:11:37,980
بخير يا أبتي

86
00:11:38,510 --> 00:11:41,330
طاب صباحك أيها البطل -
(طاب صباحك أب (فلين -

87
00:11:41,380 --> 00:11:43,200
هل غسلت يدك اليوم سيد (لندن)؟

88
00:11:43,250 --> 00:11:44,990
غسلتها يا أبتي

89
00:11:45,040 --> 00:11:48,740
لونها مختلف عن لون رقبتك

90
00:11:49,200 --> 00:11:52,020
طاب صباحك -
طاب صباحك أبتي -

91
00:11:52,430 --> 00:11:55,910
أختي، هل سنخضع للإختبار اليوم؟ -
(غداً يا (وليام -

92
00:11:56,440 --> 00:11:58,740
هل به قسمة مطوّلة؟ -
من بين أشياء أخرى -

93
00:11:58,790 --> 00:12:01,390
أختي -
طاب صباحك أختي -

94
00:12:01,630 --> 00:12:04,900
كم ستكون نسبة القسمة المطوّلة؟ -
!يا غلام -

95
00:12:06,060 --> 00:12:09,450
!وليام لندن)، اصعد إلى هنا)

96
00:12:12,140 --> 00:12:19,080
،تذاكى الآن
لا تطيل إنتظاري

97
00:12:21,420 --> 00:12:24,770
ماذا فعل؟ -
(لمس الأخت (جايمس -

98
00:12:25,380 --> 00:12:26,910
!التنين جائع

99
00:12:26,960 --> 00:12:29,070
إياك أن تلمس راهبة

100
00:12:37,690 --> 00:12:42,360
افتحوا كتب التاريخ
على الصفحة 683

101
00:12:44,940 --> 00:12:46,290
نعم (رالف)؟

102
00:12:46,340 --> 00:12:50,200
نسيت كتابي -
(يمكنك أن تنظر مع (رايموند -

103
00:12:52,790 --> 00:12:56,270
سيد (لندن)؟
هل معك كتاب التاريخ؟

104
00:12:56,990 --> 00:12:59,960
كلا يا أختي -
(انظر مع السيد (مالوي -

105
00:13:00,010 --> 00:13:02,600
ألا بد من ذلك؟
!فرائحة نفسه كريهة

106
00:13:07,050 --> 00:13:10,380
رائحة نفسه طيبة

107
00:13:14,400 --> 00:13:15,900
اجلسوا

108
00:13:20,140 --> 00:13:24,400
فرانكلين روزفيلت) كان الرئيس الـ32)
(لـ(الولايات المتحدة

109
00:13:24,450 --> 00:13:28,110
(انزعي مشبك الشعر آنسة (هوران

110
00:13:28,470 --> 00:13:30,140
أمرك أختاه

111
00:13:30,740 --> 00:13:33,940
،(طاب صباحك أخت (جايمس
تابعي

112
00:13:34,580 --> 00:13:37,560
،(فرانكلين روزفيلت) و(أبراهام لينكولن)

113
00:13:37,610 --> 00:13:41,350
و(جون كيندي) كانوا على الأغلب
أعظم رئسائنا

114
00:13:41,740 --> 00:13:45,990
،عندما إستلم الحُكم
كان ثمة 13 مليون عاطل في بلدنا

115
00:13:46,040 --> 00:13:49,740
:كانوا يائسون، فقال لهم الرئيس

116
00:13:49,790 --> 00:13:53,960
الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه"
"هو الخوف نفسه

117
00:13:55,170 --> 00:13:58,630
ماذا قصد بذلك؟
جايمس)؟)

118
00:14:00,220 --> 00:14:02,980
أظنه كان يقصد بأنه ما من خطب

119
00:14:03,030 --> 00:14:05,320
لذا فلا داعي للإنفعالية

120
00:14:05,610 --> 00:14:06,880
ربما

121
00:14:06,930 --> 00:14:10,010
،وربما كان يقول بأن العالم بخير

122
00:14:10,060 --> 00:14:12,950
ويلزمنا التعاون للتغلّب على مشاكلنا

123
00:14:13,000 --> 00:14:15,110
ما هذا يا سيد (كونروي)؟

124
00:14:17,170 --> 00:14:19,280
لا أعرف يا أختاه

125
00:14:21,380 --> 00:14:25,400
لا تعرف بأن ثمة سلكاً
يخرج من أذنك؟

126
00:14:26,040 --> 00:14:27,590
أجل -
ماذا؟ -

127
00:14:28,630 --> 00:14:29,830
ماذا؟

128
00:14:30,640 --> 00:14:32,800
كلا أختاه، لم أعرف

129
00:14:35,980 --> 00:14:38,060
تعال معي أيها الصبي

130
00:14:45,940 --> 00:14:47,120
تعال

131
00:14:55,030 --> 00:14:57,600
هل يعرف أحدكم ما هي
الإتفاقية الجديدة"؟"

132
00:15:10,800 --> 00:15:12,300
أعشق هذه الأغنية

133
00:16:38,570 --> 00:16:42,400
،يوم الأحد الماضي
ما كان موضوع تلك الخطبة؟

134
00:16:43,740 --> 00:16:45,840
أخت (جايمس)؟ -
ماذا؟ -

135
00:16:47,160 --> 00:16:49,950
ما كان موضوع خطبة الأب (فلين)؟

136
00:16:52,150 --> 00:16:57,090
الشك، كان يتحدث عن الشك

137
00:16:58,270 --> 00:16:59,430
لماذا؟

138
00:17:00,850 --> 00:17:02,390
عذراً أختاه؟

139
00:17:02,440 --> 00:17:05,580
ثمة مصدر لكل خطبة، أليس كذلك؟

140
00:17:05,770 --> 00:17:07,980
هل الأب (فلين) يساوره الشك؟

141
00:17:08,100 --> 00:17:11,290
هل هو قلق من أن أحداً آخر
يساوره الشك؟

142
00:17:12,130 --> 00:17:13,860
أعتقد أن عليك سؤاله

143
00:17:13,900 --> 00:17:17,470
كلا، ذلك لن يكون لائقاً
فهو رئيسي

144
00:17:17,690 --> 00:17:20,610
وإن واجهته المشاكل
،فعليه الإعتراف إلى كاهن زميل

145
00:17:20,660 --> 00:17:22,410
أو إلى الكاهن الأعظم

146
00:17:22,460 --> 00:17:25,130
لسنا نتشارك المعلومات الشخصية
مع الكهنة

147
00:17:25,180 --> 00:17:27,120
أجل -
هذا صحيح -

148
00:17:30,210 --> 00:17:34,270
ماذا نقول؟ -
أريد أن تتحلّين جميعاً باليقظة -

149
00:17:35,490 --> 00:17:42,270
إني قلقة -ربما بلا داع- بخصوص
(الأحوال في مدرسة (سانت نيكولاس

150
00:17:47,080 --> 00:17:49,200
على المستوى التعليمي؟

151
00:17:50,520 --> 00:17:54,020
لم أدعُ إلى مسابقة تخمين
(يا أخت (رايموند

152
00:19:00,090 --> 00:19:03,290
!آنسة! ابتعدي عنها واجلسي

153
00:19:09,600 --> 00:19:12,190
هل لي الإنضمام لك يا أخت (ألويشيس)؟

154
00:19:12,500 --> 00:19:13,720
أجل

155
00:19:16,270 --> 00:19:19,700
وجبة الدجاج والمعكرونة -
وجبة الأخت (فيرونيكا) المفضلة -

156
00:19:20,160 --> 00:19:25,450
إنها طيبة للغاية -
أحب المعكرونة، أحب القرمشة -

157
00:19:28,260 --> 00:19:31,720
ماذا حدث لـ(وليام لندن)؟ -
أرسلته للمنزل -

158
00:19:32,170 --> 00:19:34,780
المسكين، أما زال ينزف؟

159
00:19:35,740 --> 00:19:36,980
أجل

160
00:19:37,300 --> 00:19:41,040
بدأ أنفه ينزف بغتة أثناء
"معاهدة الولاء"

161
00:19:41,090 --> 00:19:42,790
هل كان عفوياً؟

162
00:19:42,850 --> 00:19:45,020
ماذا؟ -
النزيف -

163
00:19:46,630 --> 00:19:50,300
وماذا سيكون؟ -
ذاتياً -

164
00:19:51,190 --> 00:19:55,560
أتظنين بأنه لربما أصاب نفسه
لكي ينزف؟

165
00:19:55,830 --> 00:19:57,260
بالضبط

166
00:19:58,410 --> 00:19:59,570
كلا

167
00:20:02,330 --> 00:20:05,530
أنت إنسانة بريئة للغاية
(يا أخت (جايمس

168
00:20:06,460 --> 00:20:08,540
وليام لندن) صبي مزعج للغاية)

169
00:20:08,590 --> 00:20:11,800
،إن لم تتابعيه
سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده

170
00:20:11,850 --> 00:20:15,630
قد يشعل حريقاً في قدمه
مقابل نصف يوم راحة من المدرسة

171
00:20:16,250 --> 00:20:19,620
دعيني أساعدك يا أختي، كمّك

172
00:20:22,310 --> 00:20:24,070
دعينا نرى

173
00:20:24,290 --> 00:20:26,420
شكراً أختاه

174
00:20:29,380 --> 00:20:33,270
الأخت (فيرونيكا) ستصاب بالعمى -
!يا للأسى -

175
00:20:33,320 --> 00:20:35,920
إن علمت الأبرشية، قاموا بتسريحها

176
00:20:35,970 --> 00:20:39,340
إن بدت مضطربة، خذي بيدها

177
00:20:40,770 --> 00:20:46,550
بديهياً، أخصّص أكثر المعلمين خبرةً
،إلى الصف الثامن

178
00:20:47,700 --> 00:20:51,350
ولكني أعمل في نطاق قيود

179
00:20:53,420 --> 00:20:57,370
هل تفرضين سيطرتك على صفك؟ -
أعتقد ذلك -

180
00:20:58,310 --> 00:21:01,280
عادةً يتم إرسال طلاب أكثر إليّ

181
00:21:02,900 --> 00:21:06,880
أحاول حلّ المشاكل بنفسي -
تلك قد تكون غلطة -

182
00:21:07,260 --> 00:21:09,460
،أنت مسؤولة مني

183
00:21:09,510 --> 00:21:13,500
وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف
وهلم جرا إلى البابا

184
00:21:13,550 --> 00:21:16,220
ثمة سلسلة، استفيدي منها

185
00:21:18,420 --> 00:21:21,150
حلوى؟ -
أقراص سعال -

186
00:21:21,600 --> 00:21:24,050
حلوى ولكن بإسم آخر

187
00:21:26,460 --> 00:21:29,310
كيف حال (دونالد ميلر)؟ -
مستقرة -

188
00:21:30,280 --> 00:21:31,520
جيد

189
00:21:32,580 --> 00:21:36,020
(تلك الفتاة... (نورين هوران

190
00:21:36,080 --> 00:21:40,730
،أجلستها في أبعد مكان عن الصبيان
ولا جدوى

191
00:21:42,050 --> 00:21:45,950
احميها وحسب

192
00:21:50,420 --> 00:21:52,060
ما هذا؟

193
00:21:54,180 --> 00:21:59,730
الريح شديدة الحركة هذه السنة

194
00:22:01,590 --> 00:22:03,800
أهذا هو الوصف الذي أردته؟

195
00:22:04,250 --> 00:22:06,430
هل من مشكلة؟

196
00:22:07,080 --> 00:22:09,360
ماذا؟ -
هل من مشكلة؟ -

197
00:22:09,410 --> 00:22:13,720
كلا، لماذا؟ أهناك مشكلة؟

198
00:22:14,950 --> 00:22:18,750
لا أعتقد ذلك -
إذاً فما من مشكلة -

199
00:22:18,800 --> 00:22:20,810
أجل -
ما هذا؟ -

200
00:22:22,600 --> 00:22:25,350
قلم؟ -
قلم حبر -

201
00:22:26,630 --> 00:22:29,960
آمل أن الطلاب لا يستعملونه
في الواجب المنزلي

202
00:22:30,010 --> 00:22:34,460
كلا، قطعاً. - يؤسفني أني سمحت -
.بإدخال الحبر إلى هذه المدرسة

203
00:22:34,510 --> 00:22:37,250
دائماً الإستسهال هذه الأيام

204
00:22:38,300 --> 00:22:42,460
كل خيار سهل اليوم
سيكون له عاقبة غداً

205
00:22:42,510 --> 00:22:44,480
تذكّري كلماتي -
حاضر -

206
00:22:44,530 --> 00:22:48,430
أقلام الحبر تجعلهم يضغطون للأسفل
وبذلك يكتبون مثل القرود

207
00:22:48,480 --> 00:22:52,350
لا أسمح لهم بأقلام الحبر -
ومع ذلك ها هو قلم -

208
00:22:54,350 --> 00:22:58,270
فن الخط يحتضر في هذا البلد

209
00:22:59,130 --> 00:23:00,730
لا آمل ذلك

210
00:23:02,540 --> 00:23:04,610
يجب أن تعلّقي صورة ما

211
00:23:04,700 --> 00:23:08,950
،علّقيها على اللوحة
علّقي صورة البابا

212
00:23:09,960 --> 00:23:12,430
ولكن هذه صورة البابا الراحل

213
00:23:12,480 --> 00:23:16,520
،لا يهم
انظري في الزجاج لتري ما هو خلفك

214
00:23:17,450 --> 00:23:21,100
سيظن الأطفال بأن لديك أعين
في مؤخرة رأسك

215
00:23:21,670 --> 00:23:26,200
ألن يكون ذلك أمراً مخيفاً؟ -
فقط لذوي النوايا السيئة -

216
00:23:33,340 --> 00:23:35,450
اهدأ، ضعها هنا

217
00:23:37,760 --> 00:23:39,540
حسناً

218
00:23:40,890 --> 00:23:44,740
سر قذف الكرة من نقطة الجزاء
هو عامل نفسي

219
00:23:44,790 --> 00:23:47,240
حسناً، ابتكر نظاماً

220
00:23:47,680 --> 00:23:50,980
،حسناً، حرّك وزنك
،حرك وركيك

221
00:23:51,600 --> 00:23:53,040
أتظن أن هذا مضحك يا (رالف)؟

222
00:23:53,100 --> 00:23:55,980
والمضحك أيضاً هو أنك
لن تصيب في رميتك

223
00:23:56,030 --> 00:24:01,600
حسناً، ركّزوا على النظام
وستنسون التوتر

224
00:24:03,530 --> 00:24:05,860
(اقدم يا (جيمي

225
00:24:10,160 --> 00:24:13,180
أحسنت، أنت تنصت، هذا جيد

226
00:24:13,820 --> 00:24:16,520
الآن، فليجلس الجميع

227
00:24:16,780 --> 00:24:18,130
جيد

228
00:24:18,860 --> 00:24:24,100
هناك أمر آخر، لاحظت أن العديد
منكم أظافره متسخة

229
00:24:25,900 --> 00:24:28,080
لا أريد رؤية ذلك

230
00:24:28,130 --> 00:24:32,090
لا أتحدث عن طول الأظافر
وإنما عن النظافة

231
00:24:32,360 --> 00:24:34,480
انظروا إلى أظافري

232
00:24:38,370 --> 00:24:40,640
إنها طويلة

233
00:24:41,820 --> 00:24:47,330
،أفضّلها طويلة بعض الشيء
ولكن انظروا إلى نظافتها

234
00:24:56,990 --> 00:24:58,980
ذلك يجعل مظهرها حسن

235
00:25:02,600 --> 00:25:05,670
تمشي بخطوات هائلة

236
00:25:07,080 --> 00:25:09,760
أعظم من قطيع أفيال

237
00:25:14,060 --> 00:25:15,780
!أنت شرير

238
00:25:16,190 --> 00:25:18,000
!قلت لها "أنت أمها

239
00:25:18,050 --> 00:25:21,080
،ربيتها وأطعمتها
"!اخبريها أنها بدينة

240
00:25:21,220 --> 00:25:24,060
ما مدى بدانتها؟

241
00:25:24,110 --> 00:25:26,810
الأم أم الإبنة؟ -
الإبنة -

242
00:25:26,860 --> 00:25:29,750
لم أقابل الإبنة قط -
ماذا عن الأم؟ -

243
00:25:29,800 --> 00:25:31,110
!بدينة

244
00:26:24,400 --> 00:26:27,310
أبتي، هل سنتدرب بعد المدرسة؟

245
00:26:27,360 --> 00:26:30,830
اخبروني إذا ما رغبتم في ذلك

246
00:26:32,420 --> 00:26:38,810
حكومتا (ألمانيا) و(إيطاليا) الفاشيتين
كانتا تتعاونان

247
00:26:39,880 --> 00:26:42,340
"شكّلا "حلف الفولاذ

248
00:26:43,260 --> 00:26:50,780
حلف الفولاذ" كان تحالفاً عسكرياً"
(بين (موسولوني) و(هتلر

249
00:26:50,920 --> 00:26:55,540
سيد (لندن)، عد إلى مقعدك
(ولا تزعج الآنسة (هوران

250
00:26:59,160 --> 00:27:01,310
--من يستطيع أن يخبرني

251
00:27:04,850 --> 00:27:06,030
نعم؟

252
00:27:07,060 --> 00:27:09,200
طبعاً يا أبتي

253
00:27:11,300 --> 00:27:14,140
دونالد)؟ عليك الذهاب)
إلى مسكن الكاهن

254
00:27:18,410 --> 00:27:25,380
،8 ،7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2
11 ،10 ،9

255
00:27:25,630 --> 00:27:29,250
هيا، 1، 2، 3، لمسة

256
00:27:29,300 --> 00:27:31,930
واحد، 2، 3، ركلة

257
00:27:31,980 --> 00:27:35,140
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

258
00:27:35,190 --> 00:27:37,280
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

259
00:27:48,320 --> 00:27:51,140
رايموند)، ماذا تفعل؟) -
"رقصة "البطاطس المهروسة -

260
00:27:51,190 --> 00:27:53,400
يفترض أن تقوم برقصة
(بوسا نوفا)

261
00:27:53,450 --> 00:27:55,890
"ولكني أعرف "البطاطس المهروسة

262
00:27:58,560 --> 00:28:00,240
حسناً، اتبعوني الآن

263
00:28:00,290 --> 00:28:03,560
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

264
00:28:03,610 --> 00:28:08,180
للخلف، للجنب، 1، 2، ركلة

265
00:28:08,440 --> 00:28:11,170
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

266
00:28:11,430 --> 00:28:14,630
للخلف، للجنب، للأمام، حسناً

267
00:28:15,360 --> 00:28:19,420
دعوني أتقدمكم
حتى تستطيعون رؤيتي

268
00:28:20,170 --> 00:28:22,940
واحد، 2، 3

269
00:28:32,280 --> 00:28:33,510
حسناً

270
00:29:18,060 --> 00:29:20,290
دونالد)، هل تشعر بالمرض؟)

271
00:29:20,540 --> 00:29:21,710
كلا

272
00:29:22,250 --> 00:29:23,700
أنت واثق؟

273
00:29:26,610 --> 00:29:28,510
هل أنت بخير؟

274
00:29:52,260 --> 00:29:56,030
طاب صباحك أختاه -
(طاب صباحك أخت (جايمس -

275
00:29:56,680 --> 00:30:00,080
أختاه، هل أستطيع التكلم معك
بشأن (دونالد ميلر)؟

276
00:30:02,850 --> 00:30:06,010
هل يتقبّله الآخرون؟ -
ليس لديه أصدقاء -

277
00:30:06,080 --> 00:30:09,780
ذلك شيء يصعب تحقيقه
خلال شهرين فحسب

278
00:30:11,630 --> 00:30:14,250
هل إعتدى عليه أحد ما؟ -
كلا -

279
00:30:15,800 --> 00:30:17,440
أحد ما سيفعل

280
00:30:17,810 --> 00:30:23,900
،وعندما يحدث ذلك
ارسلي لي ذلك الشخص

281
00:30:25,450 --> 00:30:27,820
لست واثقة من حدوث ذلك

282
00:30:29,340 --> 00:30:32,230
تخدم هذه الأبرشية عائلات آيرلندية
وإيطالية

283
00:30:32,280 --> 00:30:34,790
(أحد ما سيضرب (دونالد ميلر

284
00:30:36,290 --> 00:30:38,250
لديه حامٍ

285
00:30:38,940 --> 00:30:40,200
من؟

286
00:30:46,000 --> 00:30:47,620
(الأب (فلين

287
00:30:53,940 --> 00:30:55,440
ماذا؟

288
00:30:59,020 --> 00:31:01,200
لقد أظهر إهتماماً

289
00:31:18,370 --> 00:31:22,010
أخبرتك أن تقصديني
ولكن تمنيت ألا تفعلي أبداً

290
00:31:23,280 --> 00:31:25,460
ربما ما وجب أن أفعل

291
00:31:27,500 --> 00:31:29,730
إذاً حدث شيء ما

292
00:31:31,110 --> 00:31:32,370
ماذا؟

293
00:31:32,700 --> 00:31:36,460
!لم أقل ذلك
حتى أني لا أفهم ما تقولين

294
00:31:36,510 --> 00:31:38,390
!عذراً يا أختاي

295
00:31:38,440 --> 00:31:41,630
،لا عليك، لقد إنتهينا
تعالي أختاه

296
00:31:52,290 --> 00:31:54,230
ماذا رأيت؟

297
00:31:55,660 --> 00:31:59,370
،أمر مزعج أن أشكّك في الناس
أشعر بالإبتعاد عن الرب

298
00:31:59,420 --> 00:32:01,630
،عندما تخطين خطوة لتصحيح خطيئة

299
00:32:01,680 --> 00:32:06,010
فأنت تبتعدين عن الرب
ولكن تخدمينه

300
00:32:06,850 --> 00:32:08,790
ماذا رأيت؟

301
00:32:11,280 --> 00:32:12,520
!طاب مساؤكما أختاي

302
00:32:12,570 --> 00:32:15,160
،(طاب مساؤك سيدة (كارسون
لماذا القطة؟

303
00:32:15,210 --> 00:32:18,140
،لأن هناك فأر
أتريدان بعض الشاي؟

304
00:32:18,350 --> 00:32:20,890
إن لم ترغب في الرقص معها
فلا ترقص معها

305
00:32:20,940 --> 00:32:23,160
هل ذلك خطأ؟ -
كلا -

306
00:32:24,600 --> 00:32:27,430
ولكن ماذا إن رفضتك الفتاة؟

307
00:32:29,190 --> 00:32:32,030
لديك الحق في أن تسأل فتاة
الرقص معها

308
00:32:32,080 --> 00:32:34,790
ولديها الحق في أن ترفضك

309
00:32:34,840 --> 00:32:37,620
المهم هو ألا تتأثر بذلك

310
00:32:38,340 --> 00:32:40,860
ماذا إن رفضك جميعهن؟

311
00:32:41,600 --> 00:32:44,130
عندئذٍ تصبح كاهناً

312
00:32:49,760 --> 00:32:52,000
حسناً، السؤال التالي

313
00:33:00,830 --> 00:33:02,760
ماذا رأيت؟

314
00:33:07,230 --> 00:33:10,180
إستدعى (دونالد ميلر) إلى المسكن

315
00:33:10,460 --> 00:33:12,120
لماذا؟ -
للحديث -

316
00:33:12,170 --> 00:33:13,250
بمفرده؟ -
أجل -

317
00:33:13,310 --> 00:33:16,010
متى؟ -
منذ أسبوع، أثناء الحصة -

318
00:33:16,440 --> 00:33:18,120
لمَ لم تخبريني؟

319
00:33:18,170 --> 00:33:21,500
لم أعتقد أن هناك خطباً في ذلك

320
00:33:27,100 --> 00:33:29,830
دونالد ميلر) من بين جميع الأطفال)

321
00:33:31,550 --> 00:33:34,330
أعتقد أن ذلك معقول -
كيف هو معقول؟ -

322
00:33:34,420 --> 00:33:36,080
إنه منعزل

323
00:33:36,220 --> 00:33:40,610
لا أعرف ما إذا كان هناك خطب -
أول طالب زنجي لدينا -

324
00:33:41,640 --> 00:33:44,140
ظننت أننا سنواجه إعتراضات

325
00:33:46,440 --> 00:33:48,940
بعض أولياء الأمور لنتعامل معهم

326
00:33:51,650 --> 00:33:54,630
وجب أن أتنبأ بهذا الإحتمال

327
00:33:55,560 --> 00:33:57,510
وكيف تتخيلين ذلك؟

328
00:33:57,560 --> 00:34:00,850
وظيفتي أن أفوق الثعلب مكراً

329
00:34:05,010 --> 00:34:08,210
!تلك هي وظيفتي -
!ولكن ربما لم يحدث شيء -

330
00:34:12,160 --> 00:34:15,540
لماذا تبدين مثل التي رأت الشيطان إذاً؟

331
00:34:20,170 --> 00:34:22,550
كيفية تصرّف الفتى بعد عودته
إلى الصف

332
00:34:22,600 --> 00:34:24,620
هل قال شيئاً؟ -
كلا، ولكن تعبيراته -

333
00:34:24,670 --> 00:34:27,320
...بدا مفزوعاً و

334
00:34:28,090 --> 00:34:31,960
وضع رأسه على المنضدة
...بأغرب طريقة و

335
00:34:33,230 --> 00:34:35,300
...وشيء آخر... كان هناك

336
00:34:36,520 --> 00:34:39,600
أعتقد أني شممت رائحة كحول
في أنفاسه

337
00:34:43,540 --> 00:34:47,750
كانت هناك رائحة كحول
في أنفاسه

338
00:35:03,710 --> 00:35:07,210
(قبل سنوات في (سانت بونيفايس
،كان هناك كاهناً

339
00:35:12,170 --> 00:35:16,450
ولكن كان لديّ الأب (سكالي) آنذاك

340
00:35:20,110 --> 00:35:23,650
،أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه
الرجال يديرون كل شيء

341
00:35:24,600 --> 00:35:28,000
علينا أن نردعه بأنفسنا

342
00:35:30,420 --> 00:35:33,840
!لقد أمسكت به
الأمر يتطلب قطة

343
00:35:35,940 --> 00:35:37,590
هذا صحيح

344
00:35:44,480 --> 00:35:46,130
هذا صحيح

345
00:36:27,500 --> 00:36:30,800
هذه المنشفة لن تعود ناصعة البياض أبداً -
بل ستعود -

346
00:36:30,850 --> 00:36:33,030
!(سيدة (كارسون -
إني بخير -

347
00:36:33,920 --> 00:36:36,610
ماذا حدث؟ -
سقط فرع شجرة -

348
00:36:36,660 --> 00:36:38,330
هل أنت بخير يا أختاه؟ -
لم تره -

349
00:36:38,380 --> 00:36:42,660
،إني بخير، مجرد فرع
لا داع للجلبة

350
00:36:42,710 --> 00:36:44,570
استلقي وسأجلب لك بعض الشاي

351
00:36:44,620 --> 00:36:46,030
هيا

352
00:36:50,870 --> 00:36:53,720
السيد (مكغين)؟
هل يمكنك النظر في الساحة؟

353
00:36:53,760 --> 00:36:55,790
سقط فرع

354
00:36:56,530 --> 00:36:58,280
--فرع

355
00:37:02,170 --> 00:37:04,640
حاذري لخطاك يا أختاه

356
00:37:06,040 --> 00:37:07,800
سأتخلّص منه

357
00:37:09,100 --> 00:37:11,490
(العالم يتداعى يا (مايكل

358
00:37:11,710 --> 00:37:15,060
لم أشهد ريحاً كهذه منذ أن
!(تركت (ملينغار

359
00:37:15,110 --> 00:37:18,720
،لم أشهد مثيلاً لها قط
الريح تغيرت

360
00:37:20,676 --> 00:37:23,155
"الناظرة"

361
00:37:24,773 --> 00:37:27,404
"الهدوء"

362
00:37:41,820 --> 00:37:44,650
ماذا تفعل هنا (كونروي)؟

363
00:37:45,460 --> 00:37:47,740
تكلّمت أثناء الحصة يا أبتي

364
00:37:59,800 --> 00:38:02,200
(بإنتظار الأخت (ألويشيس

365
00:38:05,460 --> 00:38:08,910
هل تعلم بوجودك هنا؟ -
أجل -

366
00:38:12,340 --> 00:38:14,540
،(طاب صباحك أب (فلين
لطف منك أن تأتي

367
00:38:14,590 --> 00:38:16,480
،(طاب صباحك أخت (ألويشيس
كيف حالك اليوم؟

368
00:38:16,530 --> 00:38:19,090
،أنا بخير، شكراً لك
(سيد (كونروي

369
00:38:19,140 --> 00:38:22,310
نعم أختاه -
يا صاحب المذياع -

370
00:38:23,460 --> 00:38:27,720
تسلّمني غداً جدول ضرب
الرقم 10 بالكامل

371
00:38:27,770 --> 00:38:29,410
!بخط واضح يا غلام

372
00:38:30,560 --> 00:38:34,140
عُد إلى الصف، انطلق، انطلق

373
00:38:44,860 --> 00:38:48,410
كنت لأدعوك إلى الداخل
ولكن الأخت (جايمس) في طريقها

374
00:38:55,040 --> 00:38:58,360
هل سمعت الريح بالأمس؟ -
بالتأكيد -

375
00:39:02,320 --> 00:39:04,090
(هل تعرّضت الأخت (فيرونيكا
إلى حادث كما سمعت؟

376
00:39:04,210 --> 00:39:07,820
أجل، الأخت (فيرونيكا) سقطت
وكادت تقتل نفسها

377
00:39:07,870 --> 00:39:10,500
هل هي بخير؟ -
أجل، إنها بخير -

378
00:39:13,040 --> 00:39:15,870
نظرها ضعيف، أليس كذلك؟ -
نظرها بخير -

379
00:39:16,110 --> 00:39:18,120
الراهبات يسقطن، تعرف

380
00:39:19,410 --> 00:39:20,680
كلا، لم أعرف ذلك

381
00:39:20,730 --> 00:39:24,980
إنها عادة، تقصدنا أحياناً

382
00:39:26,460 --> 00:39:28,700
نسقط مثل الدومنة

383
00:39:29,910 --> 00:39:32,130
هل أنا متأخرة؟ -
كلا، مطلقاً -

384
00:39:32,420 --> 00:39:34,070
طاب صباحكما أبتي وأختي

385
00:39:34,120 --> 00:39:38,000
،آسفة على التأخير
(إلتقيت بالأخت (فيرونيكا

386
00:39:38,310 --> 00:39:41,860
كيف حالها؟ -
للأسف أنفها ينزف قليلاً -

387
00:39:42,330 --> 00:39:45,550
بدأت أعتقد بأنك تضربين الناس

388
00:39:46,540 --> 00:39:50,890
عفواً؟ -
...أولاً (وليام لندن) والآن -

389
00:39:53,120 --> 00:39:54,620
لا عليك

390
00:39:54,960 --> 00:39:57,410
ادخلا لطفاً

391
00:39:57,730 --> 00:39:59,010
أختاه

392
00:40:00,210 --> 00:40:03,120
اجلسا لطفاً

393
00:40:04,190 --> 00:40:06,260
لديّ بعض الشاي الساخن

394
00:40:06,310 --> 00:40:10,060
لن أغلق هذا تماماً للشكليات

395
00:40:11,460 --> 00:40:13,970
--أبتي، هل لك في

396
00:40:15,510 --> 00:40:19,220
هل لك في قدح شاي؟ -
يسعدني ذلك -

397
00:40:19,540 --> 00:40:22,310
أختاه، اخدميه من فضلك -
يشرّفني ذلك -

398
00:40:22,360 --> 00:40:23,890
واخدمي نفسك بالطبع

399
00:40:23,940 --> 00:40:25,390
أتريدين قدح شاي أخت (ألويشيس)؟

400
00:40:25,440 --> 00:40:28,730
كلا، تناولت قدحي بالفعل -
هل من سكر؟ -

401
00:40:29,790 --> 00:40:31,100
سكر؟

402
00:40:32,650 --> 00:40:33,820
!أجل

403
00:40:35,160 --> 00:40:39,090
أجل، هو بمكان ما

404
00:40:40,800 --> 00:40:44,930
حفظته في الدرج للصوم الكبير
السنة الماضية ونسيت أن أخرجه

405
00:40:44,970 --> 00:40:47,790
لا بد وأنه كان قليلاً

406
00:40:49,750 --> 00:40:52,370
،أنا واثقة من أنك محق
ها هو

407
00:40:52,820 --> 00:40:59,410
سأخدمك، لحاجتي للمارسة
فأنا خرقاء

408
00:41:01,300 --> 00:41:03,340
أرى أظافرك

409
00:41:04,980 --> 00:41:07,280
أفضّلها طويلة

410
00:41:07,760 --> 00:41:08,710
السكر؟ -
أجل -

411
00:41:08,760 --> 00:41:10,460
مكعب واحد؟ -
بل ثلاثة -

412
00:41:11,880 --> 00:41:13,960
ثلاثة -
أحب الحلوى -

413
00:41:14,400 --> 00:41:15,810
،إثنان

414
00:41:16,710 --> 00:41:18,130
ثلاثة

415
00:41:18,400 --> 00:41:21,220
أختاه، أتحبين السكر؟ -
!أبداً -

416
00:41:21,560 --> 00:41:24,670
لا أقصد بأن هناك خطب في السكر

417
00:41:26,100 --> 00:41:30,430
،شكراً يا أبتي على وقتك
فقد حُيّرنا في أمرنا

418
00:41:30,830 --> 00:41:34,520
أحسبها فكرة رائعة لإعادة التفكير
في إحتفال عيد الميلاد

419
00:41:34,900 --> 00:41:38,050
لأن جهود السنة الماضية
كانت ضعيفة بعض الشيء

420
00:41:38,100 --> 00:41:41,650
.أعجبتني! ولكني أحب كل الإحتفالات
!التراتيل

421
00:41:42,060 --> 00:41:45,360
،(بلدة صغيرة عند (بيت لحم"
(تعال يا (إيمانيول

422
00:41:45,410 --> 00:41:47,980
--"تعالوا أيها المخلصون -
!(شكراً أخت (جايمس -

423
00:41:48,030 --> 00:41:51,480
ما رأيك؟
هل من شيء جديد نفعله؟

424
00:41:51,610 --> 00:41:54,360
،جميعنا يحب تراتيل عيد الميلاد

425
00:41:54,410 --> 00:41:57,740
ولكن قد يكون من المرح
أن نضيف أغنية حديثة

426
00:41:58,440 --> 00:41:59,820
حديثة؟

427
00:41:59,870 --> 00:42:03,490
"أجل، "بدأ يشبه عيد الميلاد
أو شيء من هذا القبيل

428
00:42:03,540 --> 00:42:07,180
وما الفائدة من أغنية حديثة؟

429
00:42:07,230 --> 00:42:08,420
للمرح وحسب

430
00:42:08,470 --> 00:42:10,700
"أو "رجل الجليد المتجمّد -
تلك أغنية جيدة -

431
00:42:10,740 --> 00:42:14,970
يمكن أن يتنكّر أحد الفتيان
كرجل الثلج ويرقص

432
00:42:15,870 --> 00:42:17,370
أي فتى؟

433
00:42:21,170 --> 00:42:22,820
سنقوم بالإختبارات

434
00:42:22,870 --> 00:42:26,450
رجل الجليد المتجمّد" تدعو"
إلى إعتقاد ملحد بالسحر

435
00:42:27,510 --> 00:42:31,590
تبث الحياة في رجل الجليد
عندما توضع على رأسه قبعة مسحورة

436
00:42:31,640 --> 00:42:33,150
،لو كانت الموسيقى أكثر عتمةً

437
00:42:33,200 --> 00:42:37,630
لرآى الناس ضلالية وتشويش الأغنية

438
00:42:38,410 --> 00:42:41,360
"لم أفكّر يوماً في "رجل الجليد المتجمّد
بهذه الطريقة

439
00:42:41,850 --> 00:42:45,400
يجب منعها من الإذاعة -
"إذاً لا لـ"رجل الجليد المتجمّد -

440
00:42:45,460 --> 00:42:51,470
"بدأ يشبه عيد الميلاد"
ستكون مناسبة

441
00:42:51,510 --> 00:42:53,650
سيتقبلها الآباء

442
00:42:55,320 --> 00:42:59,220
ألي أن أسأل عمَ تكتبه؟
بقلم الحبر هذا؟

443
00:42:59,760 --> 00:43:03,220
لا شيء، فكرة لخطبة

444
00:43:04,140 --> 00:43:07,240
ألديك فكرة الآن؟ -
لديّ أفكار دائماً -

445
00:43:07,640 --> 00:43:09,120
يا لسعدك

446
00:43:09,170 --> 00:43:12,210
أنساها لذلك أضطر إلى كتابتها

447
00:43:13,190 --> 00:43:15,220
ما هي الفكرة؟

448
00:43:17,020 --> 00:43:18,640
التعصّب

449
00:43:24,500 --> 00:43:28,120
أتريد المزيد من الشاي يا أبتي؟ -
ليس الآن -

450
00:43:29,120 --> 00:43:31,140
هذا عصر جديد يا أختاه

451
00:43:31,190 --> 00:43:34,430
ما الجديد فيه؟ -
ثمة شيئاً جديداً بداخل الناس -

452
00:43:34,480 --> 00:43:37,230
ما من شيء جديد تحت الشمس

453
00:43:40,210 --> 00:43:42,550
تحتاج الكنيسة إلى التغيير

454
00:43:43,350 --> 00:43:46,180
علينا أن نغنّي أغاني
من الإذاعة أحياناً

455
00:43:46,340 --> 00:43:49,300
نخرج بالأطفال لتناول المثلجات -
حباً للحلوى -

456
00:43:49,350 --> 00:43:52,240
وربما نأخذ الأطفال في رحلات تخييم

457
00:43:52,540 --> 00:43:54,410
وما الغرض من ذلك؟

458
00:43:55,500 --> 00:43:57,690
يجب أن نكون أكثر مودةً

459
00:43:58,180 --> 00:44:02,400
لكي يرانا الأطفال والآباء
كأفراد في عائلتهم

460
00:44:02,450 --> 00:44:07,010
،ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم
إننا مختلفون

461
00:44:07,880 --> 00:44:12,390
لماذا؟ بسبب تقوسنا؟ -
بالضبط -

462
00:44:13,650 --> 00:44:16,060
لا أعتقد أننا مختلفون كثيراً

463
00:44:16,110 --> 00:44:17,940
أختاه، سأتناول مزيداً من الشاي

464
00:44:17,990 --> 00:44:20,710
ولكنهم يحسبوننا مختلفين

465
00:44:21,140 --> 00:44:22,820
--الطبقة العاملة

466
00:44:22,870 --> 00:44:27,640
الطبقة العاملة لدى هذه الأبرشية
تأتمننا على أن نكون مختلفين

467
00:44:27,690 --> 00:44:29,970
أعتقد أننا نحيد عن الموضوع

468
00:44:30,020 --> 00:44:32,750
معك حق، فلنعد إليه

469
00:44:38,990 --> 00:44:41,410
نعم، أخت (رايموند)؟

470
00:44:44,250 --> 00:44:48,250
اخبريها أن تغسل وجهها وعنقها
وتحضر إليّ في الثالثة

471
00:44:48,460 --> 00:44:49,680
أجل

472
00:44:51,270 --> 00:44:52,850
عذراً

473
00:44:53,680 --> 00:44:55,720
إحتفال عيد الميلاد

474
00:44:56,700 --> 00:44:59,690
(علينا الحذر في توظيف (دونالد ميلر
في ذلك الإحتفال

475
00:44:59,740 --> 00:45:02,260
رويدك يا أختاه

476
00:45:08,530 --> 00:45:10,460
ماذا عن (دونالد ميلر)؟

477
00:45:10,510 --> 00:45:12,860
،علينا أن نحذر في الإحتفال

478
00:45:12,910 --> 00:45:17,040
سواء من إخفاءه
أو وضعه في المقدمة

479
00:45:20,250 --> 00:45:23,440
بسبب لون بشرته؟ -
أجل -

480
00:45:23,610 --> 00:45:24,870
لماذا؟

481
00:45:26,100 --> 00:45:27,250
بحقك يا أبتي

482
00:45:27,300 --> 00:45:30,640
أعتقد أن علينا معاملته
مثل جميع الصبيان

483
00:45:31,640 --> 00:45:35,900
أنت بنفسك خصصت للصبي
معاملة خاصة

484
00:45:38,390 --> 00:45:43,330
،أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن
منذ أسبوع؟

485
00:45:44,050 --> 00:45:45,240
أجل

486
00:45:49,050 --> 00:45:51,280
عمّ نتحدث؟

487
00:45:51,800 --> 00:45:53,640
دونالد ميلر)؟)

488
00:45:56,820 --> 00:46:00,260
تصرّف الصبي بطريقة غريبة
عند عودته إلى الصف

489
00:46:01,840 --> 00:46:03,160
حقاً؟

490
00:46:03,210 --> 00:46:06,510
كان غريباً عقب عودته
من المسكن

491
00:46:07,270 --> 00:46:09,370
هل يمكنك إخبارنا بالسبب؟

492
00:46:11,310 --> 00:46:13,610
كيف كانت تصرفاته غريبة؟

493
00:46:14,250 --> 00:46:17,750
لا أستطيع تفسير ذلك

494
00:46:17,800 --> 00:46:23,280
--وضع رأسه على المكتب وقد

495
00:46:25,420 --> 00:46:28,070
أتعنين بأنه أوحى لك بإنطباعات؟ -
أجل -

496
00:46:28,120 --> 00:46:30,670
تسألينني عن ذلك
لأنه كان عائداً من المسكن؟

497
00:46:31,090 --> 00:46:32,580
بالضبط

498
00:46:38,810 --> 00:46:40,610
هل طلبت قدومي
،لمناقشة الإحتفال

499
00:46:40,660 --> 00:46:42,990
أم أنك أردت مناقشة هذا؟

500
00:46:43,530 --> 00:46:44,730
هذا

501
00:46:46,150 --> 00:46:48,750
إني منزعج بعض الشيء

502
00:46:49,250 --> 00:46:51,450
لماذا؟ -
لماذا برأيك؟ -

503
00:46:52,340 --> 00:46:56,180
سلامة الصبي من مسؤوليتي

504
00:46:56,380 --> 00:46:57,910
سلامته ليست موضع المشكلة

505
00:46:57,960 --> 00:47:04,250
،لست سعيدة بهذا الموقف
كان منزعجاً عند عودته إلى الصف

506
00:47:05,290 --> 00:47:07,320
هل قال شيئاً؟ -
كلا -

507
00:47:09,560 --> 00:47:12,030
ماذا حدث بالمسكن؟

508
00:47:12,570 --> 00:47:14,070
حدث؟

509
00:47:14,910 --> 00:47:16,670
،لا شيء حدث
تكلّمت مع الصبي

510
00:47:16,720 --> 00:47:19,090
عمَ؟ -
أمور خاصة -

511
00:47:19,310 --> 00:47:22,540
،هو في الـ12 من العمر
ماذا قد يكون خاصاً؟

512
00:47:24,890 --> 00:47:27,160
هل أجيب الهاتف؟ -
كلا -

513
00:47:28,120 --> 00:47:30,230
أعترض على طريقة كلامك

514
00:47:30,710 --> 00:47:36,740
لا يتعلق الموضوع بطريقة كلامي
(أو كلامك يا أب (فلين

515
00:47:39,380 --> 00:47:42,350
وإنما عن معرفة الحقيقة -
حقيقة ماذا؟ -

516
00:47:42,480 --> 00:47:45,990
،تدرك عمَ أتكلّم
أليس كذلك؟

517
00:47:49,170 --> 00:47:53,010
،تحاول رسم تعبيراً على وجهك الآن
أليس كذلك؟

518
00:47:53,410 --> 00:47:54,910
وجهي؟

519
00:47:57,320 --> 00:47:58,950
بماذا تتهمينني بالتحديد؟

520
00:47:59,000 --> 00:48:01,670
لست أتهمك بأي شيء
(يا أب (فلين

521
00:48:01,720 --> 00:48:07,300
بل أسألك أن تخبرني بما حدث
في المسكن

522
00:48:13,880 --> 00:48:16,280
لا أرغب في مواصلة هذا

523
00:48:17,390 --> 00:48:22,020
لو لست راضية بهذا
(فيمكنك التكلّم مع الكاهن (بنيديكت

524
00:48:22,710 --> 00:48:27,070
أفترض بأن هذا السلوك المؤسف
هو نتيجة للإرهاق

525
00:48:28,470 --> 00:48:30,760
طاب صباحك أختاه

526
00:48:30,810 --> 00:48:32,140
أختاه

527
00:48:36,510 --> 00:48:40,990
،كان ثمة كحول في رائحة نفسه

528
00:48:42,830 --> 00:48:45,900
بعدما عاد من إجتماعه بك

529
00:48:49,770 --> 00:48:51,160
كحول

530
00:48:52,980 --> 00:48:55,410
شممت ذلك من رائحة نفسه

531
00:49:00,750 --> 00:49:02,020
إذاً؟

532
00:49:06,270 --> 00:49:08,010
انسي الأمر -
كلا -

533
00:49:17,780 --> 00:49:21,390
،على مهلك يا أبتي
هل تود المزيد من الشاي؟

534
00:49:22,720 --> 00:49:25,020
وجب أن تنسي الأمر

535
00:49:26,780 --> 00:49:28,380
لا مجال

536
00:49:36,460 --> 00:49:39,680
(أمسك السيد (مكغين) بـ(دونالد
وهو يشرب من نبيذ المذبح

537
00:49:41,450 --> 00:49:44,090
عندما علمت بالأمر
أرسلت في طلبه

538
00:49:46,030 --> 00:49:47,930
كان يبكي

539
00:49:48,200 --> 00:49:52,700
،وتوسّل لكيلا يُنقل من خدمة المذبح
فأشفقت عليه

540
00:49:54,170 --> 00:49:57,510
أخبرته بأنه إن ظل الأمر سرّاً
فإني لن أنقله

541
00:49:57,560 --> 00:50:00,140
!لقد أثلجت صدري
!هذا يفسّر كل شيء

542
00:50:00,190 --> 00:50:04,420
!الحمد لله
!كان الأمر مجرد سوء فهم

543
00:50:09,060 --> 00:50:10,980
وماذا إن تكلّمت مع السيد (مكغين)؟

544
00:50:11,030 --> 00:50:13,280
كلّميه كما شئتِ

545
00:50:13,330 --> 00:50:15,350
،ولكن الآن إذ اُفشي سر الصبي
...فعليّ أن أنقله

546
00:50:15,400 --> 00:50:17,910
،من خدمة المذبح...
ذلك ما كنت أحاول تجنّبه

547
00:50:17,960 --> 00:50:21,260
!كنت تحاول حماية الصبي -
هذا صحيح -

548
00:50:21,590 --> 00:50:24,030
!ربما كنت لأفعل ذات الشيء

549
00:50:24,080 --> 00:50:26,740
(هل من الممكن أن يظل (دونالد
في خدمة المذبح؟

550
00:50:26,790 --> 00:50:30,780
لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح
فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح

551
00:50:30,980 --> 00:50:32,500
بالتأكيد

552
00:50:34,710 --> 00:50:37,790
هل أنت راضية؟ -
أجل -

553
00:50:43,470 --> 00:50:46,730
،إني ذاهب
عندي أعمال كتابية

554
00:50:47,450 --> 00:50:50,010
التعصّب -
هذا صحيح -

555
00:50:52,220 --> 00:50:56,730
لست راضياً عن كيفية تعاملك
مع هذا الموقف يا أختاه

556
00:50:57,340 --> 00:50:58,660
أختاه

557
00:51:06,680 --> 00:51:08,180
حسناً

558
00:51:10,110 --> 00:51:12,940
!الحمد لله
لقد أوضح الموقف

559
00:51:15,800 --> 00:51:20,340
هل صدقته؟ -
طبعاً -

560
00:51:23,220 --> 00:51:26,140
أهذا لأنه من الأسهل أن نصدّقه؟

561
00:51:26,370 --> 00:51:29,750
ولكن يمكننا التأكد من قصته
(مع السيد (مكغين

562
00:51:30,880 --> 00:51:32,120
أجل

563
00:51:33,560 --> 00:51:36,210
هؤلاء الناس أذكياء

564
00:51:39,960 --> 00:51:42,720
!ولكني مقتنعة -
لست كذلك -

565
00:51:43,440 --> 00:51:47,710
وإنما تريدين أن تحلّ المشكلة
حتى تعود الأمور إلى نصابها

566
00:51:49,060 --> 00:51:51,620
لا أريد مواصلة الإشتراك في هذا

567
00:51:52,640 --> 00:51:54,640
سأوقع به

568
00:51:56,130 --> 00:51:59,220
لماذا أنت واثقة من أنه يكذب؟

569
00:52:02,850 --> 00:52:05,300
الخبرة

570
00:52:06,940 --> 00:52:09,160
!أنت لا تحبينه وحسب

571
00:52:09,740 --> 00:52:13,040
لا يروق لك بأنه يستعمل قلم حبر

572
00:52:13,230 --> 00:52:16,730
لا يروق لك بأنه يتناول ثلاثة مكعبات
سكر في الشاي

573
00:52:16,780 --> 00:52:18,980
لا يروق لك بأنه يحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

574
00:52:19,030 --> 00:52:23,620
وتسمحين بأن يقنعك ذلك
!بشيء شديد الفظاعة

575
00:52:25,190 --> 00:52:27,770
أنا أيضاً أحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

576
00:52:28,530 --> 00:52:30,760
وسيكون أمراً لطيفاً ألا تُدار
!هذه المدرسة كالسجون

577
00:52:30,810 --> 00:52:33,170
وإنه لأمر حميد أني أحب
،تعليم التاريخ

578
00:52:33,220 --> 00:52:35,450
!وأني قد ألهم طلابي لمحبته أيضاً

579
00:52:35,500 --> 00:52:40,000
وإن أوحى لك ذلك بأني لا أصلح
!كمعلّمة، فليكن

580
00:52:43,800 --> 00:52:45,300
اجلسي

581
00:52:54,750 --> 00:52:58,010
انظري، لقد أطفئتِ ضوئي

582
00:53:01,620 --> 00:53:06,800
في (سبارطة) القديمة، صاحب القرار
كان صاحب الصوت الأعلى

583
00:53:06,960 --> 00:53:10,040
لحسن الحظ أننا لسنا
في (سبارطة) القديمة

584
00:53:16,250 --> 00:53:22,260
هل تعتقدين صدقاً بأن المدرسة
تعامل الطلاب كالمسجونين؟

585
00:53:23,230 --> 00:53:24,390
كلا

586
00:53:25,120 --> 00:53:30,120
بالواقع جميعهم تبدو عليه السعادة
!ولكن جميعهم يخافونك

587
00:53:31,980 --> 00:53:35,080
أجل، هكذا تسير الأمور

588
00:53:36,590 --> 00:53:38,090
اجلسي هناك

589
00:53:53,810 --> 00:53:57,420
،(مرحباً، معك الأخت (ألويشيس بوفيير
(ناظرة مدرسة (سانت نيكولاس

590
00:53:57,470 --> 00:53:59,540
هل معي السيدة (ميلر)؟

591
00:54:01,650 --> 00:54:04,350
(أتصل بك بشأن إبنك (دونالد

592
00:54:18,240 --> 00:54:22,410
إمرأة ما كانت تثرثر لصديقتها
عن رجل بالكاد تعرفه

593
00:54:23,080 --> 00:54:26,010
أعلم أنه ليس مِن بينكم
مَن فعل ذلك

594
00:54:26,730 --> 00:54:29,180
في تلك الليلة راودها حلم

595
00:54:29,530 --> 00:54:33,620
تظهر يد هائلة وتشير إليها

596
00:54:35,480 --> 00:54:39,590
وقد غمرها في الحال شعور بالذنب

597
00:54:40,760 --> 00:54:43,300
في اليوم التالي ذهبت للإعتراف

598
00:54:43,350 --> 00:54:46,630
قصدت الكاهن الأبرشي العجوز
،(الأب (أورورك

599
00:54:47,600 --> 00:54:50,150
وأخبرته بالموضوع

600
00:54:50,440 --> 00:54:54,140
"هل الثرثرة خطيئة؟"
سألت العجوز

601
00:54:55,260 --> 00:54:59,120
أكانت تلك يد الرب"
"التي أشارت إليّ؟

602
00:54:59,450 --> 00:55:01,300
هل ينبغي أن أتبرأ إليك؟"

603
00:55:01,350 --> 00:55:04,980
،اخبرني يا أبتي
"هل إقترفت سوء؟

604
00:55:06,050 --> 00:55:09,450
(أجل!" أجابها الأب (أورورك"

605
00:55:09,740 --> 00:55:13,430
!أجل، أيتها الجاهلة عديمة التربية"

606
00:55:14,780 --> 00:55:17,660
،لقد شهدتِ زوراً ضد جارك

607
00:55:17,740 --> 00:55:20,710
،لقد عبثتِ بسمعته

608
00:55:20,760 --> 00:55:23,570
"!ويجب أن تخجلي من نفسك

609
00:55:25,210 --> 00:55:29,870
فأبدت المرأة أسفها
وطلبت المغفرة

610
00:55:30,900 --> 00:55:33,650
:(فأجابها (أورورك
"ليس بهذه السرعة"

611
00:55:34,530 --> 00:55:38,460
اذهبي إلى المنزل"
،وخُذي وسادة إلى السطح

612
00:55:39,210 --> 00:55:42,820
"!اطعنيها بسكين وعودي إليّ

613
00:55:45,050 --> 00:55:50,250
فعادت المرأة إلى المنزل
،أخذت وسادة وسكين

614
00:55:50,640 --> 00:55:54,450
وصعدت إلى السطح
وطعنت الوسادة

615
00:55:54,810 --> 00:55:58,280
ثم عادت إلى الكاهن كما أمرها

616
00:55:58,330 --> 00:56:01,510
"سألها: "هل طعنتِ الوسادة؟

617
00:56:02,510 --> 00:56:05,670
".أجل أبتي"
"وماذا كانت النتيجة؟"

618
00:56:07,560 --> 00:56:09,850
"فأجابت "ريشاً

619
00:56:14,010 --> 00:56:16,210
"فكرر "ريشاً؟

620
00:56:19,410 --> 00:56:21,890
"ريش في كل مكان يا أبتي"

621
00:56:24,710 --> 00:56:27,370
،الآن عودي إلى هناك"

622
00:56:27,790 --> 00:56:31,620
"!واجمعي كل ريشة حملتها الريح

623
00:56:32,720 --> 00:56:36,640
"فقالت "ذلك أمر محال

624
00:56:37,800 --> 00:56:41,670
،أجهل إلى أين ذهبت"
"حملتها الريح إلى كل مكان

625
00:56:43,520 --> 00:56:47,820
(فقال الأب (أورورك
"!هذه هي الثرثرة"

626
00:56:50,600 --> 00:56:54,580
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

627
00:56:59,000 --> 00:57:00,590
انهضوا فضلاً

628
00:57:32,490 --> 00:57:35,250
ممَ يشتكي هذا الطائر؟

629
00:57:37,450 --> 00:57:42,510
أي طائر هذا؟
زرزور؟ (غراكل)؟

630
00:57:45,730 --> 00:57:47,110
بل غراب

631
00:57:47,670 --> 00:57:49,420
بالتأكيد

632
00:57:49,870 --> 00:57:52,070
هل كنتِ تصلّين؟
لم أقصد مقاطعتك؟

633
00:57:52,120 --> 00:57:54,140
لست أصلّي

634
00:57:55,970 --> 00:57:57,870
تبدين حزينة

635
00:57:58,970 --> 00:58:01,190
أعجز عن النوم

636
00:58:02,990 --> 00:58:07,080
لمَ لا؟ -
كوابيس -

637
00:58:08,050 --> 00:58:10,680
أعجز عن النوم أحياناً

638
00:58:11,580 --> 00:58:15,180
لماذا؟ هل ترى تلك اليد الهائلة
تشير إليك؟

639
00:58:15,600 --> 00:58:17,430
أجل، أحياناً

640
00:58:20,520 --> 00:58:23,930
هل كانت خطبتك موجّهة إلى شخص بعينه؟

641
00:58:25,100 --> 00:58:27,020
ماذا تظنين؟

642
00:58:38,680 --> 00:58:45,320
(تلقيت رسالة من أخي في (ميريلند
وهو مريض للغاية

643
00:58:47,720 --> 00:58:51,920
ربما عليك زيارته -
لا أستطيع أن أترك صفّي -

644
00:59:01,110 --> 00:59:02,660
هل تلك هي الحقيقة؟

645
00:59:04,730 --> 00:59:06,230
ماذا؟

646
00:59:07,400 --> 00:59:09,620
تعرف عمَ أسأل

647
00:59:11,690 --> 00:59:12,960
كلا

648
00:59:15,870 --> 00:59:19,500
رأيتك تضع قميص تحتيّ
(في خزانة (دونالد ميلر

649
00:59:21,920 --> 00:59:25,950
تركه في غرفة ملابس الكهنة -
لماذا لم تسلّمه إياه؟ -

650
00:59:29,570 --> 00:59:32,760
أحاول أن أجنّبه المزيد من الإحراج

651
00:59:48,530 --> 00:59:51,790
فأنا أكترث لأمر الصبي، بخلافها

652
00:59:53,010 --> 00:59:55,530
هل قدّمتْ يد المساعدة يوماً؟

653
00:59:57,490 --> 01:00:01,020
ذلك الصبي الأسود بحاجة للمساعدة
!وإلا لن تُكتب له النجاة

654
01:00:01,330 --> 01:00:03,150
،إن واصلت طريقتها
سار إلى هلاكه

655
01:00:03,200 --> 01:00:06,610
لماذا شرب النبيذ برأيك؟
!لأنه في مشكلة

656
01:00:10,060 --> 01:00:13,430
وهي تراني أكلّم الأطفال
،بطريقة إنسانية

657
01:00:13,480 --> 01:00:17,010
فتظن على الفور
بأن ثمة خطباً في ذلك

658
01:00:17,360 --> 01:00:20,710
لن أسمح لها بإرجاع هذه الأبرشية
!إلى عصور الظلام

659
01:00:20,760 --> 01:00:24,180
!ولن أدعها تحطّم روحي الطيبة

660
01:00:24,510 --> 01:00:26,040
أنا واثقة من أن تلك ليست نيتها

661
01:00:26,090 --> 01:00:29,680
!إني أكترث لأمر هذه المؤسسة -
أعلم ذلك -

662
01:00:29,960 --> 01:00:34,620
،كما تكترثين لأمر صفّك
أنت تحبينهم، صحيح؟

663
01:00:36,170 --> 01:00:38,490
أجل -
وذلك أمر طبيعي -

664
01:00:38,990 --> 01:00:41,980
وإلا فكيف ستتعلّقين بالأطفال؟

665
01:00:44,600 --> 01:00:49,740
أستطيع معرفة تفكيرك
من النظر إلى وجهك

666
01:00:51,210 --> 01:00:54,030
،لست أدري
أعني بالتأكيد

667
01:00:56,440 --> 01:00:59,990
ثمة أناس يستغلّون إنسانيتك
،يا أختاه

668
01:01:00,750 --> 01:01:05,240
يخبرونك بأن النور الذي في قلبك
هو ضعف، لا تصدّقي ذلك

669
01:01:06,200 --> 01:01:11,250
ذلك أسلوب قديم يسلكه القساة
لقتل الطيبة بإسم الفضيلة

670
01:01:13,590 --> 01:01:16,200
ما من عيب في الحب

671
01:01:18,750 --> 01:01:20,250
الحب؟

672
01:01:21,810 --> 01:01:28,130
هل نسيتِ رسالة منقذنا؟
ألا وهي محبة الناس

673
01:01:37,720 --> 01:01:40,890
أشعر وكأن كل الأمور مقلوبة
رأساً على عقب

674
01:01:45,810 --> 01:01:49,900
تأتي مراحل في الحياة
حيث نشعر بالضياع

675
01:01:52,830 --> 01:01:54,650
وذلك رباط

676
01:01:59,830 --> 01:02:03,610
زهور -
لتذكّرني بالربيع -

677
01:02:13,590 --> 01:02:15,450
يجدر بيّ الذهاب

678
01:02:18,480 --> 01:02:23,630
يؤسفني أن أخاك مريض -
شكراً أبتي -

679
01:02:30,420 --> 01:02:32,410
!لا أصدّق ذلك

680
01:02:34,310 --> 01:02:35,810
حقاً؟

681
01:02:37,870 --> 01:02:39,060
أجل

682
01:02:40,530 --> 01:02:43,510
شكراً جزيلاً أختاه

683
01:03:00,130 --> 01:03:03,090
أبتي، يجب أن أخبر أحداً ما

684
01:03:03,500 --> 01:03:06,010
(أهلاً (نورين -
إني عاشقة -

685
01:03:06,760 --> 01:03:10,290
ذلك رائع، ومن سعيد الحظ؟ -
(جيمي هيرلي) -

686
01:03:10,340 --> 01:03:12,260
هل أخبرته؟

687
01:03:14,150 --> 01:03:17,580
ربما عليك أن تفعلي -
ربما سأفعل يا أبتي -

688
01:03:19,610 --> 01:03:22,670
!(جيمي هيرلي)

689
01:03:31,410 --> 01:03:33,270
(أب (شيرمان

690
01:03:43,000 --> 01:03:44,970
لقد أسقطت شيئاً

691
01:04:02,110 --> 01:04:03,880
لا عليك

692
01:04:23,180 --> 01:04:24,430
اسكتوا

693
01:04:27,700 --> 01:04:29,640
!قلت اسكتوا

694
01:04:31,340 --> 01:04:34,950
من يتكلّم منكم في غير دوره
!سأرسله إلى الناظرة

695
01:04:35,000 --> 01:04:40,080
:السؤال هو
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

696
01:04:44,690 --> 01:04:46,610
(دونالد) -
أختاه؟ -

697
01:04:51,870 --> 01:04:54,010
ما هو السؤال؟

698
01:04:55,070 --> 01:04:58,110
،لا أحد يساعده
جيمي)، انزل يدك)

699
01:04:58,940 --> 01:05:01,120
دونالد ميلر)، قف)

700
01:05:06,490 --> 01:05:10,170
ما هو السؤال (دونالد)؟ -
لا أعرف يا أختاه -

701
01:05:11,610 --> 01:05:15,460
ذلك معناه أنك لم تكن منصتاً -
أجل يا أختاه -

702
01:05:16,650 --> 01:05:20,260
:السؤال كان
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

703
01:05:24,560 --> 01:05:27,520
لست أدري -
"إما الحرية وإما الموت" -

704
01:05:27,570 --> 01:05:31,180
،(جايمس هيرلي)
!إلى مكتب الناظرة الآن

705
01:05:55,820 --> 01:05:58,020
سيدة (ميلر)؟ -
أجل -

706
01:05:58,070 --> 01:05:59,450
ادخلي

707
01:06:01,360 --> 01:06:03,400
اجلسي لطفاً

708
01:06:07,250 --> 01:06:09,780
كنت أغيّر مصباحاً

709
01:06:10,500 --> 01:06:13,400
،ظننتني أتيت في وقت غير مناسب
لم تجيبي عليّ

710
01:06:13,450 --> 01:06:18,210
،حسناً، فيما بيننا فحسب

711
01:06:19,270 --> 01:06:22,930
كنت أستمع إلى مذياع بسمّاعة

712
01:06:23,160 --> 01:06:25,430
انظري إلى حجمه الصغير

713
01:06:25,480 --> 01:06:29,450
صادرته من أحد الطلاب
والآن أستمع إليه طيلة الوقت

714
01:06:30,340 --> 01:06:32,050
أتحبين الموسيقى؟

715
01:06:34,050 --> 01:06:35,930
كلا، وإنما التقارير الإخبارية

716
01:06:36,780 --> 01:06:39,310
قبل سنوات كنت أستمع إلى
،كل التقارير الإخبارية

717
01:06:39,360 --> 01:06:42,480
لأن زوجي كان يحارب
(في (إيطاليا

718
01:06:42,610 --> 01:06:47,710
هل كنت متزوجة؟ -
أجل، ولكنه قُتل -

719
01:06:49,850 --> 01:06:52,020
هل زوجك قادم؟ -
لم يستطع ترك العمل -

720
01:06:52,070 --> 01:06:53,960
حتى أني أمامي نصف ساعة فقط

721
01:06:54,010 --> 01:06:56,990
أتفهّم، لقد أثقلت عليك

722
01:07:06,410 --> 01:07:08,350
كيف حال (دونالد)؟

723
01:07:09,100 --> 01:07:12,350
إنه يجتاز إختباراته
ومعدلاته متوسطة

724
01:07:12,400 --> 01:07:17,890
جيد، كان منزعجاً
بشأن إنتقاله من خدمة المذبح

725
01:07:18,970 --> 01:07:20,570
هل فسّر السبب؟

726
01:07:20,620 --> 01:07:23,330
قال أنه اُمسك به
وهو يشرب النبيذ

727
01:07:23,570 --> 01:07:25,490
هذا هو السبب

728
01:07:25,940 --> 01:07:28,600
ذلك يبدو منصفاً

729
01:07:30,180 --> 01:07:31,240
ولكنه صبي طيب يا أختاه

730
01:07:31,290 --> 01:07:34,840
لقد أخطأ ولكنه طيب وملتزم دائماً

731
01:07:34,890 --> 01:07:36,870
كيف حاله في المنزل؟

732
01:07:38,370 --> 01:07:40,790
أوسعه أبوه ضرباً بسبب ذلك النبيذ

733
01:07:40,850 --> 01:07:42,110
ما وجب أن يفعل ذلك

734
01:07:42,180 --> 01:07:45,980
لست تملين على زوجي أفعاله
وإنما تتنحين جانباً

735
01:07:47,120 --> 01:07:50,140
(لم يشأ زوجي قدوم (دونالد
إلى هنا

736
01:07:50,600 --> 01:07:52,220
لماذا؟ -
...إعتقد بأنه سيواجه مشاكل -

737
01:07:52,270 --> 01:07:55,470
مع الصبيان الآخرين...
ولكن ذلك لم يحدث

738
01:07:55,750 --> 01:07:56,990
جيد

739
01:07:57,420 --> 01:08:01,040
،(ذلك الكاهن، الأب (فلين
يتولى عنايته

740
01:08:03,320 --> 01:08:04,820
أجل

741
01:08:11,760 --> 01:08:13,260
بعد إذنك

742
01:08:22,320 --> 01:08:25,500
جايمس هيرلي)، ماذا تفعل خارج الصف؟) -
(أرسلتني الأخت (جايمس -

743
01:08:25,550 --> 01:08:27,310
لماذا؟ -
للتكلّم -

744
01:08:27,360 --> 01:08:31,580
!إذاً فلتعد ولتخرس
!انطلق

745
01:08:36,460 --> 01:08:38,320
ماذا يجري؟

746
01:08:43,000 --> 01:08:46,320
!ليس من شأنك
عُد إلى صفّك

747
01:08:47,380 --> 01:08:48,780
هراء

748
01:08:48,850 --> 01:08:51,240
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

749
01:08:57,420 --> 01:09:02,240
أقلتِ أن لديك ثلث الساعة؟ -
عليّ أن أمشي إلى العمل -

750
01:09:03,470 --> 01:09:05,940
أين عملك؟ -
(باركتشستر) -

751
01:09:05,990 --> 01:09:09,490
إن لم أبدأ التنظيف بحلول الظهيرة
(لن أكون موجودة لكي اُدخل (دونالد

752
01:09:09,540 --> 01:09:12,750
هل يمكنني المشي معك؟ -
لا أمانع ذلك -

753
01:09:15,750 --> 01:09:20,760
،ثمانمائة وأربع وستون...
من يستطيع إخباري بالقاسم المشترك؟

754
01:09:21,930 --> 01:09:23,190
لا أحد؟

755
01:09:25,160 --> 01:09:27,440
عدت بهذه السرعة يا سيد (هيرلي)؟

756
01:09:28,080 --> 01:09:31,700
!قلت عُدت بهذه السرعة -
!دعيني وشأني -

757
01:09:32,120 --> 01:09:34,420
مع من تخالك تتكلّم؟

758
01:09:34,470 --> 01:09:38,030
!هذا صفّي أيها الغلام
!لا تنس ذلك

759
01:09:42,390 --> 01:09:43,890
آسف

760
01:09:50,270 --> 01:09:52,830
(آسفة (جيمي

761
01:09:56,680 --> 01:09:58,870
هل قابلت الأب (فلين)؟

762
01:09:59,090 --> 01:10:01,490
رأيته عند المذبح
ولكن لم أقابله شخصياً

763
01:10:01,550 --> 01:10:04,020
(وكلّمني عنه (دونالد

764
01:10:04,100 --> 01:10:05,490
وماذا قال؟

765
01:10:05,540 --> 01:10:08,260
تعرفين، يذكر إسمه دائماً

766
01:10:08,310 --> 01:10:11,040
الرجل يعتني به
وذلك ما يلزم الصبي

767
01:10:11,090 --> 01:10:12,790
ذلك ما يلزمه

768
01:10:13,170 --> 01:10:15,950
سيدة (ميلر)، ربما تواجهنا مشكلة

769
01:10:17,090 --> 01:10:19,160
لا بد من وجود سبب
وراء رغبتك في رؤيتي

770
01:10:19,210 --> 01:10:21,310
فللناظرة مهام كبيرة

771
01:10:22,030 --> 01:10:25,250
أردت أن أقول
بأننا ننتظر شهر يونيو

772
01:10:25,430 --> 01:10:26,930
عذراً؟

773
01:10:28,580 --> 01:10:32,130
،أياً ما كانت المشكلة
فعلى (دونالد) الصمود حتى يونيو

774
01:10:32,430 --> 01:10:35,540
ثم ينتقل إلى المدرسة الثانوية -
حسناً -

775
01:10:36,760 --> 01:10:38,670
إن إستطاع (دونالد) التخرّج
،(من (سانت نيكولاس

776
01:10:38,720 --> 01:10:41,520
عظمت فرصته في الإلتحاق
بمدرسة ثانوية جيدة

777
01:10:41,570 --> 01:10:44,490
وذلك يعني فرصة
الإلتحاق بالكلية

778
01:10:45,620 --> 01:10:50,920
لا أرى عائقاً في طريقه للتخرّج

779
01:10:52,130 --> 01:10:55,400
ذلك هو جل ما يقلقني -
أشكّ في ذلك -

780
01:10:55,810 --> 01:10:57,160
جرّبيني

781
01:10:59,920 --> 01:11:04,510
إني قلقة حيال العلاقة
بين الأب (فلين) وإبنك

782
01:11:04,810 --> 01:11:08,220
ماذا تعنين بأنك قلقة؟

783
01:11:08,500 --> 01:11:10,750
بأنها قد تكون غير لائقة

784
01:11:12,220 --> 01:11:14,310
،ثمة أمر مريب في كل الناس
أليس كذلك؟

785
01:11:14,360 --> 01:11:17,390
أطلب معذرتك، فأنا أعمل هنا

786
01:11:17,790 --> 01:11:20,510
...بصراحة يقلقني

787
01:11:24,100 --> 01:11:27,860
أن الأب (فلين) لربما...
تحرّش بإبنك

788
01:11:32,180 --> 01:11:36,060
ربما؟ -
لست متأكدة -

789
01:11:36,370 --> 01:11:38,330
أما من دليل؟ -
أجل -

790
01:11:39,350 --> 01:11:41,980
إذاً فربما لا أصل لذلك

791
01:11:49,350 --> 01:11:52,000
أعتقد بحدوث ذلك

792
01:11:52,580 --> 01:11:55,280
(أعتقد بأن الأب (فلين
أعطى (دونالد) ذلك النبيذ

793
01:11:55,330 --> 01:11:57,410
ولمَ يفعل ذلك؟

794
01:12:00,580 --> 01:12:03,780
هل يتصرّف (دونالد) بطريقة -
.غريبة مؤخراً؟ - كلا

795
01:12:03,890 --> 01:12:06,440
لا شي غير إعتيادي؟ -
إنه على طبيعته -

796
01:12:06,490 --> 01:12:09,200
حسناً -
اسمعي، لا أريد أية مشاكل -

797
01:12:09,250 --> 01:12:11,630
لا أعتقد أنك تفهمين الموقف

798
01:12:11,680 --> 01:12:13,670
أعتقد أنني أفهم ما تتكلّمين عنه

799
01:12:13,720 --> 01:12:16,020
ولكني لا أريد إقحام نفسي فيه

800
01:12:16,410 --> 01:12:18,090
ماذا قلت؟

801
01:12:20,220 --> 01:12:21,970
أمامي بضعة دقائق

802
01:12:22,020 --> 01:12:25,400
،لا أختلف معك
...ولكن لو نتكلّم عن حدوث

803
01:12:25,450 --> 01:12:28,390
أمر كريه بين الكاهن وإبني...
فتلك ليست غلطة إبني

804
01:12:28,450 --> 01:12:31,090
لم أقل ذلك -
فهو مجرد صبي -

805
01:12:31,140 --> 01:12:32,300
أعلم -
في الـ12 من عمره -

806
01:12:32,350 --> 01:12:34,860
لو هناك من يستحق اللوم
فهو الرجل وليس الصبي

807
01:12:34,900 --> 01:12:37,150
أعلم وأتفق معك تماماً -
،تتفقين معي -

808
01:12:37,200 --> 01:12:39,090
ولكن تم إستدعائي إلى مكتب الناظرة
لو تفهمين كلامي

809
01:12:39,140 --> 01:12:42,050
(إني قلقة على سلامة (دونالد

810
01:12:44,500 --> 01:12:46,740
أتعتقدين حقاً بأن الكاهن أعطى
دونالد) النبيذ لكي يشربه؟)

811
01:12:46,790 --> 01:12:48,090
أجل، أعتقد ذلك

812
01:12:48,140 --> 01:12:50,610
فكيف يتم نقل إبني
،من خدمة المذبح

813
01:12:50,660 --> 01:12:52,880
إن كان الرجل هو من أعطاه النبيذ؟ -
أعلم -

814
01:12:52,930 --> 01:12:55,430
الولد ضُبط متلبساً
والرجل لا

815
01:12:58,250 --> 01:12:59,710
إذاً تلقين باللوم على إبني -
كلا -

816
01:12:59,760 --> 01:13:01,550
لا مشكلة في أن يُلام إبني
وأتدرين السبب؟

817
01:13:01,600 --> 01:13:03,400
،دعيني أتكلّم
أعتقد أنك منزعجة الآن

818
01:13:03,450 --> 01:13:05,240
أختاه، لن تحاربي رجلاً مسؤولاً
وتنتصري

819
01:13:05,290 --> 01:13:07,840
فهو لديه المنصب الرفيع -
ولديه إبنك -

820
01:13:07,890 --> 01:13:09,990
فليحظى به إذاً

821
01:13:11,970 --> 01:13:13,210
ماذا؟

822
01:13:15,270 --> 01:13:17,330
فقط حتى شهر يونيو

823
01:13:19,310 --> 01:13:23,980
هل تعين كلامك؟ -
أعيه أكثر منك -

824
01:13:26,850 --> 01:13:32,190
...أعتقد أن ذلك الرجل يخوض

825
01:13:32,550 --> 01:13:36,360
علاقة غير لائقة مع إبنك... -
لست أدري -

826
01:13:37,010 --> 01:13:38,520
أعلم أني محقة

827
01:13:38,570 --> 01:13:42,500
لماذا عليك معرفة أمراً كهذا؟

828
01:13:43,740 --> 01:13:46,190
أي أم أنتِ؟

829
01:13:49,850 --> 01:13:52,330
عذراً، ولكن خبرتك بالحياة
...لا تعطيك الحق

830
01:13:52,380 --> 01:13:53,970
لقول شيئاً كهذا يا أختاه... -
أعرف ما يكفي -

831
01:13:54,020 --> 01:13:56,000
ربما أنك تعرفين القوانين
ولكن ذلك لا يشفع

832
01:13:56,050 --> 01:13:58,130
!أعرف ما الذي لن أتقبله

833
01:13:58,180 --> 01:14:00,340
تقبّلي ما عليك أن تتقبّليه
وتعايشي معه

834
01:14:00,390 --> 01:14:01,420
ذلك الرجل في مدرستي

835
01:14:01,470 --> 01:14:03,370
لا بد وأن يكون بموقعٍ ما
ولا بد من أن له حسناته بالمثل

836
01:14:03,420 --> 01:14:04,490
!إنه يسعى وراء الصبيان

837
01:14:04,540 --> 01:14:07,710
ربما بعض الصبيان يريدون
أن يُمسك بهم

838
01:14:19,720 --> 01:14:22,230
لذلك ضربه أبوه

839
01:14:25,790 --> 01:14:27,480
ليس بسبب النبيذ

840
01:14:35,490 --> 01:14:37,710
ماذا تقولين؟

841
01:14:41,970 --> 01:14:47,340
،أتكلّم عن طبيعة الصبي الآن
لا عن أفعاله

842
01:14:50,000 --> 01:14:54,040
لا يمكنك أن تلومي طفلاً
على ما خلقه الله عليه

843
01:14:56,740 --> 01:14:59,760
لا يهمّني سوى الأفعال
(يا سيدة (ميلر

844
01:14:59,810 --> 01:15:01,790
ولكن هناك طبيعة الطفل

845
01:15:01,840 --> 01:15:04,760
اخرجي هذا من الأمر -
انسي الأمر إذاً -

846
01:15:06,430 --> 01:15:09,570
أنت تجبرين الناس على التكلّم

847
01:15:13,050 --> 01:15:17,740
إلتحق إبني بمدرستك لأنهم كانوا
ليقتلونه في مدرسة حكومية

848
01:15:20,550 --> 01:15:22,840
أبوه لا يحبه

849
01:15:23,280 --> 01:15:26,240
إلتحق بمدرستك
حيث الأطفال لا يحبونه

850
01:15:27,030 --> 01:15:32,580
،رجل وحيد أحسن إليه، الكاهن
.فهل لدى الرجل أسبابه؟ أجل

851
01:15:34,530 --> 01:15:36,670
لكل شخص أسبابه، لديك أسبابك

852
01:15:36,720 --> 01:15:40,940
ولكن هل سألت الرجل
عن سبب إحسانه إلى إبني؟

853
01:15:43,990 --> 01:15:45,080
كلا

854
01:15:48,930 --> 01:15:50,810
لا يهمّني السبب

855
01:15:54,160 --> 01:15:58,930
،يحتاج إبني إلى رجل ليعتني به

856
01:16:00,260 --> 01:16:03,500
وليساعده على مواصلة طريقه
الذي يريده

857
01:16:03,800 --> 01:16:08,710
أحمد الله على أن ذلك الرجل المتعلّم
مستعد لتقديم ذلك

858
01:16:08,930 --> 01:16:11,640
ذلك لا يجوز -
حتى شهر يونيو فقط -

859
01:16:11,690 --> 01:16:13,840
سأطرد إبنك من المدرسة

860
01:16:13,890 --> 01:16:16,090
ولماذا تفعلين ذلك
لو أنه ليس البادئ بالسوء؟

861
01:16:16,140 --> 01:16:18,450
لأنني سأوقف ذلك

862
01:16:18,500 --> 01:16:21,980
ستأذين إبني لتصلين إلى غايتك؟ -
لن ينتهي الأمر بإبنك -

863
01:16:22,030 --> 01:16:25,930
اطردي الكاهن إذاً -
هذا هو ما أحاول فعله -

864
01:16:25,980 --> 01:16:28,490
ماذا تريدين مني إذاً؟

865
01:16:35,270 --> 01:16:36,640
لا شيء

866
01:16:40,850 --> 01:16:42,650
كما إكتشفت الآن

867
01:16:43,890 --> 01:16:46,540
أرجوك أن تخرجي إبني من الأمر

868
01:16:54,550 --> 01:16:58,160
زوجي سيقتل الطفل على شيء كهذا

869
01:17:07,850 --> 01:17:09,410
سأحاول

870
01:17:19,340 --> 01:17:20,790
لقد تأخرت

871
01:17:23,420 --> 01:17:24,770
،أختاه

872
01:17:27,510 --> 01:17:30,410
أجهل ما إذا كانت مصلحتنا واحدة

873
01:17:31,500 --> 01:17:35,630
سأقف بجانب إبني
وكل من هو محسن إليه

874
01:17:36,180 --> 01:17:39,970
،ستسرّني رؤيتك هناك
طاب صباحك

875
01:18:58,720 --> 01:19:00,430
هل يمكنني الدخول؟

876
01:19:00,920 --> 01:19:02,680
لا بد من وجود طرف ثالث

877
01:19:02,730 --> 01:19:05,780
ماذا كانت تفعل أم (دونالد) هنا؟

878
01:19:06,350 --> 01:19:08,880
كنا نخوض محادثة -
بأي شأن؟ -

879
01:19:08,930 --> 01:19:11,190
لا بد من وجود طرف ثالث حقاً
--يا أبتي، لماذا

880
01:19:11,240 --> 01:19:14,780
،كلا يا أختاه، لا طرف ثالث
من حقي أن أتكلّم معك

881
01:19:15,250 --> 01:19:17,740
!عليك إيقاف هذه الحملة ضدي

882
01:19:17,790 --> 01:19:20,150
يمكنك إيقافها وقتما شئت

883
01:19:20,200 --> 01:19:21,940
كيف؟ -
اعترف واستقِل -

884
01:19:21,990 --> 01:19:24,400
!أنت تحاولين تشويه سمعتي

885
01:19:24,450 --> 01:19:27,040
!من يفتح نوافذي بإستمرار؟

886
01:19:29,700 --> 01:19:33,260
ماذا تفعل في هذه المدرسة؟ -
!أحاول فعل الخير -

887
01:19:33,640 --> 01:19:38,800
والأدهى، ماذا تفعل في الكهنوت؟

888
01:19:38,850 --> 01:19:43,020
أنت بمجهود فردي تعيدين المدرسة
والأبرشية إلى الوراء

889
01:19:43,370 --> 01:19:46,590
وراء ماذا؟ -
التقدّم التعليمي والرقيّ الكنائسي -

890
01:19:46,640 --> 01:19:50,520
،لا تغيّر الموضوع
لا يتعلّق الأمر بسلوكي وإنما بسلوكك

891
01:19:50,570 --> 01:19:52,670
كلا، الأمر يتعلّق بشكوكك
التي لا أصل لها

892
01:19:52,720 --> 01:19:56,020
هذا صحيح، لديّ شكوك -
انسي الأمر، فهو ليس هاماً -

893
01:19:56,070 --> 01:20:02,040
أنا سأقرر ما هو الهام

894
01:20:02,970 --> 01:20:05,980
لماذا تشكّين في؟
ماذا فعلت؟

895
01:20:07,350 --> 01:20:11,170
أعطيت الصبي النبيذ
وتركته يتحمّل اللوم

896
01:20:11,220 --> 01:20:14,200
!ذلك مجرّد من الصحّة
هل كلّمتِ السيد (مكغين)؟

897
01:20:14,250 --> 01:20:16,650
مكغين) لا يعلم سوى أن الصبي)
شرب النبيذ

898
01:20:16,700 --> 01:20:19,080
ولكنه لا يعرف كيف وصل إليه

899
01:20:19,130 --> 01:20:21,330
هل أضافت أمه شيئاً على ذلك؟

900
01:20:21,380 --> 01:20:22,590
كلا

901
01:20:23,350 --> 01:20:26,950
هذا كل شيء إذاً -
لست راضية -

902
01:20:27,210 --> 01:20:30,620
!سَلي الصبي إذاً -
سوف يحميك -

903
01:20:30,765 --> 01:20:34,680
ولماذا يفعل ذلك؟ -
لأنك أغريته -

904
01:20:34,730 --> 01:20:38,590
!أنت مجنونة
،أنت مقتنعة بأنني أفسدت الصبي

905
01:20:38,640 --> 01:20:41,930
،بعد أن أعطيته النبيذ
ومهما قلت لن يتغيّر ذلك

906
01:20:42,130 --> 01:20:45,090
هذا صحيح -
ولكن ليس للأمر علاقة بالنبيذ -

907
01:20:45,140 --> 01:20:48,410
أنت تسيئين الظن بي
!من قبل هذه الواقعة

908
01:20:48,460 --> 01:20:52,330
(أنت من حذّر الأخت (جايمس هيتو
منّي، أليس كذلك؟

909
01:20:52,380 --> 01:20:53,710
هذا صحيح

910
01:20:53,760 --> 01:20:56,400
!وتعترفين بذلك -
بالتأكيد -

911
01:20:57,680 --> 01:20:58,910
لماذا؟

912
01:21:01,010 --> 01:21:02,740
أعرف الناس

913
01:21:04,030 --> 01:21:06,770
!ذلك لا يكفي -
لا ضرورة لأن يكفي -

914
01:21:07,180 --> 01:21:10,630
كيف ذلك؟ -
!ستخبرني بما فعلت -

915
01:21:12,770 --> 01:21:14,270
حقاً؟

916
01:21:16,600 --> 01:21:18,100
!نفدت مجدداً

917
01:21:19,570 --> 01:21:22,500
الأخت (جايمس) مقتنعة ببراءتي

918
01:21:22,550 --> 01:21:25,250
تكلّمت مع الأخت (جايمس) إذاً؟

919
01:21:26,060 --> 01:21:28,150
(بالطبع تكلّمت مع الأخت (جايمس

920
01:21:28,200 --> 01:21:31,620
هل تعرفين بأن والد (دونالد) يضربه؟ -
أجل -

921
01:21:31,820 --> 01:21:37,090
ألا يُعتبر ذلك تفسيراً للسلوك الغريب
الذي لاحظته الأخت (جايمس)؟

922
01:21:37,930 --> 01:21:39,380
ربما

923
01:21:39,560 --> 01:21:41,670
ما الأمر إذاً؟ ما هو؟

924
01:21:42,280 --> 01:21:47,360
ماذا سمعتِ؟ ماذا رأيت
لكي تقتنعي هكذا؟

925
01:21:49,460 --> 01:21:53,960
ماذا يهمّك؟ -
!يهمّني! ماذا يهمّني؟ -

926
01:21:55,260 --> 01:21:57,030
أريد أن أعلم

927
01:22:08,420 --> 01:22:15,190
من هذه النافذة رأيتك تمسك
...برسغ (وليام لندن) و

928
01:22:15,390 --> 01:22:19,510
ورأيته يقاومك

929
01:22:35,050 --> 01:22:37,300
هل أنت جادة؟ -
أجل -

930
01:22:38,850 --> 01:22:43,800
أهذا كل شيء؟ -
أجل -

931
01:22:47,510 --> 01:22:49,290
!ذلك لا شيء

932
01:22:51,220 --> 01:22:54,460
ماذا تفعل الآن؟ -
أدوّن ما قلته -

933
01:22:54,530 --> 01:22:59,030
قد يلزمني هذا
عندما أفسّر لهم رغبتي في عزلك

934
01:23:04,630 --> 01:23:07,950
(قبل أن أتكلّم مع السيدة (ميلر
،هذا الصباح

935
01:23:08,310 --> 01:23:11,780
إتصلت بأبرشيتك الأخيرة
من باب الحذر

936
01:23:12,460 --> 01:23:14,140
وماذا قال؟

937
01:23:14,950 --> 01:23:16,900
من؟ -
القس -

938
01:23:18,850 --> 01:23:22,490
لم أتكلّم مع القس
وإنما مع راهبة

939
01:23:23,430 --> 01:23:28,420
وجب أن تتكلّمي مع القس -
تكلّمت مع راهبة -

940
01:23:28,630 --> 01:23:31,190
تعلمين أن تلك ليست القناة المشروعة
!يا أختاه

941
01:23:31,240 --> 01:23:34,090
،قوانين الكنيسة واضحة
عليك أن تقصدي القس

942
01:23:34,140 --> 01:23:37,110
لماذا؟ هل بينكما إتفاق؟

943
01:23:37,160 --> 01:23:40,300
كلا، لا يحق لك التفتيش
!في ماضيّ

944
01:23:40,350 --> 01:23:44,720
لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك
خلال خمس سنوات

945
01:23:44,990 --> 01:23:46,530
اتصلي بالقس -
لماذا؟ -

946
01:23:46,580 --> 01:23:49,240
!سَليه عن سبب رحيلي
فأنا بريء تماماً

947
01:23:49,290 --> 01:23:52,080
لن أتصل بالقس -
!إني كاهن صالح -

948
01:23:52,130 --> 01:23:55,740
ستسعى وراء طفل تلو الآخر
حتى يتم إيقافك

949
01:23:55,790 --> 01:23:57,960
مع أية راهبة تكلّمت؟ -
لن أخبرك -

950
01:23:58,010 --> 01:24:00,910
لم ألمس طفلاً -
!بل فعلت -

951
01:24:01,570 --> 01:24:03,940
ليس لديك أدنى دليل
على أي شيء

952
01:24:03,980 --> 01:24:07,950
،ولكن لديّ يقيني وأتسلّح به
،سأقصد أبرشيتك الأخيرة

953
01:24:08,000 --> 01:24:11,090
،وسابقتها إن لزم الأمر
سأبحث عن والد

954
01:24:11,140 --> 01:24:13,680
صدقني يا أب (فلين)، سأفعل

955
01:24:14,640 --> 01:24:22,490
!لا يحق لك التصرف على هواك
!لقد تعاهدت على نذور، منها الطاعة

956
01:24:22,710 --> 01:24:27,960
!أنت تنصاعين لنا
!لا يحق لك أن تخطين خارج الكنيسة

957
01:24:28,010 --> 01:24:31,390
،سأخطو خارج الكنيسة إن لزم الأمر

958
01:24:31,450 --> 01:24:33,220
!حتى يُغلق الباب وراءي

959
01:24:33,270 --> 01:24:37,870
سأفعل ما يتطلبه الأمر
!وإلا فلتحلّ عليّ اللعنة

960
01:24:38,390 --> 01:24:42,760
عليك أنت تدرك ذلك
وإلا فأنت لا تعرفني

961
01:24:45,930 --> 01:24:49,150
(الآن، هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

962
01:24:50,410 --> 01:24:54,350
هل إقترفتِ سوءاً قط؟ -
أجل -

963
01:24:54,850 --> 01:24:56,530
خطيئة كبيرة؟

964
01:25:05,430 --> 01:25:06,630
أجل

965
01:25:08,590 --> 01:25:09,810
إذاً؟

966
01:25:12,570 --> 01:25:15,930
إعترفت بها يا أبتي

967
01:25:18,800 --> 01:25:24,410
إذاً فقد تركت خطيئتي
بين يديّ أبتي الشافيتين

968
01:25:26,390 --> 01:25:30,390
كما فعلتِ، نحن متشابهان

969
01:25:39,000 --> 01:25:41,850
!كلا، لسنا متشابهين

970
01:25:52,160 --> 01:25:55,160
!الكلب الذي يعضّ سيعضّ دائماً

971
01:25:57,290 --> 01:26:00,340
(هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

972
01:26:01,500 --> 01:26:02,700
كلا

973
01:26:04,140 --> 01:26:06,090
هل تخفي شيئاً؟

974
01:26:07,280 --> 01:26:08,410
كلا

975
01:26:11,510 --> 01:26:12,910
أنت تكذب

976
01:26:16,430 --> 01:26:18,130
حسناً

977
01:26:20,550 --> 01:26:24,780
إن لم تغادر مكتبي، غادرته أنا

978
01:26:28,220 --> 01:26:31,140
وما إن أذهب فلن أتوقف

979
01:26:37,330 --> 01:26:38,570
مهلاً

980
01:27:05,200 --> 01:27:11,360
لا أستطيع البوح بكل شيء، مفهوم؟
بعض التفاصيل لا أستطيع البوح بها

981
01:27:14,100 --> 01:27:18,030
حتى وإن عجزتِ عن تخيّل التفسير
،يا أختاه

982
01:27:18,850 --> 01:27:22,970
فتذكّري بأن ثمة أشياء تفوق علمك

983
01:27:25,140 --> 01:27:30,160
حتى وإن شعرت باليقين
فذلك شعور وليس حقيقة

984
01:27:34,840 --> 01:27:42,190
ستطلب أن يتم نقلك
وستأخذ إجازة حتى تتم الموافقة

985
01:27:44,860 --> 01:27:46,980
لن تتركي لي شيئاً

986
01:27:47,630 --> 01:27:53,490
دونالد ميلر) ليس لديه شيء)
وقد إستغللتْ ذلك تماماً

987
01:27:53,540 --> 01:27:57,540
،لم أقترف أي سوء
إكترثت لأمر الصبي

988
01:27:58,520 --> 01:27:59,740
لماذا؟

989
01:28:03,230 --> 01:28:08,060
،لأنك إبتسمت له وتعاطفت معه

990
01:28:09,710 --> 01:28:12,810
وتكلّمت معه وكأنكما شخص واحد؟

991
01:28:16,180 --> 01:28:18,750
أنت أفاق

992
01:28:22,000 --> 01:28:24,900
،وذلك الشعور بالدفء الذي إعتراك

993
01:28:25,590 --> 01:28:30,460
عندما نظر إليك الصبي بثقة
لم يكن الشعور بالفضيلة

994
01:28:32,070 --> 01:28:35,710
قد يشعر بذلك أي ثمل
مع قنينة الروم خاصته

995
01:28:37,910 --> 01:28:41,320
أستطيع محاربتك -
ستخسر -

996
01:28:45,040 --> 01:28:50,890
أين شفقتك؟ -
بمكان لا تستطيع بلوغه -

997
01:28:55,090 --> 01:29:01,540
،ابق هنا، تمالك نفسك
استعمل الهاتف إن أردت

998
01:29:03,980 --> 01:29:05,820
طاب يومك يا أبتي

999
01:29:16,970 --> 01:29:24,970
،لست أتعاطف معك
أعلم أن لديك مناعة ضد التوبة

1000
01:29:31,450 --> 01:29:33,390
وقصّ أظافرك

1001
01:31:06,020 --> 01:31:08,440
لا أحب إلقاء الوداع

1002
01:31:11,710 --> 01:31:16,390
ولكن ثمة ريح وراء كل واحد منّا
توّجهنا خلال حياتنا

1003
01:31:18,810 --> 01:31:25,820
لا نراها أبداً، لا نستطيع تسخيرها
حتى أننا نجهل هدفها

1004
01:31:29,070 --> 01:31:34,070
كنت لأبقى معكم لفترة أطول
ولكن تلك الريح تدفعني بعيداً

1005
01:31:40,140 --> 01:31:44,710
سأشتاق إلى هذا المكان
وسأشتاق إليكم

1006
01:31:47,180 --> 01:31:51,180
ولكني راضياً بأن القوة
...التي تدفعني

1007
01:31:52,470 --> 01:31:55,310
...تفعل ذلك بمعرفة واسعة...

1008
01:31:56,530 --> 01:32:02,180
،إلى ما هو أفضل...
ذلك هو إعتقادي

1009
01:32:07,450 --> 01:32:11,840
أود النزول إليكم الآن
،وإلقاء الوداع

1010
01:32:14,080 --> 01:32:18,340
وأتمنى لكم المحبة والسلام

1011
01:32:29,990 --> 01:32:31,620
وداعاً يا بنيّ

1012
01:32:36,390 --> 01:32:38,140
إجازة سعيدة

1013
01:32:45,430 --> 01:32:46,920
شكراً لك

1014
01:32:53,890 --> 01:32:56,980
شكراً لك، بارك الله فيك

1015
01:32:58,010 --> 01:32:59,450
وداعاً

1016
01:34:14,350 --> 01:34:18,420
أخت (جايمس)، أهلاً بعودتك -
شكراً يا أختاه -

1017
01:34:18,860 --> 01:34:23,360
إشتقنا إليك، كيف حال أخيك؟ -
تحسّن كثيراً -

1018
01:34:23,950 --> 01:34:27,080
،إني سعيدة
لقد صليت من أجله

1019
01:34:29,270 --> 01:34:32,580
،أفادني الإبتعاد
كنت بحاجة لرؤية عائلتي

1020
01:34:32,980 --> 01:34:35,260
وأنا سعيدة أنك فعلت ذلك

1021
01:34:38,500 --> 01:34:40,720
أرحل الأب (فلين)؟

1022
01:34:41,880 --> 01:34:43,380
أجل

1023
01:34:46,040 --> 01:34:48,630
إذاً لقد أخرجته

1024
01:34:49,120 --> 01:34:50,620
أجل

1025
01:34:53,210 --> 01:34:55,660
دونالد ميلر) منهار)

1026
01:34:55,710 --> 01:34:59,590
،ليس بيدنا حيلة
حتى شهر يونيو فحسب

1027
01:35:03,670 --> 01:35:06,900
(لا أعتقد أن الأب (فلين
قد إقترف أي سوء

1028
01:35:07,470 --> 01:35:11,230
حقاً؟ هل أقنعك؟ -
أجل -

1029
01:35:17,890 --> 01:35:21,550
هل أثبتِ ذلك؟ -
إلى من؟ -

1030
01:35:22,980 --> 01:35:26,300
أي أحد سواك؟ -
كلا -

1031
01:35:27,580 --> 01:35:29,920
ولكنك كنت واثقة -
أجل -

1032
01:35:34,630 --> 01:35:37,000
ليتني أكون مثلك

1033
01:35:38,890 --> 01:35:43,500
لماذا؟ -
لأنني ما عدت أستطيع النوم -

1034
01:35:47,740 --> 01:35:51,590
ربما لا يجب أن ننام جيداً

1035
01:35:54,240 --> 01:35:57,500
نصبوا الأب (فلين) قسّاً
(على (سانت جيروم

1036
01:35:59,840 --> 01:36:01,040
من؟

1037
01:36:02,050 --> 01:36:10,430
الأسقف عيّن الأب (فلين) قسّاً
(على كنيسة ومدرسة (سانت جيروم

1038
01:36:12,200 --> 01:36:14,090
تلك ترقية

1039
01:36:15,370 --> 01:36:17,110
ألم تخبريهم؟

1040
01:36:17,160 --> 01:36:21,960
،أخبرت الكاهن
عبرت الحديقة وأخبرته

1041
01:36:25,550 --> 01:36:28,190
لم يصدّق ذلك

1042
01:36:31,920 --> 01:36:36,510
لماذا رحل الأب (فلين) إذاً؟
ماذا قلتِ لتجبريه على الرحيل؟

1043
01:36:37,740 --> 01:36:41,350
بأني إتصلت براهبة
من أبرشيته السابقة

1044
01:36:42,800 --> 01:36:47,450
بأني إكتشفت تاريخه من التجاوزات

1045
01:36:52,480 --> 01:36:54,490
!إذاً لقد أثبتِ ذلك

1046
01:36:58,820 --> 01:37:00,880
لم أتصل بأحد

1047
01:37:04,930 --> 01:37:07,610
أكذبتِ؟ -
أجل -

1048
01:37:09,150 --> 01:37:14,150
لكن لو لم يكن تاريخه كذلك
لما أجدت الكذبة نفعاً

1049
01:37:17,340 --> 01:37:20,080
إستقالته كانت إعترافه

1050
01:37:25,080 --> 01:37:27,520
صدقت ظنوني به

1051
01:37:30,470 --> 01:37:32,180
ولقد رحل

1052
01:37:36,840 --> 01:37:39,070
لا أصدّق بأنك كذبت

1053
01:37:44,690 --> 01:37:50,550
في ملاحقة الخطيئة
قد تحيدين قليلاً عن المسار

1054
01:37:54,280 --> 01:37:56,670
بالطبع هناك ثمن

1055
01:38:05,070 --> 01:38:06,390
فهمت

1056
01:38:15,220 --> 01:38:18,020
!(أخت (جايمس

1057
01:38:19,660 --> 01:38:21,590
ما الأمر يا أختاه؟

1058
01:38:27,740 --> 01:38:29,440
!تساورني شكوك

1059
01:38:36,340 --> 01:38:40,840
!تساورني تلك الشكوك

1060
01:39:07,613 --> 01:39:25,435
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

1061
01:39:26,636 --> 01:39:58,336
للتواصـــل
kingoffilms@hotmail.com

