1
00:00:00,362 --> 00:01:56,318
تـــــــرجمــــة
خـــالـــــد بيبــــــو
Khaled_bebo1984@hotmail.com

2
00:01:56,527 --> 00:03:00,551
من فضلك عدم رفع أسم المترجم من ملف الترجمة
حتى لا تسرق مجهوده

3
00:03:07,851 --> 00:03:14,901
! أنت

4
00:03:19,405 --> 00:03:22,616
! أنت

5
00:03:25,787 --> 00:03:27,871
هيا، يا ولد

6
00:03:29,414 --> 00:03:30,208
! أنت

7
00:03:31,043 --> 00:03:33,337
! أنت

8
00:03:35,630 --> 00:03:37,216
هاي، يا صديقي

9
00:03:43,639 --> 00:03:44,640


10
00:03:45,474 --> 00:03:47,392
! لا مزيد من الامتحانات اللعينة

11
00:03:47,433 --> 00:03:50,397
هاي، لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الكلية

12
00:03:50,480 --> 00:03:53,440
إنها حيلة قذرة
إنها مقرفة فعلاً

13
00:04:12,461 --> 00:04:15,798
ـ (بيرت)،هل لديك المزيد من السجائر؟
ـ لا

14
00:05:21,075 --> 00:05:23,452
إذاً، أنا سمين، إذاً ماذا؟
آل أنها لا تُفقد الشهية

15
00:05:34,922 --> 00:05:36,925
صافحني

16
00:05:38,468 --> 00:05:41,930
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

17
00:05:43,764 --> 00:05:46,141
! يا إلهي
عليك اللعنة (دينيس)، لا

18
00:05:46,184 --> 00:05:48,603
!لا، (دينيس)،لا

19
00:05:48,644 --> 00:05:50,940
لا، لا تضربه

20
00:05:50,981 --> 00:05:53,568
الجميع يعرف  أنه لا يجب أن تجلس بجوار (دينيس)0

21
00:05:53,608 --> 00:05:57,738
سوف يصيبك بالتيتانوس
ربما يجب أن تجري فحص

22
00:05:57,779 --> 00:06:00,241
يوجد نهر بالقرب من هنا ، إذا أردت
أن تغسل يدك

23
00:06:00,323 --> 00:06:02,284
سوف أجلب لك منشفة

24
00:06:13,876 --> 00:06:16,170
مرحباً، يا صاحبي

25
00:06:16,465 --> 00:06:17,884
هل تظن إنها فكرة جيدة أن
تترك ولدك هنا

26
00:06:17,925 --> 00:06:19,677
حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟

27
00:06:19,720 --> 00:06:21,429
ماذا تعني بالضبط؟

28
00:06:21,470 --> 00:06:24,600
أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً

29
00:06:24,641 --> 00:06:27,102
فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية

30
00:06:27,143 --> 00:06:30,855
سوف تكون أنت المسئول؟
ـ(جيف)، وفر هذا لمدرسة القانون

31
00:06:34,151 --> 00:06:37,952
ولد رائع

32
00:06:59,802 --> 00:07:03,140
أنت

33
00:07:06,434 --> 00:07:07,895
ما أسمك؟

34
00:07:07,977 --> 00:07:09,229
! نعم

35
00:07:10,481 --> 00:07:12,483
يا رجل، إذا كنت فعلاً مهتم بصناعة الزجاج

36
00:07:12,608 --> 00:07:14,903
أنها رخيصة، ولكنها عتيقة

37
00:07:14,944 --> 00:07:16,654
بعض من تلك الزجاجات هناك

38
00:07:16,696 --> 00:07:19,156
عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية

39
00:07:19,199 --> 00:07:21,201
وهناك، لقد اعتدت أن أضعها

40
00:07:21,242 --> 00:07:23,245
فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع

41
00:07:23,286 --> 00:07:26,163
بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة
التي لم أشُاهد مثلها

42
00:07:26,206 --> 00:07:30,043
وهذه المرأة المشلولة تأتي إلى هنا
يا للمسكينة

43
00:07:30,084 --> 00:07:31,211
لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً

44
00:07:31,252 --> 00:07:33,380
ووصلت إليهم وأسقطتهم

45
00:07:33,421 --> 00:07:35,006
وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة

46
00:07:35,049 --> 00:07:38,553
لذا،فقد أخذتها إلى الخارج، وأعطيتها مشروب غازى
و نشادر

47
00:07:38,594 --> 00:07:40,263
لقد اعتقدت إنها سوف تريد ذلك

48
00:07:40,346 --> 00:07:42,431
يجب أن نحضر شيء لوالدتك حتى تقول شكراً

49
00:07:42,515 --> 00:07:44,058
ماذا عن بول ثعلب؟

50
00:07:44,140 --> 00:07:47,102
أمي سوف تحب بول الثعلب
يا إلهي، لا تَسقط ذلك

51
00:07:47,143 --> 00:07:49,563
إذا فعلت، فأنها مادة قوية

52
00:07:49,563 --> 00:07:52,234
كل الثعالب بالجوار سوف تأتي إلى هنا

53
00:07:52,276 --> 00:07:54,819
سوف ترى أصدقاء لم ترهم من قبل

54
00:07:54,860 --> 00:07:56,989
أنت جميعاً في عطلة؟

55
00:07:57,030 --> 00:07:59,699
نعم، لقد استأجرنا كوخ لمدة أسبوع

56
00:07:59,740 --> 00:08:02,160
هذا جيد،ولكن إذا ذهبت إلى الغابة0000

57
00:08:02,201 --> 00:08:05,872
كن حذراً
لماذا، ماذا يوجد في الغابة؟

58
00:08:06,038 --> 00:08:08,124
ـ (تومي)، أجلب لهولاء الأولاد سندويتشاتهم

59
00:08:08,165 --> 00:08:10,042
أنهم يموتون من الجوع

60
00:08:10,085 --> 00:08:14,007
إذا،من أجل ماذا بول الثعلب هذا؟
هذا من أجل الثعالب

61
00:08:14,089 --> 00:08:18,135
من أجل ماذا تلك البندقية؟
من أجل الزنوج

62
00:08:20,846 --> 00:08:23,974
حسناً، دعنا نرى
دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن

63
00:08:24,017 --> 00:08:26,477
أعتقد أننا جاهزين للخروج من هنا

64
00:08:26,518 --> 00:08:28,979
إنها 56 دولار
حسناً

65
00:08:29,022 --> 00:08:31,023
أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟

66
00:08:31,065 --> 00:08:32,942
لا، أنا أشكر أن000

67
00:08:32,984 --> 00:08:34,653
شكراً

68
00:08:34,695 --> 00:08:36,821
استمتعوا  بأجازة سعيدة كلكم

69
00:08:36,864 --> 00:08:39,700
أنت أيضاً
عودوا ومروا علي

70
00:08:41,159 --> 00:08:44,370
شكراً جزيلاً، يا رجل
طاب يومك

71
00:08:45,914 --> 00:08:47,832
هل ذلك الرجل قال "زنجي"؟

72
00:08:47,874 --> 00:08:49,792
نعم، ليس عليك أن تكررها

73
00:08:49,835 --> 00:08:51,085
يمكن أن تشير إليها بحرف (ز) 0

74
00:08:52,672 --> 00:08:54,548
أنت

75
00:08:56,384 --> 00:08:58,761
يا ولد، أتريد أن تعطيني مبرر مقنع

76
00:08:58,803 --> 00:09:00,971
لماذا سرقت لوح الشيكولاتة

77
00:09:02,474 --> 00:09:04,100
النوجة؟

78
00:09:08,980 --> 00:09:11,024
آسف، يا رجل
أنه خطئي

79
00:09:11,066 --> 00:09:13,736
حسناً، أستمتع

80
00:09:14,611 --> 00:09:17,113
شكراً

81
00:09:19,033 --> 00:09:20,534
ماذا؟

82
00:09:21,827 --> 00:09:23,161
أبله

83
00:09:24,496 --> 00:09:25,997
ماذا بك، يا رجل؟

84
00:09:26,039 --> 00:09:27,791
آسف

85
00:09:27,832 --> 00:09:30,919
يجب أن أحرق ذلك المحل، العنصري اللعين

86
00:09:37,218 --> 00:09:39,179
حسنا، أتجه يساراً
هنا؟

87
00:09:39,221 --> 00:09:41,430
أتجه يساراً
هل ترينني أذهب إلى مكان آخر؟

88
00:09:41,473 --> 00:09:45,102
حسنا، وأنزل هنا000
أوقف السيارة

89
00:09:45,142 --> 00:09:46,853
! توقف، توقف

90
00:09:46,895 --> 00:09:49,939
! لقد نسيت عصير التفاح في المتجر

91
00:09:49,982 --> 00:09:52,025
!يا إلهي
هيا

92
00:09:52,108 --> 00:09:53,945
! لا، لن نعود
هيا

93
00:09:54,027 --> 00:09:56,488
أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟

94
00:09:57,282 --> 00:09:57,699
! نعم

95
00:09:58,115 --> 00:10:00,785
مستحيل أن يكون على الخريطة

96
00:10:00,826 --> 00:10:02,661
أنه على الخريطة؟
هل تريد أن تري؟

97
00:10:02,704 --> 00:10:04,413
هذه الخريطة لــ(سينسيناتى)0

98
00:10:04,455 --> 00:10:06,248
أخرس

99
00:10:08,876 --> 00:10:11,170
حسنا، تباً للخريطة
سوف نسير في هذا الاتجاه

100
00:10:43,871 --> 00:10:47,207
يا إلهي

101
00:10:49,836 --> 00:10:51,379
مرحباً بكم جميعاً

102
00:10:51,420 --> 00:10:53,213
استمتعوا بعطلتكم

103
00:10:53,255 --> 00:10:55,217
"في منتجع بونيان"

104
00:10:55,259 --> 00:10:57,553
يا إلهي، (جيف)، أنظر إلى ذلك

105
00:10:57,594 --> 00:11:02,058
أنه جميل جداً، هذه الحجرة الصغيرة
هذا السرير الصغير000

106
00:11:02,140 --> 00:11:04,809
رؤيته جميلة جداً

107
00:11:04,894 --> 00:11:07,313
رؤية الطبيعة000

108
00:11:07,355 --> 00:11:10,565
والشجيرات و الغزلان

109
00:11:10,607 --> 00:11:12,860
هذا يبدو رائع فعلاً
سوف بقي هنا لمدة أسبوع

110
00:11:12,901 --> 00:11:14,404
ولا يوجد أحداً ليضايقنا

111
00:11:14,487 --> 00:11:16,113
من يريد أن يغطس

112
00:11:18,449 --> 00:11:21,244
نحن000هم000

113
00:11:21,286 --> 00:11:23,579
حسنا، جنس آمن

114
00:11:23,622 --> 00:11:26,583
ـ (بول)؟
ـ نعم

115
00:11:27,501 --> 00:11:31,838
أستمتع

116
00:11:41,974 --> 00:11:44,268
أنه رائع، أتعرف؟

117
00:11:44,310 --> 00:11:46,436
أنهم يبدون رائعين في الحب

118
00:11:46,479 --> 00:11:48,855
ـ (بيرت)، أين تذهب بحق الجحيم؟

119
00:11:48,897 --> 00:11:51,609
أنني ذاهب لأصطاد بعض السناجب

120
00:11:51,651 --> 00:11:54,779
لماذا تريد أن تقتل السناجب؟

121
00:11:54,821 --> 00:11:57,700
لأنهم شواذ
لا تكون رجعياً

122
00:11:57,740 --> 00:11:59,701
مزحة، لا أهتم إذا كانوا شواذ أو لا

123
00:11:59,743 --> 00:12:01,954
ـ سوف أقتلهم على أية حال
ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟

124
00:12:01,995 --> 00:12:04,539
هلا تهدأ ، يا رجل؟
إنها بندقية صيد، اهدأ

125
00:12:06,584 --> 00:12:08,793
آسف

126
00:12:10,962 --> 00:12:12,505
إذا، (كارين)000

127
00:12:12,590 --> 00:12:14,341
منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟

128
00:12:14,384 --> 00:12:16,678
السنة السابعة، أليس كذلك؟

129
00:12:17,511 --> 00:12:17,928
أجل

130
00:12:18,346 --> 00:12:22,933
كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض
منذ فترة طويلة

131
00:12:22,976 --> 00:12:24,811
و حتى لو أننا000

132
00:12:26,980 --> 00:12:29,149
! هذا مثير

133
00:12:29,189 --> 00:12:33,444
و حتى أننا دائماً كنا أصدقاء جيدين

134
00:12:33,486 --> 00:12:35,573
نحن فى الواقع لم000

135
00:12:35,615 --> 00:12:38,659
كنت دائماً أعتقد أنكِ كنت رائعة

136
00:12:38,700 --> 00:12:41,996
أنت، سابقني إلى المرسى

137
00:12:53,131 --> 00:12:56,887


138
00:12:58,262 --> 00:13:01,849


139
00:13:03,685 --> 00:13:04,102
! اللعنة

140
00:13:04,518 --> 00:13:06,188
! يا إلهي

141
00:13:09,650 --> 00:13:13,487


142
00:13:14,906 --> 00:13:17,282


143
00:13:28,795 --> 00:13:31,714
!ـ أنت تُحب ذلك
ـ نعم

144
00:13:31,756 --> 00:13:35,219
! أنا آسف
بالطبع

145
00:13:41,475 --> 00:13:43,726
إذا، أتعرفين (كين ويب)؟

146
00:13:45,019 --> 00:13:45,729
نعم

147
00:13:46,397 --> 00:13:48,773
ـ (كين)، القصير المليء بالشحم

148
00:13:48,773 --> 00:13:51,442
الشاب صاحب الأسطوانات المدمجة، أليس كذلك؟

149
00:13:52,318 --> 00:13:52,778
نعم

150
00:13:53,236 --> 00:13:55,698
لقد حاول أن يقبلني

151
00:13:55,740 --> 00:13:58,577
ـ هل فعل ذلك؟
ـ نعم

152
00:13:58,617 --> 00:14:00,452
منذ يومين

153
00:14:00,495 --> 00:14:02,539
هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة

154
00:14:02,581 --> 00:14:04,457
أنه صديق العائلة

155
00:14:04,499 --> 00:14:06,710
لقد وضع يديه على وجهي

156
00:14:06,750 --> 00:14:10,922
بأكملها على فمي
لقد كان ذلك مُقزز

157
00:14:13,799 --> 00:14:17,429
لماذا، هل كان مُقزز لأنك عرفته
لمدة طويلة أم000

158
00:14:17,471 --> 00:14:19,765
لأنه فعلاً غير مهذب؟

159
00:14:19,848 --> 00:14:22,434
لا، لقد كان هو بالفعل

160
00:14:24,312 --> 00:14:28,482
لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة

161
00:14:28,524 --> 00:14:32,612
فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف
إذا ما كان يَجيد التقبيل

162
00:14:35,156 --> 00:14:37,783
لا شيء مَضر في ذلك، أليس كذلك؟

163
00:14:39,536 --> 00:14:50,796
لا

164
00:15:02,018 --> 00:15:04,937
أين تذهبين؟
ماذا يبدو لك؟

165
00:15:06,439 --> 00:15:11,152
لقد اعتقدت أننا كنا نٌقبل بعضنا
نعم، كنا

166
00:15:12,277 --> 00:15:13,738
إذا00

167
00:15:15,197 --> 00:15:18,576
إذاً ماذا؟، هل أنت معجبة بي الآن؟
هل هذا بمثابة ميعاد؟

168
00:15:18,619 --> 00:15:21,330
لا تكون شاذاً

169
00:15:51,278 --> 00:15:54,154
أرجع ، يا سيد وود تشاك

170
00:15:55,155 --> 00:15:57,200
سوف أمسك بك الآن

171
00:16:05,709 --> 00:16:07,335
اللعنة

172
00:16:08,963 --> 00:16:11,464
اللعنة

173
00:16:14,010 --> 00:16:16,220
أنا آسف، يا رجل

174
00:16:18,974 --> 00:16:21,100
ماذا؟

175
00:16:23,185 --> 00:16:26,230
لماذا أطلقت النار علي؟
لقد اعتقدت شيء آخر

176
00:16:26,272 --> 00:16:29,066
! لم000اللعنة

177
00:16:29,108 --> 00:16:31,527
هل أنت بخير؟
أنا 00

178
00:16:32,320 --> 00:16:32,738
مريض

179
00:16:33,155 --> 00:16:35,364
أحتاج للمساعدة
يا رجل

180
00:16:35,449 --> 00:16:37,409
سوف آتي لك بالمساعدة، حسناً؟

181
00:16:37,451 --> 00:16:39,494
سوف أعود، لدي سيارة

182
00:16:40,662 --> 00:16:41,247
اللعنة

183
00:16:41,830 --> 00:16:44,417
من فضلك، ساعدني

184
00:16:44,459 --> 00:16:47,128
اللعنة
أنا مريض، أريد ماء

185
00:16:47,170 --> 00:16:48,879
فقط أبقي هنا
لا تتحرك يا رجل

186
00:16:48,922 --> 00:16:50,882
ماء
سوف أجلب لك ماء

187
00:16:50,965 --> 00:16:53,468
فقط أبقي بعيداً
لا تقترب مني، حسناً؟

188
00:16:53,508 --> 00:16:55,260
هل هذه000

189
00:16:55,303 --> 00:16:57,306
ـ هل هذه حجرتك؟
ـ لا

190
00:16:57,347 --> 00:16:59,974
فقط أبقي بعيداً
من فضلك، أبقي بعيداً

191
00:17:00,017 --> 00:17:02,102
لا تجعلني أطلق النار عليك، يا رجل

192
00:17:02,144 --> 00:17:04,855
! فقط أبقى بعيداً، من فضلك

193
00:17:05,814 --> 00:17:07,357
! اللعنة

194
00:17:08,692 --> 00:17:11,444
! اللعنة

195
00:17:13,529 --> 00:17:16,952
!اللعنة

196
00:17:20,372 --> 00:17:22,624
ما هذا بحق الجحيم، يا رجل؟
أين كنت؟

197
00:17:22,665 --> 00:17:24,416
هل كنت ستحرق المكان كله؟

198
00:17:24,459 --> 00:17:26,168
من أنت، البهلوان الحارق الآن؟

199
00:17:26,211 --> 00:17:28,003
ألا تعنى الرجل الحارق؟

200
00:17:28,046 --> 00:17:30,006
مهما يكن
هذا هراء، يا رجل

201
00:17:30,048 --> 00:17:32,424
هذا مكان الموقد
ما عَمرك؟

202
00:17:32,466 --> 00:17:34,594
ألا يمكن أن تكون مسئولاً عن أي شيء؟

203
00:17:34,635 --> 00:17:37,264
لا يمكننا أن نتركك بمفردك لمدة
خمسة دقائق

204
00:17:37,306 --> 00:17:40,475
!بدون أن تدمر شيئاً
إلى ماذا كنت تَصوب؟

205
00:17:40,559 --> 00:17:43,521
لقد سمعتَ سنجاب
لقد كَنت فقط ابحث عن سنجاب

206
00:17:43,561 --> 00:17:45,146
سنجاب؟
نعم

207
00:17:45,231 --> 00:17:48,275
أيها الغبي
حتى يلتصق بمؤخرته

208
00:17:55,825 --> 00:17:58,704
لماذا لا تحكي لنا القصة؟

209
00:17:59,705 --> 00:18:01,455
ماالذي كنت تنوي أن تحرقه؟

210
00:18:01,497 --> 00:18:02,957
هيا، (بول) أخبرهم القصة

211
00:18:03,041 --> 00:18:05,335
لا، لا أستطيع
إنها تجربة مؤلمة

212
00:18:05,377 --> 00:18:08,254
لا أرَيد أن أتحدث عنها
نحن نحب التجارب المؤلمة

213
00:18:08,297 --> 00:18:11,300
ليس بالنسبة لي،ولكن000
مؤلمة للكثير من الناس

214
00:18:11,340 --> 00:18:14,051
يَمكنك أن تَخبرنا
إنها تخص هؤلاء الناس الذين مروا بها

215
00:18:14,136 --> 00:18:17,055
ليس الناس الذي أخبرتهم عنها
أخبرنا بالقصة اللعينة

216
00:18:17,055 --> 00:18:18,890
! حسناً

217
00:18:18,933 --> 00:18:21,894
لقد كان هذا الشارع الضيق الذي
نمونا فيه

218
00:18:21,936 --> 00:18:25,023
يجب أن تتذكروا ذلك
مشروب ليني برينجتون؟

219
00:18:25,063 --> 00:18:26,733
لقد كانت في (برينجتون)، أليس كذلك؟

220
00:18:26,773 --> 00:18:29,444
هذا رَبما سبب تسميته وعاء برينجتون

221
00:18:30,485 --> 00:18:32,738
لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك
من أجل حفلات أعياد الميلاد

222
00:18:32,780 --> 00:18:35,283
أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية

223
00:18:35,324 --> 00:18:39,037
في هذه المرة، سألت أبي أن كان
يمكننا الذهاب

224
00:18:39,079 --> 00:18:42,707
لقد قال لا، "ممر البولينج مغلق"0

225
00:18:42,749 --> 00:18:45,209
! هذه النباتات تحترق بشدة

226
00:18:47,545 --> 00:18:49,924
لقد دخل عُنوة

227
00:18:49,965 --> 00:18:52,592
كلّ الموظفين كانوا محتجزين
تحت تهديد السلاح

228
00:18:52,676 --> 00:18:56,013
بعد أن تم سد فمهم و ضربهم

229
00:18:56,054 --> 00:18:59,058
لقد كانوا مربوطون في الكراسي

230
00:19:02,144 --> 00:19:05,523
الكراسي000لقد كانوا جالسين في حلقة

231
00:19:05,564 --> 00:19:08,610
لذا كانوا جميعاً مُجبرين أن يروا

232
00:19:08,651 --> 00:19:10,653
بعضهم البعض

233
00:19:11,779 --> 00:19:13,739
ثم أتى هذا اللص

234
00:19:13,782 --> 00:19:16,242
المجنون

235
00:19:16,284 --> 00:19:20,081
ذهب ووجد واحد من مضارب الكرة

236
00:19:20,163 --> 00:19:22,123
ثم واحد تلو الآخر0000

237
00:19:22,208 --> 00:19:25,753
لقد حطم مؤخرة رؤوسهم وجعلها مفتوحة
بتلك المضرب

238
00:19:25,835 --> 00:19:28,339
كل واحد منهم كان مُجبر على أن
يرى أصدقائه يموتون

239
00:19:28,421 --> 00:19:31,217
يعرفون أنهم قريباً سيكونون التاليين

240
00:19:32,468 --> 00:19:34,637
مضرب الكرة000

241
00:19:34,679 --> 00:19:37,347
الرجل لم يتوقف أبداً

242
00:19:37,390 --> 00:19:39,767
لقد حطم إنذار الحريق

243
00:19:39,809 --> 00:19:42,770
لقد توقف الإنذار0000
ولم يهتم

244
00:19:44,398 --> 00:19:46,983
لقد ضرب أطرافهم

245
00:19:47,025 --> 00:19:50,027
لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية

246
00:19:50,069 --> 00:19:52,280
مربوطة إلى المقاعد

247
00:19:52,322 --> 00:19:54,700
و الدم في كل مكان0000

248
00:19:55,741 --> 00:19:58,997
وقد ظهر أن ذلك الرجل كان أحد
العاملين الساخطين

249
00:20:00,080 --> 00:20:02,791
ذلك كان مكان نشأتي

250
00:20:05,461 --> 00:20:07,588
ـ (بيرت)، أيها الغبي
ـ هذا ليس مضحكاً

251
00:20:07,630 --> 00:20:09,548
أنه كذلك، أيتها الساقطة

252
00:20:10,299 --> 00:20:10,717
ـ (جيف)؟

253
00:20:11,634 --> 00:20:12,134
ماذا؟

254
00:20:12,594 --> 00:20:14,470
أخبرهم عن الرجل الأصلع السعيد

255
00:20:14,511 --> 00:20:18,058
ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك
ـ لقد أعطانا أحذيتنا

256
00:20:18,099 --> 00:20:20,310
و أرباع دولار للألعاب

257
00:20:20,352 --> 00:20:22,312
لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو

258
00:20:22,354 --> 00:20:24,356
ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك

259
00:20:24,397 --> 00:20:27,817
الرجل الأصلع كان دائماً سعيد
دائماً يضحك

260
00:20:27,859 --> 00:20:30,988
ولكن القاتل قتله أيضاً

261
00:20:31,029 --> 00:20:33,031
عندما فتشت الشرطة المكان

262
00:20:33,031 --> 00:20:36,201
وجدوا أطراف مقطوعة في نهاية مضمار البولينج

263
00:20:36,242 --> 00:20:39,330
لقد قطع الرجل أطراف الناس

264
00:20:39,372 --> 00:20:40,874
الأذرع،الأرجل، وكل شيء

265
00:20:43,376 --> 00:20:46,003
لقد وجدوا الرجل الأصلع في نهاية المضمار

266
00:20:48,380 --> 00:20:51,384
ـ لقد كان مازال يضحك
ـ لا

267
00:20:51,425 --> 00:20:54,011
!لقد كنت أعرف أنك تافه
!أنت مُقرف

268
00:20:54,053 --> 00:20:57,682
لا، لقد كانت في الجريدة
أقسم بذلك

269
00:20:57,723 --> 00:21:00,185
أنا أضحك بسبب

270
00:21:00,226 --> 00:21:02,646
إن (جيف) غبي، وجعلني أضحك

271
00:21:02,687 --> 00:21:03,897
أقسم000

272
00:21:03,981 --> 00:21:07,025
لقد أحببت ذلك المكان
مازالت  أتذكر الأصوات000

273
00:21:07,068 --> 00:21:09,194
الحركة، الضوضاء

274
00:21:10,279 --> 00:21:13,031
رائحة الأحذية، صوت الماكينات000

275
00:21:13,073 --> 00:21:15,326
!اللعنة
ماذا تفعل؟

276
00:21:15,367 --> 00:21:17,744
ـ أنا صديق
ـ هل تتجسس علينا؟

277
00:21:17,787 --> 00:21:20,081
ـ أنا صديق
ـ هل كلبك ودود؟

278
00:21:20,122 --> 00:21:22,167
نعم، أنه هادئ

279
00:21:22,208 --> 00:21:24,168
هذا هو (دكتور مامبو)0
هنا، يا صديقي

280
00:21:24,253 --> 00:21:25,878
تعال، (دكتور مامبو)0

281
00:21:25,920 --> 00:21:29,049
هل هو "دكتور" مثل الطبيب أم أستاذ؟

282
00:21:29,090 --> 00:21:31,510
نعم، أنه أستاذ000

283
00:21:31,551 --> 00:21:35,263
أن يكون كلب

284
00:21:38,810 --> 00:21:41,312


285
00:21:49,195 --> 00:21:51,697
هذه نيران مُخيم جيدة

286
00:21:51,738 --> 00:21:54,158
هل لديكم مكان لي؟

287
00:21:57,078 --> 00:22:01,207
في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا
إذا كنت لا تمانع

288
00:22:02,293 --> 00:22:04,128
لا بأس

289
00:22:04,169 --> 00:22:06,671
أظن أنني سوف أتعاطى
كل هذه الحشيشة بمفردي

290
00:22:06,755 --> 00:22:09,091
لا، لا
تفضل

291
00:22:09,132 --> 00:22:11,259
إنها ليست خاصة جداً

292
00:22:12,761 --> 00:22:14,345


293
00:22:15,930 --> 00:22:18,100
نعم، أجلس بجانبي هنا

294
00:22:18,141 --> 00:22:20,186
أعتقد أنه سوف يضاجعها

295
00:22:20,227 --> 00:22:22,147


296
00:22:22,188 --> 00:22:24,690
ـ أنتظر، إذاً أسمك كان000
ـ (جوستين)000

297
00:22:24,690 --> 00:22:27,192
ـ ولكن يمكنك مناداتي "جريم"0
ـ جريم

298
00:22:27,235 --> 00:22:28,527
مثل "جريميس"؟

299
00:22:28,570 --> 00:22:30,863
إن "جريم" هو أسم شُهرتي

300
00:22:30,904 --> 00:22:33,991
لقد حصلت عليه في "بيركيلي" أثناء
منافسات (ألعاب أكس)0

301
00:22:34,034 --> 00:22:37,036
حقا؟ (كارين) سوف تذهب إلى "بيركيلي"000

302
00:22:38,037 --> 00:22:38,537
أحمق00

303
00:22:39,832 --> 00:22:40,498


304
00:22:41,167 --> 00:22:44,378
أنا أحب "بيركيلي" الناس
هناك ودودون

305
00:22:44,461 --> 00:22:48,341
لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا
بمضاجعتي 5 أيام على التوالي

306
00:22:48,382 --> 00:22:50,801
لم يسمحوا لي أن أشرب أي شيء
ماعدا الجعة

307
00:22:50,843 --> 00:22:54,471
نعم، لقد فعلت ذلك، ماعدا
أنني فعلت ذلك مع (جي دي)0

308
00:22:54,513 --> 00:22:55,640
إن (كارين) لديها فكرة جيدة

309
00:22:55,680 --> 00:22:58,517
يجب علينا أن نشرب الجعة لبقية الرحلة

310
00:22:58,517 --> 00:23:01,313
أنا ربما أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن أشُك أنك تستطيع

311
00:23:01,354 --> 00:23:04,982
سوف أرُاهنك، أنا أستطيع أن أشرب الجعة
لبقية الرحلة

312
00:23:05,025 --> 00:23:08,194
لو شربت أي شيء آخر
يمكنك أن تحصل على مخزوني

313
00:23:08,236 --> 00:23:10,614
حسنا، متفقين
نحن نشرب الجعة فقط

314
00:23:10,655 --> 00:23:12,074
موافق

315
00:23:12,114 --> 00:23:15,743
إذا، أنت متزحلق؟
هل هذه مهنتك؟

316
00:23:18,372 --> 00:23:18,872
اللعنة

317
00:23:19,332 --> 00:23:21,166
الحفلة انتهت

318
00:23:22,626 --> 00:23:25,003
ـ هاي (جوستن)000
ـ (جريم)000

319
00:23:25,046 --> 00:23:27,006
هل تريد أن تأتي للداخل؟

320
00:23:27,048 --> 00:23:30,093
أحب ذلك، ولكنني تركت كل الأشياء
خارج خيمتي

321
00:23:30,134 --> 00:23:32,010
لقد بدأت تُمطر، لو حدث شيء ما

322
00:23:32,053 --> 00:23:34,012
سوف يكلفني ذلك حوالي 4000 دولار

323
00:23:34,055 --> 00:23:35,515
كم تبعد خيمتك من هنا؟

324
00:23:35,556 --> 00:23:38,183
حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن
أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة

325
00:23:38,226 --> 00:23:41,521
ـ حسنا، أحضر الحشيشة
ـ سأفعل

326
00:23:41,562 --> 00:23:44,066
ودع أصدقائك لاحقاً
هيا ، (دكتور مامبو)0

327
00:23:47,443 --> 00:23:50,364
ـ غبي
ـ لقد اعتقدت أنه مسلي

328
00:23:54,535 --> 00:23:56,452
كيف عمل؟

329
00:23:56,494 --> 00:23:59,330
ماذا تعني بـ"كيف"؟
لديه بنطلون ضيق

330
00:23:59,373 --> 00:24:01,542
مجموعة من الإمكانيات المختلفة

331
00:24:01,584 --> 00:24:04,044
خفقان، قوة000

332
00:24:05,046 --> 00:24:05,588
مُتعة

333
00:24:06,088 --> 00:24:08,883
وأنت تأتي كل مرة؟

334
00:24:09,800 --> 00:24:10,301
كلياً

335
00:24:10,760 --> 00:24:14,097
تستطيع أن تتخيل خيبتي في أول مرة
مارست الجنس

336
00:24:14,138 --> 00:24:16,265
أخبريني عن ذلك

337
00:24:16,308 --> 00:24:18,768
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

338
00:24:18,768 --> 00:24:20,771
ـ لدي قصة أفضل
ـ أنا آسفة

339
00:24:20,812 --> 00:24:23,898
لا توجد قصة أفضل من (كارين) و التدليك في الحمام

340
00:24:23,983 --> 00:24:26,402
لا، بجد

341
00:24:26,444 --> 00:24:29,571
مرة ما وأنا أمارس العادة السرية00

342
00:24:29,614 --> 00:24:32,491
جاء كلبي و بدأ يلعقني

343
00:24:32,532 --> 00:24:35,453
كما لو كان ملتصقاً بمؤخرتي

344
00:24:35,493 --> 00:24:39,290
هذا المرة الرائعة

345
00:24:39,331 --> 00:24:41,292
لقد كانت جيدة

346
00:24:43,337 --> 00:24:46,673
يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة
و إلا لن أسمح له بالدخول

347
00:24:46,715 --> 00:24:48,884
اهدأ، يا صاحبي
أنا قادم

348
00:24:48,925 --> 00:24:50,718
أسمه (جريم)0

349
00:24:52,929 --> 00:24:54,932
يا إلهي

350
00:24:59,811 --> 00:25:02,523
ساعدني000
رجاء

351
00:25:02,564 --> 00:25:05,025
أحتاج إلى طبيب

352
00:25:06,151 --> 00:25:06,735
اللعنة

353
00:25:07,320 --> 00:25:09,237
طبيب

354
00:25:09,280 --> 00:25:11,198
نعم، حسنا

355
00:25:11,239 --> 00:25:13,784
ليأتيني أحكم ببطانية أو ما شابه

356
00:25:18,039 --> 00:25:20,625
أنت000

357
00:25:23,169 --> 00:25:25,089
لقد أطلقت النار علي

358
00:25:26,923 --> 00:25:28,132
لا، لا، لا

359
00:25:28,217 --> 00:25:30,718
لا سبيل أن يدخل ذلك القذر المُعدي هنا

360
00:25:30,803 --> 00:25:33,805
ـ أنه مريض بالله عليك
ـ أنت تريده أن يأتي إلى هنا

361
00:25:33,889 --> 00:25:37,851
ويلمس كل شيء هنا، شرابك000؟

362
00:25:37,851 --> 00:25:39,852
دعنا نرمي له بطانية أو شيء ما

363
00:25:39,852 --> 00:25:41,939
ـ أو منضدتك؟
ـ دعنا نوصله إلى الطبيب

364
00:25:41,981 --> 00:25:43,816
! أنه لن يدخل

365
00:25:43,858 --> 00:25:45,943
نحن بعيدون جداً
لن أحصل على أي شيء

366
00:25:45,986 --> 00:25:46,902
! اللعنة

367
00:25:47,778 --> 00:25:49,738
ـ ما هذا ؟
ـ أنه في السيارة

368
00:25:50,532 --> 00:25:51,449
ماذا؟

369
00:25:52,324 --> 00:25:54,035
القذر

370
00:25:54,076 --> 00:25:56,746
ـ لماذا يضايقنا؟
ـ أحضر بندقيتك

371
00:25:57,288 --> 00:25:57,580
! اللعنة

372
00:25:57,831 --> 00:26:00,249
! أسرعوا
أنه في السيارة بالفعل

373
00:26:06,966 --> 00:26:08,925
! أخرج من السيارة اللعينة

374
00:26:09,009 --> 00:26:11,594
! أخرج منها
أخرج من السيارة

375
00:26:11,636 --> 00:26:14,681
! أخرج
أخرج من السيارة

376
00:26:15,391 --> 00:26:15,766
اللعنة

377
00:26:16,142 --> 00:26:18,561
! أخرج من السيارة

378
00:26:18,603 --> 00:26:19,437
عليك اللعنة

379
00:26:20,229 --> 00:26:22,065
! أنت تُطلق على السيارة

380
00:26:22,106 --> 00:26:24,233
ماذا كان يجب أن أفعل؟

381
00:26:24,276 --> 00:26:26,361
! يا إلهي

382
00:26:32,075 --> 00:26:33,492
! اللعنة

383
00:26:34,911 --> 00:26:36,622
! اللعنة

384
00:26:39,374 --> 00:26:40,750
! اللعنة

385
00:26:42,336 --> 00:26:44,129


386
00:26:45,882 --> 00:26:48,384
ـ أطلق عليه
ـ أنه قادم نحونا

387
00:26:49,426 --> 00:26:51,679
! توقف و ألا سوف أطعنك

388
00:26:51,721 --> 00:26:53,640
! توقف
! توقف

389
00:26:56,224 --> 00:26:57,559
تراجع

390
00:26:58,853 --> 00:27:01,272
! أبتعد
دعنا و شأننا

391
00:27:02,232 --> 00:27:04,108
! أبتعد

392
00:27:16,329 --> 00:27:18,414
أعرف
أعرف

393
00:27:18,456 --> 00:27:20,917
ماذا كان يمكننا أن نفعل؟

394
00:27:20,960 --> 00:27:23,253
أولاً، لقد أتي بقذارته إلى السيارة

395
00:27:23,296 --> 00:27:26,966
ولم أريده أن يلمسني، أو يلمسك
أو يلمس أي أحد

396
00:27:27,008 --> 00:27:29,176
أظن أن المطر سوف يطفأه

397
00:27:29,219 --> 00:27:32,137
أنه ميت على أية حال
لقد رأيتم مدى سوء حالته

398
00:27:32,179 --> 00:27:34,390
كان يبدو وكأنه قُطع حياً

399
00:27:36,059 --> 00:27:38,979
يجب علينا أن نخبر الشرطة
إنها لم تكن غلطتنا

400
00:27:38,979 --> 00:27:41,773
أعتقد أننا يجب أن نخبرهم الآن

401
00:27:41,857 --> 00:27:43,734
اهدئي

402
00:27:43,775 --> 00:27:46,279
لا يوجد شيء بإمكاننا فعله
السيارة مُعطلة

403
00:27:46,361 --> 00:27:50,116
نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما
يعرف واحداً

404
00:27:50,157 --> 00:27:52,659
ثم سوف نُبلغ عن الحادثة

405
00:27:52,702 --> 00:27:56,163
هذا هو المصطلح هنا
لقد كانت "حادثة"0

406
00:27:58,165 --> 00:28:00,458
أن جلد الرجل000

407
00:28:00,501 --> 00:28:02,462
اللعنة

408
00:29:03,067 --> 00:29:06,071
يجب أن تُنظف بعضاً من هذه القذارة
أثناء ذهابنا

409
00:29:06,112 --> 00:29:08,155
سوف أحتفظ بالبعض لكم

410
00:29:08,198 --> 00:29:10,533
ـ فقط أبقى مع الفتيات
ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟

411
00:29:10,574 --> 00:29:13,161
هذا يعني أنك وغد حقير

412
00:29:13,202 --> 00:29:14,703
هذا هراء

413
00:29:14,746 --> 00:29:17,791
الهراء هو ضربك لسيارتي بغباء

414
00:29:17,832 --> 00:29:19,417
ماذا عن إطلاق النار ؟

415
00:29:19,459 --> 00:29:20,626
هل نسيته؟

416
00:29:20,709 --> 00:29:23,546
نحن جميعاً خربنا تلك السيارة
لا تلومني انا فقط

417
00:29:23,588 --> 00:29:25,173
صباح الخير، يا أولاد

418
00:29:25,257 --> 00:29:28,052
هل أنتم سوف تتقاتلان الآن؟

419
00:29:28,094 --> 00:29:30,261
أين تذهبين؟

420
00:29:30,304 --> 00:29:32,472
لأحُضر مساعدة

421
00:30:15,058 --> 00:30:17,436
ـ إذاً000
ـ (بيرت) و (جيف) ذهبا

422
00:30:18,437 --> 00:30:20,897
أعرف

423
00:30:23,319 --> 00:30:25,904
الليلة الماضية كانت فظيعة

424
00:30:25,945 --> 00:30:28,741
ـ أنا أعتقد000
ـ أن ذلك الرجل كان يحتاج مساعدتنا

425
00:30:28,824 --> 00:30:31,618
وقد تركناه يحترق

426
00:30:32,661 --> 00:30:36,373
هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست
في حالة جيدة؟

427
00:30:39,292 --> 00:30:41,337
لقد فزعت

428
00:30:42,253 --> 00:30:42,754
كنت000

429
00:30:43,214 --> 00:30:45,215
كنت أريد فقط المساعدة

430
00:30:47,926 --> 00:30:50,179
(كارين)

431
00:30:52,432 --> 00:30:54,559
أنا آسفة، (بول)00

432
00:30:56,935 --> 00:31:00,022
كل مرة أغلق عيناي، أراه

433
00:31:00,064 --> 00:31:02,650
لقد كانت حادثة

434
00:31:02,692 --> 00:31:05,321
لقد كان سيموت على أية حال

435
00:31:17,328 --> 00:31:19,041
أفضل؟

436
00:31:21,293 --> 00:31:22,755
نعم

437
00:31:27,218 --> 00:31:28,887
شكراً، (بول)00

438
00:31:46,406 --> 00:31:48,073
مرحبا؟

439
00:32:24,237 --> 00:32:26,698
! اللعنة

440
00:32:28,783 --> 00:32:30,869
! اللعنة
! اللعنة

441
00:32:33,078 --> 00:32:34,122
! اللعنة

442
00:32:36,248 --> 00:32:38,459
! توقف
أنت هناك

443
00:32:38,500 --> 00:32:41,671
هل تروا ذلك؟
هل تروا ذلك الهراء

444
00:32:41,755 --> 00:32:43,422
لم نرى أي شيء

445
00:32:43,506 --> 00:32:47,135
أخبروا (موري) إنني لا أستطيع أن آكل هذا
يوجد حيوان ما في الخارج

446
00:32:47,219 --> 00:32:48,929
يُصيب كل شيء

447
00:32:48,970 --> 00:32:51,723
ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟

448
00:32:51,766 --> 00:32:54,727
لا أستطيع أن آكل من ذلك اللحم، هل تستطيعوا؟

449
00:32:54,809 --> 00:32:58,605
ـ لا، أنني نباتي
ـ لا شيء من هذا جيد

450
00:32:58,647 --> 00:33:01,150
إنها جميعاً مريضة
يجب أن ترجع جميعاً

451
00:33:01,191 --> 00:33:03,193
! أريد خنزير جديد

452
00:33:03,235 --> 00:33:05,446
لقد كنا نبحث فقط عن ميكانيكي

453
00:33:05,489 --> 00:33:08,575
ميكانيكي؟
لن تجد واحداً هنا

454
00:33:08,616 --> 00:33:11,077
ـ يجب عليك أن تذهب إلى البلدة
ـ  بالفعل

455
00:33:11,161 --> 00:33:13,955
لقد تعطلت سيارتنا، لذا لا نستطيع الوصول
إلى البلدة

456
00:33:14,038 --> 00:33:16,040
نريد أحداً أن يُوصلنا إلى البلدة

457
00:33:16,124 --> 00:33:18,250
ـ حتى يمكننا أن نجد ميكانيكي
ـ نعم

458
00:33:18,335 --> 00:33:21,296
لقد كنت بالفعل في البلدة اليوم، آسفة

459
00:33:21,337 --> 00:33:25,300
حسنا، إذا رجعتي ، هل يمكنكِ أن تُخبرينا؟

460
00:33:25,343 --> 00:33:28,471
نحن نسكن في كوخ، و000

461
00:33:28,512 --> 00:33:30,597
ولا نعرف (موري)0

462
00:33:32,099 --> 00:33:34,351
أنا آسفة

463
00:33:34,394 --> 00:33:37,145
نعم، بالفعل
بالفعل

464
00:33:37,187 --> 00:33:40,107
لماذا لا تقتربوا وتُخبروني ذلك؟

465
00:33:40,148 --> 00:33:42,359
تعالوا إلى الداخل
لي راديو

466
00:33:42,402 --> 00:33:44,613
سوف نتصل بـ(ريكي)0
فهو لديه شاحنة

467
00:33:44,655 --> 00:33:46,406
ـ نتصل بـ(ريكي)0
ـ (ريكي)0

468
00:33:46,447 --> 00:33:49,492
نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون
جاء من الغابة

469
00:33:49,534 --> 00:33:52,162
وحاول أن يُخرب سيارتنا

470
00:33:52,204 --> 00:33:55,456
يبدو ذلك فظيع
لدي بعض العصير

471
00:33:55,499 --> 00:33:58,210
إذا هذا الشخص خرب سيارتكم؟

472
00:33:58,251 --> 00:34:01,504
لقد كان مجنون جداً
خطير فعلاً

473
00:34:01,546 --> 00:34:05,009
ـ لقد طاردناه بمضارب الكرة
ـ لم يكن (هنري) ، أليس كذلك؟

474
00:34:05,051 --> 00:34:07,429
اللعنة، لا

475
00:34:10,306 --> 00:34:11,766
! (هنري)

476
00:34:13,226 --> 00:34:16,353
أبن عمي (هنري)، أنه يدرس القانون

477
00:34:16,395 --> 00:34:19,398
لم يكن ليفعل شيء مثل ذلك؟
هل ضربتموه بمضارب الكرة؟

478
00:34:20,275 --> 00:34:20,775
لا

479
00:34:21,233 --> 00:34:23,277
لا، لم يكن (هنري)0

480
00:34:23,360 --> 00:34:26,823
أنه صديقنا (والتر)، لقد ثَمل
و شيء تلو الآخر أدى إلى ذلك000

481
00:34:26,907 --> 00:34:29,910
ـ هذا ليس جيداً
ـ نعم

482
00:34:31,954 --> 00:34:35,291
لدي فكرة جيدة، لماذا لا نبحث بأنفسنا
عنه هناك

483
00:34:35,332 --> 00:34:37,917
ـ أن الجو رائع بالخارج
ـ سوف نمشي

484
00:34:37,959 --> 00:34:41,671
ـ لم أري مثل هذه المشاهد الرائعة من قبل
ـ أنتم متأكدون؟، إن (ريكي) سوف يساعدكم

485
00:34:41,713 --> 00:34:43,923
ـ شكراً لمساعدتكِ؟
ـ هل أنتم متأكدون؟

486
00:34:43,966 --> 00:34:46,178
القليل من الهواء المنعش سوف يكون جيداً

487
00:34:46,219 --> 00:34:48,679
ـ نحن فعلاً نقدر مساعدتكَ
ـ أحترسوا

488
00:34:50,931 --> 00:34:52,850
لقد أحرقنا (هنري)0

489
00:34:52,601 --> 00:34:54,460
! اللعنة

490
00:35:43,725 --> 00:35:45,943
مرحبا ؟

491
00:35:50,449 --> 00:35:51,920
مرحبا ؟

492
00:36:11,136 --> 00:36:12,933
مرحبا ؟

493
00:36:22,988 --> 00:36:25,740
مرحبا ؟

494
00:36:27,492 --> 00:36:28,951
مرحبا ؟

495
00:36:30,369 --> 00:36:32,496
هل يوجد أحد بالمنزل؟

496
00:36:38,170 --> 00:36:41,047


497
00:36:43,884 --> 00:36:44,842


498
00:36:45,803 --> 00:36:48,138
ـ (بيرت) أيها الغبي
أخرس

499
00:36:50,098 --> 00:36:51,725
ما هذا؟

500
00:36:51,767 --> 00:36:53,852
ـ هل وجدت أي شخص؟
ـ لا، لم أجد أحد

501
00:36:53,894 --> 00:36:56,189
لقد تتبعت الطريق الذي سلكه الرجل

502
00:36:56,229 --> 00:36:58,857
ولكنني لم أجده
ربما مازال حياً

503
00:36:58,899 --> 00:37:00,693
لا، هذا مستحيل

504
00:37:02,486 --> 00:37:05,323
ـ هل تريد بعض لحم البقر؟
ـ لا، ضعه أتركهً

505
00:37:05,365 --> 00:37:07,326
ـ لماذا؟
ـ أنه ليس منزلنا

506
00:37:08,201 --> 00:37:09,619
إذاً ؟

507
00:37:11,038 --> 00:37:13,248
ـ هل وجدت هاتف؟
ـ لا

508
00:37:13,290 --> 00:37:15,833
أشعر بشيء غريب يوجد هنا
لا يوجد أحد هنا

509
00:37:15,918 --> 00:37:18,253
لقد وجدنا المكان الآخر
ولكن000

510
00:37:18,295 --> 00:37:20,214
لم نجد أحداً هناك أيضاً

511
00:37:20,255 --> 00:37:22,424
أتسأل إذا ما عرفت عنه الشرطة أيضاً

512
00:37:22,465 --> 00:37:24,467
أشك في ذلك
لو عرفوا

513
00:37:24,509 --> 00:37:26,512
كانوا سيكونون في الكابينة الآن

514
00:37:37,314 --> 00:37:39,483
صباح الخير
النائب (وينستون)0

515
00:37:39,526 --> 00:37:41,528
مقاطعة "بونيان"0
شرطة المقاطعة0

516
00:37:42,861 --> 00:37:45,657
مرحباً
ما الذي أستطيع أن أفعله من أجلك؟

517
00:37:45,698 --> 00:37:47,659
أنني في دورية

518
00:37:47,701 --> 00:37:50,453
ولقد سمعت أنه كان هناك
شغب كثير هنا الليلة الماضية

519
00:37:50,496 --> 00:37:52,455
أردت أن أعرف ماذا كانت المشكلة

520
00:37:52,498 --> 00:37:55,960
حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول
أن يدخل إلى كوخنا

521
00:37:55,960 --> 00:37:58,129
وكان مريض

522
00:37:58,170 --> 00:38:00,755
لم أعرف أي نوع من الأمراض
كان به

523
00:38:00,797 --> 00:38:02,924
ولكنه كان في فوضي

524
00:38:02,967 --> 00:38:05,051
يجب أن أسُجل ذلك

525
00:38:05,094 --> 00:38:06,555
نعم، بكل تأكيد

526
00:38:06,637 --> 00:38:09,974
أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص
حتى يمكننا أن نتصل بك

527
00:38:10,017 --> 00:38:12,102
لا يوجد لدينا هاتف هنا

528
00:38:12,144 --> 00:38:15,063
الجميع يستخدمون اللاسلكي
هذا ما أستخدمه

529
00:38:17,106 --> 00:38:18,149
أنت000

530
00:38:20,193 --> 00:38:23,613
يبدو أنكم كنتم تقيمون حفلة رائعة، أليس كذلك؟

531
00:38:24,655 --> 00:38:26,868
نعم، أنت تعرف، كنا نشرب000

532
00:38:26,908 --> 00:38:28,870
ثم أتي ذلك الرجل إلينا

533
00:38:28,911 --> 00:38:31,330
حاول أن يدخل إلى كوخنا

534
00:38:31,371 --> 00:38:34,167
لم يكن لدينا اختيار إلا
أن نذعر

535
00:38:34,207 --> 00:38:37,127
لقد شعرت بالرعب
ولكنه كان مجنون

536
00:38:37,170 --> 00:38:39,172
لقد إنهار داخل سيارتنا

537
00:38:39,212 --> 00:38:41,799
ثم لم يريد أن يخرج
إذاً000

538
00:38:41,841 --> 00:38:43,843
اضطررننا أن نضربه

539
00:38:43,843 --> 00:38:45,844
لقد آذيناه

540
00:38:45,844 --> 00:38:48,222
لقد كنا مذعورين، لم نكن نعرف
ماذا نفعل

541
00:38:48,307 --> 00:38:50,184
هذا سبب ذهابنا لإيجاد المساعدة

542
00:38:50,224 --> 00:38:53,479
يا رجل، لقد أخبرتك000
أنا سوف أدون تقرير

543
00:38:53,519 --> 00:38:56,398
لا تقلق بشأن ذلك
أنه لن يعود

544
00:38:56,440 --> 00:38:58,941
يبدو أنكم أفزعتموه جيداً

545
00:38:58,983 --> 00:39:01,153
لن أجعله يفسد مرحكم

546
00:39:01,195 --> 00:39:02,945
شكراً

547
00:39:02,987 --> 00:39:06,450
صديقتي بالداخل الآن وهي في
حالة مزرية

548
00:39:07,493 --> 00:39:09,328
تُريد أن تذهب للمنزل

549
00:39:09,370 --> 00:39:11,330
نحن جميعاً نُريد ذلك

550
00:39:11,372 --> 00:39:13,875
صديقة، أليس كذلك؟

551
00:39:13,917 --> 00:39:16,294
أراهنك أنك تريد الأحتفال000

552
00:39:16,335 --> 00:39:18,504
مع الفتيات

553
00:39:20,756 --> 00:39:22,634
ـ (بول)؟

554
00:39:22,716 --> 00:39:25,095
هل كل شيء على ما يرام؟

555
00:39:25,136 --> 00:39:27,764
مرحباً، سيدتي
كل شيء على ما يرام

556
00:39:27,847 --> 00:39:30,518
فقط عودي للداخل

557
00:39:30,559 --> 00:39:32,436
فقط احتفلي

558
00:39:33,396 --> 00:39:33,896


559
00:39:35,021 --> 00:39:38,275
حسنا

560
00:39:41,487 --> 00:39:44,030
يا إلهي، لماذا تريد الذهاب؟

561
00:39:44,072 --> 00:39:46,117
يجب أن تبقي و تحتفل

562
00:39:46,157 --> 00:39:49,162
هذا هو السبب الرئيسي
لمجيئنا هنا

563
00:39:50,205 --> 00:39:53,165
أنا أقول لك، إنها بلدة الاحتفال

564
00:39:53,207 --> 00:39:55,167
ـ حقا؟
ـ هل تمزح معي؟

565
00:39:55,252 --> 00:39:57,254
أنت تعرف كيف سيبدو الأمر
إذا رحلت

566
00:39:57,254 --> 00:39:59,256
إلي بلدة جديدة، وأنت الشخص الجديد

567
00:39:59,296 --> 00:40:02,049
كل الفتيات سوف تراك تسير في
أخر الشارع00

568
00:40:02,091 --> 00:40:05,011
لن يعرفوا أن  لديك 5 باوندات
من اللحم المتدلي

569
00:40:06,013 --> 00:40:08,141
إنهم يبحثون عن عدم الالتزام

570
00:40:08,181 --> 00:40:11,768
ـ هل تفهم ما أقوله لك؟
ـ لقد سمعت هذه النظرية من قبل

571
00:40:11,811 --> 00:40:13,770
هذه هي بلدتنا

572
00:40:13,813 --> 00:40:16,983
تبدو مثلما أذهب إلى حفلة في (وامبوسا)0

573
00:40:17,025 --> 00:40:18,985
أبن عمي يذهب إلى مدرسة هناك

574
00:40:19,027 --> 00:40:22,697
عندما أحتفل في (وامبوسا)،أعرف
أنني سوف أمارس الجنس

575
00:40:22,739 --> 00:40:26,074
بالإضافة إلى أن الفتيات هناك
لا يعرفون أنني النائب

576
00:40:26,116 --> 00:40:28,745
إذاً، فأنا أعرف أنهم سوف
يحتفلون معي جيداً

577
00:40:28,829 --> 00:40:31,789
صدقني يا رجل
إنهم يفعلون

578
00:40:31,832 --> 00:40:35,419
هذا سيء جدا
أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة

579
00:40:35,501 --> 00:40:38,921
نعم، ولكن الشارة تساعدك
أن تنمو بسرعة

580
00:40:40,673 --> 00:40:43,593
اللعنة، لقد أتى هذا الرجل
وقام بالعديد من المشاكل

581
00:40:43,635 --> 00:40:46,513
سوف أضع مراقبة
سوف نمسك بذلك الرجل

582
00:40:46,555 --> 00:40:48,725
حسناً، لم يكن هو بالفعل

583
00:40:48,766 --> 00:40:50,435
لقد ضربناه أيضاً

584
00:40:50,476 --> 00:40:53,103
ولكننا كنا نحاول أن نبعده بعيداً

585
00:40:53,145 --> 00:40:55,482
هل يمكنك أن تجلب شخص ما إلي هنا
حتى يصلحها؟

586
00:40:56,607 --> 00:40:58,610
كيف أبدو؟
غبي؟

587
00:40:58,652 --> 00:41:01,446
سوف أحضر شخص ما إلي هنا
غداً بعد الظهيرة

588
00:41:01,487 --> 00:41:04,406
أنت لديك الأولوية
أنت رجل الأحتفال

589
00:41:04,449 --> 00:41:07,076
هل تُدرك كم عدد الحفلات الجيدة
التي سوف نحظي بها؟

590
00:41:08,370 --> 00:41:10,039
أنك محظوظ

591
00:41:10,081 --> 00:41:11,957
أعرف أين تقام جميع الحفلات الجيدة

592
00:41:11,999 --> 00:41:13,959
تذكر، أسمي (وينستون)0

593
00:41:14,001 --> 00:41:16,211
تعرف كيف يمكنك الاتصال بي، أليس كذلك؟

594
00:41:17,379 --> 00:41:20,090
ـ 911
ـ هذا صحيح، يا رجُلي

595
00:41:21,133 --> 00:41:23,177
ـ هون عليك
ـ حسناً

596
00:41:44,281 --> 00:41:47,118
هل قال لك أنه سوف يدون هذا التقرير أم لا؟

597
00:41:47,159 --> 00:41:49,496
أعتقد ذلك
لقد جعل الأمر و كأننا

598
00:41:49,539 --> 00:41:52,541
لم نفعل شيء خطأ، سوف يجلب شاحنة
لتسحبنا من هنا

599
00:41:52,583 --> 00:41:55,128
ـ يبدو ذلك غريب بالنسبة لي
ـ الرجل كان غريباً

600
00:41:55,211 --> 00:41:58,588
عندما رأى (كارين)، لم يريد المغادرة

601
00:41:58,630 --> 00:42:01,175
هل تركت (كارين) حجرتها؟

602
00:42:02,217 --> 00:42:05,972
لا، مازالت نائمة
لا أعرف ماذا بها

603
00:42:06,014 --> 00:42:09,100
أرادت أن تغادر المكان في أسرع
وقت ممكن

604
00:42:09,183 --> 00:42:12,312
ـ حاول تنفيذ خطتك الآن، أتفهم؟
ـ أية خطة؟

605
00:42:12,395 --> 00:42:14,189
أية خطة؟

606
00:42:14,230 --> 00:42:16,984
الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها

607
00:42:17,026 --> 00:42:19,111
من المرحلة الثانوية

608
00:42:19,152 --> 00:42:22,071
لا، لا يوجد خطة
ليس بعد الآن

609
00:42:22,114 --> 00:42:24,366
مهما يكن
أنتم مضحكون يا شباب

610
00:42:25,616 --> 00:42:27,076
اللعنة000

611
00:42:27,118 --> 00:42:30,289
أنها معجبة بك لأنك لطيف معها
وهي لطيفة معك

612
00:42:30,331 --> 00:42:32,333
لأنها تستطيع أن تتحكم بك

613
00:42:33,418 --> 00:42:36,880
ـ اللعنة، أنت لطيف معها000
ـ (بيرت)، لا تتحرك

614
00:42:41,258 --> 00:42:42,552
اللعنة

615
00:42:42,635 --> 00:42:44,887
أنه كلب ذلك الغبي

616
00:42:46,264 --> 00:42:49,185
ـ هل علي أن أضربه
ـ لا أعرف

617
00:42:49,267 --> 00:42:51,395
لو أردت أن تضربه
فأضربه بقوة

618
00:43:04,408 --> 00:43:06,368
إذاً، أين (جريم)؟

619
00:43:06,410 --> 00:43:09,121
لابد و أنه في مكان ما يتعفن
هذا هراء

620
00:43:09,163 --> 00:43:12,416
في الغابة، وذلك المرض
في كل أرجاء المكان

621
00:43:12,458 --> 00:43:14,835
أنا لن أنتظر حتي يعود ذلك الشرطي

622
00:43:14,878 --> 00:43:17,380
ـ دعنا نذهب من هنا
ـ هل يجب علينا أن نقول شيء ما

623
00:43:17,463 --> 00:43:20,800
في طريقنا للعودة، مثل
بالمناسبة،" لقد أحرقنا شخص ما و هو حي"؟

624
00:43:20,842 --> 00:43:21,802
ـ نعم
ـ لا

625
00:43:21,842 --> 00:43:24,137
ـ (جيف) ؟
ـ حسناً، سوف نخبر الشرطة

626
00:43:24,179 --> 00:43:26,764
يجب علينا أن نفعل ذلك
سوف يكتشفون ذلك

627
00:43:26,806 --> 00:43:29,810
ذلك الشرطي يعرف أن شيء ما حدث
و نحن الأغراب الوحيدين

628
00:43:29,852 --> 00:43:32,437
سوف يقتفون أثرنا

629
00:43:33,439 --> 00:43:35,149
أنا أشعر بالضيق

630
00:43:36,316 --> 00:43:37,484
(كارين)

631
00:43:39,569 --> 00:43:41,780
متى يمكنك أن تخرجنا من هنا؟

632
00:43:41,823 --> 00:43:43,992
لا أعرف إذا ما كُنت أستطيع
أن أصُلح السيارة

633
00:43:44,033 --> 00:43:47,245
أفكر، أنا ربما أستطيع أن أجعلها تُوصلنا

634
00:43:47,285 --> 00:43:50,040
يُمكننا أن نقودها إلى البلدة
ثم نخبرهم بما حدث

635
00:43:50,123 --> 00:43:52,793
وهذا ما سيحدث،أليس كذلك؟

636
00:43:55,003 --> 00:43:56,964
ولكن عليك أن تحرسني بهذه البندقية

637
00:43:57,047 --> 00:43:59,674
لن أبقى في الخارج هنا
وهذا الكلب اللعين هنا

638
00:44:00,717 --> 00:44:02,761
أحتاج إلى الاستحمام

639
00:44:02,802 --> 00:44:05,264
والدة (جيف) لديها أفكار حمقاء

640
00:44:05,304 --> 00:44:07,766
"دعنا نحصل على كوخ"
شاذ

641
00:44:26,704 --> 00:44:27,913
مرحباً

642
00:44:27,955 --> 00:44:30,125
مرحباً

643
00:44:30,167 --> 00:44:32,544
آسف، لم أقصد إيقاظك

644
00:44:33,545 --> 00:44:35,088
لا عليك

645
00:44:37,758 --> 00:44:39,718
أظُن أن (مارسي) صنعت بعض الشيلى

646
00:44:40,719 --> 00:44:42,846
لستُ جوعانة

647
00:44:46,683 --> 00:44:49,394
حسناً،إذاً، سوف أترككِ حتى تنامي

648
00:44:49,436 --> 00:44:50,772
لا، أنتظر

649
00:44:51,773 --> 00:44:53,524
أبقى

650
00:45:03,368 --> 00:45:05,828
اللعنة

651
00:45:07,455 --> 00:45:10,292
ـ لماذا توقفت؟
ـ هل أصبته فعلاً؟

652
00:45:10,292 --> 00:45:12,294
! لا تتوقف
واصل العمل

653
00:45:12,336 --> 00:45:15,839
ـ أطلق عليه
ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه

654
00:45:15,881 --> 00:45:18,133
! فقط واصل العمل

655
00:47:23,306 --> 00:47:25,392
! يا إلهي

656
00:47:27,852 --> 00:47:29,479
! اللعنة

657
00:47:33,818 --> 00:47:35,069
! (مارسي)

658
00:47:38,698 --> 00:47:40,825
لقد انتقلت لها العدوى
إنها مريضة

659
00:47:40,866 --> 00:47:42,868
لا، لقد انتقلت لها العدوى

660
00:47:42,952 --> 00:47:44,912
ـ اللعنة
ـ أعتقد أنني مريضة بالفعل

661
00:47:44,996 --> 00:47:47,957
اللعنة
أبقي في سريرك

662
00:47:47,957 --> 00:47:50,584
ـ (بيرت)، هل يمكنك أن تساعدني؟
ـ اهدأ

663
00:47:50,626 --> 00:47:53,463
!لا، أخرجوا جميعاً
ليخرج الجميع

664
00:47:53,463 --> 00:47:56,091
!ـ هيا أخرجوا جميعا
ـ (بيرت)،من فضلك

665
00:47:56,133 --> 00:47:58,260
! أبقي في سريرك اللعين

666
00:47:58,301 --> 00:48:00,429
ـ إنني أنزف
ـ أخرجوا

667
00:48:00,470 --> 00:48:02,931
ـ اهدأ
ـ هل أستطيع أن أذهب إلى الحمام؟

668
00:48:02,973 --> 00:48:05,183
أسمعي،أيتها الحقيرة
أبقي في سريرك

669
00:48:05,225 --> 00:48:06,768
! دعها و شأنها

670
00:48:06,810 --> 00:48:09,646
! ـ دعيها وشأنها
! ـ أيتها الحقيرة

671
00:48:09,688 --> 00:48:12,734
ما مشكلتك بحق الجحيم
إنها صديقتك

672
00:48:12,775 --> 00:48:15,153
! إنها مريضة
لن تقترب مني

673
00:48:15,236 --> 00:48:17,947
! أنني أفعل ذلك لي و لكم جميعاً

674
00:48:18,031 --> 00:48:20,867
! ـ لا تتركوني
!ـ توقفوا

675
00:48:20,908 --> 00:48:23,494
ـ (بيرت)، (بيرت)000اهدأ
ـ يا إلهي

676
00:48:23,536 --> 00:48:26,039
حسناً

677
00:48:28,875 --> 00:48:30,543
ماذا؟

678
00:50:11,107 --> 00:50:13,360
تباً لكم

679
00:50:13,402 --> 00:50:15,738
ـ (كارين)، أنا آسفة
ـ نحن فقط لا نُريد ان نُصاب بالمرض

680
00:50:15,779 --> 00:50:18,699
ـ سوف أموت هنا
ـ لا، لن يحدث هذا

681
00:50:18,741 --> 00:50:21,869
ـ (كارين)، من فضلك
ـ نحن ذاهبون لنحصل على مساعدة الآن

682
00:50:21,910 --> 00:50:25,122
ـ ماذا عن الكلب؟
ـ شخص ما سوف يحرس المكان بالبندقية

683
00:50:25,164 --> 00:50:27,124
سوف نغلق الباب جيداً

684
00:50:27,124 --> 00:50:30,127
واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا
لن نترككِ بمفردك

685
00:50:32,379 --> 00:50:34,632
أريد أن أذهب إلى المنزل

686
00:51:00,659 --> 00:51:02,119


687
00:51:02,161 --> 00:51:04,747


688
00:51:16,551 --> 00:51:17,844
(كارين)

689
00:51:20,263 --> 00:51:21,682
(كارين)

690
00:51:34,904 --> 00:51:37,240
هيا يا (كارين)، يجب عليكِ
أن تأكلي

691
00:51:50,586 --> 00:51:53,716
ناديني إذا أردتِ شيئاً آخر، حسناً؟

692
00:51:54,717 --> 00:51:56,218
حسناً؟

693
00:51:57,219 --> 00:51:59,847
من الأفضل أن تُغلقي الباب يا (مارسي)0

694
00:52:01,807 --> 00:52:04,226
لا أريد أن أعُدي أي واحد منكم

695
00:53:02,371 --> 00:53:04,748
ـ يا إلهي
ـ ماذا تفعل؟

696
00:53:04,790 --> 00:53:06,583
صديقتي000
إنها مريضة جداً

697
00:53:06,625 --> 00:53:09,378
ـ أنت مريض جداً
ـ يا إلهي، أن آسف

698
00:53:09,419 --> 00:53:12,339
! ـ لا، أنا000
ـ هذه زوجتي التي بالداخل

699
00:53:12,381 --> 00:53:14,926
صديقتي تحتضر
نحن نُريد هاتف، من فضلك

700
00:53:14,967 --> 00:53:17,470
أخرج من أملاكي

701
00:53:17,470 --> 00:53:19,430
! اللعنة
! أبتعد

702
00:53:26,479 --> 00:53:28,648
أين كنت؟

703
00:53:28,690 --> 00:53:31,275
هل وجدت أي شخص؟

704
00:53:32,527 --> 00:53:35,030
حسناً، تعال إلى الداخل
لقد صنعت (مارسي) بعض الشيلي

705
00:53:39,618 --> 00:53:41,578
لستم جوعي؟

706
00:53:44,707 --> 00:53:48,377
ماذا لو أن (كارين) استخدمت هذه الأطباق؟
يا إلهي ، لقد غسلتهم

707
00:53:48,419 --> 00:53:51,630
أنه على حق
أنا لن آكل إلا عندما نعود إلي البلدة

708
00:53:51,714 --> 00:53:54,300
أنت تعرف، أي واحد منكم
يمكن أن يُصاب

709
00:53:54,384 --> 00:53:57,721
أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً
ولكن لن أنام بالقرب منكم

710
00:53:57,762 --> 00:54:00,390
إذاً أذهب لتنام في السيارة
و أفسح لنا مكان هنا

711
00:54:00,432 --> 00:54:02,475
السيارة؟
إنها مثل مصنع للجراثيم؟

712
00:54:02,517 --> 00:54:05,520
ـ أنا لا أرُيد حتى أن أركبها
ـ اهدأ، لقد نظفتها

713
00:54:05,562 --> 00:54:08,064
ـ إذاً، لماذا لا تنام فيها
ـ ربما سوف أفعل ذلك

714
00:54:09,566 --> 00:54:12,986
أنت على حق، يجب علينا
أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا

715
00:54:15,114 --> 00:54:16,991
من أنا؟
أنني أذوب

716
00:54:17,033 --> 00:54:19,118
! أنا أحترق

717
00:54:19,160 --> 00:54:20,828
ما مشكلتك؟

718
00:54:20,870 --> 00:54:22,496
! سوف تحرق ذلك المكان

719
00:54:22,580 --> 00:54:23,789
ـ ماذا؟
ـ أنت أحمق

720
00:54:23,873 --> 00:54:26,208
! أيها الغبي
توقفوا

721
00:54:26,208 --> 00:54:27,835
ـ (جيف)0
ـ أيها اللعين

722
00:54:30,921 --> 00:54:33,507
! أخرس

723
00:54:34,509 --> 00:54:36,053
! يا إلهي

724
00:54:36,094 --> 00:54:38,221
! لا أستطيع أن أتحمل ذلك أكثر

725
00:54:40,724 --> 00:54:42,684
لا مزيد من الصياح

726
00:54:42,726 --> 00:54:45,604
يمكننا أن نأكل بمفردنا
يمكننا أن ننام بمفردنا، مهما يكن

727
00:54:45,645 --> 00:54:49,691
يجب أن نتحدث مع بعضنا
يجب أن نفكر معاً

728
00:54:52,402 --> 00:54:54,071
ـ (بيرت)، لقد خسرت الرهان تواً

729
00:55:00,203 --> 00:55:01,329
! اللعنة

730
00:55:16,762 --> 00:55:19,181
لا بأس، (كارين)، لقد ذهب

731
00:55:19,223 --> 00:55:22,726
سوف نبقى بالخارج بجانبك هنا
طيلة الليل، حسناً؟

732
00:55:24,269 --> 00:55:25,813
ـ (كارين)؟

733
00:55:47,752 --> 00:55:49,504
! اللعنة

734
00:55:53,049 --> 00:55:55,803
! هيا، لنذهب، كلكم
أسرعوا

735
00:55:55,845 --> 00:55:57,930
! السيارة تعمل
ـ (جيف)،هيا

736
00:56:16,491 --> 00:56:18,869
هيا يا (كارين)، يجب علينا
أن نذهب

737
00:56:20,829 --> 00:56:22,956
أظُن أنني مصابة بالحمى

738
00:56:22,998 --> 00:56:25,000
! دعنا نذهب

739
00:57:18,848 --> 00:57:21,351
هيا يا (جيف)0
دعنا نذهب0

740
00:57:21,393 --> 00:57:23,103
! هيا، أيها اللعين

741
00:57:25,063 --> 00:57:27,399
حسنا0000
ضعها في الخلف

742
00:57:27,399 --> 00:57:29,693
لا أعتقد أنه علينا أن نجلس بجانبها

743
00:57:29,734 --> 00:57:31,903
أبتعد
ضعها بجانبي ،إذاً

744
00:57:31,945 --> 00:57:34,239
لا، لن أقود وهي بجانبي

745
00:57:34,280 --> 00:57:37,326
سوف أقود أنا
فقط أدُخل إلى السيارة اللعينة

746
00:57:37,368 --> 00:57:38,703
حسناً

747
00:57:41,247 --> 00:57:42,665
ـ (كارين)؟

748
00:57:44,166 --> 00:57:45,751
ـ (كارين)، هل أنتِ بخير؟

749
00:57:48,754 --> 00:57:52,091
يا إلهي، (كارين)؟

750
00:57:53,634 --> 00:57:56,221
يجب علينا أن نُوصلها إلى البلدة
سوف تموت

751
00:57:56,263 --> 00:57:57,431
لن تذهب إلى أي مكان

752
00:57:58,598 --> 00:58:00,434
هيا
هل أنتم قادمين؟

753
00:58:00,475 --> 00:58:02,561
هل أنت مجنون؟
لقد أصابت السيارة بالفعل؟

754
00:58:02,602 --> 00:58:06,314
ـ سوف أجُرب حظي، يا رجل
ـ لا أستطيع لأن أترك (كارين) هنا

755
00:58:07,315 --> 00:58:10,569
ـ (بيرت)، أنت لا تبدو ساخن جداً
ـ أنا أيضاً لا أشُعر بذلك

756
00:58:10,610 --> 00:58:14,072
ولكن إذا بقينا هنا أكثر
فهي سوف تتعفن

757
00:58:14,114 --> 00:58:16,576
ما مدى مرضك؟
هل لمسك ذلك الرجل المريض؟

758
00:58:16,617 --> 00:58:18,911
! هذا هراء
هيا

759
00:58:18,953 --> 00:58:21,748
ـ هل لمسك؟
ـ تباً لك، يا رجل

760
00:58:23,791 --> 00:58:26,753
سوف أحُضر لها طبيب

761
00:58:26,794 --> 00:58:29,130
يجب علينا أن نُعيدها إلى الحجرة

762
00:58:38,807 --> 00:58:41,060
يا إلهي، إنها تنزف مرة أخرى

763
00:58:41,101 --> 00:58:42,978
لا تحركها

764
00:58:42,978 --> 00:58:45,981
لا بأس (كارين)،سوف
نجلب المساعدة

765
00:58:52,154 --> 00:58:55,074
ـ هل تذهب إلى مكان ما؟
ـ أي مكان بعيداً عن هنا

766
00:59:03,958 --> 00:59:06,378
أين تظن نفسك ذاهباً؟

767
00:59:06,419 --> 00:59:07,462
ـ (جيف)؟

768
00:59:07,504 --> 00:59:09,339
! دعيه يذهب
ـ (جيف)0

769
00:59:09,381 --> 00:59:10,465
! (جيف)

770
00:59:10,507 --> 00:59:12,342
! لا تقتربي مني، توقفي

771
00:59:12,384 --> 00:59:16,137
! لا أرُيد أن أصُاب بالمرض
لا أريد أياً منا أن يصاب

772
00:59:16,179 --> 00:59:18,307
ولكنكم أنتم الاثنان أصررتم
أن تلمسوها

773
00:59:18,349 --> 00:59:20,518
و الآن فهي تنزف عليكم جميعاً

774
00:59:20,559 --> 00:59:22,978
إذاً أنتم يمكنكما أن تمرضُوا
ولكن أنا لا

775
00:59:23,020 --> 00:59:25,231
! لا سبيل
ليس أنا

776
00:59:27,066 --> 00:59:28,943
! غبي

777
00:59:45,669 --> 00:59:47,379
اللعنة

778
01:00:00,226 --> 01:00:02,353
سوف نُصاب به جميعاً

779
01:00:03,396 --> 01:00:05,440
سوف نمرض جميعاً000

780
01:00:05,481 --> 01:00:07,817
و (جيف) في الغابة يثمل

781
01:00:12,196 --> 01:00:14,574
لقد ذهب (بيرت) لإحضار المساعدة

782
01:00:14,615 --> 01:00:18,996
إن (كارين) سوف تكون على ما يرام
أعدك

783
01:00:19,038 --> 01:00:21,206
هذا يبدو و كأنك في طائرة

784
01:00:21,248 --> 01:00:23,584
و أنت تعرف أنها ستنفجر

785
01:00:23,584 --> 01:00:27,087
كل شخص بجانبك يصرُخ و يصيح

786
01:00:27,129 --> 01:00:30,132
" نحن نسقط"
" نحن نسقط"

787
01:00:30,174 --> 01:00:32,259
كل ما تُريد فعله

788
01:00:32,342 --> 01:00:36,805
هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك
وتقوم بمعاشرته

789
01:00:36,889 --> 01:00:39,809
" لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال"

790
01:00:44,481 --> 01:00:48,068
ـ لا تستعمل واقي؟
ـ لا تقلق، أنا بخير

791
01:01:14,804 --> 01:01:16,389
! اللعنة

792
01:01:47,964 --> 01:01:49,465
مرحباً؟

793
01:01:49,507 --> 01:01:51,884
! ليساعدني أحدكم
مرحباً

794
01:01:53,761 --> 01:01:55,847
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

795
01:01:57,306 --> 01:01:59,893
صديقتي، إنها مريضة

796
01:01:59,935 --> 01:02:02,354
ـ أنت لا تبدو على ما يرام
ـ أعرف

797
01:02:02,396 --> 01:02:04,356
يوجد مرض

798
01:02:04,356 --> 01:02:06,692
أعتقد أن كل أصدقائي قد
أصُيبوا به

799
01:02:06,734 --> 01:02:10,070
هل تعرف مكان أية مستشفي قريبة؟

800
01:02:10,154 --> 01:02:11,280
نعم

801
01:02:11,363 --> 01:02:14,616
أبقي حيثُ أنت
لا تقترب أكثر

802
01:02:14,658 --> 01:02:16,493
سوف أجلب طبيب

803
01:02:16,535 --> 01:02:18,788
شكراً

804
01:02:18,830 --> 01:02:20,498
! فطائر

805
01:02:20,540 --> 01:02:23,835
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

806
01:02:23,877 --> 01:02:27,005
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

807
01:02:36,514 --> 01:02:39,643
!ـ (دينيس)، لقد اخبرتك أن تبقى
على الأرجوحة

808
01:02:40,644 --> 01:02:42,563
! (دينيس)

809
01:02:50,780 --> 01:02:52,990
! اللعنة

810
01:02:55,576 --> 01:02:58,580
! اللعنة
أية فطائر

811
01:03:00,415 --> 01:03:02,542
لماذا أتيت إلى هنا؟

812
01:03:02,584 --> 01:03:03,794
الآن أنُظر ماذا فعلت؟

813
01:03:03,835 --> 01:03:05,879
أنا فقط أرُيد طبيب، حسناً؟

814
01:03:05,921 --> 01:03:08,340
! أنظر ماذا فعلت بولدي المسكين

815
01:03:08,382 --> 01:03:11,343
ـ ماذا فعل لك؟
ـ أنا فقط أرُيد0000

816
01:03:11,385 --> 01:03:13,762
! طبيب لعين يا رجل

817
01:03:13,762 --> 01:03:16,056
لقد فقدت بالفعل ولد

818
01:03:16,098 --> 01:03:18,016
لن أفقد واحداً آخر

819
01:03:18,058 --> 01:03:20,561
ماذا لو لم يستطيع الأطباء معالجة ولدي؟

820
01:03:20,645 --> 01:03:24,232
لقد جعلت أبني مريضاً
هذا بالفعل كما لو أنك قتلته

821
01:03:24,273 --> 01:03:26,818
! ـ إنها جريمة
ـ ماذا؟

822
01:03:26,859 --> 01:03:30,488
أنت مريض
هذه مشكلتك

823
01:03:30,530 --> 01:03:33,950
! و الآن (دينيس) مريض
فهذه مُشكلتي

824
01:03:33,991 --> 01:03:37,453
ولو مرضُت أنا
فهي مُشكلة (لوسيلس)0

825
01:03:37,495 --> 01:03:40,499
إذا يجب أن نحل المشكلة

826
01:03:40,541 --> 01:03:44,002
! يجب أن نحل المشكلة الآن

827
01:03:44,044 --> 01:03:46,088
! ـ (فينيستر)!،البندقية

828
01:03:46,130 --> 01:03:47,631
! تباً لك، يا رجل

829
01:03:55,764 --> 01:03:58,642
يوجد بعض الشبان في الكوخ
وهم يحملون مرض

830
01:03:58,684 --> 01:04:00,603
لقد نقلوه توا إلى (دينيس)0

831
01:04:01,855 --> 01:04:03,773


832
01:04:07,485 --> 01:04:10,405
يا إلهي، (بول)، لقد أحدثت
بعض العلامات على ظهري

833
01:04:10,447 --> 01:04:12,741
سوف أذهب لأجد (جيف)، وسوف
نبتعد جميعاً عن هنا

834
01:04:13,742 --> 01:04:15,785
ـ ماذا عن (بيرت)؟
ـ لا أستطيع أن أنتظره

835
01:04:15,827 --> 01:04:19,665
ـ يجب أن أبتعد من هنا
ـ ماذا عن (كارين)؟ (بول)؟

836
01:04:53,784 --> 01:04:56,203
! اللعنة

837
01:04:56,286 --> 01:04:57,746
! اللعنة

838
01:05:02,877 --> 01:05:05,338
! اللعنة

839
01:06:24,880 --> 01:06:26,590
! اللعنة

840
01:07:01,960 --> 01:07:03,837
اللعنة

841
01:07:35,537 --> 01:07:37,372
! هنا

842
01:09:18,436 --> 01:09:19,938
! ساعدوني

843
01:11:14,433 --> 01:11:16,435
ـ (بيرت)0
ـ أنهم قادمون من أجلكم0

844
01:11:16,477 --> 01:11:20,815
ـ من؟ الشرطي؟
ـ لا، الرجل من المتجر

845
01:11:39,251 --> 01:11:42,839
لقد عرفت أن هولاء الشباب سوف يسببون
المشاكل عندما قاموا بالسرقة من (كاد)0

846
01:11:42,922 --> 01:11:44,924
يا إلهي

847
01:11:45,007 --> 01:11:47,635
أنهم يقومون بالتضحية أو شيء ما

848
01:11:47,677 --> 01:11:49,595
هذا ليس مسيحياً

849
01:12:23,339 --> 01:12:24,841
! ليلة سعيدة، أيها اللعين

850
01:12:27,093 --> 01:12:28,511
لقد نلت منه

851
01:13:05,550 --> 01:13:06,968
! (جيف)

852
01:13:07,010 --> 01:13:10,138
ـ (جيف)، إنها المياه

853
01:13:10,180 --> 01:13:13,391
! أينما كنت، لا تشرب الماء

854
01:13:26,572 --> 01:13:28,199
مرحبا؟

855
01:13:41,003 --> 01:13:42,630
ـ (جيف)؟

856
01:13:54,643 --> 01:13:56,103
! (جيف)

857
01:14:04,946 --> 01:14:06,781
ـ (جيف)؟

858
01:15:14,936 --> 01:15:16,521
اللعنة

859
01:16:09,034 --> 01:16:11,537
ـ في صحتك
ـ سوف تتحسن الأمور

860
01:16:11,662 --> 01:16:13,748
هنا، خُذي  جُعة كبيرة

861
01:16:13,789 --> 01:16:15,624
هيا، أشربي

862
01:16:15,666 --> 01:16:18,127
لديكِ شعر مُثير

863
01:16:18,169 --> 01:16:20,838
لديكِ حذاء مُثير، أيضاً

864
01:16:36,563 --> 01:16:39,858
اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟

865
01:16:39,941 --> 01:16:42,235
شاحنة السحب

866
01:16:42,277 --> 01:16:44,279
ماذا حدث لشاحنة السحب يا (وينستون)؟

867
01:16:45,323 --> 01:16:46,741
اللعنة

868
01:16:46,783 --> 01:16:48,868
رجل الحفلات اللعين

869
01:16:48,910 --> 01:16:51,078
أنا آسف جداً بشأن شاحنة السحب

870
01:16:51,120 --> 01:16:53,581
لقد أرسلتها، ولكنها تعطلت
كان يجب علي أن أحُضر شاحنة سحب

871
01:16:53,623 --> 01:16:55,500
حتى أحصُل على شاحنة سحب

872
01:16:55,541 --> 01:16:57,043
ماذا تُريد
هل تُريد جولة؟

873
01:16:58,336 --> 01:16:59,670
نعم

874
01:16:59,712 --> 01:17:01,923
نعم، جولة سوف تكون جيدة

875
01:17:01,964 --> 01:17:03,966
! (وينستون)

876
01:17:03,966 --> 01:17:06,637
ـ (وينستون)، هل تسمعني؟
ـ نعم يا سيدي، أسمعك

877
01:17:06,678 --> 01:17:08,847
مازلت أبحث عن حفلة المراهقين تلك

878
01:17:08,889 --> 01:17:11,558
لا بأس
لديك مشكلة أكبر

879
01:17:11,642 --> 01:17:14,436
بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل

880
01:17:14,478 --> 01:17:16,980
هناك اثنان أو ربما ثلاثة جرحي

881
01:17:17,064 --> 01:17:19,775
! أنهم مسلحون و خطيرون
لا تقترب منهم

882
01:17:19,817 --> 01:17:22,986
أنهم مصابين بمرض جلدي
سوف يلتهمك حياً

883
01:17:23,028 --> 01:17:26,366
إذاُ، إذا رأيتهم
لا تتردد في إطلاق النار

884
01:17:26,407 --> 01:17:29,369
ـ هل تسمعني؟
ـ نعم،هل تستطيع أن تُكرر الجُزء الأخير؟

885
01:17:29,410 --> 01:17:34,165
لقد قُلت، إذا رأيتهم
فقط أطلق عليهم النار في الحال

886
01:17:40,839 --> 01:17:42,966
إذاً، ماذا عن الجولة؟

887
01:17:43,049 --> 01:17:45,761
ما هذا؟
فقط أطلق عليه

888
01:17:45,845 --> 01:17:48,806
ـ لا أستطيع
ـ لقد سمعت الرجل في الراديو

889
01:17:48,889 --> 01:17:51,851
ـ المسدس اللعين في السيارة
ـ أنا فقط أرُيد الوصول إلي البلدة

890
01:17:51,934 --> 01:17:54,854
ـ لماذا لا تهدأ فقط؟
ـ أبتعد، أيها الأحمق

891
01:17:54,895 --> 01:17:57,064
! أنت لن تذهب إلى أي مكان

892
01:17:57,106 --> 01:17:59,150
ـ اللعنة
ـ اللعنة

893
01:18:05,364 --> 01:18:07,325
لا عليك، اهدأ
اهدأ

894
01:18:08,785 --> 01:18:10,871
! اللعنة

895
01:18:24,217 --> 01:18:26,179
! أيها الغبي

896
01:18:26,220 --> 01:18:29,891
! لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها
أيها الغبي

897
01:18:31,392 --> 01:18:33,519
لقد انتهت الحفلة يا (وينستون)0

898
01:20:29,892 --> 01:20:31,268
يا بني

899
01:20:31,351 --> 01:20:34,563
نُريدك أن تبدأ من البداية

900
01:20:38,859 --> 01:20:41,278
لقد مات الجميع

901
01:20:44,031 --> 01:20:46,450
نُريد أن نعرف000

902
01:20:46,492 --> 01:20:49,162
من أين أصُبت بالمرض

903
01:20:50,163 --> 01:20:52,499
لقد كان ذلك الرجل من الغابة

904
01:20:55,877 --> 01:20:58,797
يا إلهي، لقد بدا وكأنه مثل نباتات (بيرت)0

905
01:21:02,634 --> 01:21:05,261
لقد أخبرني أنه لديه سيارة سحب

906
01:21:07,180 --> 01:21:09,558
كان علي أن أقُتله أيضاً

907
01:21:18,943 --> 01:21:22,238
نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف
مثل هذا

908
01:21:22,279 --> 01:21:24,281
مقاطعة (كوك) هي فرصته الوحيدة

909
01:21:24,323 --> 01:21:26,450
حسناً

910
01:21:26,492 --> 01:21:28,912
ضعه في السيارة000

911
01:21:29,913 --> 01:21:31,832
و سوف أعتني به

912
01:21:38,588 --> 01:21:40,549
! انظروا من أستيقظ

913
01:21:40,632 --> 01:21:42,676
! رجل الاحتفال اللعين

914
01:21:42,759 --> 01:21:44,928
أعتقد أن الحفلة لم تنتهي، أليس كذلك؟

915
01:21:44,970 --> 01:21:47,180
لدينا ليلة طويلة للاحتفال؟

916
01:21:47,222 --> 01:21:49,725
ـ ليلة طويلة
ـ ماء

917
01:21:49,767 --> 01:21:52,353
ليس لدي ماء

918
01:21:52,395 --> 01:21:54,730
كل ما لدي بعض الخمر
ولكن إذا أردت بعض الماء

919
01:21:54,772 --> 01:21:56,774
سوف أجد لك بعضاً من، حسناً؟

920
01:21:56,774 --> 01:21:59,902
فقط أبقي هادئاً
سوف أعتني بك

921
01:23:46,013 --> 01:23:48,642
اللعنة

922
01:24:38,944 --> 01:24:41,030
لقد ماتوا

923
01:24:43,908 --> 01:24:45,659
يا إلهي

924
01:24:45,701 --> 01:24:47,453
لقد ماتوا جميعاً

925
01:24:51,500 --> 01:24:53,418
لقد نجوت

926
01:24:55,712 --> 01:24:57,714
لقد نجوت

927
01:25:00,342 --> 01:25:02,594
يا إلهي لقد نجوت

928
01:25:04,471 --> 01:25:06,014
لقد فعلتها

929
01:25:06,097 --> 01:25:08,642
لقد نجوت

930
01:25:10,645 --> 01:25:12,438
لقد نجوت

931
01:25:12,480 --> 01:25:14,357
لقد فعلتها

932
01:25:14,398 --> 01:25:16,984
! لقد فعلتها

933
01:25:17,026 --> 01:25:18,653
! لقد عرفت ذلك

934
01:25:18,694 --> 01:25:22,156
! لقد عرفت ذلك
لقد نجوت

935
01:25:24,158 --> 01:25:26,661
! لقد نجوت

936
01:25:28,538 --> 01:25:30,791
! لقد نجوت

937
01:25:30,833 --> 01:25:33,335
! اللعنة، لقد نجوت

938
01:25:51,062 --> 01:25:53,356
هلا تخلصت من الآخر، حسناً؟

939
01:25:56,025 --> 01:25:58,570
أعتقد أن هناك واحد أخر في  الحجرة الأخرى

940
01:26:01,865 --> 01:26:03,658
! هيا، يا أولاد

941
01:26:04,701 --> 01:26:06,619
! لنقوم بذلك

942
01:26:51,042 --> 01:26:52,627
! مرحبا، يا رجال

943
01:26:52,668 --> 01:26:55,379
لقد كان هذا صباح مضطرب هنا

944
01:26:55,421 --> 01:26:56,714
عصير الليمون، يا سيدي؟

945
01:26:56,756 --> 01:26:58,257
شكراُ، يا بني
ألا تمانع إذا أخذته

946
01:26:58,299 --> 01:27:00,802
أنه يُكلف 5 سنت

947
01:27:00,843 --> 01:27:03,596
رجال أعمال

948
01:27:03,638 --> 01:27:06,307
أنت دائما تتعلم من جدك

949
01:27:06,349 --> 01:27:08,768
أنهم ينافسونني في عملي الخاص

950
01:27:08,768 --> 01:27:11,104
يسرقوني وأنا لا أشُعر

951
01:27:11,188 --> 01:27:14,817
الآن، هذا ربما يكون جيداً

952
01:27:16,527 --> 01:27:19,196
أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال
هذا على حسابي

953
01:27:41,636 --> 01:27:44,139
Here you go, all
polished and everything.

954
01:27:44,222 --> 01:27:46,141
أليس ذلك جميلاُ؟
انظري إلى ذلك يا عزيزتي

955
01:27:46,182 --> 01:27:48,059
يبدو و كأنه جديد جداً

956
01:27:48,101 --> 01:27:51,063
ـ مرحباً، يا عزيزي، كيف حالك؟
ما الأخبار، أيها الزنجي؟

957
01:27:51,147 --> 01:27:53,315
أين كنت يا رجل؟

958
01:27:53,161 --> 01:29:54,047
تـــــــــــــرجمـــــــــــة
خـــــــالــــــــد بيبـــــــــــــــــــو
Khaled_Bebo1984@hotmail.com