1
00:00:14,714 --> 00:00:29,914
Translated By:
Something Kinda Funny

2
00:00:34,714 --> 00:00:39,914
*الـــــــــــــــــــــوليمــــــــــــــــــــــه*

3
00:01:30,714 --> 00:01:34,614

4
00:01:37,714 --> 00:01:40,914
*شرطى بذىء*

5
00:01:47,714 --> 00:01:50,714
! غبى -
! إنتبه أيها الأبله -

6
00:01:50,940 --> 00:01:57,595
الإسم:أبله ، الوظيفه :لايوجد على الأرجح
المركز :حمار المدينه ، التوقع للحياه :ميت قبل حلول الفجر

7
00:02:05,724 --> 00:02:13,632
"الإسم: الأم "هارلى
حقيقة مضحكة: يمكنها سرقة البار فى غضون عشر دقائق
التوقع للحياة: صعبة المراس

8
00:02:17,908 --> 00:02:19,007


9
00:02:19,154 --> 00:02:25,560
الإسم: السيارة الفارهة
المهنه: يبيع الألعاب النارية لطلاب المستوى السابع
التوقع للحياة: لن يقتلوا القعيد أبداً ، أليس كذلك ؟

10
00:02:26,406 --> 00:02:28,405
إصمت أيها الأحمق

11
00:02:35,404 --> 00:02:38,603
العاهرات أخذن حاسوبي النقال
أنا أتكلم عن كلّ شيء

12
00:02:38,703 --> 00:02:42,102
لدى أربعة عشر دليل ممتاز
بإنتظاري في تلك المنطقة

13
00:02:43,102 --> 00:02:44,102
أجل

14
00:02:44,102 --> 00:02:46,601
إنهم مع "باكارد" يا صاح

15
00:02:46,601 --> 00:02:48,101
"علبة "هيوليت

16
00:02:48,842 --> 00:02:54,828
الإسم: مدرب ، المهنه: متحدث تحفيزى
السمعة: "تونى روبين"الرجل المسكين
التوقع للحياة: إبقى بعيداً ، بعيداً جداً

17
00:02:55,200 --> 00:02:56,499
! إستيقظى

18
00:02:56,599 --> 00:02:59,399
إخرج من هنا

19
00:02:59,499 --> 00:03:03,398
كم يبلغ ثمن قضاء الليلة بأكملها يا جدتى ؟

20
00:03:04,697 --> 00:03:06,697
يجب أن تكون محظوظأ جداً

17
00:03:06,797 --> 00:03:09,396
مثيره بالنسبه لكونك مُعلمة -
...أوه ، أيها الحقير -

18
00:03:09,396 --> 00:03:10,696
اللعنة

19
00:03:12,529 --> 00:03:19,865
الإسم: جدة
حقيقة مضحكة: سحقت "ميك جاجر" مؤخراً
التوقع للحياة: ربما تكون ميته بالفعل

20
00:03:22,994 --> 00:03:26,593
أنت  متأخّر يا صاح
يجب أن أغادر فى غضون نصف ساعة

21
00:03:26,693 --> 00:03:29,792
لا تضيع الوقت بترددك هذا
لنرجع إلى اللعب مرة أخرى

22
00:03:29,892 --> 00:03:34,291
أتردد ، بلى سأواصل ذلك - 
وسأنتزع ذلك المال منك
تباً لك -

23
00:03:34,899 --> 00:03:42,266
"اللقب: "جاسون ميوز
المهنة: ممثل
التوقع للحياة: بالفعل فاق كل التوقعات

24
00:03:55,486 --> 00:03:56,686
! اللعنة

25
00:03:59,086 --> 00:04:01,285
أعني ، كنا نخرج سوياً  لعدة سنوات

26
00:04:01,385 --> 00:04:03,285
وفجأة ، وبعنف ، تركتنى

27
00:04:03,736 --> 00:04:10,138
الإسم: رجل البيرة
المهنة :رجل البيرة & وفى بعض الأوقات يعمل بمطعم أسماك السرطان الأحمر
التوقع للحياة: الخاسرون والحمقى يذهبون أولاً وهو الأثنان

28
00:04:10,173 --> 00:04:14,382
لا ، أنا لا أقول إنه سبق لى إمتلاك مواصفات 
تلك المهنة ، ولكنى خسرتها بالتأكيد

29
00:04:15,182 --> 00:04:17,582
أعني ، كنت أعمل كعارض أزياء

30
00:04:17,582 --> 00:04:19,281
فى "جي سي بينى" لملابس الربيع

31
00:04:19,281 --> 00:04:22,381
أجل ، أتشاهد ؟ شاهد ، أنظر

32
00:04:22,481 --> 00:04:23,680
أتشاهد ؟

33
00:04:25,080 --> 00:04:27,579
تلك كانت إحدى أشيائي التى كنت أفعلها كعارض أزياء

34
00:04:27,579 --> 00:04:28,979
قد تكون غير واضحة الآن

35
00:04:29,079 --> 00:04:31,979
وذلك بسبب إنى أرتدى ملابس العمل
لذا إنها غير ملائمة الآن

36
00:04:32,078 --> 00:04:35,778
لكن إذا كنت أرتدى ملابس العرض
صدقنى ، سأبدو مثل عارضى الأزياء

37
00:04:35,878 --> 00:04:37,277
أجل ، أجل ، أنت ملئ بالغباء

38
00:04:37,277 --> 00:04:38,777
أتعرف يا "كاش" ؟

39
00:04:39,777 --> 00:04:41,776
أنا أخذ حثالة الرجال

40
00:04:41,876 --> 00:04:45,376
وأصنع منهم نجوم بارزين

41
00:04:45,476 --> 00:04:48,275
كفى يا رجل
تباً لهذا الهراء اللعين

42
00:04:48,795 --> 00:04:56,050
الإسم : ساقى الحانة ، حقيقة مُضحكة : تم إطلاق النار عليه أربع مرات
وطُعن ست مرات ، وقضمه سنجاب واحد
التوقع للحياة :يموت بشكل مروع فى غضون سبعين دقيقة

43
00:04:56,973 --> 00:04:58,973
أنا لا أريد أي عروض هنا يا رجل

44
00:04:59,073 --> 00:05:02,072
أعني ، أن هذا الرجل لا يتوقف  
عن الكلام هنا وكأنه صنبور مفتوح

45
00:05:02,172 --> 00:05:03,372
أنظر ، أنظر ، أنظر

46
00:05:03,472 --> 00:05:07,371
*آمين * ، *الأخ بن*
*تضرب ديك بالنار* ، *تقتل دجاجة*

47
00:05:07,471 --> 00:05:11,370
"ذلك هو كلام "هوليود
هذا مجرد إستعراض يا صاحبى

48
00:05:11,370 --> 00:05:13,170
إذا غيّرت رأيك

49
00:05:14,469 --> 00:05:16,469
إذا ذهبت للتسكّع فترة ، فذلك عظيم

50
00:05:16,569 --> 00:05:19,768
لكن يجب أن تنقل شاحنتك -
أجل ، لا ، أنا أسمعك-

51
00:05:21,968 --> 00:05:24,367
سأستمر فى النسيان

52
00:05:24,367 --> 00:05:25,767
هذا المكان يتراقص

53
00:05:43,999 --> 00:05:52,880
الإسم : "تافى" ، المهنة : نادلة
الوظيفة : أم عزباء
التوقع للحياة: لا تتوقع شىء من الحياة

54
00:06:01,759 --> 00:06:04,458
لا ، إستمع ، مالك هذا لا يستطيع
شراء أى شىء هنا يا عريف

55
00:06:04,558 --> 00:06:07,758
حسنا ، شكرا لك -
على الرحب والسعة -

56
00:06:07,858 --> 00:06:10,257
أين وجهتك ؟ -
أنا ذاهب للبيت -

57
00:06:10,357 --> 00:06:11,757
نعم ؟ -
سأذهب إلى البيت -

58
00:06:11,857 --> 00:06:13,556
أقبّل زوجتي

59
00:06:13,656 --> 00:06:15,956
وأرجع للحدود الأمامية عندما يريدونى أن أعود

60
00:06:16,056 --> 00:06:19,855
ذلك عمل صالح حقاً يا رجل -
أنت لا تعرف زوجتي -

61
00:06:20,261 --> 00:06:27,663
"الإسم : "فيت
حقيقة مضحكة: لم يعرف المرح أبداً
التوقع للحياة: لا تسأل ، ولا تخبر أحد

62
00:06:43,050 --> 00:06:45,350
مساء الخير

63
00:06:45,449 --> 00:06:48,449
..أنا كنت...كنت
كنت فقط أبحث عنك

64
00:06:48,449 --> 00:06:49,900
كف عن هذا أيها الصندوق اللعين

65
00:06:49,949 --> 00:06:51,948
ضع البيرة جانباً وخذ نزهة

66
00:06:51,948 --> 00:06:53,948
حسناً -
! الآن   ! الآن -

67
00:07:05,945 --> 00:07:08,345
اللعنة على تلك الأعشاب القذرة

68
00:07:09,309 --> 00:07:19,312
الإسم : الرئيس
الصفات: وضيع ، سكير ، وخشن
التوقع للحياة: هل هو سوى أم حاد أكثر من اللازم ؟

69
00:07:21,042 --> 00:07:24,741
شراب الخمر بالكوكا
أو  بدون الكوكا

70
00:07:26,940 --> 00:07:28,640
إحتفظى به

71
00:07:28,740 --> 00:07:30,340
أنت لست من هنا ، أليس كذلك ؟

72
00:07:30,440 --> 00:07:34,139
لماذا تعتقدى إنى من بعيد ؟ -
لديك أسنان كاملة -

73
00:07:33,718 --> 00:07:38,386
الإسم : فطيرة العسل
المهنة: ممثلة/ مغنية/راقصة/عارضة أزياء

73
00:07:38,718 --> 00:07:42,486
حقيقة مضحكة : تتوق بشدة للخروج من المدينة
التوقع للحياة: ربما تحقق أمنيتها

74
00:07:42,837 --> 00:07:45,936
هل يمكننى أن أشترى لكِ شراباً ؟ -
أجل -

75
00:07:46,036 --> 00:07:47,936
سأنهى عملى فى الخامسة

76
00:07:58,734 --> 00:08:00,233
كأس ويسكي من فضلك

77
00:08:10,231 --> 00:08:12,831
على مَن الدور ؟

78
00:08:28,427 --> 00:08:30,327
أنا

79
00:08:50,322 --> 00:08:53,722
! إحترس يا صاح -
يا إلهى ، أنا ألعب يا رجل -

80
00:08:53,822 --> 00:08:58,621
حسنا ، وكذلك أنا -
أجل ، لكنى ألعب على مال حقيقي -

81
00:08:59,320 --> 00:09:02,120
كما يقول الكتاب

82
00:09:02,620 --> 00:09:03,819
اللعنة ، ما هذا ؟

83
00:09:05,819 --> 00:09:08,418
كانت ضربة قاسية -
! هذا مستحيل -

84
00:09:08,518 --> 00:09:10,718
لا تضع البيض فى سلة واحدة
أتريد اللعب ثانية ؟

85
00:09:10,918 --> 00:09:12,717
! اللعنة ، لا -
هيا -

75
00:09:12,700 --> 00:09:14,800
! حقير جبان

76
00:09:15,000 --> 00:09:17,900
! يا لك من مخنث لعين

87
00:09:18,316 --> 00:09:19,816
هل يريد أى شخص اللعب ؟

88
00:09:25,615 --> 00:09:27,714
أمى ، متى سنذهب إلى البيت ؟

89
00:09:30,714 --> 00:09:32,213
بعد إجتماعي

90
00:09:32,313 --> 00:09:35,013
هيا يا حبيبتى ، لنلهو ونمرح

91
00:09:36,212 --> 00:09:38,612
حسناً ، تعرف ما عليك أن تفعل

92
00:09:39,612 --> 00:09:41,411
إستمر فى وضع هذا

93
00:09:41,511 --> 00:09:44,511
هيا
لا أستطيع فعل هذا بمفردى يا حبيبتى

94
00:09:44,611 --> 00:09:45,710
! الآن 

95
00:09:47,524 --> 00:09:55,585
الإسم: "كودى"، المهنة : عبء ثقيل
المهارة: يستطيع التكيف مع أى وضع حرج
التوقع للحياة: حياة رائعة كاملة الأوصاف

96
00:09:56,408 --> 00:09:58,208
تعالى ، سأوصلك إلى سيارتك

97
00:09:58,308 --> 00:10:01,207
ليس الليلة ، معي مرافق

98
00:10:05,806 --> 00:10:07,306
ثمانية عشر دولار يا صاح

99
00:10:21,203 --> 00:10:23,302
أعتقد بأنني سأخذ هذا

100
00:10:37,299 --> 00:10:39,799
! اللعنة ! اللعنة

101
00:10:50,396 --> 00:10:54,696
! اللعنة ، حبيبتى ، تصرّفى كأنك تشعرين به

102
00:10:59,194 --> 00:11:00,294
! رائع

103
00:11:17,390 --> 00:11:22,090
يا رفاق ، أتريدون تجربة
حظكم باللعب على المال ؟

104
00:11:22,389 --> 00:11:23,489
هيا

105
00:11:23,489 --> 00:11:25,289
سأستعمل ذراع واحد

106
00:11:28,488 --> 00:11:32,087
لا شيء هنا سوى حفنة
! من المخمورين والجبناء المخنثين

96
00:11:29,600 --> 00:11:32,025


107
00:11:33,087 --> 00:11:35,386
إغلق فمك القذر أو تخرج من هنا

108
00:11:35,386 --> 00:11:37,086
لا ، إصمت أنت ، أيها الرجل العجوز

109
00:11:38,586 --> 00:11:40,385
! هيا

110
00:11:40,485 --> 00:11:42,885
! إمنحونى بعض النشاط والحركة

111
00:11:44,984 --> 00:11:46,184
من أنت بحق الجحيم ؟

112
00:11:47,269 --> 00:11:53,489
الإسم : البطل
المهنة : ركل المؤخرات
التوقع للحياة: جيدة بشكل رائع

113
00:11:54,482 --> 00:11:56,482
إذا كنتم لا تريدون الموت

114
00:11:56,482 --> 00:11:58,581
ستفعلوا ما أقول وستفعلونه بسرعة

115
00:11:59,981 --> 00:12:02,481
مسدسى أكبر من مسدسك

116
00:12:05,980 --> 00:12:07,180
إسمعونى

117
00:12:08,079 --> 00:12:11,179
عاصفة من الجحيم ستأتى
على هذا المكان فى أيّ وقت

118
00:12:12,478 --> 00:12:14,378
لا أعرف ماذا يكونوا

119
00:12:15,778 --> 00:12:17,677
ولا أعرف من أين جاءوا

120
00:12:17,777 --> 00:12:22,976
كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين
يتميزون بالسرعة وهم خطيرون وجوعى

121
00:12:22,976 --> 00:12:25,376
وهناك أربعة منهم

122
00:12:25,376 --> 00:12:30,675
"عندهم مخالب مثل سكاكين الـ "الجينزو
وأسنان أكبر من المنشار الكهربائى

123
00:12:33,974 --> 00:12:36,573
سيأتون الآن

124
00:12:37,973 --> 00:12:39,672
لذا يجب أن نغلق هذه الحانة

125
00:12:41,972 --> 00:12:44,172
ذلك يعنى الأبواب ، النوافذ
المصارف ، وكل المنافذ المنزلقة

126
00:12:44,271 --> 00:12:46,071
ويجب أن نفعل ذلك بسرعة

127
00:12:46,171 --> 00:12:49,870
، أنت ، أحضر هاتف ، وإتصل بالشرطة
الحرس الوطني ، المحليين

128
00:12:49,970 --> 00:12:53,570
وكل من يتولى عمليات الدفاع وأحضرهم إلى هنا

129
00:12:57,269 --> 00:12:59,368
أيّ أسئلة ؟ -
أجل -

130
00:12:59,468 --> 00:13:01,168
من أنت بحق الجحيم ؟

131
00:13:06,067 --> 00:13:09,966
أنا الرجل الذي سيتولى حمايتكم

132
00:13:11,566 --> 00:13:12,565
اللعنة

133
00:13:32,161 --> 00:13:33,761
! إنخفضوا

134
00:13:37,060 --> 00:13:40,759
أين هو ؟
أين زوجي ؟

135
00:13:48,458 --> 00:13:49,457
كودي" ؟"

136
00:13:49,957 --> 00:13:50,957
تعال هنا

137
00:13:51,057 --> 00:13:52,857
أريدك أن تبقى

138
00:13:52,957 --> 00:13:54,256
هنا

139
00:13:54,356 --> 00:13:56,356
أريدك أن تبقى في هذا المخبأ
ولا تتحرّك

140
00:13:56,456 --> 00:13:58,855
لا تهتم بما تسمع
! لا تتحرّك

141
00:14:28,049 --> 00:14:29,449
ليساعدنى شخصاً ما

142
00:15:30,635 --> 00:15:32,035
هل ذهب ؟

143
00:15:33,635 --> 00:15:35,034
ما هذا بحق الجحيم ؟

144
00:15:35,134 --> 00:15:37,334
! اللعنة  ! اللعنة

145
00:15:37,434 --> 00:15:39,233
! اللعنة

146
00:15:49,631 --> 00:15:51,231
أين ذلك الصغير اللعين ؟

147
00:16:05,728 --> 00:16:08,027
! حصلت عليه ! حصلت عليه

148
00:16:09,727 --> 00:16:11,326
نحن على ما يرام

149
00:16:15,925 --> 00:16:19,225
إنه ينبش بأظافره -
! أغلقوا النوافذ اللعينة -

150
00:16:33,922 --> 00:16:35,721
! عليك اللعنة

151
00:17:21,211 --> 00:17:22,811
أعطنى بيرة

152
00:17:23,355 --> 00:17:29,873
الإسم : البطلة
المهنة : تلبس قميص بدون أكمام ، تحمل بندقية ، ومُنقذة
التوقع للحياة: نتمنى أن تكون أفضل من البطل السابق

153
00:17:30,909 --> 00:17:33,109
هل المكان آمن ؟ -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

154
00:17:33,209 --> 00:17:34,508
هل المكان آمن عندك ؟

155
00:17:34,608 --> 00:17:37,008
أجل ، أعتقد
أنا..لا أعرف

156
00:17:37,108 --> 00:17:38,807
لا أعرف يا رئيس

157
00:17:38,907 --> 00:17:40,807
هل هناك بندقية مصوبة نحوك ؟

158
00:17:40,807 --> 00:17:43,107
لا ، لا
أنا أتولى زمام الأمور ، أترى ؟

159
00:17:43,207 --> 00:17:47,406
! حسناً ، لا أحد يتحرك هناك ، لا أحد

160
00:17:47,406 --> 00:17:48,805
اللعنة

161
00:17:56,904 --> 00:17:59,403
حسنا ، اللعنة ، من أطلق النار علىّ ؟

162
00:17:59,503 --> 00:18:03,002
! اللعنة ، من فعلها ؟

163
00:18:03,902 --> 00:18:07,101
إلى ماذا تنظرون يا حمقى ؟
قدمي اللعينة أُصيبت هنا

164
00:18:08,701 --> 00:18:10,401
من أطلق النار علىّ ؟

165
00:18:10,401 --> 00:18:11,700
رفيقها

166
00:18:11,800 --> 00:18:14,100
زوجي

167
00:18:14,300 --> 00:18:16,199
أين إبن العاهرة هذا ؟

168
00:18:17,699 --> 00:18:18,799
إنه ميت

169
00:18:18,899 --> 00:18:19,899
ماذا ؟

170
00:18:23,998 --> 00:18:26,897
ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

171
00:18:26,997 --> 00:18:28,197
ماذا ؟ ماذا ؟

172
00:18:28,297 --> 00:18:29,297
أنظر ، لم يكن أنا ، حسناً ؟

173
00:18:29,396 --> 00:18:31,496
! لقد كان وحشاً لعيناً ، أو شيئاً ما

174
00:18:32,496 --> 00:18:33,696
لم أفعل شىء

175
00:18:33,796 --> 00:18:35,095
إحدى رؤوسهم موجودة هنا

176
00:18:43,094 --> 00:18:44,993
..أجل ، ذلك

177
00:18:45,093 --> 00:18:47,493
ذلك بالتأكيد زينة للحائط

178
00:18:47,493 --> 00:18:50,292
يا إلهى ! ، ما هذا الشيء ؟

179
00:18:50,392 --> 00:18:52,092
..ليس لدى
لا أعرف

180
00:18:52,192 --> 00:18:54,991
لا أعرف حتى كيف جئت هنا
لقد كانوا يتمتعون بسرعة عالية للغاية

181
00:18:55,091 --> 00:19:00,090
تلك الرأس كانت ترتبط
بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب

182
00:19:00,190 --> 00:19:04,389
مثل شيء نتن أو أى شىء
مثل شيء خارج من كابوس

183
00:19:04,489 --> 00:19:06,888
من بين كلّ الحانات ، أختار أن آتى إلى هنا

184
00:19:06,988 --> 00:19:08,088
أي شئ أخر ؟

185
00:19:08,188 --> 00:19:11,187
أجل ، نحتاج لإغلاق هذا المكان كليةً

186
00:19:11,287 --> 00:19:13,087
هل كلّ شخص فى الطابق السفلي ؟ -
..إبني -

187
00:19:13,187 --> 00:19:14,787
! إبني بالطابق العلوي -
! إنتظر ! أوقفها -

188
00:19:14,887 --> 00:19:15,886
! "كودى"

189
00:19:17,086 --> 00:19:18,686
! "كودى"

190
00:19:18,786 --> 00:19:19,786
كودي" ؟"

191
00:19:22,285 --> 00:19:25,384
! يا إلهى ، لا -
أمى ؟ -

192
00:19:25,484 --> 00:19:29,783
كودي" ! لن أتركك وحدك ثانية"

193
00:19:29,883 --> 00:19:31,583
حسناً ، أنظروا
يجب أن نغلق هذا المكان

194
00:19:31,683 --> 00:19:33,283
هل أنت بخير يا عزيزى ؟

195
00:19:33,383 --> 00:19:35,682
أجل ؟ -
آسفة جداً -

196
00:19:35,782 --> 00:19:37,382
لن أتركك أبداً

197
00:19:50,277 --> 00:19:56,476
! لا

197
00:19:59,277 --> 00:20:01,476
! إبتعد عني

198
00:21:02,663 --> 00:21:04,862
! أوه ، يا إلهى

198
00:21:05,663 --> 00:21:07,562
! ليساعدنى شخصاً ما

199
00:21:07,662 --> 00:21:09,362
! اللعنة

200
00:21:09,462 --> 00:21:11,661
! إنى أحترق يا رجل ! اللعنة

201
00:21:11,761 --> 00:21:13,661
! إرفع تلك القذارة عنى يا صاح

202
00:21:13,761 --> 00:21:14,661
هيا إلى الداخل -
! اللعنة -

203
00:21:14,761 --> 00:21:16,560
تعال ، توجد مياه للإغتسال هنا
هيا

204
00:21:16,660 --> 00:21:18,060
هيا -
أين أذهب يا رجل ؟ -

205
00:21:18,160 --> 00:21:21,159
حسناً

206
00:21:23,559 --> 00:21:26,258
! يا إلهى

207
00:21:34,456 --> 00:21:36,956
هل ذلك الهاتف الوحيد ؟ -
أجل -

208
00:21:37,955 --> 00:21:39,255
ماذا عن الهواتف المحمولة ؟

209
00:21:39,355 --> 00:21:42,155
هذه أرض وادى عميقة يا عزيزتى
لن يعمل بها

210
00:21:42,155 --> 00:21:45,554
حسناً ، لابد أن بحوزتنا شيئاً هنا ، أليس كذلك ؟

211
00:21:45,654 --> 00:21:48,653
إهدئى فقط
لدى لاسلكى ذو موجات قصيرة

212
00:21:50,153 --> 00:21:51,353
...لكنه

213
00:21:51,453 --> 00:21:53,452
فى الطابق العلوي هناك ، في مكاناً ما

214
00:21:56,252 --> 00:21:57,951
هذا هراء لعين

215
00:21:58,951 --> 00:22:00,751
ماذا قلت لي ؟

216
00:22:01,950 --> 00:22:03,350
"لم أقل أيّ شئ يا "فلو

217
00:22:08,049 --> 00:22:09,549
كيف حالك يا رفيق ؟
هل أنت بخير ؟

218
00:22:09,549 --> 00:22:11,548
! سيئ ! فى حالة سيئة 

219
00:22:11,648 --> 00:22:12,948
! اللعنة -
إنه أخضر -

220
00:22:13,048 --> 00:22:14,548
! أجل ، أعرف

221
00:22:14,648 --> 00:22:16,147
ألا يمكن أن تزيد ضغط المياه أكثر من ذلك ؟

222
00:22:16,247 --> 00:22:18,247
لا ، هذا أكثر شيء ممكن -
! أوه ، اللعنة -

223
00:22:18,347 --> 00:22:20,246
! يا إلهى ، مغسلتك سيئة

224
00:22:22,246 --> 00:22:25,545
! أوه ، تلك المادة دخلت فى أنفي يا رجل

225
00:22:25,545 --> 00:22:29,044
هل بإمكانك.. هل بإمكانك الشعور بها ؟

226
00:22:29,944 --> 00:22:33,243
إهدأ فقط  ، أيها  المخنث اللعين
أنت بخير

227
00:22:33,343 --> 00:22:36,643
يجب أن أذهب إلى المستشفى يا صاح
علىّ الذهاب بحق الجحيم

228
00:22:36,743 --> 00:22:40,642
أحتاج إلى طبيب
سأذهب من هنا

229
00:22:40,842 --> 00:22:43,341
سأذهب إلى المستشفى
سأخذ شاحنتي ، وأذهب

230
00:22:43,241 --> 00:22:45,441
إهدأ فقط ، حسناً ؟ -
لا ، إهدئى أنتى -

231
00:22:54,239 --> 00:22:56,538
الآن ، يمكنك أن تخاطر بحياتك
لكن ليس بحياتى

232
00:22:56,638 --> 00:22:58,838
إبنتي مرابضة بالخارج فى إنتظاري

233
00:22:58,938 --> 00:23:01,437
لدى نفس القدر من الأسباب
لأخرج من هذا المكان مثل ما عندك

234
00:23:01,437 --> 00:23:03,437
لكن أيضا يراودنى
إحساس لعين لكى أعرف

235
00:23:03,437 --> 00:23:06,236
أن وسيلة بقائى حية
أن أكون هنا وليس بالخارج

236
00:23:06,336 --> 00:23:08,436
هل تفهم ؟

237
00:23:08,536 --> 00:23:09,836
هل تفهمني ؟

238
00:23:09,935 --> 00:23:12,735
أجل ، أجل
فهمت مقصدك ، فهمت مقصدك

239
00:23:12,835 --> 00:23:14,634
إذا فعلت تلك الفكرة الغبية ثانية

240
00:23:14,634 --> 00:23:17,534
سأقطّعك إلى شرائح من رقبتك إلى أخمص قدميك

241
00:23:17,534 --> 00:23:20,133
هذا هراء لعين
لا يمكنك إبقائى هنا

242
00:23:20,133 --> 00:23:22,833
أنتم أيها الملاعين لا يمكنكم إبقائى هنا
هذا هراء لعين

243
00:23:22,933 --> 00:23:25,032
! هذا هراء لعين

244
00:23:25,132 --> 00:23:26,932
! هذا هراء لعين

245
00:23:27,032 --> 00:23:28,731
! اللعنة على هذا

246
00:23:29,931 --> 00:23:33,930
! سأذيل تلك القذارة بنفسى

247
00:23:57,225 --> 00:23:59,425
تصرّف كأن لديك بعضاً من هذا الشىء

248
00:23:59,625 --> 00:24:02,524
! كان لدى ّالبعض يا حبيبتى -
ليس لدىّ -

238
00:24:02,300 --> 00:24:05,700
أوه ، يا إلهى

249
00:24:16,421 --> 00:24:18,921
هذا سيترك بُقعاً

250
00:24:23,819 --> 00:24:28,739
لا نستطيع أن نخاطر بالسماح لهم بالدخول

251
00:24:31,818 --> 00:24:34,717
هل غادروا ؟  كل شىء هادئ

252
00:24:34,717 --> 00:24:36,617
لا ، مازالوا بالخارج

253
00:24:36,717 --> 00:24:38,416
إنهم  فقط يستمعون إلينا

254
00:24:38,416 --> 00:24:42,216
يجب أن نبدأ بإزالة تلك الجثث

255
00:24:50,314 --> 00:24:52,113
! يا للمسيح

256
00:24:57,112 --> 00:24:59,012
! اللعنة ، اللعنة

257
00:24:59,112 --> 00:25:02,211
! هيا ! هيا -
على رسلك يا صديقى -

258
00:25:02,311 --> 00:25:05,110
إنها فقط رعشات الموت

259
00:25:05,210 --> 00:25:08,210
لقد ذهب ، ولن يستطيع الحركة بعد ذلك

260
00:25:08,310 --> 00:25:12,309
دعنا نغطيهم  بمفارش المائدة
ونرميهم  في القبو

261
00:25:13,609 --> 00:25:14,608
حسناً ؟

262
00:25:17,908 --> 00:25:21,007
حسناً ؟ -
حسناً -

263
00:25:21,007 --> 00:25:23,706
لنغلق هذا المكان

254
00:27:31,400 --> 00:27:34,300
! بوو -
اللعنة -

264
00:27:42,476 --> 00:27:45,176
! إنه جائع ثانية
! سيلتهمنا

265
00:27:45,276 --> 00:27:48,575
إهدأ فقط ، حسناً ؟
يجب أن نقتل هذا الشيء

266
00:27:53,974 --> 00:27:55,473
سأطلق النار في الفتحة

267
00:28:14,169 --> 00:28:16,669
هل أحبّبت ذلك أيها الوغد الصغير ؟

268
00:28:21,068 --> 00:28:23,868
ليبارك الرب المسدسات

269
00:28:27,566 --> 00:28:30,066
! إبعدوا هذا الشيء اللعين عني

270
00:28:44,563 --> 00:28:45,962
حسناً

262
00:28:56,800 --> 00:28:58,600
! يا إلهى

271
00:28:58,960 --> 00:29:01,159
هل أخذ كل ذلك ؟

272
00:29:01,259 --> 00:29:03,459
كل ذلك الرصاص ؟ -
هل هذا هو الصغير منهم  ؟ -

273
00:29:03,559 --> 00:29:06,458
! لا يمكننا قتل هذه الأشياء
! لا مفر

274
00:29:06,558 --> 00:29:08,458
أنظر ،  يجب علينا محاربة تلك الأشياء

275
00:29:08,558 --> 00:29:10,857
يجب أن نتحلى بالذكاء حيال ذلك ، حسناً ؟

276
00:29:10,957 --> 00:29:13,756
ربما لسنا بحاجة لمحاربتهم إطلاقاً

277
00:29:13,756 --> 00:29:16,356
أجل ، لمَ لا نقوم بسبهم فحسب ؟

278
00:29:17,456 --> 00:29:18,755
يا لك من عبقرى لعين

279
00:29:18,755 --> 00:29:22,155
نحن عالقون هنا
يمكننى رؤية هذا

280
00:29:22,155 --> 00:29:27,353
لكن ما نحتاجه هو الوصول بتفكيرنا
إلى ما هو خارج الصندوق 

281
00:29:27,453 --> 00:29:30,753
لسنا بحاجة إلى أن نحاربهم
نحتاج إلى إخافتهم

282
00:29:30,853 --> 00:29:33,452
نحتاج لإخافتهم حتى يرجعوا من حيث أتوا

283
00:29:33,552 --> 00:29:35,452
..هذه

284
00:29:36,551 --> 00:29:39,451
فصيلة كائنات مرابضة بالخارج

285
00:29:39,551 --> 00:29:43,750
نحتاج فقط  لتعريفهم
بأنّنا لسنا عرضة للهجوم

286
00:29:43,750 --> 00:29:46,949
بأنّنا مرعبين

287
00:29:49,149 --> 00:29:50,348
كيف ؟

288
00:29:53,348 --> 00:29:54,947
أحتاج عصا

289
00:29:57,647 --> 00:29:59,746
إفتح صندوق الثلج هذا

282
00:30:00,600 --> 00:30:03,400
اللعنة

283
00:30:11,300 --> 00:30:14,700
أوه ، اللعنة

290
00:30:24,841 --> 00:30:26,641
حسناً ، أفسحوا لى

291
00:30:26,641 --> 00:30:28,940
إنه فظيع

292
00:30:29,040 --> 00:30:31,839
بإعتقادكم كم يبلغ عمر هذا الشىء ؟

293
00:30:31,939 --> 00:30:34,939
أزل إحدى الألواح الخشبية من النافذة -
أبداً -

294
00:30:35,039 --> 00:30:39,038
فقط لوحة واحدة ، لدقيقة واحدة
هذا سينقذ حياتك ، ثقى بى فقط

295
00:30:39,138 --> 00:30:41,337
لا -
لوحة واحدة -

296
00:30:41,437 --> 00:30:43,937
دقيقة واحدة ، ونتحرر لبيوتنا -

297
00:30:49,636 --> 00:30:52,235
حسناً ، إفعلها بسرعة

298
00:31:02,133 --> 00:31:04,432
هل أنت مستعد ؟ -
أجل -

299
00:31:04,532 --> 00:31:07,532
إنتظر ، ماذا تفعل ؟ -
إستعراض للتفوق -

300
00:31:07,632 --> 00:31:10,531
رائحة فقيدهم قد تجعلهم يهربون

300
00:31:15,632 --> 00:31:17,531
حسناً

301
00:31:20,429 --> 00:31:25,028
هل ترى أى منهم ؟ -
هل يبدو هذا نداء أو شيء من هذا القبيل ؟ -

302
00:31:25,528 --> 00:31:28,427
تعالوا ، أيتها القردة اللعينة

303
00:31:29,327 --> 00:31:31,426
! هيا

304
00:31:31,426 --> 00:31:33,826
! لا يمكنكم العبث مع الرجال

305
00:31:39,925 --> 00:31:42,224
رائع

306
00:31:48,623 --> 00:31:50,322
هناك إثنان منهم

307
00:31:51,922 --> 00:31:56,221
يبدو وكأنهم يرتدون حيوانات 
ميتة أو شيئاً من هذا القبيل

308
00:32:07,319 --> 00:32:10,318
الخطة تعمل
أنت عبقري

309
00:32:10,418 --> 00:32:12,118
أترون ؟ ألم أقل لكم ؟

310
00:32:12,218 --> 00:32:15,317
إنتظر ، هناك ثالث

311
00:32:15,417 --> 00:32:18,816
إنهم مثل عائلة
إنها عائلة لعينة

312
00:32:18,916 --> 00:32:21,616
ونحن قتلنا طفلهم

313
00:32:29,314 --> 00:32:31,913
! اللعنة ! لقد إلتهمته

314
00:32:32,013 --> 00:32:35,713
إنها لم تمضغه حتى يا رجل
لقد إبتلعته فحسب

315
00:32:36,912 --> 00:32:38,412
يا إلهى

316
00:32:38,412 --> 00:32:40,012
ماذا ؟ ماذا يفعلون ؟

317
00:32:40,112 --> 00:32:41,511
! إنهم متعكرى المزاج

318
00:32:45,010 --> 00:32:46,210
يا إلهى

319
00:32:46,310 --> 00:32:49,210
تلك الوحوش تمارس الجنس من الدُبر

320
00:32:49,210 --> 00:32:51,909
! الوحوش تمارس الجنس

321
00:32:57,208 --> 00:33:01,207
إلى أين أنت ذاهب يا رئيس ؟ -
توخى الحذر يا رئيس

322
00:33:04,506 --> 00:33:06,006
ما هذا ؟

323
00:33:07,906 --> 00:33:09,605
إنها نفاية يا صاح

324
00:33:09,705 --> 00:33:13,304
كلا ، إنها تتحرك أيها الغبى

325
00:33:14,304 --> 00:33:17,503
أوه ، أفسحوا

326
00:33:19,503 --> 00:33:21,403
! يا إلهى

327
00:33:21,503 --> 00:33:25,502
إنه أحد اللقطاء الصغار

328
00:33:35,400 --> 00:33:37,699
أهناك أفكار أخرى مُقدمة
من الرجل المتخصص فى عالم الحيوان ؟

329
00:33:37,699 --> 00:33:39,099
كنت أحاول إحكام السيطرة

330
00:33:39,199 --> 00:33:41,798
أنت أيها الحثالة ، لم نرى عملك ، أليس كذلك ؟

331
00:33:41,798 --> 00:33:43,698
أغلق فمك أيها الجد

332
00:33:44,797 --> 00:33:48,697
حسنا ، ماذا الآن ؟ ها ؟

333
00:33:48,797 --> 00:33:50,796
نحن عالقون هنا ، ذلك كل شىء

334
00:33:50,796 --> 00:33:53,296
إذا لم تمانعى فى سؤالك

335
00:33:53,396 --> 00:33:56,195
كيف قابلتى تلك الأشياء ؟

336
00:34:04,193 --> 00:34:07,193
لقد تركنا إبنتنا عند منزل أمى

337
00:34:07,293 --> 00:34:11,092
إبنتى الصغيرة"كلانلى"، حبيبتى

338
00:34:11,092 --> 00:34:13,291
فقط هذه الليلة

339
00:34:18,490 --> 00:34:20,990
ثم فجأة ، إصطدمنا به

340
00:34:22,789 --> 00:34:26,688
فقدنا التحكم فى السيارة
ودارت بنا بسرعة وإنقلبت

341
00:34:27,688 --> 00:34:30,188
وخرجتُ من السيارة

342
00:34:31,287 --> 00:34:34,887
وكانت رأسه ملقاة على الطريق

343
00:34:36,986 --> 00:34:38,486
ذلك حينما جاءوا

344
00:34:43,385 --> 00:34:45,484
إنه إنتقام من حادثة طريق

345
00:34:46,784 --> 00:34:50,983
حسناً، يسعدنى أن أكون أول من
يتقدم بالشكر لكِ ولزوجك الميت

346
00:34:50,983 --> 00:34:53,083
لإحضارك هذا الإحتفال اللعين إلى حانتي

347
00:34:53,183 --> 00:34:56,282
الشيء الوحيد الذى جلبناه هنا  
تلك الرأس التى قامت بحمايتك

348
00:34:56,382 --> 00:34:58,282
هذا ليس خطئى

349
00:34:59,381 --> 00:35:02,181
لقد أتيتى للعشيرة الخاطئة يا سيدتى

350
00:35:03,280 --> 00:35:05,580
*ربما كل ما يريدونه هو*أنتى

351
00:35:05,680 --> 00:35:09,779
ربما كل ما يريدونه هو الشخص 
الذى صدم جدهم الأكبر بسيارته

352
00:35:09,879 --> 00:35:12,478
وربما يستطيعوا أخذك
على  طبق من الفضة

353
00:35:12,578 --> 00:35:13,978
كتفاحة في فم لعين

354
00:35:15,678 --> 00:35:17,677
كان يجب أن تفكر فى 
ذلك قبل أن نقتل طفلهم

355
00:35:17,777 --> 00:35:19,377
ونعلقه بالخارج على حربة

356
00:35:20,377 --> 00:35:22,176
لسنا بحاجة لإحداث فتنة

357
00:35:23,376 --> 00:35:26,975
تلك كانت فكرة لعينة غبية

358
00:35:28,775 --> 00:35:30,075
! اللعنة

359
00:35:30,075 --> 00:35:34,074
ما الذى يحدث ؟
ما هذه اللعنة ؟

360
00:35:34,174 --> 00:35:35,873
فقط  لا تلمسه ، حسناً ؟
دعه وشأنه

361
00:35:35,973 --> 00:35:37,773
أنت تجعله أسوأ -
أتخبريني أن أدعه وشأنه ؟ -

362
00:35:37,873 --> 00:35:39,972
أحصلى على تقيؤ من قـِبل وحش

363
00:35:40,072 --> 00:35:42,272
وإخبريني بماذا تشعري ؟ ها ؟

364
00:35:42,372 --> 00:35:45,271
! أنا أتعفن هنا ، ولا أحد يبالى البتة

365
00:35:45,371 --> 00:35:47,871
أنا أموت ، حسناً ؟

366
00:35:47,971 --> 00:35:50,170
! أنا أموت

367
00:35:50,270 --> 00:35:52,270
! لقد أصبحت حالتى متأخرة

368
00:35:52,370 --> 00:35:54,369
! أنت لا تهتم بى يا رجل

369
00:35:54,369 --> 00:35:56,269
! وأنتِ لا تهتمى بى ، أيضاً

370
00:35:56,369 --> 00:35:58,868
! وجميعكم لا تبالوا البتة بى

371
00:35:58,868 --> 00:36:01,968
أنا لا أهتم
إذهب لتعانى فى مكان أخر

372
00:36:03,467 --> 00:36:05,667
إبتعد عنى بحق الجحيم

373
00:36:05,667 --> 00:36:09,766
! يا إلهى ، اللعنة ، هذا يؤلم

374
00:36:09,866 --> 00:36:13,765
أنظروا ، لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً عن هذا

375
00:36:15,465 --> 00:36:18,964
هذه الوحوش لم تسقط من السماء

376
00:36:21,263 --> 00:36:22,763
أنتِ

377
00:36:22,863 --> 00:36:24,563
ماذا ؟

378
00:36:24,663 --> 00:36:27,462
أنتى تعرفين شيئاً ؟ -
ماذا ؟ -

379
00:36:27,462 --> 00:36:31,361
أجل ، أنتِ كبيرة فى السن ، رأيتِ أشياء كثيرة -
لا أعرف أي شئ -

380
00:36:31,461 --> 00:36:33,361
هون عليك يا راعى البقر -
! إبتعد عني أيها الأشيب -

381
00:36:33,461 --> 00:36:35,260
أنا أستجوبها

382
00:36:35,360 --> 00:36:37,160
إنها كبيرة فى السن
والكبار يعرفون أشياء 

383
00:36:37,260 --> 00:36:39,160
كالأساطير والحكايات والهراء الطويل

384
00:36:39,260 --> 00:36:43,559
لا ، لا ، حقاً
أنا لا أعرف أي شئ

385
00:36:43,659 --> 00:36:44,558
هيا ، إعترفى لنا

386
00:36:44,658 --> 00:36:48,558
إعترفى لنا ، وإلا سأصبح قاسي معكِ -
! لا أعرف أي شئ -

387
00:36:48,558 --> 00:36:51,057
لماذا لا تسأله ؟
إنه كبير فى السن أيضاً

388
00:36:51,057 --> 00:36:53,956
بادرى بالكلام

389
00:36:53,956 --> 00:36:56,156
كفى ، إنها لا تعرف أي شئ

390
00:36:56,256 --> 00:36:58,155
أجل ، إنها تزعم ذلك

391
00:36:58,255 --> 00:37:00,155
لا يهم المكان اللعين الذى أتوا منه

392
00:37:00,255 --> 00:37:04,054
إنهم هنا ، إما أن نقتلهم
أو يقتلوننا ، هذا كل شىء

393
00:37:04,154 --> 00:37:07,154
"لا خلاف فى ذلك يا "زينا

394
00:37:07,253 --> 00:37:10,853
لكن فى ظل الظروف التى نمر بها
من الواضح إننا نحتاج لقائد أخر

395
00:37:10,953 --> 00:37:13,252
شخصاً ما يعرف مخابىء المكان

396
00:37:13,252 --> 00:37:15,352
شخص به القليل من الشجاعة

397
00:37:17,351 --> 00:37:19,351
شخصاً مثلى

398
00:37:28,149 --> 00:37:30,248
توخى الحذر

399
00:37:31,448 --> 00:37:33,048
أعتقد إننا سنكون بخير

400
00:37:33,048 --> 00:37:35,247
أعتقد إننا سنكون بخير يا رفاق

401
00:37:43,246 --> 00:37:46,145
أجل ، أعتقد إننا سنكون بخير

402
00:37:46,245 --> 00:37:51,444
هذا فقط مثل البرميل الذى يتسرب منه
النفاية والإشعاعات السامّة

403
00:37:51,544 --> 00:37:56,143
تعرض لحادثة من ذلك الوحش المخيف
الذى خرج زاحفاً من البالوعة

404
00:37:56,243 --> 00:37:58,842
هذا كل ما فى الأمر
سنكون على ما يرام

405
00:37:58,942 --> 00:38:02,741
أعتقد أن الخبراء سيأتون خلال دقائق  
لييُرجعوا الأمور إلى نِصابها الطبيعى

406
00:38:02,941 --> 00:38:05,041
أتعرفونهم ، أولئك الرجال الخضر ؟

407
00:38:05,141 --> 00:38:07,640
أولئك الرجال ذوى الأسلحة الحقيقية والدبابات

408
00:38:07,740 --> 00:38:10,340
..وأسلحة الــــ إم -16 والطوربيدات و

409
00:38:10,440 --> 00:38:12,539
أنت ! هلّ يمكنك أن تمنحنا بعض السَكينة ؟

410
00:38:12,639 --> 00:38:16,039
أولئك الرجال فى الطريق إلينا
أتسمع ؟

411
00:38:21,437 --> 00:38:23,237
إنهم قادمون

412
00:38:23,237 --> 00:38:25,936
ما كنت سأفعل ذلك لو كنت مكانك -
أجل ، توخى الحذر -

413
00:38:26,036 --> 00:38:29,836
أنا لا أرى شيء
لا أستطيع رؤية شيء

414
00:38:44,532 --> 00:38:46,332
! أعد لي عيني

410
00:39:05,200 --> 00:39:08,600
! يا إلهى -
! أوه -

415
00:39:15,026 --> 00:39:18,025
هل الجميع متفق على أن
الوحوش مازالت بالخارج ؟

416
00:39:18,025 --> 00:39:23,124
ها ، أيها الرئيس ؟ -
"أجل ، هذا لا يدعو إلى التفاؤل يا "شارلوك هولمز -

417
00:39:23,324 --> 00:39:27,123
لدىّ بعض الملابس
وراء الحانة في .. في حقيبة

418
00:39:27,223 --> 00:39:28,523
شكرا لكِ

419
00:40:05,115 --> 00:40:07,714
لقد نسقوا تلك الضربة فيما بينهم -
أجل ، أعرف -

420
00:40:07,814 --> 00:40:11,213
سأحتاج قذائف أكثر -
أجل ، أخبريني عن نوعها يا فتاة -

421
00:40:11,313 --> 00:40:13,713
*A.45*
تأخذ 6 طلقات

422
00:40:13,713 --> 00:40:16,012
بحوزتى عبوتين

423
00:40:16,012 --> 00:40:20,611
...في خزانتي الموجودة بالقبو ، لدىّ 

424
00:40:20,711 --> 00:40:23,111
من الممكن أن نجد قذائف أكثر

421
00:40:25,200 --> 00:40:27,400
أوه ، يا إلهى

425
00:40:28,910 --> 00:40:31,909
و ..لدىّ هذا

423
00:40:46,600 --> 00:40:48,900
! اللعنة

426
00:40:50,305 --> 00:40:53,204
لما لا تتركى الدفاع لنا فقط يا عزيزتى ؟

427
00:40:53,204 --> 00:40:56,604
تحتاج أكثر من ذلك بكثير
لنخرج من هنا أحياء

428
00:40:56,704 --> 00:40:58,803
أوه ، الآن لديكِ شيئاً لتقوليه

429
00:40:58,903 --> 00:41:03,102
أنتم طائشون
وتقلقون أنفسكم بالأسلحة

430
00:41:03,202 --> 00:41:06,601
أنا أفكر بطريقة إستراتيجية -
أوه ، وما هذا ؟ -

431
00:41:06,701 --> 00:41:10,101
إجلس بهدوء
وأبدو مثل وجبة طعام

432
00:41:10,201 --> 00:41:13,600
هذا ينطبق على الدببة وأسماك القرش
"يا"تشانكى تشو

433
00:41:13,700 --> 00:41:16,299
كيف تتحمله ؟

434
00:41:16,399 --> 00:41:18,999
إنه كألم فى المؤخرة  ، لكنه أخي

435
00:41:19,099 --> 00:41:22,298
جربت كل الأماكن ، لا شىء

436
00:41:22,398 --> 00:41:24,398
ألم تقل أن بحوزتك لاسلكى ؟

437
00:41:24,498 --> 00:41:28,097
الطابق العلوي ، بالخلف فى الخزانة
خلف الباب الصغير المغلق

438
00:41:28,197 --> 00:41:32,596
قناة 9 تردد الطوارئ

439
00:41:32,596 --> 00:41:34,095
وإستمتعى

440
00:41:34,195 --> 00:41:38,195
حسنا ، سأذهب
إلى القبو للقيام بالتجهيزات

441
00:41:38,295 --> 00:41:41,194
وأنت..إصعد إلى الطابق العلوى

442
00:41:42,694 --> 00:41:45,593
لا تجعلوا الحماس يأخذنا

443
00:41:45,693 --> 00:41:48,392
كفى ، أيها القائد
ألا يوجد شيئاً تفعله ؟

444
00:41:51,892 --> 00:41:53,291
إحترسى

445
00:41:55,091 --> 00:41:56,691
أجل

446
00:41:56,791 --> 00:41:59,390
حسناً ، أجل ، بندقية

447
00:41:59,390 --> 00:42:01,390
حسناً يا شريكى
ستأتى معي

448
00:42:01,390 --> 00:42:03,589
ليس لدىّ فكرة عن ذلك يا صاح

449
00:42:03,689 --> 00:42:06,388
"أعني ، إنى لستُ بالضبط "بيلى الطفل

450
00:42:06,388 --> 00:42:08,488
أجل ، لكنك تتمهل
وذلك سيعود بالفائدة

451
00:42:08,488 --> 00:42:11,787
ستبقى على مقربة فقط
من سيأتى أيضاً  ؟

452
00:42:11,887 --> 00:42:13,487
سأذهب معكم

453
00:42:14,487 --> 00:42:16,586
! ماذا ستفعلين ؟
هل ستلقين أسنانك عليهم ؟

454
00:42:16,586 --> 00:42:18,786
إجلسى فحسب أيتها الشمطاء

455
00:42:21,785 --> 00:42:24,285
أنت ، أنت ستأتى معي

456
00:42:28,284 --> 00:42:29,283
المفاتيح

457
00:42:31,183 --> 00:42:33,283
ستكون محبوس -
ماذا ؟ -

458
00:42:33,383 --> 00:42:35,082
هذان الإثنان سيكونان
بإنتظارك على الجانب الأخر

459
00:42:35,182 --> 00:42:36,582
فإذا أصبحت طعاماً لهم

460
00:42:36,682 --> 00:42:39,381
لا أريد مجموعة المفاتيح أن تكون في بطن
أحد من تلك الأشياء

461
00:42:39,381 --> 00:42:41,481
لن تنالى ما تتمنين

462
00:42:43,780 --> 00:42:46,980
أهناك من سيتطوع للقبو ؟

463
00:42:47,779 --> 00:42:48,979
أنا سأذهب

464
00:43:47,666 --> 00:43:50,566
*حسنا، لا أريد أن أسمع هذا *أين المفتاح ؟

465
00:43:50,566 --> 00:43:53,065
*لقد أسقطت المفتاح*
أريد الخروج ، أريد الخروج

466
00:43:53,165 --> 00:43:55,065
أبحث فقط عن ذلك اللاسلكى اللعين

467
00:43:55,065 --> 00:43:56,365
وسنُخرجك بدورنا

468
00:43:56,465 --> 00:43:58,264
نحن نؤمّن المقدمة يا رفيقى

469
00:43:58,364 --> 00:44:02,764
*بل المفروض أن تقول *مؤخرتكم
*نؤمّن مؤخرتكم*

469
00:44:25,300 --> 00:44:26,600
اللعنة

470
00:44:29,657 --> 00:44:31,657
حسناً

471
00:44:31,757 --> 00:44:33,157
أبقوا الأمر تحت السيطرة

472
00:44:33,157 --> 00:44:35,656
تمنّوا لى حظ سعيد يا رفاق -
حسناً -

473
00:44:48,153 --> 00:44:49,753
أنا بخير ، أنا بخير

474
00:44:50,653 --> 00:44:52,552
! أنا بخير ! أنا بخير

475
00:44:53,052 --> 00:44:56,252
أنا بخير ، أنا بخير

476
00:45:14,648 --> 00:45:16,347
هيا

477
00:45:16,347 --> 00:45:18,647
تنفّس فحسب

478
00:45:18,747 --> 00:45:20,446
تنفّس فحسب

479
00:45:21,846 --> 00:45:24,545
هيا ، هيا

480
00:45:50,040 --> 00:45:51,939
هيا

481
00:45:52,039 --> 00:45:53,439
تنفّس فحسب

482
00:46:29,131 --> 00:46:32,331
هون عليك ، هون عليك

483
00:46:41,329 --> 00:46:44,828
أنا بخير ! إنه مجرد خفاش

484
00:46:44,928 --> 00:46:46,828
إنه مجرد خفاش

485
00:47:13,022 --> 00:47:14,821
هيا ، أسرع

486
00:47:23,719 --> 00:47:26,319
هيا يا إبن العاهرة

487
00:47:31,018 --> 00:47:32,818
مرحباً

488
00:47:32,917 --> 00:47:35,017
هل من أحد هناك ؟

489
00:47:35,017 --> 00:47:39,616
"أنظر ، نحتاج إلى مساعدة ، "حانة الدبّ
أرسلوا الأسلحة والدبابات

490
00:47:43,715 --> 00:47:46,415
! *أكرّر ! أكرّر ! *إس. أو. إس
*أنقذونا*

491
00:47:46,515 --> 00:47:49,914
! إس. أو. إس * ! نداء لكل السيارات*

492
00:47:56,612 --> 00:47:59,012
! حسناً ! أنا مستعد للخروج

493
00:47:59,112 --> 00:48:01,211
أنا جاهز للخروج الآن

494
00:48:03,064 --> 00:48:05,217
*أوه*

495
00:48:05,342 --> 00:48:09,210
*أوه ؟*
! ماذا تعني بـ *أوه* ؟

496
00:48:14,408 --> 00:48:16,408
! النجدة ! النجدة

497
00:48:16,508 --> 00:48:18,308
جبان ومجنون

498
00:48:21,107 --> 00:48:24,006
! اللعنة ، إفتح

499
00:48:24,106 --> 00:48:25,106
! هيا

500
00:48:25,206 --> 00:48:27,306
! كُسر المفتاح اللعين

501
00:48:27,406 --> 00:48:28,905
! أيها العجوز ! ساعدنى

502
00:48:30,605 --> 00:48:31,805
! اللعنة ! النجدة

503
00:48:34,204 --> 00:48:36,104
! النجدة

504
00:48:36,204 --> 00:48:37,204
! أيها العجوز

505
00:48:46,102 --> 00:48:50,201
! قضيب الوحش محشور بالباب

506
00:48:57,699 --> 00:48:58,999
! اللعنة

507
00:48:59,099 --> 00:49:00,498
! النجدة

507
00:49:04,900 --> 00:49:08,100
! اللعنة

508
00:49:13,996 --> 00:49:16,895
شعرت إنك كنت ستلقى حتفك فى ثانية

509
00:49:16,895 --> 00:49:18,495
ضمنى يا أخى

510
00:49:20,594 --> 00:49:21,894
ماذا حدث ؟

511
00:49:21,894 --> 00:49:25,093
الوحش الأب أصابه العقم يا فتاتى

512
00:49:25,193 --> 00:49:27,393
أوه ، عمل رائع

513
00:49:36,291 --> 00:49:40,490
إذا كانوا لا يستطيعون التوالد ، إذن 
فقد أصبحنا على بعد خطوة واحدة من النهاية

514
00:49:40,590 --> 00:49:41,490
إنها خطوة تقدمية كبيرة

515
00:49:42,189 --> 00:49:44,589
والآن ، حان الوقت لنتكاتف معاً

516
00:49:44,589 --> 00:49:47,888
نحتاج للثورة ضد مخلوقات الليل هذه

517
00:49:47,988 --> 00:49:52,487
هذه الوحوش لن تضاهى الروح الإنسانية

518
00:49:52,587 --> 00:49:57,586
يمكننا أن نفعلها
نحتاج فقط  للإيمان ببعضنا البعض

519
00:49:57,586 --> 00:49:59,086
نؤمن بأنفسنا جميعاً

520
00:49:59,086 --> 00:50:01,385
نحتاج لإتخاذ موقف

521
00:50:01,485 --> 00:50:04,684
هنا ، والآن

522
00:50:06,984 --> 00:50:08,684
يا صاح

523
00:50:08,784 --> 00:50:12,083
هل أنت شاذ ؟

524
00:50:15,882 --> 00:50:17,582
...أنظروا

525
00:50:17,682 --> 00:50:21,981
تلك الوحوش كانت تخدش
المسامير التى كانت في الطابق العلوي

526
00:50:22,081 --> 00:50:23,480
"إنهم مثل وحوش "المينسا

527
00:50:23,580 --> 00:50:25,880
سيحتاجون لأكثر بكثير من المخالب

528
00:50:25,980 --> 00:50:27,979
لنزع تلك الألواح من هنا

529
00:50:28,079 --> 00:50:31,879
سيحتاجون عتلة أو شيئاً ما

530
00:51:05,171 --> 00:51:08,571
يجب أن نبحث عن مخرج ، الآن -
فى الحقيقة ، لدى فكرة جيدة جداً -

531
00:51:08,671 --> 00:51:11,670
يمكننا جميعاً الخروج إلى سياراتنا

532
00:51:11,670 --> 00:51:13,769
ويمكننا الإنتشار في إتجاهات مختلفة

533
00:51:13,869 --> 00:51:15,469
تلك رحلة إنتحار

534
00:51:15,569 --> 00:51:17,969
..لا ، لكن إذا تآزرنا جميعاً -
إنتظر ، نصفنا لا يستطيع الركض -

535
00:51:18,069 --> 00:51:20,068
وأحدنا لا يستطيع حتى المشي

536
00:51:20,068 --> 00:51:21,768
الخروج لا يبدو فى الحقيقة فكرة جيدة

537
00:51:21,768 --> 00:51:23,467
ومع ذلك يمكننى الموافقة عليه

538
00:51:22,300 --> 00:51:24,600
إنتظروا ، أنتظروا

538
00:51:25,967 --> 00:51:30,966
ماذا عن الفتحة الموجودة بباب القبو  ؟

539
00:51:31,066 --> 00:51:32,965
ماذا عنها ؟

540
00:51:32,965 --> 00:51:34,465
يمكننا..يمكننا خداعهم

541
00:51:35,465 --> 00:51:39,264
هذا يمكن أن يكون مخرج ..هروبنا

542
00:51:39,364 --> 00:51:42,363
الوحوش لا تعرفه

543
00:51:42,463 --> 00:51:45,163
إنه..إنه..إنه

544
00:51:47,762 --> 00:51:50,262
إنه..فتحة سرية

545
00:51:50,262 --> 00:51:53,861
أوه ، اللعنة

546
00:51:55,360 --> 00:51:59,859
هل لدى أحد بلسم للشفاة
يمكننى إقتراضها منه ؟

547
00:52:00,859 --> 00:52:03,959
ميئوس منه وغبي -
أنظر ، هذا حقيقي -

548
00:52:03,959 --> 00:52:07,058
إذا ذهبنا فحسب للخارج ، بغض النظر
عن أهدئنا وأسرعنا ، سنموت

549
00:52:07,158 --> 00:52:09,257
لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً
إلى الجانب الأخر من الحانة

550
00:52:09,357 --> 00:52:10,857
ستصبح لدينا فرصة على الأقل

551
00:52:10,857 --> 00:52:13,856
هل لدى أى أحد منكم علبة صبغة   
شعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟

552
00:52:13,956 --> 00:52:15,856
أجل ، أحمل واحدة فى حقيبتى

553
00:52:15,856 --> 00:52:18,555
حسنا ، قومى بوضع بعض من المنظفات
المنزلية وبعضاً من الخمر الردىء

554
00:52:18,655 --> 00:52:20,155
وإصرفى إنتباهم عنا

555
00:52:20,255 --> 00:52:21,755
ماذا عن السيارة ؟

556
00:52:21,855 --> 00:52:22,954
من يمتلك سيارة مغلقة ؟

557
00:52:23,054 --> 00:52:25,054
هل ستتسللين خلال تلك الفتحة هناك ؟

558
00:52:25,054 --> 00:52:26,754
أجل -
شاحنتي هى الأقرب -

559
00:52:26,754 --> 00:52:28,653
لكن ليس هناك مفر ، صوت 
المحرك سيكشف أمرنا جميعاً

560
00:52:28,653 --> 00:52:30,553
هل هى مملؤة بالغاز ؟ -
بالكامل -

561
00:52:30,653 --> 00:52:31,853
بأربعة أبواب  ؟ -
بإثنان -

562
00:52:31,952 --> 00:52:33,152
كم عدد من تتحملهم ؟ -
ستة -

563
00:52:33,252 --> 00:52:34,652
الحد الأقصى ؟ -
سبعة -

564
00:52:34,652 --> 00:52:37,151
عشرة - 
ماذا ؟ -
أجل ، ستتحمل عشرة -

565
00:52:37,151 --> 00:52:39,051
عشرة مهرجين لا يستطيعون 
دخول تلك الشاحنة

566
00:52:39,151 --> 00:52:41,750
ها هى الخطة ، إثنان منا سيذهبون
واحد للقيادة ، والأخر للدفاع

567
00:52:41,850 --> 00:52:43,350
نرجع إلى الحانة
ونشق فتحة هنا

568
00:52:43,450 --> 00:52:45,050
ليس إحتمال جيد يا فتاتى

569
00:52:45,150 --> 00:52:48,349
أنظر ، إبنتي تنتظرني
ليس لدى الخيار

570
00:52:51,048 --> 00:52:52,548
حسناً ، أنا معك

571
00:52:52,648 --> 00:52:55,547
لا يا سيدتى ، سيشرفنى أن أرافققكِ

572
00:52:55,547 --> 00:52:58,147
فى هذه الرحلة المحفوفة بالمخاطر

573
00:52:58,247 --> 00:53:01,346
حسناً -
لن تفلحى يا عزيزتى -

574
00:53:01,346 --> 00:53:02,746
أنا آسف

575
00:53:02,746 --> 00:53:05,045
سينهار ذلك الحائط
عاجلاً أم آجلاً

576
00:53:05,145 --> 00:53:07,445
لو بقينا هنا ، سنموت

577
00:53:09,244 --> 00:53:10,844
إذن ، ماذا سيصرف الإنتباه ؟

578
00:53:10,944 --> 00:53:12,744
حسنا، هم يريدون إلتهامنا ، أليس كذلك ؟ -
أجل -

579
00:53:12,844 --> 00:53:15,243
فلنعطهم شيئاً ليأكلونه

581
00:53:15,900 --> 00:53:18,900
أوه ، أوه

580
00:53:19,442 --> 00:53:21,342
أشعل النور

581
00:53:32,139 --> 00:53:34,939
أيهما ؟
الولد أم البنت ؟

582
00:53:35,039 --> 00:53:35,939
البنت

583
00:53:36,938 --> 00:53:38,238
! إمسك

584
00:53:42,037 --> 00:53:43,937
! يا إلهى

585
00:53:50,635 --> 00:53:52,835
حسناً
جسد مُدعَم بقنبلة مستعد للذهاب

586
00:53:52,835 --> 00:53:55,434
هذا بسيط
سأوصلها بالكهرباء ، وستنفجر

587
00:53:55,534 --> 00:53:58,534
سنذهب إلى الجحيم
مباشرةً إلى الجحيم

588
00:53:58,634 --> 00:54:01,933
هذه الفتاة مفيدة وهى ميتة أكثر
منك وأنت حي ، هلا تصمت ؟

589
00:54:02,033 --> 00:54:05,632
أجل ، سنجذب هذا الحبل فقط
من الطابق العلوي

590
00:54:05,732 --> 00:54:08,931
حيث تمت مهاجمتنا
منه مرتين بالفعل

591
00:54:09,031 --> 00:54:11,631
ثم نُسقطها أنا وذلك اللعين خلال الفتحة

592
00:54:11,731 --> 00:54:13,530
بدون إحداث صوتاً

593
00:54:13,630 --> 00:54:16,530
لنخدع أذكى مخلوقات رأيتها حتى الآن

594
00:54:16,630 --> 00:54:20,429
ليلتهمونها بدلاً منا

595
00:54:20,529 --> 00:54:22,529
هذا أمر بسيط حقاً

596
00:54:22,628 --> 00:54:26,628
لقد فعلتها بالفعل
كيف يمكن أن أصعد ثانية للطابق العلوى ؟

597
00:54:26,728 --> 00:54:28,627
لأنك محظوظ

598
00:54:30,027 --> 00:54:32,026
ترون هذه الوحوش تنطلق بسرعة

599
00:54:32,126 --> 00:54:33,726
نقوم بوضع بعض الألواح الخشبية

600
00:54:33,826 --> 00:54:37,725
وعندما ينهار الجدار يمكننا أن نسحقهم سحقاً

603
00:54:37,800 --> 00:54:40,800
"تماًماً مثل"دونكى كونج

601
00:54:41,124 --> 00:54:43,924
أحمق لعين

602
00:54:46,223 --> 00:54:47,523
أنا لا أؤمن بالأسلحة

603
00:54:47,623 --> 00:54:51,922
هذا ليس وقت إتخاذ موقف سياسي 
من طلقات النار أيها المقدام

604
00:54:54,322 --> 00:54:56,921
هذا سيفى بالغرض

605
00:54:59,520 --> 00:55:01,420
أريد إستعادة هذا

606
00:55:16,617 --> 00:55:18,916
لا تعبث بجهاز تسجيلى

607
00:55:19,916 --> 00:55:22,316
حسناً

608
00:55:26,814 --> 00:55:28,714
كيف تشعر الآن ؟

609
00:55:28,814 --> 00:55:31,713
بخير

610
00:55:31,713 --> 00:55:35,113
جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعة عليها ؟ 

611
00:55:35,213 --> 00:55:38,612
لا -
سأحاول ألا أسبب لك ألماً-

612
00:55:39,912 --> 00:55:41,311
كيف تبدو ؟

613
00:55:42,011 --> 00:55:44,411
! أوه -
ألم تصبح أفضل ؟ -

614
00:55:45,910 --> 00:55:47,710
ربما

615
00:55:47,710 --> 00:55:50,310
هل تتعافى تدريجياً ؟

616
00:55:51,909 --> 00:55:55,608
سأذهب فقط لكى أتقيأ

617
00:55:55,708 --> 00:55:57,508
هل أصبحت بخير ؟

618
00:55:57,508 --> 00:56:01,707
أجل ، تبدو فى أفضل حال -
حسناً -

619
00:56:16,604 --> 00:56:19,403
لابد إنكى ممرضة

620
00:56:25,702 --> 00:56:27,001
شكراً

621
00:56:27,001 --> 00:56:30,101
هل بإمكانكِ إصلاح القلب المُحطم ؟

622
00:56:31,600 --> 00:56:35,700
لن أمارس معك الجنس كى تتأكد

623
00:56:35,999 --> 00:56:38,699
مثيرة -
وغد قذر -

624
00:57:03,094 --> 00:57:07,093
أراهن أن هذا المكان مخيف
في النهار ، أيضاً

625
00:57:08,192 --> 00:57:09,992
أبعد ذلك الكرسي من هنا

626
00:57:42,285 --> 00:57:43,785
وحش لعين

627
00:58:08,479 --> 00:58:11,879
أرفعيه ومرريه -
حسناً  -

628
00:58:18,077 --> 00:58:20,777
أنا وأنتى لدينا الكثير من نقاط التشابه

629
00:58:20,877 --> 00:58:23,776
..القوة ، العزم

630
00:58:23,776 --> 00:58:25,776
يجب أن تتحلى بالهدوء

631
00:58:25,876 --> 00:58:29,575
أنا آسف
أتكلم عندما أكون عصبي

632
00:58:29,675 --> 00:58:31,674
هدوء ، تعال

633
00:58:34,774 --> 00:58:37,773
ويرجع هذا إلى أن شخص ما 
قُتل بشكل كريه منذ فترة

634
00:58:37,773 --> 00:58:43,172
ويبدو إنه قد حان الوقت المناسب
لشخصاً ما كى..لا أعرف ، يُستشاط غضبه

635
00:58:43,372 --> 00:58:44,871
ماذا قلت ؟

636
00:58:44,871 --> 00:58:48,671
إلزم الهدوء -
آسف ، سأتوقف الآن -

637
00:58:53,170 --> 00:58:56,969
نحن الآن فى غمار المعركة

638
00:58:57,669 --> 00:59:02,168
هيا، أيتها العاهرة الكسولة
لا أستطيع عمل كل ذلك بمفردى

639
00:59:42,359 --> 00:59:44,858
تقدّم لهناك ، إذهب

640
00:59:44,958 --> 00:59:47,158
! هيا ، تقدم

641
01:00:00,655 --> 01:00:03,854
اللعنة ! إنها على قيد الحياة

642
01:00:03,954 --> 01:00:05,454
ساعدني

643
01:00:09,653 --> 01:00:13,853
لا ، ليست على قيد الحياة

644
01:00:14,652 --> 01:00:18,051
حسناً ، دعنا نفعل ذلك

645
01:00:22,450 --> 01:00:24,050
ساعدني

646
01:00:24,150 --> 01:00:26,449
! لا ، لا -
ساعدني -

647
01:00:36,547 --> 01:00:37,847
أمسك الحبل

648
01:00:40,746 --> 01:00:43,946
! أمسكه ، اللعنة ،  هيا ، أمسكه أيها الغبى

649
01:00:44,046 --> 01:00:46,345
أمسكه ! أمسك ذلك الشيء اللعين

650
01:00:47,445 --> 01:00:49,944
! أمسك به  ! أمسك ذلك الشيء اللعين

651
01:00:52,744 --> 01:00:56,243
! صل الكهرباء ! اللعنة
! الآن ! إفعلها 

652
01:00:59,842 --> 01:01:04,842
! إلهمنى القوه أيها الرب

653
01:01:06,641 --> 01:01:07,840
! هيا ، أسرع

654
01:01:08,740 --> 01:01:09,840
! الآن

661
01:01:10,500 --> 01:01:12,000
! هيا  ! أووه

662
01:01:19,500 --> 01:01:22,000
اللعنة

655
01:01:34,035 --> 01:01:38,134
سيكتب العظماء عن شجاعتى

664
01:01:42,200 --> 01:01:43,200
! إنتظر

656
01:01:45,732 --> 01:01:47,232
عندما نهبط للطابق السفلي

657
01:01:49,031 --> 01:01:51,031
قصتنا كما هى ، حسناً ؟

658
01:01:57,230 --> 01:02:03,028
يمكننى أن ألصق هذا في فمك وأحصل 
..على الإثارة الدرامية ، لأسألك ثانية ، لكن

659
01:02:03,128 --> 01:02:05,128
ماذا لو قلت لك *من فضلك* فحسب ؟

660
01:02:05,228 --> 01:02:08,027
! إستمر فى المضى نحو الشاحنة
! أنا سأسحبهم بعيداًً

661
01:02:08,127 --> 01:02:10,027
! من هنا

662
01:02:11,626 --> 01:02:14,926
! يتها الوحوش اللعينة

663
01:02:29,023 --> 01:02:30,822
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

664
01:02:30,822 --> 01:02:34,721
! إنها بالخارج ، سأفتح لها ، دعنى -
! أعتقد إنه ذهب للشاحنة ، لم أفلح -

665
01:02:34,821 --> 01:02:37,721
! دعونى أدخل -
! يجب أن تساعدني لأفتحه -

666
01:02:37,721 --> 01:02:39,820
! توقف ! توقف

667
01:02:40,420 --> 01:02:42,320
! توقف -
ماذا تفعل ؟ -

668
01:02:42,320 --> 01:02:44,419
! لا يمكنهم الدخول هنا
! لقد إتفقنا

669
01:02:44,519 --> 01:02:46,619
إنتظر ، هدىء من روعك
خذ الأمور بسهولة

670
01:02:46,719 --> 01:02:48,418
! ألقى به
! ألقى به

671
01:02:48,518 --> 01:02:51,018
! حسناً -
! ألقى به -

672
01:02:51,118 --> 01:02:54,917
..أرجوكم ، دعونى أدخل ، بسرعة ! إنهم

673
01:03:07,414 --> 01:03:10,514
! إفتحوا ذلك الشيء اللعين
! سألقى حتفى

674
01:03:10,514 --> 01:03:13,413
! أنت تقتلها -
! ألقى بالبندقية ، يا بنى -

675
01:03:13,513 --> 01:03:15,613
! لن أسمح لهم بالدخول
! سنموت جميعاً

676
01:03:15,713 --> 01:03:19,012
لقد تمكنوا بها

677
01:03:19,112 --> 01:03:20,611
تمكنوا بها

678
01:03:21,611 --> 01:03:23,611
! تراجع ! إبتعد

679
01:03:30,109 --> 01:03:35,529
إذا توقفت عن محاولة الإلقاء بالناس -
إلى هلاكهم ، سيكون ذلك عظيماً
! اللعنة -

680
01:03:35,808 --> 01:03:38,408
! يا إبن العاهرة

681
01:03:38,408 --> 01:03:41,307
لن تنجو بدونى أيها الغبى

682
01:04:29,397 --> 01:04:32,396
! تمهل

683
01:04:36,195 --> 01:04:39,995
الآن أصبح  لكلانا سر ، أليس كذلك ؟

685
01:04:47,793 --> 01:04:49,492
إنها بالخارج ، يجب أن نحضرها من هناك ، هيا

686
01:04:49,592 --> 01:04:51,492
لن تعود -
ماذا ؟ -

687
01:04:51,792 --> 01:04:54,191
لقد ذهبت

688
01:05:00,890 --> 01:05:03,189
ماذا حدث ؟

689
01:05:11,587 --> 01:05:14,887
لقد تمكنوا منها ، هذا كل ما فى الأمر

690
01:05:15,087 --> 01:05:17,286
لقد حاولنا

691
01:05:23,585 --> 01:05:24,685
هذا كل شىء

692
01:05:25,984 --> 01:05:27,984
تلك هى النهاية اللعينة

693
01:05:28,084 --> 01:05:31,783
تلك هى النهاية اللعينة

707
01:05:36,200 --> 01:05:39,900
! اللعنة

707
01:06:15,200 --> 01:06:17,900
! اللعنة

707
01:06:28,200 --> 01:06:34,900
*"إبنتى"تشارلى"1167طريق "ستاسى لين*
*أرجوكِ*

694
01:06:37,469 --> 01:06:39,568
يا رفاق

695
01:06:43,767 --> 01:06:45,567
خطتنا.. على ما يرام

696
01:06:45,667 --> 01:06:48,066
وتلك الشاحنة ستأتى

697
01:06:48,166 --> 01:06:49,766
..إذا تآزرنا جميعاً فحسب

712
01:06:51,200 --> 01:06:53,200
! أنتم

698
01:06:54,665 --> 01:06:57,264
إذا كان بكم شخص يجب أن  
ينهار الآن كالجبل الجليدى

699
01:06:57,364 --> 01:06:58,464
فهو أنا

700
01:06:58,564 --> 01:06:59,964
، لكن الآن
ليس لدىّ الوقت

701
01:07:00,064 --> 01:07:01,563
لأنكم الآن يا الأوغاد الملاعين

702
01:07:01,663 --> 01:07:04,963
ستحركوا مؤخراتكم ، وتعدوا العدة للإنطلاق

703
01:07:05,163 --> 01:07:06,862
لأنه إذا حاولت تلك الأشياء أن تعبث معنا

704
01:07:08,062 --> 01:07:10,062
سنرد لهم الصاع صاعين

705
01:07:10,173 --> 01:07:18,539
الإسم: البطلة الثانية ، المهنة: أم بلا أولاد
حقيقة مضحكة: تتعامل مع الخسارة بشكل عادل للغاية
التوقع للحياة: دعونا جميعاً  نتمنى حظ سعيد هذه المرة

706
01:07:19,260 --> 01:07:21,759
والآن ، من معي ؟

707
01:07:22,859 --> 01:07:25,158
أجل ، سننطلق جميعاً ونحقق هدفنا

708
01:07:25,258 --> 01:07:26,958
..سنحقق مُرادنا ، فقط

709
01:07:27,058 --> 01:07:30,157
أخرجوا أنتم
وإلعبوا دور المنقذين

710
01:07:30,157 --> 01:07:32,857
أما بالنسبة لى ، سأبقى هنا

711
01:07:32,957 --> 01:07:34,156
لأنتظر المساعدة

712
01:07:34,156 --> 01:07:39,556
سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان

713
01:07:41,455 --> 01:07:43,154
أكملوا أنتم المسيرة

714
01:07:43,254 --> 01:07:47,154
فأى جلبة تصدر من هنا لن يهتموا لأمرها

715
01:07:47,154 --> 01:07:49,353
لن يلاحظوا وجودى حتى

716
01:07:51,353 --> 01:07:53,152
فهم يحبون الطعام المتحرك

717
01:07:54,452 --> 01:07:58,251
! على المناضد ، الآن

718
01:07:58,251 --> 01:07:59,751
! لن أقترب منه

719
01:08:07,249 --> 01:08:09,549
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

720
01:08:19,746 --> 01:08:24,046
! إبتعدوا عنه ! إبتعدوا عنه

721
01:08:30,044 --> 01:08:34,344
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

722
01:08:37,043 --> 01:08:39,142
! أوقفوه ! أوقفوه ! أوقفوه

723
01:08:39,242 --> 01:08:43,142
! إهدئى ! إهدئى

724
01:08:43,941 --> 01:08:48,540
إهدئى -
أوقفوه -

725
01:08:53,339 --> 01:08:55,439
لم يفعلها

726
01:08:55,539 --> 01:08:58,938
! اللعنة -
! بلى ، فعلها -
! لا ، لم يفعلها -

727
01:08:59,038 --> 01:09:03,337
! بلى ، فعلها
! بلى ، فعلها

728
01:09:05,736 --> 01:09:08,236
لا ، لم يفعلها
لا ، لم يفعلها

729
01:09:08,336 --> 01:09:11,235
!هراء لعين

730
01:09:21,033 --> 01:09:23,533
تلك الأبواب اللعينة لن تستطيع الصمود

731
01:09:23,633 --> 01:09:25,332
الخطة *ب * ؟

732
01:09:25,632 --> 01:09:27,132
أنظر ، شاهد هذا ؟

733
01:09:28,032 --> 01:09:31,331
أريدك أن تشعل إبن العاهرة هذا وترميه

734
01:09:31,331 --> 01:09:37,030
وإذا خرجنا من هذا الجحيم
سأخذك بنفسى إلى المستشفى

735
01:09:44,628 --> 01:09:47,928
ولا تعبث بها

736
01:10:02,924 --> 01:10:04,424
كل شىء إنتهى

737
01:10:04,524 --> 01:10:07,223
سنموت

738
01:10:10,022 --> 01:10:11,422
! لن يمكنه الصمود

739
01:10:11,522 --> 01:10:15,922
! أنا قادم

740
01:10:18,821 --> 01:10:22,020
لا أستطيع -
! إحترسوا -

741
01:10:25,819 --> 01:10:28,119
! إنه مُعلَق

742
01:10:30,418 --> 01:10:31,818
..لا أستطيع -
! إبتعد عن طريقي -

743
01:10:31,818 --> 01:10:35,717
! حسناً ، الآن

744
01:10:37,916 --> 01:10:41,816
! اللعنة عليك يا مصاص القضيب

745
01:10:43,215 --> 01:10:44,215
! إبتعد عن الطريق

746
01:10:44,315 --> 01:10:47,715
جاهز ؟ -
..جاهز ؟ واحد -

747
01:11:36,104 --> 01:11:37,703
! لقد فعلتها

748
01:11:37,703 --> 01:11:40,303
! تلك المعتوهة فعلتها -
أجل -

749
01:11:42,102 --> 01:11:44,002
هيا

750
01:11:44,102 --> 01:11:47,301
أديرها ، أديرها ، أديرها

751
01:11:47,401 --> 01:11:50,301
! هيا

752
01:11:50,401 --> 01:11:54,200
هيا ، هيا

753
01:11:57,699 --> 01:12:03,698
هيا ، تولىِ قيادتها كأنكِ سرقتيها يا حبيبتى ! هيا

754
01:12:13,396 --> 01:12:17,095
! إنها ..إنها ، تلك الزانية تغادر

755
01:12:17,295 --> 01:12:18,295
! ماذا ؟

756
01:12:18,295 --> 01:12:20,894
هل هي تتركنا ؟

771
01:12:22,700 --> 01:12:25,500
! اللعنة

772
01:12:26,900 --> 01:12:29,200
أوه ، يا إلهى

757
01:13:08,184 --> 01:13:11,783
! هنا ،  يا ذو الوجه القبيح

774
01:13:21,700 --> 01:13:24,900
! أوه ، اللعنة

758
01:13:56,373 --> 01:13:59,973
! لا -
اللعنة -

759
01:14:18,668 --> 01:14:20,868
! تعال ، يا إبن العاهرة

760
01:14:20,968 --> 01:14:25,267
! تعال ، يا إبن العاهرة
! تعال ، يا إبن العاهرة

761
01:15:20,455 --> 01:15:23,155
! أعطنى تلك

762
01:15:23,954 --> 01:15:27,054
هل أُصبتَ بأزمة قلبية لعينة ؟

763
01:15:27,054 --> 01:15:29,753
أتمزح معى ؟

764
01:15:29,953 --> 01:15:34,852
! إحضر الزجاجة
! إحضر الزجاجة أيها العجوز

765
01:15:46,649 --> 01:15:50,949
سأدفع ثمن المشروب

766
01:16:09,544 --> 01:16:13,944
! جيد ! إختنق

767
01:17:25,328 --> 01:17:26,828
هل تمكنتم منه ؟ -
أجل -

768
01:17:26,928 --> 01:17:29,127
هيا

768
01:17:49,928 --> 01:17:56,127
*مُغلَق فى الساعة الثانية صباحاً*

769
01:18:29,614 --> 01:18:32,413
هيا ، إفتح الباب

770
01:18:47,310 --> 01:18:50,110
أتعرف ، إبنتها الصغيرة
ليست بعيدة عن هنا

771
01:18:52,209 --> 01:18:55,909
أتريد أن تحضرها معى ؟ -
ما الذى تتحدثون عنه بحق الجحيم ؟ -

773
01:18:56,708 --> 01:18:59,208
إصمت

774
01:21:09,714 --> 01:21:30,914
Translated By:
Something Kinda Funny

