1
00:00:00,000 --> 00:00:06,100
" ترجمة : أبو عيسى "
www.AraBMoviez.net

2
00:01:26,000 --> 00:01:27,599
" حصرياً لمنتدى أفلام العرب "
(مومباي 2006)

3
00:01:31,999 --> 00:01:35,648
جمال مالك"على بعد سؤال واحد"
ليربح"20"مليون روبية... كيف قام بذلك؟

4
00:01:33,999 --> 00:01:35,698
كيف لا؟

5
00:01:35,999 --> 00:01:37,598
"أ: "قام بالغش

6
00:01:37,999 --> 00:01:39,748
"ب: "محظوظ

7
00:01:40,998 --> 00:01:42,847
"ج: "عبقري

8
00:01:43,998 --> 00:01:46,147
"د: "كان مُقدر له

9
00:01:49,998 --> 00:01:52,197
"مساء الخير"سيداتي سادتي

10
00:01:52,998 --> 00:01:55,047
"مرحباً بكم في"من سيربح المليون

11
00:01:59,997 --> 00:02:01,646
هل أنت مستعد؟

12
00:02:01,997 --> 00:02:03,196
نعم

13
00:02:04,997 --> 00:02:08,546
برجاء إعطائه تصفيق حار
لأول متسابق لدينا اليوم

14
00:02:09,997 --> 00:02:12,246
("جمال ملك"من"مومباي")

15
00:02:16,996 --> 00:02:18,395
هيا بنا لنذهب

16
00:02:29,995 --> 00:02:31,444
اسمك؟

17
00:02:32,995 --> 00:02:35,044
ماهو اسمك؟

18
00:02:37,995 --> 00:02:39,594
"جمال ملك"

19
00:02:40,994 --> 00:02:43,793
!إذاً، لديك اسم... توقف

20
00:02:45,994 --> 00:02:48,293
!شكراً لكم، شكراً لكم

21
00:02:52,994 --> 00:02:54,693
"حسناً، "جمال

22
00:02:53,994 --> 00:02:55,993
أخبرني شيئاً عن حياتك

23
00:02:59,993 --> 00:03:02,642
أعمل فى مركز إتصالات

24
00:03:02,993 --> 00:03:04,942
حسناً

25
00:03:06,993 --> 00:03:08,692
التسويق عبر الهاتف

26
00:03:07,993 --> 00:03:10,142
أي نوع من المراكز تعمل بها؟

27
00:03:10,992 --> 00:03:13,391
في شركة"اكسل فايف"لخدمات الهاتف المحمول

28
00:03:12,992 --> 00:03:16,841
إذاً، أنت من تتصل بي يومياً، لتقديم العروض الخاصة؟

29
00:03:18,992 --> 00:03:20,941
لا، حقيقاً... أنا مساعد

30
00:03:20,992 --> 00:03:23,441
!مساعد في التسويق

31
00:03:25,991 --> 00:03:28,640
وماهي وظيفة مساعد الإتصالات، بالتحديد؟

32
00:03:29,991 --> 00:03:32,140
مناول للمشروبات... للأفراد

33
00:03:38,991 --> 00:03:40,790
حسناً... سيادتي سادتي

34
00:03:41,990 --> 00:03:45,539
جمال مالك"من"مومباى"يخوض معنا تجربة من سيربح المليون"

35
00:03:57,989 --> 00:03:59,838
إذاً، لم يعترف بعد؟

36
00:03:59,989 --> 00:04:03,138
ماعدا اسمه لم نحل على أي شئ آخر

37
00:04:02,989 --> 00:04:06,388
تمكث هنا طوال الليل معه، ماذا تفعل؟

38
00:04:06,989 --> 00:04:08,838
!إنه رجل صعب

39
00:04:08,988 --> 00:04:11,987
أشحنه بمستوى منخفض من الكهرباء؟

40
00:04:11,988 --> 00:04:13,437
نعم، سيدي

41
00:04:21,988 --> 00:04:24,187
حسناً... سنقوم بشبكك

42
00:04:24,987 --> 00:04:26,736
...!بشركة الإتصالات

43
00:04:27,987 --> 00:04:30,136
...وسنرى

44
00:04:31,987 --> 00:04:33,986
هل أخبئت قطع إلكترونية فى جلدك؟

45
00:04:40,986 --> 00:04:42,785
!الرقاقة ليست هنا

46
00:04:42,986 --> 00:04:44,485
حسناً، اتركه لي

47
00:04:46,986 --> 00:04:49,885
الأمر قاسٍ، وزوجتى تعكر على صفو حياتي

48
00:04:51,986 --> 00:04:55,485
مكتبى مملؤ بملفات من جرائم القتل والإبتزاز والسرقة

49
00:04:56,985 --> 00:04:59,034
وجرائم التفجير وأنت

50
00:05:01,985 --> 00:05:04,984
لذا، لما لاتوفر على كلانا الوقت؟

51
00:05:06,985 --> 00:05:09,234
وتخبرني كيف قمت بالخداع

52
00:05:24,983 --> 00:05:26,332
تمام ياسيدي

53
00:05:31,983 --> 00:05:33,482
...الآن، اسمتع

54
00:05:36,983 --> 00:05:38,182
!أنت

55
00:05:40,982 --> 00:05:43,931
إنه فاقد الوعي، ماذا فعلت؟

56
00:05:42,982 --> 00:05:45,381
كم مرة علي إخبارك أن لاتقوم بالأمر هكذا؟

57
00:05:46,982 --> 00:05:48,581
آسف ياسيدي

58
00:05:48,982 --> 00:05:52,581
...الآن ستأتي إلينا منظمة العفو الدوليه الأسبوع المقبل

59
00:05:50,982 --> 00:05:53,581
ولجنة حقوق الإنسان

60
00:05:53,981 --> 00:05:55,530
...سيدي كنت أفكر أنه

61
00:05:54,981 --> 00:05:57,830
! حرره وأنزله وأربطه جيداً، من أجل الله

62
00:05:58,981 --> 00:06:02,030
ماذا لو لم نعرف الإجابة؟

63
00:06:04,981 --> 00:06:09,030
الأساتذة، والأطباء، المحامين
...والمتخصصين فى المعارف

64
00:06:07,980 --> 00:06:11,279
لم يتجاوزا عتبة الـ"60.000"روبية

65
00:06:09,980 --> 00:06:12,079
وهو وصل إلي"2000.000"روبية

66
00:06:11,980 --> 00:06:14,429
ماذا يمكن للفقراء الملاعين أن يفعلوا؟

67
00:06:17,980 --> 00:06:20,029
!الإجابات

68
00:06:25,979 --> 00:06:27,878
...وأنتم تعرفوا الإجابه

69
00:06:36,978 --> 00:06:38,677
!جمال"، التقطها"

70
00:06:41,978 --> 00:06:43,877
جمال"إنها لك"

71
00:06:50,978 --> 00:06:53,677
كيف تريد أن تمسكها وأن تسقط كالمرأة، اللعنة؟

72
00:06:53,977 --> 00:06:55,876
!هذة أرض خاصة

73
00:06:58,977 --> 00:07:00,426
!...أمسكوه

74
00:07:02,977 --> 00:07:05,176
!الكلاب قادمة، اهربوا

75
00:07:08,976 --> 00:07:12,225
لو لم تقتلكم الطائرة، سنقوم نحن بذلك

76
00:07:14,976 --> 00:07:16,325
!أخي

77
00:08:45,970 --> 00:08:47,619
!آسفون، آسفون

78
00:09:02,969 --> 00:09:04,818
!أمي، اللعنة

79
00:09:04,968 --> 00:09:07,517
أتريداني أن أترككم لتموتوا؟

80
00:09:07,968 --> 00:09:10,167
يارجل، أتركهم لي

81
00:09:13,968 --> 00:09:15,267
هيا

82
00:09:17,968 --> 00:09:19,267
"آتوس"

83
00:09:25,967 --> 00:09:27,966
لديكم ثلاث جنود

84
00:09:31,967 --> 00:09:34,466
!هاهم، جنودنا قد حضروا

85
00:09:35,966 --> 00:09:39,465
!شكراً لكم، على حضوركم وتشريفكم إلينا

86
00:09:39,966 --> 00:09:41,415
استدر الجهة الأخرى

87
00:09:40,966 --> 00:09:42,815
"حسناً، افتحه يا"سليم

88
00:09:44,966 --> 00:09:47,615
"كف عن ذلك، وافتح الكتاب"جمال

89
00:09:49,965 --> 00:09:51,314
"آتوس"

90
00:10:10,964 --> 00:10:12,563
"سيد"مالك

91
00:10:12,964 --> 00:10:15,463
الرجل الذي يعرف كل الأجوبه

92
00:10:17,964 --> 00:10:19,163
تحدث

93
00:10:20,963 --> 00:10:22,512
الرئيس يطلب منك التحدث

94
00:10:28,963 --> 00:10:32,462
هل أنت جاهز للسؤال الأول
بقيمة"1000"روبية؟

95
00:10:31,963 --> 00:10:33,212
نعم

96
00:10:33,962 --> 00:10:37,061
كل الأموال ستسجل لك بشيك حين تجاوب على الأسئلة

97
00:10:36,962 --> 00:10:39,311
هذا أفضل من صنع الشاي، أليس كذلك؟

98
00:10:39,962 --> 00:10:41,661
لا، نعم، لا

99
00:10:41,962 --> 00:10:45,211
لا؟ نعم؟ لا؟
هل هذا جوابك النهائي؟

100
00:10:47,962 --> 00:10:50,711
لذا تذكر، لديك ثلاث وسائل مساعدة

101
00:10:50,961 --> 00:10:53,710
سؤال الجمهور، حذف إجابتين

102
00:10:54,961 --> 00:10:57,260
والإتصال بصديق

103
00:10:56,961 --> 00:10:59,760
إذاً، السؤال الأول بقيمة"1000"روبية، إليك؟

104
00:11:00,961 --> 00:11:04,160
من كان النجم الرئيسى عام"1973"فى فيلم"زانجي"؟

105
00:11:17,960 --> 00:11:20,009
...أنا مضطرب

106
00:11:21,959 --> 00:11:24,058
" أفلام العرب "
إليك... خذ هذة الأموال

107
00:11:25,959 --> 00:11:28,658
جمال"اخرج من عندك"
هناك رجل يرد أن يدخل

108
00:11:33,958 --> 00:11:36,107
أنا لم أنتهي بعد

109
00:11:36,958 --> 00:11:40,107
...كفاك مضيعة للوقت يافتى، الأمر طارئ

110
00:11:38,958 --> 00:11:41,157
...أنا أتغوط

111
00:11:40,958 --> 00:11:43,607
منذ ذلك، أين كنت طوال هذا الوقت؟

112
00:11:43,958 --> 00:11:46,357
...هذا زائد عن الحد يافتى، اخرج من هنا

113
00:11:46,958 --> 00:11:49,207
"هناك زبون فى الإنتظار، اخرج يا"جمال

114
00:11:50,957 --> 00:11:53,956
!أعطني النقود، أعطنى النقود

115
00:11:53,957 --> 00:11:55,756
سأذهب لمكان آخر
أحمق لعين

116
00:11:56,957 --> 00:11:59,506
أرأيت، لقد أضعت مني زبون للتو

117
00:12:00,957 --> 00:12:02,956
!"مروحية"أميتاب

118
00:12:03,956 --> 00:12:05,905
"هذة مروحية"أميتاب

119
00:12:07,956 --> 00:12:09,805
!"أميتاب باتشان"

120
00:12:26,955 --> 00:12:28,754
!سليم"، افتح الباب"

121
00:13:27,951 --> 00:13:29,600
!"سيدي"أميتاب

122
00:13:29,951 --> 00:13:31,350
تحركوا، تحركوا، ابتعدوا عن طريقي

123
00:13:31,950 --> 00:13:33,849
من فضلك انتظر، أنا قادم لأجلك

124
00:13:36,950 --> 00:13:39,449
من فضلك، سيدي، أعطني توقيعك

125
00:14:01,948 --> 00:14:04,697
هل كان عليك فعل ذلك؟

126
00:14:43,946 --> 00:14:45,945
!كان هذا أوتوجرافي

127
00:14:46,945 --> 00:14:49,144
أميتاب"أعطاني إياه"

128
00:14:48,945 --> 00:14:51,044
لن أحصل على سواه

129
00:14:50,945 --> 00:14:53,894
لقد عرض مبلغ جيد، لذا بعته له

130
00:14:53,945 --> 00:14:56,094
...ولكنه كان ملكي

131
00:14:57,945 --> 00:14:59,994
"أ: "أميتاب باتشان

132
00:15:00,944 --> 00:15:03,693
نعم، إجابة صحيحة
لقد حصلت على"1000"روبية

133
00:15:07,944 --> 00:15:10,193
ليس عليك أن تكون عبقري

134
00:15:08,944 --> 00:15:10,943
"كنت أعلم أنه"أميتاب باتشان

135
00:15:13,944 --> 00:15:16,843
كما قلت، ليس عليك أن تكون عبقري

136
00:15:19,943 --> 00:15:22,792
"إنه أشهر رجل في"الهند

137
00:15:23,943 --> 00:15:26,642
"صورة لثلاث أسود تظهر على علم دولة"الهند

138
00:15:28,943 --> 00:15:31,642
ماذا يكتبفى الجزء السفلي مباشرة؟

139
00:15:31,942 --> 00:15:34,091
أ: الإنتصارات وحدها هي الحقيقة

140
00:15:34,942 --> 00:15:37,291
ب: الأكاذيب وحدها هي الحقيقة

141
00:15:37,942 --> 00:15:39,991
ج: الموضة وحدها هي الحقيقة

142
00:15:41,942 --> 00:15:44,341
د: المال وحده هو الحقيقة

143
00:15:49,941 --> 00:15:51,890
ماذا تعتقد"جمال"؟

144
00:15:52,941 --> 00:15:55,740
أعظم شئ مقدس فى بلدنا

145
00:15:56,941 --> 00:15:59,690
هل تريد الإتصال بصديق؟

146
00:15:58,941 --> 00:16:00,940
أسأل الجمهور؟

147
00:16:01,940 --> 00:16:05,039
...ضعوا أجهزه الرد فى أيديكم، سيداتي وسادتي

148
00:16:04,940 --> 00:16:08,039
...ابن ذات الخمس سنوات يعرف الإجابة

149
00:16:07,940 --> 00:16:09,489
لكنك لا تعرفها

150
00:16:09,940 --> 00:16:12,589
ألا تعتقد أنها غريبة أيها العبقري؟

151
00:16:12,940 --> 00:16:14,589
ماذا حدث؟

152
00:16:14,939 --> 00:16:17,638
هل أنفصل عنك من كان يحدثك؟

153
00:16:18,939 --> 00:16:21,138
المفتش يطرح عليك سؤالاً

154
00:16:20,939 --> 00:16:23,788
بكم يبيع التجار طبق الطعام فى"تشوباتي"؟

155
00:16:24,939 --> 00:16:26,088
ماذا؟

156
00:16:25,939 --> 00:16:28,638
طبق واحد، كم يتكلف؟

157
00:16:29,938 --> 00:16:31,837
عشرة روبيات -
خطأ -

158
00:16:31,938 --> 00:16:33,887
خمسة عشر

159
00:16:34,938 --> 00:16:37,587
...من قام بسرقة الدراجه من الخارج

160
00:16:36,938 --> 00:16:40,137
"قبل محطة"سانتا كروز
يوم الخميس الماضي؟

161
00:16:41,938 --> 00:16:43,387
هل تعلم من قام بذلك؟

162
00:16:43,937 --> 00:16:45,936
الجميع يعرف من قام بذلك

163
00:16:45,937 --> 00:16:47,836
وأنت فى الأربعين من عمرك

164
00:16:52,937 --> 00:16:56,286
تهانينا"جمال"لديك"4000"روبية

165
00:17:00,936 --> 00:17:02,935
سؤال"16000"روبية

166
00:17:05,936 --> 00:17:08,035
سؤال ديني

167
00:17:09,936 --> 00:17:13,935
فى صورة الإله"راما"، إنه يقبض على شيئاً
فى يده اليمنى، ماهو؟

168
00:18:17,931 --> 00:18:20,130
إنهم مسلمون، نالوا منهم

169
00:19:13,927 --> 00:19:15,776
!تحرك!، تعال معنا

170
00:19:25,927 --> 00:19:27,426
!اغرب عن وجهي

171
00:19:27,926 --> 00:19:30,125
هل أنت أصم؟
قلت لك ابتعد

172
00:19:35,926 --> 00:19:38,475
!تعالِ معنا

173
00:19:49,925 --> 00:19:53,624
أستيقظ كل يوم وأتمنى لو أنني أعرف الإجابة لهذا السؤال

174
00:19:57,924 --> 00:20:00,673
"كان بخصوص الإله"راما

175
00:20:01,924 --> 00:20:03,923
كنت أمل لو مازلت لدي أم

176
00:20:14,923 --> 00:20:16,622
"قوس ورمح"

177
00:20:16,923 --> 00:20:18,872
جواب نهائي؟

178
00:20:20,923 --> 00:20:22,472
جواب نهائي

179
00:20:24,923 --> 00:20:27,622
كمبيوتر، هل تختار لنا الإجابة

180
00:20:31,922 --> 00:20:35,371
لقد فزت للتو بـ"16000"روبية

181
00:20:40,921 --> 00:20:43,870
حان وقت الفقرة الإعلانية، لاتذهبوا بعيداً

182
00:20:45,921 --> 00:20:47,970
حظاً موفقاً لك

183
00:20:47,921 --> 00:20:50,470
لو كنت مكانك، لأخذت المال ورحلت

184
00:20:50,921 --> 00:20:53,720
لن تنتقل للمرحلة القادمة

185
00:21:26,918 --> 00:21:28,267
!اغربِ عن وجهي

186
00:21:28,918 --> 00:21:31,067
ستكون حماية لنا

187
00:21:30,918 --> 00:21:32,617
دعها تدخل

188
00:21:33,918 --> 00:21:36,617
ربما تكون الجندية الثالثة

189
00:21:36,918 --> 00:21:40,917
أنا كبير العائلة الآن، وأقول أنها لن تأتي إلى هنا،فهمت؟

190
00:21:42,917 --> 00:21:44,566
...على أي حال

191
00:21:43,917 --> 00:21:47,216
لا نعرف حتى اسم الجندي الثالث

192
00:22:25,914 --> 00:22:27,513
تعالِ هنا

193
00:22:41,913 --> 00:22:43,812
أين أمك؟

194
00:22:44,913 --> 00:22:46,512
أباك؟

195
00:22:49,913 --> 00:22:51,562
"أنا"جمال

196
00:22:51,913 --> 00:22:53,812
"هذا هو أخي"سليم

197
00:22:55,912 --> 00:22:57,761
"وأنا"لاتيكا

198
00:22:57,912 --> 00:23:00,511
يمكنك أن تنامى هنا لو أردت

199
00:23:07,912 --> 00:23:09,711
"شكراً لك، "جمال

200
00:23:25,910 --> 00:23:28,359
" منتدى أفلام العرب "
مرحباً بكم مرة أخرى فى البرنامج

201
00:23:27,910 --> 00:23:31,459
"متبارينا اليوم هو"جمال مالك
"يعمل فى التسويق الهاتفى من"مومباي

202
00:23:31,910 --> 00:23:34,659
لديه"16000"روبية

203
00:23:33,910 --> 00:23:38,109
وقد استخدم وسيلة واحدة من وسائل المساعده
"وهى"مساعدة الجمهور

204
00:23:38,909 --> 00:23:41,808
إذاً ياصديقي، ألا ترة أنك تخاطر بمالك

205
00:23:43,909 --> 00:23:45,308
هل نستمر؟

206
00:23:45,909 --> 00:23:47,108
نعم

207
00:23:52,908 --> 00:23:57,207
أغنية"درشان دو غانشيام"كتبت بواسطة الشاعر
الهندي الشهير؟

208
00:23:57,908 --> 00:23:59,407
"أ: "سورداس

209
00:23:59,908 --> 00:24:01,507
"ب: "تولسيداس

210
00:24:02,908 --> 00:24:04,507
"ج: "ميرا باى

211
00:24:04,908 --> 00:24:06,357
"د: "كبير

212
00:25:09,903 --> 00:25:11,652
الجو ساخن، أليس كذلك؟

213
00:26:00,900 --> 00:26:04,449
طريقة رعايته، تدل على أنه رجل صالح

214
00:26:04,900 --> 00:26:06,699
مؤكد أنه قس لعين

215
00:26:06,899 --> 00:26:09,398
غير مسموح لنا بالتحدث لبعضنا

216
00:26:08,899 --> 00:26:10,348
لماذا؟

217
00:26:10,899 --> 00:26:14,098
لو أننا قمنا بذلك للحظات، ربما كان قديساً

218
00:26:34,898 --> 00:26:36,997
جيد جداً، جيد جداً

219
00:26:50,896 --> 00:26:53,545
تضحكي علي، سأقتلك

220
00:26:53,896 --> 00:26:55,395
أنت، ابتعد عنها

221
00:26:56,896 --> 00:26:58,745
!لا تلمسني

222
00:26:57,896 --> 00:26:59,445
!أنت وغد سمين

223
00:27:01,896 --> 00:27:03,695
أنت كالشجرة الكبيرة

224
00:27:03,896 --> 00:27:06,695
بونوس"أعتقد أنك وجدت كلبك"

225
00:27:19,895 --> 00:27:22,494
حسناً، حان وقت الذهاب للعمل

226
00:27:30,894 --> 00:27:33,593
أتعتقدوا أنكم هنا للتنزه؟

227
00:27:33,894 --> 00:27:35,593
ماذا برأيك هذه، عطلة؟

228
00:27:39,893 --> 00:27:42,042
على ماذا تضحكين؟

229
00:27:46,893 --> 00:27:48,392
أعطني هذا

230
00:27:52,892 --> 00:27:54,191
!اخرس

231
00:27:53,892 --> 00:27:55,241
"أخي"سليم

232
00:27:54,892 --> 00:27:57,091
ماذا بك يا أخي الصغير، هل لديك مشكلة؟

233
00:27:56,892 --> 00:27:59,241
إليك، خذيها، إنها ملكك من اليوم

234
00:27:58,892 --> 00:28:00,541
لا أريدها

235
00:28:00,892 --> 00:28:04,791
خذيها لك، إنها جيدة لك
بالأطفال يدفعوا المزيد

236
00:28:03,892 --> 00:28:06,141
قالت أنها لا تريدها

237
00:28:05,891 --> 00:28:07,540
"اخرس، "جمال

238
00:28:08,891 --> 00:28:11,040
خذيها الآن، وإلا، سأرميها

239
00:28:15,891 --> 00:28:19,190
ابقيها باكية، وستأخذين الضعف ثلاثة مرات

240
00:28:48,888 --> 00:28:51,087
سوف نستخدم الأسخن على الإطلاق

241
00:29:45,885 --> 00:29:48,234
!فلفل على قضيبه

242
00:29:57,884 --> 00:29:59,483
!سوف أردعك

243
00:30:00,884 --> 00:30:02,933
!عودا للنوم جميعكم

244
00:30:27,882 --> 00:30:30,531
جيد جداً

245
00:30:31,882 --> 00:30:34,231
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

246
00:30:50,880 --> 00:30:52,579
تعالِ، احمل المصباح

247
00:31:36,877 --> 00:31:38,426
حسناً

248
00:31:44,877 --> 00:31:46,576
أحضر"جمال"إلي هنا

249
00:32:01,875 --> 00:32:04,524
اسمع يافتي، إنه وقت إتخاذ القرار

250
00:32:08,875 --> 00:32:11,874
أتريد عيش الفقراء، أم العيش كارجل؟

251
00:32:11,875 --> 00:32:14,574
رجلاً حقيقي... مقاتل شجاع

252
00:32:15,875 --> 00:32:18,924
مصيرك فى يدك، ياصديقي

253
00:32:19,874 --> 00:32:22,373
يمكنك أن تكون مثلي

254
00:32:22,776 --> 00:32:23,602
...أو

255
00:32:25,874 --> 00:32:27,373
هل فهمت؟

256
00:32:30,873 --> 00:32:32,322
لقد فهمت

257
00:32:33,873 --> 00:32:35,572
"حسناً، أحضر"جمال

258
00:32:45,872 --> 00:32:50,271
،فقط أريد من"مامان"أن يعجب بغنائي
ومن ثم أكسب المال

259
00:32:49,872 --> 00:32:52,321
"مال كثير"لاتيكا

260
00:32:52,872 --> 00:32:55,471
ومن ثم ماذا؟
هل يمكننا التوقف عن التسول؟

261
00:32:55,872 --> 00:32:57,771
التسول؟ هل تمزحِ؟

262
00:32:57,872 --> 00:33:01,271
"سوف نقطن فى منزل كبير فى طريق"هارفورد

263
00:32:59,872 --> 00:33:02,621
أنا وأنت، و"سليم"... الثلاث جنود

264
00:33:02,871 --> 00:33:05,070
طريق"هارفورد"؟ هل أنت جاد؟

265
00:33:04,871 --> 00:33:06,070
نعم

266
00:33:08,871 --> 00:33:10,870
...على ضوء القمر

267
00:33:10,871 --> 00:33:12,270
أنت وأنا

268
00:33:11,871 --> 00:33:13,770
سترقصي معي، أليس كذلك؟

269
00:33:16,870 --> 00:33:20,169
...آمل أن تغني جيداً، أفضل من رقصك

270
00:33:25,870 --> 00:33:28,219
إنه دوري -
بالتوفيق -

271
00:33:36,869 --> 00:33:39,118
ها نحن يا أخي؟

272
00:33:41,869 --> 00:33:43,968
لقد أتينا للحياة الجيدة

273
00:33:45,868 --> 00:33:47,217
"آتوس"

274
00:33:48,868 --> 00:33:50,317
"بورتوس"

275
00:33:52,868 --> 00:33:54,467
حين أقول

276
00:34:10,867 --> 00:34:12,866
إنه دور المحترف

277
00:34:12,867 --> 00:34:14,316
ماذا؟ حقاً؟

278
00:34:14,866 --> 00:34:16,765
...بداية، دعنى استمع لصوتك

279
00:34:18,866 --> 00:34:20,915
"دارشان دوغانشيام

280
00:34:21,866 --> 00:34:23,565
إنها المفضلة لدي

281
00:34:28,866 --> 00:34:30,315
أعطني"50"روبية

282
00:34:35,865 --> 00:34:38,614
الآن، أنا محترف، ماذا عساي أن أفعل؟ -
وقح صغير -

283
00:34:41,865 --> 00:34:43,214
إليك النقود

284
00:35:04,863 --> 00:35:06,612
!"جمال"، اهرب

285
00:35:06,863 --> 00:35:08,712
الحقهم

286
00:35:12,863 --> 00:35:15,262
!خذ الكشاف معك

287
00:35:39,861 --> 00:35:41,660
لاتيكا"، اهربي"

288
00:36:12,858 --> 00:36:15,407
!هيا، "لاتيكا" امسكي بيدي

289
00:36:32,857 --> 00:36:34,506
ماذا حدث؟

290
00:36:35,857 --> 00:36:37,456
!لقد رحلت

291
00:36:45,856 --> 00:36:47,955
علينا أن نعود، يا أخي، علينا أن نعود

292
00:36:48,856 --> 00:36:51,155
نعود ومن ثم نُقتل

293
00:36:50,856 --> 00:36:52,455
هل جُننت؟

294
00:36:52,856 --> 00:36:55,005
!لقد كان على وشك إقتلاع عينيك

295
00:36:56,856 --> 00:36:58,905
بالملعقة

296
00:37:06,855 --> 00:37:09,854
لاتقلق بشأنها، ستكون بخير

297
00:37:11,855 --> 00:37:13,904
لطالما كانت كذلك

298
00:37:30,853 --> 00:37:32,252
"سورداس"

299
00:37:39,853 --> 00:37:41,202
سورداس"؟"

300
00:37:44,852 --> 00:37:47,251
هل هذا جوابك النهائي؟

301
00:37:50,852 --> 00:37:52,051
نعم

302
00:37:56,851 --> 00:37:58,900
!نعم، ماذا

303
00:38:09,851 --> 00:38:12,600
المغنيين العُمي يدفع لهم الضعف، تعلم ذلك

304
00:38:12,850 --> 00:38:15,999
ماذا حدث للفتاة، هل فقدت بصرها هي الأخري؟

305
00:38:18,850 --> 00:38:20,699
ربما لديهم خطط أخرى

306
00:38:21,850 --> 00:38:25,199
لقد استغرقت وقت طويلاً جداً لأبحث عنها

307
00:38:45,848 --> 00:38:47,947
هيا لنذهب

308
00:38:49,848 --> 00:38:51,147
هيا

309
00:38:52,848 --> 00:38:55,197
إلي أين؟ -
أنا متضرر من الجوع -

310
00:40:12,842 --> 00:40:14,241
!انهض

311
00:40:15,842 --> 00:40:18,241
حسناً، هل هو قطار والدك؟

312
00:41:39,836 --> 00:41:41,735
هل هذه هى الجنة؟

313
00:41:46,836 --> 00:41:49,085
"أنت لم تمت، "جمال

314
00:41:49,836 --> 00:41:51,535
ما هذا؟

315
00:41:51,836 --> 00:41:53,435
إنه فندق، أليس كذلك؟

316
00:41:54,835 --> 00:41:59,884
تاج محل"يعتبر مثال حي لفن العمارة"

317
00:42:26,833 --> 00:42:28,882
مرشد سياحي رسمي

318
00:42:29,833 --> 00:42:31,732
من فضلكم، اخلعوا أحذيتكم هنا

319
00:42:49,832 --> 00:42:51,431
...من فضلك

320
00:42:52,831 --> 00:42:56,030
ماهو وقت الجولة التالية؟

321
00:42:54,831 --> 00:42:59,278
علينا أن نراه قبل حلول الليل

322
00:42:59,831 --> 00:43:02,430
ماهو المتاح لك لتريه لنا الآن؟

323
00:43:02,831 --> 00:43:06,530
ها نحن الأثنين، نريدك أن تأخذنا فى جولة

324
00:43:09,830 --> 00:43:12,129
بالطبع، سيدتي

325
00:43:14,830 --> 00:43:18,379
"تاج محل"شُيد بواسطة الإمبراطور"كورام"

326
00:43:18,830 --> 00:43:22,679
"لرئيسه"ممتاز
ليهديه لواحدة من أجمل نساء العالم

327
00:43:23,829 --> 00:43:28,228
حين وافتها المنية، قرر الامبراطور بناء هذا الفندق الفخم

328
00:43:29,829 --> 00:43:32,878
لكي يتمكن أي شخص من زيارة مقبرتها

329
00:43:32,829 --> 00:43:37,328
"لكنه توفي في عام"1587
قبل أن يُشيد أي غرف به

330
00:43:39,828 --> 00:43:44,077
لكن هذة البحيرة، كما تروا... انتهت في وقتها
على أحدث نمط

331
00:43:46,828 --> 00:43:49,677
هذة المعلومات ليس مقيدة فى دفتر الإرشادات

332
00:43:49,828 --> 00:43:53,527
الإرشادات قُيدت بواسطة شخص هندي كسول جداً

333
00:43:57,827 --> 00:44:00,276
وهذه أيتها السادة، الحجرة التى توفى فيها

334
00:44:02,827 --> 00:44:04,376
كيف وافته المنية؟

335
00:44:05,827 --> 00:44:07,726
حادث مرورى على الطريق

336
00:44:06,826 --> 00:44:09,425
حقاً -
حادثُ مروع -

337
00:44:10,826 --> 00:44:13,575
!أعتقدت أنه مات فى ولادة ابنته

338
00:44:14,826 --> 00:44:17,675
بالظبط ياسيدى، لقد كان فى المشفى معاها حين حدث ذلك

339
00:44:25,825 --> 00:44:27,174
مستعدة؟

340
00:44:29,825 --> 00:44:31,224
ابتسمي

341
00:44:37,824 --> 00:44:39,073
!أحذية

342
00:44:39,824 --> 00:44:41,773
ماركات عالمية

343
00:45:02,823 --> 00:45:04,222
ابتسمي

344
00:45:18,822 --> 00:45:22,271
"هنا سيد"ديفيد"، أكبر المعالم فى"الهند

345
00:45:23,821 --> 00:45:25,620
هذا رائع

346
00:45:25,821 --> 00:45:27,870
هيا، لنلق نظرة جادة على ذلك

347
00:45:29,821 --> 00:45:33,020
...هنا فى"كورتيه"كل رجل لديه

348
00:45:31,821 --> 00:45:35,170
مغسلة واحدة على الأقل

349
00:45:43,820 --> 00:45:46,419
!تحركوا! تحركوا

350
00:45:49,820 --> 00:45:52,019
هناك الأبقار والجواميس؟

