1
00:00:00,000 --> 00:00:28,900
ترجمة : كـــــــــــــلاوى
WWW.Arablionz.COM

2
00:02:34,520 --> 00:02:39,800
كنت محظوظا. ما عليك سوى ان تقوم
بانخفاض بسيط في درجة حرارته وبعض الشرث

3
00:02:39,960 --> 00:02:42,520
ماذا كنت تفعل في البرد؟

4
00:02:42,680 --> 00:02:46,080
لم أجد دورة المياه

5
00:02:46,240 --> 00:02:52,160
إذا لم تتمكن من العثور على
المرحاض ، ماري ، أسأليني فقط

6
00:03:12,360 --> 00:03:16,800
كيف حال السيدة المسنة؟ -
انها تتجمد قليلا من الطقس -

7
00:03:20,680 --> 00:03:22,760
يبدو لطيفا

8
00:03:24,080 --> 00:03:28,400
هل أنت مع قرار اللجنه
لعدم اتمام الاحتفال؟

9
00:03:28,560 --> 00:03:34,520
ليس الجميع افضل من
الرجل الذى يبلغ من العمر الكثير ، هيرمان

10
00:03:34,680 --> 00:03:40,840
الن نحتفل سويا ؟-
البعض يريد الخروج -

11
00:03:43,520 --> 00:03:45,360
يالها من ضجه

12
00:03:45,520 --> 00:03:50,160
مهلا ، كاميلا. هل تعتقد أن أولي
تريد بعض من هذه الخردة؟

13
00:03:50,320 --> 00:03:53,440
لا ، فقط من خلال ذلك
لدينا المرآب كامل بمثل تلك الاشياء

14
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
حسنا

15
00:03:56,880 --> 00:03:58,600
مستشفى أو ت أ

16
00:04:05,720 --> 00:04:07,160
مرحبا

17
00:04:10,480 --> 00:04:13,120
انتى لطيفه اليوم
كيف يحدث ذلك؟

18
00:04:13,280 --> 00:04:16,360
<i>أوله ، هل أنت هناك؟</i>

19
00:04:16,520 --> 00:04:18,240
أولي هنا

20
00:04:18,400 --> 00:04:24,160
<i>لقد تلقيت رسالة عن
سيارة مهجورة بالقرب من سيتيهن</i>

21
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
سوف أتحقق من ذلك

22
00:04:29,720 --> 00:04:33,960
أين كنا؟
سمعت أي شيء عن هذه المهمة؟

23
00:04:35,520 --> 00:04:40,440
تلقيت عرضا في ايلفا
وقلت له نعم

24
00:04:41,200 --> 00:04:48,160
أعلم أننا لم نتحدث في المركز
حيال ذلك ، لكنها خرجت للتو

25
00:04:50,680 --> 00:04:56,960
قل شيئا ، من فضلك -
أنا أفضل أن أتحقق من السيارة -

26
00:05:10,720 --> 00:05:12,720
شكرا

27
00:05:54,320 --> 00:05:59,160
من يومين الى ثلاثة أيام ، بسبب الثلوج
هل تم الإبلاغ عن أي شخص في عداد المفقودين؟

28
00:06:00,160 --> 00:06:03,440
لا ، لا توجد أي
كابينة هنا

29
00:06:04,480 --> 00:06:08,640
على الأقل لديك
رقم الرخصة

30
00:06:46,600 --> 00:06:48,040
اللعنة

31
00:07:35,320 --> 00:07:37,480
أرسلت له الأمس

32
00:07:37,640 --> 00:07:42,080
أتصل بوالدته ، وطلب منها
إذا كان يستطيع البقاء ليلا

33
00:07:46,120 --> 00:07:49,240
كيف حالك -
تبقى الكحه -

34
00:07:49,400 --> 00:07:53,920
الحكة؟ هذا جيد
وهذا يعني انه يتشافى

35
00:08:01,800 --> 00:08:04,600
ألديك مشاكل مع أولي؟

36
00:08:05,760 --> 00:08:10,840
هناك بعض الثلوج فى الجبال ايضا

37
00:08:11,000 --> 00:08:13,680
وهو أكثر للغرفتين
ومطبخ في المدينة

38
00:08:13,840 --> 00:08:17,520
هناك ثلوج والأشجار في أوسلو أيضا

39
00:08:18,760 --> 00:08:22,240
هل حاولت ان تقولى له ذلك؟

40
00:08:22,400 --> 00:08:24,240
هذا هو اولى

41
00:08:26,240 --> 00:08:28,160
مرحبا

42
00:08:37,080 --> 00:08:42,400
لا أرى أي إصابات خارجية
ولكن هناك الكثير من الدماء

43
00:08:42,560 --> 00:08:45,000
انها ليست لى

44
00:09:20,000 --> 00:09:22,360
حسنا

45
00:09:22,520 --> 00:09:24,560
بالضبط

46
00:09:24,720 --> 00:09:28,800
أنت تقول انك وأربعة أصدقاء
فى رحلة على الجليد؟

47
00:09:28,960 --> 00:09:31,720
وكسر في الساق

48
00:09:31,880 --> 00:09:36,960
لذا اقتحمتم الفندق المجهور لايجاد مأوى

49
00:09:37,120 --> 00:09:41,240
وفي الفندق
أصدقاءك قتلوا

50
00:09:45,920 --> 00:09:49,520
وهذا الامر من فعل

51
00:09:51,520 --> 00:09:56,080
رجال الثلج الاشرار
الذين كانوا يعيشون في الطابق السفلي

52
00:09:56,240 --> 00:10:01,640
والآن أصدقائك
في فجوة عميقة

53
00:10:05,880 --> 00:10:08,880
لماذا أحضرت ذلك؟

54
00:10:10,120 --> 00:10:13,080
في حال عودته ،على ماعتقد

55
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
ما رأيك؟

56
00:10:29,400 --> 00:10:33,840
هل يعقل هذا؟
إنه من المبكر بعض الشيء قول هذا-

57
00:10:35,200 --> 00:10:37,320
سنذهب ونتحقق ، على أي حال

58
00:10:37,480 --> 00:10:42,720
كيم ، أحصل لنا على المعدات
حتى نتسلق الجبل

59
00:10:42,880 --> 00:10:45,440
سفيري ، ستبقى هنا للمراقبة -
مراقبة؟ -

60
00:10:45,600 --> 00:10:50,280
راقبها ختى نعرف كل شيء عن ذلك

61
00:10:50,440 --> 00:10:53,520
أولي ، هل تساعدنى؟

62
00:10:54,680 --> 00:10:57,600
طبعا -
جيد -

63
00:11:01,160 --> 00:11:03,320
مع السلامه

64
00:11:12,560 --> 00:11:15,720
اراك في المرآب

65
00:11:17,000 --> 00:11:21,560
هذا جيد سأسخنها
بالميكروويف

66
00:11:21,720 --> 00:11:26,280
هل تسجل لى برنامج
حول النرويج؟

67
00:11:35,280 --> 00:11:37,440
هل هذا صحيح ، في رأيك؟

68
00:11:40,280 --> 00:11:43,400
سنكتشف هذا قريبا

69
00:11:43,560 --> 00:11:47,840
يمكنك ان تدردشى معها قليل
حيث انها تحتاج لمن يتحدث معها

70
00:11:48,000 --> 00:11:53,080
الايجب ان تتصل بأحدهما؟ -
قمت بالاتصال وسيأتون غدا -

71
00:11:53,240 --> 00:11:58,720
وحتى ذلك الحين ، أعتقد
أنك الخيار الأفضل ، كاميلا

72
00:12:41,160 --> 00:12:45,480
آسف.أعتقدت انه يمكننى
ان أرى درجه حرارتك

73
00:12:46,360 --> 00:12:49,240
هل أنت بخير؟ -
نعم -

74
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
يوجد تحسن

75
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
احضرت لك بعض الحساء

76
00:13:08,040 --> 00:13:10,360
أنا قمت بتحضيره بنفسى

77
00:13:10,520 --> 00:13:14,680
فأنا أعرف كيف الغذاء فى المستشفيات

78
00:13:14,840 --> 00:13:16,680
نعم

79
00:13:20,200 --> 00:13:22,800
برجاء ابلغينى اذا ما -
حسنا -

80
00:13:53,200 --> 00:13:55,960
مرحبا -
مرحبا -

81
00:13:57,560 --> 00:13:59,800
ماذا؟

82
00:14:03,560 --> 00:14:08,440
لم أجد المرحاض -
اسمحى لى ان اساعدك -

83
00:14:40,880 --> 00:14:43,000
كيم؟

84
00:14:43,920 --> 00:14:46,840
<i>كم من الوقت يلزمك؟</i>

85
00:14:50,360 --> 00:14:53,560
<i>الرياح بدأت</i>

86
00:14:55,320 --> 00:14:57,560
انتهيت الآن

87
00:15:07,320 --> 00:15:09,800
هل أنت مريضه جدا؟

88
00:15:12,840 --> 00:15:15,600
لا ، لا

89
00:15:15,760 --> 00:15:21,520
لا أنا ايضا
انتظر امى حتى تاتى وتأخذنى

90
00:15:29,040 --> 00:15:32,680
هل كسر ذراعك؟ -
نعم-

91
00:15:32,840 --> 00:15:37,080
هل تشعر بالألم كثيرا؟ -
نعم ، لكنني لم ابك-

92
00:15:46,600 --> 00:15:52,280
هل تريد تجربه لعبتى؟
لا ، شكرا -

93
00:15:52,440 --> 00:15:54,880
انا متعبه قليلا في الوقت الحالي

94
00:15:56,120 --> 00:15:58,040
حسنا

95
00:16:02,400 --> 00:16:05,720
يا...؟
ما اسمك؟

96
00:16:05,880 --> 00:16:07,400
دانيال

97
00:16:07,560 --> 00:16:13,520
أنا جانكي ربما نتمكن من اللعب
قليلا غدا ، إذا كنت تريد

98
00:16:27,160 --> 00:16:31,600
هذا هو الامر
لنحزم أمتعتنا ونعود الى ديارنا

99
00:16:31,760 --> 00:16:37,160
أنت ويوهان أبقوا هنا
يتعين علينا غلق هذا المجال

100
00:16:37,320 --> 00:16:39,440
هنا؟

101
00:16:39,600 --> 00:16:42,400
هذه الجريمه يريد ان يعرفها كل المختبر

102
00:16:42,560 --> 00:16:48,320
وعند الانتهاء من ذلك
تحقق من الفندق. أنا آسف

103
00:16:48,480 --> 00:16:50,680
آسف

104
00:17:03,600 --> 00:17:07,680
<i>الشرطة الجنائية ، هنا الأمن -
معك اينار اسيتن، الشريف -</i>

105
00:17:07,840 --> 00:17:13,920
نحن بحاجة لبعض المساعدة. لقد وجدنا خمسة
جثث في فجوة عميقة. المشتبه في جريمة قتل

106
00:17:14,080 --> 00:17:18,320
<i>هل تتبعت الجاني؟ -
لقد مات مثل الاخرين -</i>

107
00:17:18,480 --> 00:17:22,560
<i>الامر متأخرا بعض الشيء الآن ، لكننا
يمكن أن نكون هناك غدا صباحا</i>

108
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
<i>وحتى ذلك الوقت ، انت بمفردك</i>

109
00:17:25,640 --> 00:17:28,920
ربما أستطيع التعامل مع خمس جثث

110
00:18:29,000 --> 00:18:31,480
هل عينيه سوداء؟

111
00:18:35,840 --> 00:18:38,840
يبدو أشبه بالحمى على ماعتقد

112
00:18:46,760 --> 00:18:52,240
ما الذي يحدث؟
ينبغي لى أن أعتنى بها

113
00:19:00,760 --> 00:19:06,240
شخص ما يجب أن يقول لها
اننا وجدنا أصدقائها

114
00:19:17,800 --> 00:19:20,960
هنا. ضعى الملابس
وهذه المجوهرات فى الحقائب

115
00:19:21,120 --> 00:19:24,720
ولتتذكرى ان تقومي بتعريفهم جيدا

116
00:19:24,880 --> 00:19:29,000
هل يجب ان اقوم بها بنفسى ؟-
سأرجع حالا -

117
00:19:52,960 --> 00:19:56,000
المفقودين
القضايا التي لم تحل

118
00:20:21,440 --> 00:20:25,880
"لا أثر للطفل المفقود"

119
00:21:07,080 --> 00:21:08,920
مرحبا؟

120
00:21:12,760 --> 00:21:17,000
آسف. هل أزعجتك؟ -
لا ، ليس على الاطلاق -

121
00:21:28,480 --> 00:21:30,600
أوه ، اللعنة

122
00:21:30,760 --> 00:21:35,120
انها ليسيت تشبه النرويج تماما

123
00:21:35,280 --> 00:21:39,400
تبدو أشبه الذين
اتخذو "من المادة 5" حرفيا

124
00:21:39,560 --> 00:21:43,240
نعم. كن مستعدا لمكافحة سوء
الطقس حتى في الرحلات القصيرة

125
00:21:43,400 --> 00:21:46,240
انت تعرفى القواعد
هل تحبى تسلق الجبال؟

126
00:21:46,400 --> 00:21:51,040
لا ، ولكن هناك احمق حاول اقناعى

127
00:21:51,200 --> 00:21:57,080
ان العدد هو اربعة -كن
مع خبرة المتسلقين

128
00:22:02,320 --> 00:22:05,720
هل ترغب في شيء معين؟

129
00:22:05,880 --> 00:22:10,400
لا ، أنا فقط اقوم ببعض
الإستطلاع

130
00:22:11,240 --> 00:22:17,960
اتاكد فقط ان كل شيئ بمكانه

131
00:22:18,120 --> 00:22:21,200
ربما أراكى فى وقت لاحق

132
00:22:34,320 --> 00:22:39,880
"أصدقائك في المشرحة"
كيف لي أن أقول ذلك؟

133
00:22:41,800 --> 00:22:46,520
أنه سوف يعمل
كنت جيدة مع الناس

134
00:22:46,680 --> 00:22:52,320
لا لماذا تقول ذلك؟
أنا لست جيدا حتى معك

135
00:22:57,080 --> 00:22:59,720
تعالى إلى هنا ، كاميلا

136
00:23:40,920 --> 00:23:44,480
اعتقد انك كنتى نائمه -
لا -

137
00:23:49,960 --> 00:23:56,040
لقد رجعوا من الجبل
واحضروا أصدقائك

138
00:24:07,160 --> 00:24:09,360
تريدى أن تريهم؟

139
00:24:26,280 --> 00:24:29,640
هل سيتوقف الناس عن فعل ذلك؟ -
عفوا -

140
00:24:29,800 --> 00:24:34,680
هل أتيت للمساعده؟ -
لقد أحضرت شخص ما معى -

141
00:25:54,560 --> 00:25:56,280
كان كالثلج

142
00:26:33,480 --> 00:26:37,600
ايها الحيوان انا اكرهك

143
00:27:18,080 --> 00:27:20,840
اللعنة. هل هذا دم؟

144
00:27:36,800 --> 00:27:40,080
<i>كيم ، أجب -
سفيري -</i>

145
00:27:40,240 --> 00:27:45,320
أين أنت؟ -
لقد دخلت الفندق -

146
00:27:45,480 --> 00:27:48,680
<i>يجب العودة الى الشق -
اللعنة -</i>

147
00:27:48,840 --> 00:27:53,000
<i>اعتقد قد يكون هناك
شيء آخر</i>

148
00:27:54,040 --> 00:27:56,240
علم

149
00:28:13,360 --> 00:28:15,920
"المتزلجون لا أثر لهم"
"بدون أثر"

150
00:28:21,960 --> 00:28:23,440
الشباب
فقدت في الجبال

151
00:28:38,040 --> 00:28:40,120
انت

152
00:28:41,120 --> 00:28:43,720
أنا -
حسنا -

153
00:28:43,880 --> 00:28:45,800
شكرا

154
00:28:49,720 --> 00:28:52,960
هل لي أن أتكلم معك ، كاميلا؟

155
00:28:54,600 --> 00:28:57,680
سأرجع حالا -
حسنا -

156
00:29:10,240 --> 00:29:16,000
بحق الجحيم ما كنت تفعلى ، كاميلا؟
في المشرحة؟

157
00:29:16,160 --> 00:29:21,440
أعتقد انى أساعدها -
اعطيها تلك الفيتامينات -

158
00:29:21,600 --> 00:29:27,520
هل ترد ان تعطيها مخدر؟-
لقد هاجمت اناس, كاميلا -

159
00:29:27,680 --> 00:29:30,800
افعلى ما اقوله

160
00:30:15,960 --> 00:30:17,640
<i>يوهان؟</i>

161
00:30:19,360 --> 00:30:20,920
هل عثرت على أي شيء؟

162
00:30:26,560 --> 00:30:29,440
<i>ما الامر، يوهان؟</i>

163
00:30:30,600 --> 00:30:33,160
لدى شعور سيئ

164
00:31:11,880 --> 00:31:14,080
ياألهى

165
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
ما حدث هنا؟

166
00:31:50,640 --> 00:31:52,720
<i>ايدهيلد</i>

167
00:32:11,360 --> 00:32:14,400
حسنا هيا -
تمسك -

168
00:32:14,560 --> 00:32:17,560
ماذا بحق الجحيم ؟

169
00:32:19,200 --> 00:32:21,000
أرجعى

170
00:32:21,160 --> 00:32:24,720
على الجلد
واضحة ، واضحة ، واضحة

171
00:34:25,760 --> 00:34:31,040
انه حدث من قبل. انخفاض حرارة الجسم
يمكن ان تمنع انهيار الخلايا

172
00:34:31,200 --> 00:34:37,600
هناك حالات يكون فيها معدل ضربات القلب
ويعود ذلك الى 10-20 نبضة في الدقيقة

173
00:34:37,760 --> 00:34:42,080
وعندما يتعلق الأمر بالجروح -
لكنه فارق الحياة -

174
00:34:50,440 --> 00:34:53,240
من سيهتم بذلك ؟

175
00:35:06,440 --> 00:35:08,160
هاك

176
00:35:08,320 --> 00:35:10,400
هناك دم؟

177
00:35:10,560 --> 00:35:16,760
..أعتقد أن جميع الممرضات أحبت ان
لماذا اردتى ان تصبحى ممرضة؟

178
00:35:16,920 --> 00:35:21,520
بسبب الزى
الرجال يحبون الممرضات

179
00:35:22,280 --> 00:35:28,640
هذا هو السبب في انني اصبحت شرطي -
هل تجذب الكثيرات بزيك؟ -

180
00:35:28,800 --> 00:35:30,880
لا ، لا

181
00:35:31,640 --> 00:35:33,960
أنا فقط أمزح

182
00:35:35,320 --> 00:35:39,200
عليك ان تنظر جيدا في ذلك
لم تسمع من قبل ذلك؟

183
00:35:39,360 --> 00:35:44,200
نعم ، مرة واحدة
كانت والدتي التي قالت ذلك

184
00:35:46,040 --> 00:35:48,480
يا

185
00:35:51,960 --> 00:35:56,480
تبدين رائعه فى الزى ايضا

186
00:35:57,760 --> 00:36:01,080
شكرا -
على الرحب والسعه -

187
00:36:02,680 --> 00:36:05,600
وداعا -
وداعا -

188
00:37:11,800 --> 00:37:15,800
كنت أظن انك قد خرجت -
لقد خرجت فعلا -

189
00:37:18,320 --> 00:37:23,400
يبدو انها في حالة تأهب للغاية
ل60مل من المهدئات

190
00:37:25,960 --> 00:37:30,560
اعتقد انك ليست
سعيدا منى اليوم ، هيرمان

191
00:37:30,720 --> 00:37:35,480
أنا متأكد من أنك سوف تكونى
طبيبه رائعة ، كاميلا

192
00:38:34,200 --> 00:38:36,240
مرحبا؟

193
00:38:40,160 --> 00:38:42,200
سفيري؟

194
00:39:44,680 --> 00:39:47,000
لا

195
00:40:07,000 --> 00:40:09,640
لذا لم أكن أعرف

196
00:40:16,200 --> 00:40:18,800
لكنها لم تكن كذلك

197
00:40:31,280 --> 00:40:33,560
حسنا

198
00:40:35,800 --> 00:40:40,760
ألا ينبغي لحالات الطوارئ
ان تضاء؟

199
00:40:49,320 --> 00:40:53,080
<i>خرج للعب ، كالعادة</i>

200
00:40:54,840 --> 00:40:57,480
<i>ثم لم يعد</i>

201
00:40:57,640 --> 00:41:01,600
<i>هل كان يفعل ذلك على الاطلاق من قبل؟ -
لا -</i>

202
00:41:06,160 --> 00:41:08,880
<i>خرج للعب ، كالعادة</i>

203
00:41:10,720 --> 00:41:13,880
<i>ثم لم يعد</i>

204
00:41:17,120 --> 00:41:20,640
<i>خرج للعب ، كالعادة</i>

205
00:41:21,520 --> 00:41:24,160
<i>خرج للعب ، كالعادة</i>

206
00:41:28,520 --> 00:41:31,400
كلب مسلوخ
على الجبل

207
00:41:31,560 --> 00:41:35,920
رعي الأغنام ذبح
حيوانى فى الجبل

208
00:41:36,080 --> 00:41:40,000
حوادث غريبه
تهدد عمليات الفندق

209
00:41:46,160 --> 00:41:48,560
"نجا من الحريق فى المنطقه
الجبلية المهجورة في الفندق

210
00:41:50,880 --> 00:41:54,800
قد شنق على الشعر
وهناك ظابط دكتور مسئول

211
00:42:03,040 --> 00:42:04,840
<i>هنا هوالدير</i>

212
00:42:10,880 --> 00:42:15,520
يجب ان تكون المشكله داخليه اضواء الشارع مضاءه -
سأشغل المولد -

213
00:42:15,680 --> 00:42:18,280
اعتنى بالمرضى

214
00:45:16,040 --> 00:45:18,880
مرحبا؟

215
00:45:36,960 --> 00:45:39,480
يا الله

216
00:45:51,080 --> 00:45:52,640
ماذا؟

217
00:45:58,480 --> 00:46:00,640
هل...؟

218
00:46:42,760 --> 00:46:44,440
ايدهيل

219
00:46:57,800 --> 00:47:00,000
ايدهيل

220
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
ماذا بحق الجحيم؟

221
00:48:39,760 --> 00:48:42,120
أبتعد

222
00:48:46,320 --> 00:48:48,880
عليك ان تبتعد عنى

223
00:50:18,920 --> 00:50:22,880
كنا نبحث عن الأسرة
لمدة خمسة أيام من دون نتيجة

224
00:50:23,040 --> 00:50:26,200
الجميع كان متعبا
وكنت اريد العودة الى بيتى

225
00:50:26,360 --> 00:50:32,320
وقد تم بالفعل الكثير كان
يبحث عن الصبي لمدة أسابيع

226
00:50:33,560 --> 00:50:37,880
لذلك كنت وحيدا في
الفندق عندما اندلع الحريق؟

227
00:50:38,040 --> 00:50:41,240
نعم ، على حد علمي

228
00:50:41,400 --> 00:50:45,840
آخر البيرة
نحن الآن في نغلق

229
00:50:46,000 --> 00:50:50,720
ملخص تقرير الشرطة
انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي

230
00:50:50,880 --> 00:50:53,240
في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم

231
00:50:53,400 --> 00:50:56,840
هذا هو ، على الأقل
التفسير الرسمي

232
00:51:00,360 --> 00:51:03,360
الصبي لم يكن طبيعي

233
00:51:07,840 --> 00:51:11,480
أنت لا تعرف؟
كان ميتا

234
00:51:13,920 --> 00:51:18,560
في حياتى 40 عاما طبيبا لم
أشهد قط أي شيء مثل ذلك.

235
00:51:18,720 --> 00:51:24,960
كان ميتا رسميا لمدة أربع ساعات
وكتب في شهادة الوفاة

236
00:51:26,080 --> 00:51:30,560
ثم فجأة قلبه
بدأ بالنبض مرة أخرى

237
00:51:34,440 --> 00:51:40,120
لم يكن يبكى عندما استيقظ
ولكنه جلس فقط

238
00:51:40,280 --> 00:51:42,840
هادئ كالفار

239
00:52:11,480 --> 00:52:16,440
هل انقطعت الكهرباء ؟-
مرحبا ، دانيال. هل يمكنك مساعدتي؟ -

240
00:52:16,600 --> 00:52:19,480
مساعدتي للخروج من هذه

241
00:52:19,640 --> 00:52:22,440
أنظر في الخزانة
ولتجد لى اى شيئ حاد

242
00:52:22,600 --> 00:52:29,320
لماذا انتى مقيده؟ -
حاول ان تجد مقص -

243
00:52:32,920 --> 00:52:35,160
هناك

244
00:52:37,160 --> 00:52:43,200
ولكن إذا كان الطبيب قد فعل ذلك
ربما يجب ان تبقى هنا

245
00:52:43,360 --> 00:52:49,520
انه ليس من الضروري بعد الآن
لقد كنت مضطربة قليلا عندما أنام

246
00:52:49,680 --> 00:52:52,440
اذهب وأحضر المقص. هيا

247
00:52:52,600 --> 00:52:57,560
هناك. عظيم
أقطع هذا

248
00:52:57,720 --> 00:53:00,080
هناك

249
00:53:05,720 --> 00:53:09,560
هل المستشفى ظلام
كما هو الحال هنا؟

250
00:53:09,720 --> 00:53:12,080
نعم

251
00:53:13,040 --> 00:53:17,360
نحن الآن يجب ان نستمر فى المشى
ويجب ان تكون هادئ

252
00:53:38,280 --> 00:53:42,320
أنا بخير

253
00:53:44,480 --> 00:53:46,280
هيا

254
00:54:16,280 --> 00:54:18,680
ما هذا؟

255
00:54:23,440 --> 00:54:26,040
هل كان هناك شخص ما هنا؟

256
00:54:26,200 --> 00:54:27,440
لا

257
00:54:32,600 --> 00:54:33,880
هيا

258
00:54:51,360 --> 00:54:53,560
ولكن

259
00:55:13,440 --> 00:55:16,440
أجلس هناك في الزاوية

260
00:55:17,600 --> 00:55:22,520
إسمع ، لا بد لي من الخروج الى
الممر ومحاولة

261
00:55:22,680 --> 00:55:26,080
هل فعلت شيئا خاطئا؟ -
لا -

262
00:55:26,240 --> 00:55:30,440
أنتظر قليلا
وسأحضر لأخذك من جديد

263
00:55:30,600 --> 00:55:35,560
انه يشبه اللعب الغميضه
هل تحب أن تقوم بها؟

264
00:55:35,720 --> 00:55:39,880
التزام الهدوء
حسنا

265
00:57:39,400 --> 00:57:41,960
هل تعتقد انه هناك ثلوج هذه الليلة؟

266
00:57:50,040 --> 00:57:54,920
<i>مهلا ، لقد قمت بالوصول الى أولي
أترك رسالة</i>

267
00:57:55,080 --> 00:57:57,960
أولي؟ أولي ، أين أنت؟

268
00:57:58,120 --> 00:58:01,840
الامور ذهبت الى الجحيم هنا
أشخاص لقوا مصرعهم

269
00:58:02,000 --> 00:58:07,000
يجب ان تساعدنى
حسنا؟

270
00:58:26,280 --> 00:58:31,040
أبقى كما انتى

271
00:58:41,320 --> 00:58:45,000
لا بأس. لم تسفر عن اى شيء

272
00:58:45,160 --> 00:58:47,480
لا بأس

273
00:58:50,720 --> 00:58:52,520
الهاتف

274
00:59:12,880 --> 00:59:15,160
مرحبا؟

275
00:59:22,640 --> 00:59:26,200
كم عدد هؤلاء؟ -
إلى جانبنا ، هناك خمسة -

276
00:59:26,360 --> 00:59:29,760
وولد صغير -
دانيال؟ -

277
00:59:29,920 --> 00:59:32,520
سيدة عجوز

278
00:59:34,440 --> 00:59:37,560
لا ، لا يوجد سوى أربعة

279
00:59:39,120 --> 00:59:43,640
هل قمتى بعد الشرطى؟ -
ثلاثه -

280
00:59:43,800 --> 00:59:48,960
والطبيب؟ -
يحاول تشغيل المولد -

281
00:59:49,120 --> 00:59:53,600
فسوف نحصل على دانيال أولا
وهذه السيدة المسنة. حسنا؟

282
00:59:55,400 --> 00:59:57,280
موافقه

283
01:00:16,040 --> 01:00:19,600
-- تعال.
ولقد بين البحث عن هيرمان.

284
01:00:19,760 --> 01:00:22,520
تعال -
لا -

285
01:02:55,080 --> 01:02:57,520
هيا

286
01:03:02,200 --> 01:03:04,640
ماذا تفعلا؟

287
01:03:05,560 --> 01:03:07,720
مرحبا

288
01:03:08,560 --> 01:03:11,000
هيا

289
01:03:14,480 --> 01:03:16,680
هيا

290
01:03:25,920 --> 01:03:31,320
لقد اغلقنا عليه الطريق -
من هناك ايضا -

291
01:03:39,800 --> 01:03:43,360
أنت لا تستطيع أن تفعل ذلك. كيم

292
01:03:44,960 --> 01:03:48,760
هل يمكنك ان تهدئ -
ليس لديك ادنى فكره ما الذى تواجهه -

293
01:03:48,920 --> 01:03:52,560
اعرف اكثر منك

294
01:03:53,520 --> 01:03:58,760
هناك اشخاص على قيد الحياة بالداخل
اهدئ وادخلى السيارة -

295
01:03:58,920 --> 01:04:01,320
لقد انقذت حياتي هناك

296
01:04:01,480 --> 01:04:07,360
لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين
قل لي ما حدث

297
01:05:07,120 --> 01:05:09,560
أنها لا تناسب بشكل صحيح؟ جيد

298
01:05:09,720 --> 01:05:12,880
أولي ، ماذا تفعل؟

299
01:05:13,040 --> 01:05:16,200
أولي ، لا تذهب الى هناك

300
01:05:16,360 --> 01:05:20,480
سأكون بخير ، حسنا؟
ثق بي

301
01:05:21,400 --> 01:05:24,120
سأكون بخير

302
01:05:40,360 --> 01:05:45,120
لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا
لكي لا تتخلى عن موقفنا

303
01:06:02,880 --> 01:06:04,640
واضح

304
01:06:06,360 --> 01:06:08,800
أولي ، قم بتغطيتى

305
01:07:05,160 --> 01:07:08,240
ماذا نفعل الآن؟ -
سننسحب -

306
01:07:08,400 --> 01:07:10,720
ماذا عن المدنيين؟
وسفيري؟

307
01:07:10,880 --> 01:07:14,560
أسمع ما تقوله ، ولكن
هذا الباب يقول لي شيئا آخر

308
01:07:14,720 --> 01:07:18,720
ونحن ننتظر الانسحاب
والتعزيزات

309
01:07:19,920 --> 01:07:22,360
سنخرج -
علم -

310
01:07:26,400 --> 01:07:30,520
هل حصلت عليه؟ -
لا ، انه ليس في الطابق السفلي -

311
01:07:33,120 --> 01:07:35,200
<i>علم</i>

312
01:07:36,680 --> 01:07:39,240
<i>كرر رسالتك الأخيرة -
حسنا -</i>

313
01:07:41,600 --> 01:07:44,280
<i>علم</i>

314
01:07:49,840 --> 01:07:53,480
غطى المقدمه
واولى الباقى

315
01:08:04,440 --> 01:08:06,600
تبا

316
01:08:06,760 --> 01:08:09,840
إنه سفيري -
كيم ، انتظر -

317
01:08:10,920 --> 01:08:13,320
أولي ، ورائي

318
01:08:40,120 --> 01:08:42,280
كيم

319
01:08:44,160 --> 01:08:45,800
كيم

320
01:08:46,520 --> 01:08:48,560
اينار

321
01:09:03,560 --> 01:09:05,720
أولي ، انتبه

322
01:09:29,840 --> 01:09:32,280
اينار؟
اينار ، أجب

323
01:09:34,960 --> 01:09:39,960
اينار ، أجب
اينار ، هل تسمعنى؟

324
01:09:40,120 --> 01:09:42,680
<i>أجب ، اينار</i>

325
01:09:44,360 --> 01:09:47,000
<i>اينار؟</i>

326
01:09:47,160 --> 01:09:50,120
اينار ، اللعنة ، أجيبنى

327
01:09:51,760 --> 01:09:56,200
اسمح لى بالذهاب معكم

328
01:10:18,120 --> 01:10:20,360
كنت في الحمام

329
01:10:26,600 --> 01:10:29,080
حسنا

330
01:10:29,240 --> 01:10:31,360
لنذهب

331
01:10:43,240 --> 01:10:44,720
اللعنه

332
01:10:48,000 --> 01:10:51,400
كاميلا ، احملى السلاح
على الأرض

333
01:10:57,320 --> 01:11:00,080
كاميلا ، يجب عليك الحصول على البندقية

334
01:11:00,240 --> 01:11:01,680
هيا

335
01:11:08,480 --> 01:11:09,880
هيا

336
01:11:13,960 --> 01:11:15,960
لا

337
01:11:41,480 --> 01:11:43,680
أولى

338
01:11:44,640 --> 01:11:46,240
مرحبا

339
01:12:51,320 --> 01:12:53,680
تبا! اللعنة عليك

340
01:12:55,120 --> 01:12:58,640
ايها ابن العاهره

341
01:14:20,200 --> 01:14:22,600
هل أنتى مجنون؟

342
01:14:22,760 --> 01:14:25,200
كنت سأموت ، جانكى

343
01:16:25,560 --> 01:16:27,960
سجل الزوار
جبل لودج

344
01:16:41,920 --> 01:16:44,160
"12-13 فبراير 2006"

345
01:17:06,880 --> 01:17:11,640
"كان هنا"

346
01:18:16,600 --> 01:18:18,440
تبا

347
01:19:56,800 --> 01:19:58,880
ماذا؟

348
01:20:00,640 --> 01:20:02,720
كاميلا

349
01:21:45,840 --> 01:21:48,080
جانكى

350
01:21:49,480 --> 01:21:51,480
انه ميت الآن

351
01:21:51,640 --> 01:21:54,400
لقد قتلته من قبل

352
01:22:16,400 --> 01:22:29,899
ترجمة : كـــــــــــــلاوى
WWW.Arablionz.COM