1
00:00:07,199 --> 00:00:08,599
!اللعنة

2
00:00:09,199 --> 00:00:11,149
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

3
00:00:10,199 --> 00:00:12,599
!يا ابن العاهرة

4
00:00:19,202 --> 00:00:20,702
!اهدأ

5
00:00:21,202 --> 00:00:23,652
لديك تأمين، أليس كذلك؟

6
00:00:23,203 --> 00:00:27,254
هل أنت بخير؟ -
أتريد أن ترى المعالم الحقيقة"للهند"، إليك هي؟ -

7
00:00:30,204 --> 00:00:32,704
"هذه أيضاً حقيقة"أمريكا

8
00:00:34,205 --> 00:00:35,505
نعم

9
00:00:39,207 --> 00:00:40,557
إليك

10
00:02:24,234 --> 00:02:28,135
"على ورقة من فئة"المائة دولار
صورة لوجه شخص، إلة أي قائد تشير؟

11
00:02:32,236 --> 00:02:34,336
"أ: "جورج واشنطن

12
00:02:35,237 --> 00:02:37,387
"ب: "فرانكلين روزفلت

13
00:02:38,237 --> 00:02:40,337
"ج: "بنجامين فرانكلين

14
00:02:42,238 --> 00:02:44,238
"د: "إبراهام لينكولن

15
00:02:49,240 --> 00:02:51,690
تنسحب أم تُكمل؟

16
00:02:54,242 --> 00:02:55,942
أنت تقرر

17
00:02:57,242 --> 00:03:00,192
إنه ينظر للكاميرا، لابد وأن لديه الإجابة

18
00:03:01,243 --> 00:03:03,943
!سيكون هذا قريب، استعدوا

19
00:03:03,244 --> 00:03:05,344
لا، سيلعب معه أولاً

20
00:03:07,245 --> 00:03:08,545
جمال"؟"

21
00:03:09,245 --> 00:03:12,595
هل أخذت الكثير من النقود فى عملك؟

22
00:03:14,247 --> 00:03:17,047
هناك دائماً حد أدني للخدمة

23
00:03:18,248 --> 00:03:22,149
الآن، أدركت لما فاتورة هاتفى الخليوي مرتفعة

24
00:03:21,249 --> 00:03:24,499
هل تأخذ مقابل خدمتك مائة دولار

25
00:03:25,250 --> 00:03:27,800
"الإجابة ج: "بنجامين فرانكلين

26
00:03:28,250 --> 00:03:30,400
تريد أن تكمل... ؟

27
00:03:34,252 --> 00:03:36,602
من هو على صورة العملة الروبية؟

28
00:03:36,252 --> 00:03:37,702
لا أعرف

29
00:03:39,253 --> 00:03:40,753
لا تعرف

30
00:03:42,254 --> 00:03:43,604
"غاندي"

31
00:03:50,256 --> 00:03:52,256
لا تحاول التذاكي

32
00:03:51,256 --> 00:03:53,256
أو سأوصلك بقابس الكهرباء

33
00:03:54,257 --> 00:03:56,107
...اسمع

34
00:03:56,258 --> 00:03:59,108
هو لم يسألني هذا السؤال، ولا أعرف لماذا؟

35
00:04:00,259 --> 00:04:02,209
اطلب منه ذلك

36
00:04:02,259 --> 00:04:05,109
مضحك، أنك لا ترى من على أموالنا

37
00:04:08,261 --> 00:04:10,461
لكنك فى الحقيقة أصبت

38
00:04:11,261 --> 00:04:12,961
"مليون روبية"

39
00:04:19,263 --> 00:04:20,863
أشرح لي قصة المائة دولار

40
00:04:23,264 --> 00:04:25,814
"بومباي"سوف تغيير إلى"مومباي"

41
00:05:03,275 --> 00:05:06,575
فتاة تقطن هنا، ربما هي فى طولي

42
00:05:07,276 --> 00:05:10,726
"إنها تدعى"لاكيتا -
لا نعلم، أي فتاة بذلك الإسم -

43
00:05:48,286 --> 00:05:49,636
كفاك نوم

44
00:05:51,287 --> 00:05:54,387
سأذهب إلى"تشوباتي"، أتريد الذهاب؟

45
00:05:56,288 --> 00:05:58,788
أعتقد أني سأصاب بالمرض

46
00:06:00,289 --> 00:06:02,539
تريد أن تعيدنى مرة أخرى إلى هناك

47
00:06:03,290 --> 00:06:06,140
لقد كنا أصدقاء، وحياتنا جيدة

48
00:06:05,291 --> 00:06:07,641
ولدينا مال؟

49
00:06:08,292 --> 00:06:10,692
لقد عُدنا لنجدها -
أنت قم بذلك -

50
00:06:09,292 --> 00:06:11,692
" ترجمة : أبو عيسى "
علي أن أمل الماء

51
00:06:13,293 --> 00:06:16,593
هل تضع مؤخرتك فيما أنت فيه

52
00:06:16,294 --> 00:06:17,594
حاضر ياسيدي

53
00:06:17,294 --> 00:06:20,594
إن لم تجدها، عليك أن تعود يوم السبت

54
00:06:20,295 --> 00:06:23,345
كفاك بحثاً، عن حباً ضائعاً

55
00:06:24,296 --> 00:06:26,146
"سأذهب إلى"تشوباتي

56
00:06:26,296 --> 00:06:28,346
!"سأذهب إلى"تشوباتي

57
00:06:29,297 --> 00:06:32,097
يقطن هناك"9"ملايين شخص

58
00:06:33,298 --> 00:06:35,098
انسى أمرها

59
00:06:36,299 --> 00:06:38,199
إنها فتاة ليل؟

60
00:06:58,304 --> 00:06:59,904
مرحباً، سيدي

61
00:07:00,305 --> 00:07:03,705
أتوسل إليك، ساعدنى بشئ مفيد

62
00:07:13,308 --> 00:07:14,908
دولار، كم قيمتة؟

63
00:07:15,309 --> 00:07:17,909
مائة  دولار -
هل تعتقد أني أحمق -

64
00:07:19,310 --> 00:07:21,610
بأمانة، أقسم بروح أمي

65
00:07:22,311 --> 00:07:24,611
حسناً، لمن الصورة إذاً؟

66
00:07:29,312 --> 00:07:30,912
إنه رجل عجوز

67
00:07:31,313 --> 00:07:34,863
،إنه أصلع من مقدمة رأسه
مع شعر طويل على جانبيه، مثل الفتيات

68
00:07:35,314 --> 00:07:37,214
"بنجامين فرانكلين"

69
00:07:42,316 --> 00:07:44,916
"إذاً، أنت فتى بالغ الأن"جمال

70
00:07:47,317 --> 00:07:49,217
أنا سعيد لأجلك

71
00:07:50,318 --> 00:07:51,868
أنا آسف

72
00:07:52,318 --> 00:07:55,918
،لقد أنقذت صديقي
وأنا لم أكن محظوظ

73
00:07:55,319 --> 00:07:57,219
هذا هو الفرق

74
00:07:58,320 --> 00:08:00,670
..."آرفيند"أنا أحاول أن أجد

75
00:08:00,320 --> 00:08:03,270
أنت مدين لـ"مامان"ابتعد عنه

76
00:08:02,321 --> 00:08:04,121
هو لا ينسى

77
00:08:04,321 --> 00:08:06,171
"أنا مدين لـ"لاتيكا

78
00:08:09,323 --> 00:08:10,773
إنها على قيد الحياة، أليس كذلك؟

79
00:08:10,323 --> 00:08:13,873
"إنها في شارع"بيلا"، يطلقون عليها"تشيرى

80
00:08:18,325 --> 00:08:19,675
شكراً

81
00:08:25,327 --> 00:08:27,777
!سأغنى فى جنازتك

82
00:09:49,349 --> 00:09:50,999
إذاً، أهذه هي

83
00:09:59,351 --> 00:10:01,051
إنها مثيرة

84
00:10:08,353 --> 00:10:10,253
من أنت؟ -
"جمال" -

85
00:10:09,354 --> 00:10:12,354
سأخذ النقود -
ماذا تريدوا -

86
00:10:12,354 --> 00:10:14,854
ابتعد من هنا

87
00:10:15,355 --> 00:10:17,305
كيف عثرتم علي؟

88
00:10:26,358 --> 00:10:27,758
اللعنة

89
00:10:29,359 --> 00:10:31,159
انظروا، من لدينا هنا؟

90
00:10:34,360 --> 00:10:36,560
مرحبا بكم مرة أخرى

91
00:10:36,361 --> 00:10:38,011
"جمال"و"سليم"

92
00:10:41,362 --> 00:10:43,712
لم أنسى وجهوكم مطلقاً

93
00:10:44,363 --> 00:10:45,813
وأنت"بونوس"؟

94
00:10:45,363 --> 00:10:48,313
خاصة حين أكون بحاجة إليكم

95
00:10:51,364 --> 00:10:55,064
هل اعتقدتم أنكم ستدخلوا هنا، وتأخذوا غنيمتي وترحلوا؟

96
00:10:57,366 --> 00:10:59,066
لاتيكا"، تعالي"

97
00:11:04,368 --> 00:11:07,568
هل لديكم فكرة عن فاقدي العذارى هنا؟

98
00:11:10,369 --> 00:11:12,869
من فضلك، اتركنا -
حسناً، سيدي -

99
00:11:13,370 --> 00:11:15,570
اخرجوهم من هنا -
لا -

100
00:11:22,372 --> 00:11:24,172
تحرك، تعالِ إلى الجانب الآخر

101
00:11:26,374 --> 00:11:28,624
"دعنى لانكن حمقى"سليم

102
00:11:31,375 --> 00:11:33,475
أهذا لك، أعطني إياه؟

103
00:11:35,376 --> 00:11:36,876
!على ركبتيك

104
00:11:40,377 --> 00:11:41,777
كلاكما، اركعوا

105
00:11:46,379 --> 00:11:47,629
النقود؟

106
00:11:49,379 --> 00:11:51,479
أتريد النقود، إليك

107
00:11:56,381 --> 00:11:57,681
انظر

108
00:12:01,383 --> 00:12:04,883
خذها وارحلوا جميعاً
وسوف أنسى الأمر

109
00:12:08,384 --> 00:12:11,334
مامان"لاينسى أبداً، أليس كذلك؟"

110
00:12:13,386 --> 00:12:15,686
مامان"يمكنه أن يكفر عن خطأه"

111
00:12:17,387 --> 00:12:20,987
لا يمكننى أن أخذ هذا المال، آسف

112
00:12:32,391 --> 00:12:33,791
!هيا لنذهب

113
00:12:35,391 --> 00:12:37,691
!جمال

114
00:12:53,396 --> 00:12:55,496
من الذي اخترع المسدس؟

115
00:13:03,399 --> 00:13:04,999
صمويل كولت

116
00:13:06,399 --> 00:13:08,349
جواب نهائي؟

117
00:13:09,400 --> 00:13:10,950
جواب نهائي

118
00:13:11,401 --> 00:13:14,101
جمال ملك"أنت على وشك تحقيق حلم"

119
00:13:17,402 --> 00:13:20,352
قلبي يحدثني أنك ستربح المزيد

120
00:13:21,403 --> 00:13:24,103
كمبيوتر، اختار الإجابة من فضلك

121
00:13:32,406 --> 00:13:34,056
لقد كنت محق

122
00:13:34,406 --> 00:13:36,706
لقد فعلها الفتي مجدداً

123
00:13:39,408 --> 00:13:41,108
!لايصدق

124
00:13:58,413 --> 00:13:59,863
!إستقبال

125
00:14:22,419 --> 00:14:24,019
لدي منشفة

126
00:14:24,419 --> 00:14:26,769
ابتعد من هنا

127
00:14:28,420 --> 00:14:30,770
أعلم أنك تنظر

128
00:14:31,421 --> 00:14:33,121
لا، لا أنظر

129
00:14:33,422 --> 00:14:35,222
هل"سليم"بالخارج؟

130
00:14:43,424 --> 00:14:45,024
أين"سليم"؟

131
00:14:48,426 --> 00:14:49,876
لا أعرف

132
00:14:52,427 --> 00:14:54,627
"أنت فتي لطيف"جمال

133
00:15:46,441 --> 00:15:48,141
"أنا أبحث عن"جافيد

134
00:15:49,441 --> 00:15:51,941
يا ابن العاهرة، إنه لايبحث عنك

135
00:15:56,443 --> 00:15:58,193
"لقد قتلت"مامان

136
00:15:59,444 --> 00:16:01,344
وسأقتلكم أنتم أيضاً

137
00:16:05,445 --> 00:16:07,045
بسهولة

138
00:16:07,446 --> 00:16:08,996
ليس عليك ذلك

139
00:16:15,448 --> 00:16:19,048
عدوي هو عدوك، أليس كذلك ياصديقي

140
00:16:22,450 --> 00:16:24,500
تعالِ، ياصديقي

141
00:16:30,452 --> 00:16:32,602
كنت أبحث عن شخص مثلك

142
00:16:40,454 --> 00:16:42,304
لقد عُدت من أجلي

143
00:16:44,455 --> 00:16:45,805
بالتأكيد

144
00:16:49,457 --> 00:16:51,707
لقد نسيتك أحياناً

145
00:16:52,458 --> 00:16:55,458
لم أنساك، عدا لحظة واحده

146
00:16:57,459 --> 00:17:00,209
حين علمت أني سأجدك

147
00:17:00,460 --> 00:17:02,610
إنه مصيرنا

148
00:17:04,461 --> 00:17:06,161
المصير

149
00:17:07,461 --> 00:17:08,911
شكراً لك

150
00:17:32,468 --> 00:17:33,768
" أفلام العرب "
تعال

151
00:17:35,469 --> 00:17:37,769
مرحباً أخي، ليس عليك الشرب كثيراً

152
00:17:37,469 --> 00:17:39,969
أنا الأكبر سننا. أنا الرئيس

153
00:17:41,470 --> 00:17:43,370
حين أقول، تفعل ما أريد

154
00:17:44,471 --> 00:17:45,871
!الآن، اخرج

155
00:17:47,472 --> 00:17:49,472
تعالِ، لقد أنقذت حياتك اليوم

156
00:17:49,472 --> 00:17:51,272
سليم"، من فضلك"

157
00:18:01,475 --> 00:18:03,025
!سوف أقتلك

158
00:18:08,477 --> 00:18:10,977
أنا رقم واحد، الآن

159
00:18:14,479 --> 00:18:16,279
"سليم" افتح"

160
00:18:19,480 --> 00:18:20,980
!اخرس

161
00:18:21,480 --> 00:18:24,180
الرجل ذو المسدس"45"يقول اصمت

162
00:18:24,481 --> 00:18:27,831
الآن، يمكننى أن أقنصك بعيار"9"ملي
بين عينيك

163
00:18:29,483 --> 00:18:31,883
لاتفكر فيما تريد

164
00:18:32,483 --> 00:18:34,483
أنا أمنحك خمس ثوان

165
00:18:35,484 --> 00:18:36,784
واحد

166
00:18:37,485 --> 00:18:38,685
اثنين

167
00:18:42,486 --> 00:18:44,036
"اهدأ"جمال

168
00:18:50,488 --> 00:18:51,838
اهدأ

169
00:19:13,494 --> 00:19:15,594
هل رأيتها مجدداً؟

170
00:19:15,494 --> 00:19:18,144
لن أكون هنا، لو قمت بذلك

171
00:19:19,495 --> 00:19:21,045
ها قامت بذلك؟

172
00:19:24,497 --> 00:19:25,997
أعتقد لا

173
00:19:28,498 --> 00:19:31,198
أجمل امرأة في العالم

174
00:19:30,498 --> 00:19:32,698
إنه يقصد مومس الحي الفقير

175
00:19:47,503 --> 00:19:49,703
!الكلب الفقير يناضل

176
00:19:50,503 --> 00:19:52,503
...المال والنساء، الأسباب التى تؤدي

177
00:19:51,504 --> 00:19:54,904
أكبر متاعب في الحياة

178
00:19:55,505 --> 00:19:57,555
يبدوا أنك مزجت بينهم

179
00:20:00,506 --> 00:20:03,356
أيها الشرطي؟ -
نعم -

180
00:20:04,507 --> 00:20:06,907
عليك القيام ببعض الأعمال
اذهب وآتى لي بالطعام

181
00:20:08,508 --> 00:20:09,958
نعم ياسيدي

182
00:20:10,509 --> 00:20:12,009
والشاي

183
00:20:31,514 --> 00:20:33,764
أنت تزعجني أيها الفقير

184
00:20:33,514 --> 00:20:35,964
مواجهتك للموت، ليس خطأ

185
00:20:37,516 --> 00:20:39,566
ليس هذا بالتحديد، ما كنت أفكر فيه

186
00:20:42,517 --> 00:20:44,817
لكن، لما تقوم بذلك؟

187
00:20:47,518 --> 00:20:51,808
حين يسألني شخص سؤال... أخبره الإجابة

188
00:20:58,521 --> 00:21:01,221
حسناً، كيف وصلت لهذا فى البرنامج؟

189
00:21:04,522 --> 00:21:06,422
حسناً، استمعوا جميعاً

190
00:21:07,523 --> 00:21:10,623
سيكون أسبوع ممتلئ

191
00:21:10,524 --> 00:21:12,124
القطة عادت

192
00:21:13,525 --> 00:21:16,575
لقد حدث هذا -
بردي"... "جمال"؟" -

193
00:21:19,526 --> 00:21:23,076
"لم تعود، لأنها حين ذهبت برفقة"أليفس
لم يتنسى لها العودة

194
00:21:22,527 --> 00:21:26,127
...ومن ثم عادت مجدداً، لكن يبدوا

195
00:21:26,528 --> 00:21:28,328
"شكراً لك، "جمال

196
00:21:28,529 --> 00:21:32,329
بردي"، ابقى متيقظاً"
كاد يوماً أن يبدأ

197
00:21:32,530 --> 00:21:36,030
"على أي حال، الجميع رأى الإحتفاليه على"أدنبور

198
00:21:38,531 --> 00:21:41,131
الأولاد، القلاع

199
00:21:43,533 --> 00:21:45,133
حسناً، جيد؟

200
00:22:00,537 --> 00:22:02,587
جمال"، تعال هنا"

201
00:22:03,538 --> 00:22:06,038
"أنا سأتبارى على"من سيربح المليون

202
00:22:05,538 --> 00:22:06,788
"ديف"

203
00:22:06,538 --> 00:22:09,338
من فضلك، خمسة دقائق -
لا أستطيع -

204
00:22:10,539 --> 00:22:11,889
اجلس هنا

205
00:22:11,540 --> 00:22:15,741
لو قام أحد بالإتصال، لديك معلومات عن اسمه
واسم عائلته ورقم هاتفه

206
00:22:17,541 --> 00:22:19,141
دقيقتين

207
00:22:23,543 --> 00:22:26,143
"من يريد أن يصبح مليونير"

208
00:22:26,544 --> 00:22:28,294
اتصلوا على الأرقام الآن

209
00:22:35,546 --> 00:22:38,396
أريد أن أكون متباري فى البرنامج

210
00:22:41,547 --> 00:22:43,847
الأوغاد، لم أنجح معهم

211
00:22:43,548 --> 00:22:47,198
عليك أن تضغط فى البادئة"ف"هذا سيفتح الخط

212
00:22:46,549 --> 00:22:48,649
كيف تعرف ذلك بحق الجحيم؟

213
00:22:47,549 --> 00:22:49,599
هذا ما تعلمته من النظام بالداخل

214
00:22:49,550 --> 00:22:53,250
وهم من قاموا بوضعه

215
00:22:53,551 --> 00:22:56,001
مرحباً؟

216
00:22:59,552 --> 00:23:01,752
مرحباً، هل يحدثني أحد؟

217
00:23:03,553 --> 00:23:06,103
"مرحباً، سيدة... "ماكنتوش

218
00:23:09,555 --> 00:23:11,905
"إنها"كينيسوا

219
00:23:13,556 --> 00:23:15,656
من أين أنت، من خارج البلاد؟

220
00:23:16,556 --> 00:23:18,506
فقط أطلع على معلومات حول منزلك

221
00:23:20,558 --> 00:23:22,508
بالقرب من البحيرة

222
00:23:22,558 --> 00:23:24,358
أي بحيرة؟

223
00:23:28,560 --> 00:23:31,710
"تبدوا مثل... "بيج بن

224
00:23:31,560 --> 00:23:34,260
"بالقرب من شقة"شون كونرى

225
00:23:33,561 --> 00:23:36,511
أعجبنى صوتك، اترك رقمك

226
00:23:59,568 --> 00:24:02,468
"تم العثور على"26.283

227
00:24:12,571 --> 00:24:14,721
"تم العثور على"15

228
00:24:24,574 --> 00:24:25,824
نعم؟

229
00:24:25,574 --> 00:24:26,874
سليم"؟"

230
00:24:27,575 --> 00:24:30,225
من المتحدث، أتعلم كم هو الوقت الآن؟

231
00:24:39,578 --> 00:24:40,878
مرحبا؟

232
00:24:52,581 --> 00:24:54,031
مرحباً؟

233
00:24:57,583 --> 00:24:59,183
من المتحدث؟

234
00:25:01,584 --> 00:25:04,134
أحدثك من"اكسل فايف"للإتصالات، ياسيدى

235
00:25:04,584 --> 00:25:08,935
...أعرض عليك ترقبة لنظامك لتحدث بها أصدقائك

236
00:25:10,586 --> 00:25:12,136
وأسرتك

237
00:25:12,586 --> 00:25:16,957
جمال"... أهذا أنت يا أخي؟"

238
00:25:17,588 --> 00:25:19,288
أين أنت؟

239
00:25:19,588 --> 00:25:21,838
أعتقدت أنك مت أوماشابه؟

240
00:25:22,589 --> 00:25:24,589
علينا أن نرحل

241
00:25:24,589 --> 00:25:27,339
رجال"مامان"يبحثون عنا ليقتلونا

242
00:25:27,590 --> 00:25:30,989
جمال"قل شيئاً، من فضلك"

243
00:25:32,592 --> 00:25:34,242
"مرحباً، "سليم

244
00:25:35,592 --> 00:25:38,442
"ميدان"كامبريدج"ليس في"كامبريدج

245
00:25:38,593 --> 00:25:40,743
هل لي أن أعرف السبب؟

246
00:25:40,594 --> 00:25:44,194
"من الواضح جداً، أن ميدان"كامبريدج"فى"لندن

247
00:25:44,595 --> 00:25:48,496
"وهو بين"اكسفورد"و"كامبريدج

248
00:25:47,595 --> 00:25:50,495
"من المحتمل أن ميدان"كامبريدج

249
00:25:50,596 --> 00:25:53,096
سأذهب مع الإجابة
"د: "لندن

250
00:25:53,597 --> 00:25:56,047
" ArbMoviez.net "
كمبيوتر، من فضلك قم بإختيار الإجابة

251
00:26:07,601 --> 00:26:09,651
أنت محق تماماً

252
00:26:19,604 --> 00:26:21,454
الأمر يزداد صعوبة، أليس كذلك؟

253
00:26:22,604 --> 00:26:24,504
هل أنت متوتر؟

254
00:26:23,605 --> 00:26:24,755
ماذا؟

255
00:26:26,605 --> 00:26:28,455
أنا متوتر

256
00:26:28,606 --> 00:26:31,306
لطالما كنت هادئ الأعصاب

257
00:26:31,607 --> 00:26:33,607
نعم، آسف

258
00:26:34,608 --> 00:26:36,608
سيبدأ فى الوضع الخطر

259
00:26:36,608 --> 00:26:38,008
أخيراً

260
00:26:38,609 --> 00:26:40,509
قبل ساعات قليلة

261
00:26:40,609 --> 00:26:43,259
كنت فتي تقدم الشاي

262
00:26:43,610 --> 00:26:47,060
الآن، أنت غني كما لم يسبق لك ذلك

263
00:26:47,611 --> 00:26:49,261
لنكمل

264
00:26:50,612 --> 00:26:53,062
سيداتي سادتي، لنكمل

265
00:27:35,623 --> 00:27:36,923
جمال"؟"

266
00:27:39,624 --> 00:27:41,724
صديقي، أنت بخير

267
00:27:58,629 --> 00:28:01,979
مامان"يبحث عنا، وعلينا أن نهرب"

268
00:28:01,630 --> 00:28:04,830
لقد تركت لك رسالة
لقد كتبناها سوياً فى كتابك

269
00:28:05,631 --> 00:28:07,981
لم تكن هناك رسائل

270
00:28:07,631 --> 00:28:11,381
متأكد من أننى تركت لك رسالة -
لم تكن هناك رسالة، لم تكن هناك رسالة -

271
00:28:17,634 --> 00:28:19,684
لن أسامحك مطلقاً

272
00:28:25,636 --> 00:28:26,886
أعرف

273
00:28:31,638 --> 00:28:34,788
هذا من المفترض أن يكون حيينا؟

274
00:28:38,639 --> 00:28:40,889
اعتندنا أن نعيش هناك

275
00:28:43,641 --> 00:28:45,941
الآن، كلها أعمال تجارية

276
00:28:46,642 --> 00:28:49,142
الهند"هي الآن مركز العالم"

277
00:28:50,643 --> 00:28:51,993
...وأنا

278
00:28:52,643 --> 00:28:55,143
وأنا في وسط هذا المركز

279
00:28:58,645 --> 00:29:01,095
"هذه كلها ناطحات"جافيد

280
00:29:03,646 --> 00:29:06,096
جافيد"، زعيم عصابة الحي"

281
00:29:07,647 --> 00:29:09,647
تعمل لحسابه؟

282
00:29:08,647 --> 00:29:12,097
من برأيك سينقذنا من ذلك؟

283
00:29:12,648 --> 00:29:14,648
ماذا تفعل من أجله؟

284
00:29:16,649 --> 00:29:18,799
كل شئ يطلبه

285
00:29:25,652 --> 00:29:30,270
إنه قادم، عليك الرحيل الآن
خذ هذه بطاقة معلوماتي

286
00:29:31,262 --> 00:29:32,097
لماذا؟

287
00:29:32,653 --> 00:29:35,453
أتعتقد أن الأمر بهذه السهوله؟

288
00:29:35,654 --> 00:29:38,454
أنت الآن معي، ياشقيقي

289
00:29:37,655 --> 00:29:39,255
الآن، اذهب إلى سكني

290
00:29:42,656 --> 00:29:44,556
أين هي، "لاتيكا"؟

291
00:29:44,656 --> 00:29:46,006
أمازلت؟

292
00:29:48,658 --> 00:29:50,658
لقد ذهبت منذ وقت طويل

293
00:29:52,659 --> 00:29:55,359
الآن، اذهب إلى سكني

294
00:30:20,666 --> 00:30:22,216
سوف، آتى على الفور

295
00:30:35,670 --> 00:30:38,770
يارب سامحني، أعلم أننى آثم

296
00:30:42,671 --> 00:30:45,771
يارب سامحني، أعلم أننى آثم

297
00:31:41,687 --> 00:31:44,337
أنا الطاه الجديد من الوكالة

298
00:31:44,687 --> 00:31:47,537
عذراً على التأخير

299
00:31:47,688 --> 00:31:49,238
انتظر ثانية

300
00:32:05,693 --> 00:32:07,293
عذراً

301
00:32:08,694 --> 00:32:11,244
نحن لانعرف أي شيئاً، عن طاهي

302
00:32:10,694 --> 00:32:13,744
هم بحاجة إلى غاسل صحون، هل تعرف أي شيئاً عن هذا؟

303
00:32:15,695 --> 00:32:18,495
عذراً، أنا غاسل الصحون

304
00:33:35,716 --> 00:33:37,466
!لقد وجدتك

305
00:33:50,720 --> 00:33:52,320
وجهك

306
00:33:53,721 --> 00:33:55,871
ماذا بحل بعينيك؟

307
00:33:54,721 --> 00:33:56,621
ابقى بعيداً

308
00:33:58,722 --> 00:34:00,522
انظرى لشخصك

309
00:34:02,723 --> 00:34:04,823
لقد رأيتنى، الآن ماذا تريد؟

310
00:34:15,726 --> 00:34:18,926
ماذا يعجبك فى هذا البرنامج؟

311
00:34:19,727 --> 00:34:22,327
إنه فرصة للفرار، أأنت كذلك؟

312
00:34:23,728 --> 00:34:25,828
تسير إلى حياة أخرى

313
00:34:27,729 --> 00:34:28,979
اذهب

314
00:34:33,731 --> 00:34:36,031
جافيد"سوف يقتلك، ارتدى هذة"

315
00:34:35,731 --> 00:34:37,031
من هو"جافيد"؟

316
00:34:37,732 --> 00:34:39,382
هل أنت برفقته؟

317
00:34:48,735 --> 00:34:50,985
أين هو غسيل الصحون؟

318
00:34:52,736 --> 00:34:55,186
أم أنك الطاهي اللعين؟

319
00:34:54,736 --> 00:34:57,136
...فقط -
اخرسى -

320
00:34:57,737 --> 00:34:59,737
مبارة الكركيت بدأت

321
00:35:00,738 --> 00:35:02,888
أمازلت تشاهدى التلفاز؟

322
00:35:03,739 --> 00:35:05,989
أنا بالفعل مليونير

323
00:35:08,740 --> 00:35:11,340
هيا، أنا جائع، أعدي لي ساندويتش؟

324
00:35:43,749 --> 00:35:45,399
تعالِ معي

325
00:35:45,750 --> 00:35:47,050
متى وأين؟

326
00:35:55,752 --> 00:35:57,202
الحب

327
00:36:00,753 --> 00:36:02,903
تعالٍ معي الآن

328
00:36:18,758 --> 00:36:20,608
سليم"سوف يساعدنا"

329
00:36:20,759 --> 00:36:23,259
سليم"... مازلت تصدقه"

330
00:36:29,761 --> 00:36:32,511
جمال"سأذهب قريباً فى أى لحظة"

331
00:36:32,762 --> 00:36:34,712
"سأخرج من"بومبابى

332
00:36:36,763 --> 00:36:38,063
كيف؟

333
00:36:38,763 --> 00:36:40,813
أنت ستخبرني؟

334
00:37:03,770 --> 00:37:05,520
ماهذا الطعام؟

335
00:37:06,770 --> 00:37:08,420
!اخرج، اخرج

336
00:37:16,773 --> 00:37:19,173
اخرج، قبل أن يقتلنا نحن الإثنين

337
00:37:21,774 --> 00:37:24,574
هل تسدي لي خدمة؟ -
أي شي -

338
00:37:24,775 --> 00:37:26,575
حسناً، انساني

339
00:37:26,776 --> 00:37:27,976
لا

340
00:37:28,776 --> 00:37:33,027
سوف أنتظرك، فى محطة قطار"ديف"كل يوم
فى الخامسة حتى تأتي

341
00:37:38,779 --> 00:37:40,329
أنا أحبك

342
00:37:41,779 --> 00:37:44,729
ماذا الآن، لقد فات الآوان

343
00:37:56,783 --> 00:37:58,433
"حسناً، "جمال

344
00:37:57,784 --> 00:38:02,335
أي كريكيتر، أحرز أسرع ضربة على مر التاريخ؟

345
00:38:02,785 --> 00:38:04,735
"أ: "ساتشين تاندولكر

346
00:38:04,785 --> 00:38:06,585
"ب: "ريكي بونتنج

347
00:38:06,786 --> 00:38:08,636
"ج: "مايكل سلاتر

348
00:38:09,787 --> 00:38:11,437
"د: "جاك هوبز

349
00:38:14,788 --> 00:38:18,038
لكن تذكر، لو أنك أجبت خطأ

350
00:38:18,789 --> 00:38:21,089
" ترجمة حصرية لمنتدى أفلام العرب "
ستفقد كل شئ... بفرقة أصبع، هكذا

351
00:38:24,791 --> 00:38:26,691
إذاً، تريد أن تقوم بهذا؟

352
00:38:51,797 --> 00:38:53,847
...الكثير من الأحلام

353
00:38:55,799 --> 00:38:57,749
على الأرض

354
00:41:40,499 --> 00:41:42,502
حان وقت الإستراحه، سيداتي سادتي

355
00:41:45,507 --> 00:41:48,562
أعلم، أعلم، أنكم متشوقون

356
00:41:48,513 --> 00:41:50,266
سنعود على الفور

357
00:42:00,534 --> 00:42:04,440
كيف يمكن لفقير أن يصبح مليونيراً
فى ليلة واحدة؟

358
00:42:06,544 --> 00:42:08,998
أتعرف هوية الأشخاص الآخرين الذين قاموا بذلك؟

359
00:42:10,551 --> 00:42:11,703
أنا

360
00:42:14,558 --> 00:42:16,711
أعلم كيف هو شعورك

361
00:42:16,562 --> 00:42:18,966
أعرف بماذا تفكر

362
00:42:19,567 --> 00:42:21,720
لن أكون مليونير

363
00:42:22,572 --> 00:42:24,575
لا أعرف الجواب

364
00:42:25,577 --> 00:42:27,830
لقد قلت ذلك مسبقاً

365
00:42:28,583 --> 00:42:31,037
حقاً، هذة المرة لا أعرف

366
00:42:30,586 --> 00:42:33,641
بربك!، يمكنك أن تأخذ أموالك وتنسحب

367
00:42:36,597 --> 00:42:39,001
لكنك على حافة التاريخ، يافتى

368
00:42:39,602 --> 00:42:42,256
لا أري شيئاً آخر يمكننى القيام به

369
00:42:42,607 --> 00:42:44,860
ربما مكتوب ياصديقى

370
00:42:46,614 --> 00:42:49,318
لدي شعور غريب أتك ستربح

371
00:42:51,623 --> 00:42:53,125
"ثق بي"جمال

372
00:42:55,630 --> 00:42:57,032
ستربح

373
00:43:28,688 --> 00:43:30,541
سندخل على الهواء بعد لحظات

374
00:43:41,711 --> 00:43:43,263
!ثلاثين ثانية

375
00:43:48,723 --> 00:43:51,678
اختار كما أخبرتك، وستصبح رجلاً مشهور مثلي

376
00:43:53,732 --> 00:43:55,284
!عشرة ثواني

377
00:43:55,735 --> 00:43:58,089
وستصبح غني مثلي

378
00:44:00,744 --> 00:44:02,246
!خمسة ثوان

379
00:44:03,749 --> 00:44:06,854
استرح يافتي، لترى مصيرك

380
00:44:07,756 --> 00:44:10,610
نحن على الهواء، تصفيق وإضاءة

381
00:44:23,784 --> 00:44:26,438
مرحباً مجدداً فى البرنامج

382
00:44:27,791 --> 00:44:31,948
متبارينا اليوم هو"جمال ملك"لو لم تكن تعلم

383
00:44:33,802 --> 00:44:36,306
عشرة ملايين روبية

384
00:44:37,809 --> 00:44:39,411
السؤال مرة أخرى

385
00:44:40,814 --> 00:44:45,371
أي كريكيتر، أحرز أسرع ضربة على مر التاريخ؟

386
00:44:48,828 --> 00:44:51,332
"أعلم أنه ليس"ساتشين تاندولكر

387
00:44:50,832 --> 00:44:52,585
هذة بداية

388
00:44:52,835 --> 00:44:56,992
"إذاً، ربما يكون"ريكى بونتج"أو"جاك هوبر
"أو"مايكل سلاتر

389
00:44:59,847 --> 00:45:02,802
سأستخدم وسيلة مساعده

390
00:45:02,853 --> 00:45:04,405
وسيلة حذف إجابتين

391
00:45:04,856 --> 00:45:07,811
كمبيوتر، هل تحذف لنا إجابتين من فضلك؟

392
00:45:10,867 --> 00:45:13,371
"أنت محق بشأن"ساتشين تانلكر

393
00:45:13,872 --> 00:45:15,925
هذا نتاج إستخدامك لوسيلة
حذف إجابتين

394
00:45:16,877 --> 00:45:19,631
"ب: "ريكى بونتنج
"أو د: "جاك هوبز

395
00:45:20,884 --> 00:45:22,486
ماذا تعتقد؟

396
00:45:24,891 --> 00:45:27,796
وقت إتخاذ القرار، من أجل
عشرة ملايين روبية

397
00:45:30,902 --> 00:45:32,705
"ب: "ريكى بونتنج

398
00:45:34,909 --> 00:45:36,862
"أو د: "جاك هوبز

399
00:45:49,482 --> 00:45:50,583
"د"

400
00:45:56,495 --> 00:45:57,797
ليس"ب"؟

401
00:46:00,502 --> 00:46:03,907
"ب: "ريكى بونتنج
لاعب الكريكيت الإسترالي

402
00:46:06,512 --> 00:46:08,214
"د: "جاك هوبز

403
00:46:10,519 --> 00:46:11,971
أنت تعلم الإجابة؟

404
00:46:15,528 --> 00:46:17,882
ربما يكون، "ب: "ريكى بونتنج

405
00:46:18,533 --> 00:46:20,336
"أو د: "جاك هوبز

406
00:46:22,540 --> 00:46:24,743
"جواب نهائي"د

407
00:46:27,549 --> 00:46:30,253
"كمبيوتر، اختر لنا الإجابة"د

408
00:46:31,556 --> 00:46:33,158
"الإجابة"د

409
00:46:44,579 --> 00:46:46,382
...مع

410
00:46:47,584 --> 00:46:50,639
واحد من أسرع مائة فى العالم
...الإجابة هي

411
00:46:55,598 --> 00:46:57,300
"د: "جاك هوبز

412
00:47:02,610 --> 00:47:04,062
!مليونير

413
00:47:45,686 --> 00:47:48,340
هل أنت مستعد للسؤال الأخير؟

414
00:47:49,693 --> 00:47:51,746
بقيمة عشرون مليون روبية

415
00:47:56,705 --> 00:47:59,459
لا... لكن ربما يكون مٌقدر لي

416
00:48:03,717 --> 00:48:04,969
ربما

417
00:48:06,723 --> 00:48:09,577
...إذاً، مع السؤال الأخير من برنامج

418
00:48:15,738 --> 00:48:17,491
ياله من برنامج ياسادة

419
00:48:19,745 --> 00:48:22,599
"تابعونا غداً، لنرى إن كان"جمال

420
00:48:20,747 --> 00:48:24,804
...ارتكب أكبر خطأ فى حياته

421
00:48:28,761 --> 00:48:30,013
من هذا الطريق

422
00:48:37,777 --> 00:48:39,530
!عرض رائع

423
00:48:42,786 --> 00:48:44,789
أراك غداً

424
00:48:44,789 --> 00:48:46,441
كن فى الوقت المحدد

425
00:48:56,810 --> 00:48:58,512
ماذا يحدث؟

426
00:49:04,824 --> 00:49:07,128
إنها غشاش -
كيف علمت بذلك؟ -

427
00:49:10,835 --> 00:49:14,240
فى سؤال الكرة، أشرت له بالإجابة الخطأ
لكنه لم يكترث

428
00:49:15,844 --> 00:49:17,797
هل أعطيته الجواب؟

429
00:49:18,849 --> 00:49:21,804
ليس بالظبط، مهما يكن الأمر... لايهم
هذا برنامجي

430
00:49:24,859 --> 00:49:26,912
!برنامجي اللعين

431
00:49:37,882 --> 00:49:39,985
هل هذا غريب ويستحق الدهشة؟

432
00:49:41,889 --> 00:49:45,094
لأنِ فتي مناول من حي فقير ونائي

433
00:49:46,898 --> 00:49:48,600
هل أنا على صواب؟

434
00:49:47,900 --> 00:49:49,803
ماذا برأيك؟

435
00:49:49,903 --> 00:49:52,757
أنت لم تكذب، تأكد من ذلك

436
00:49:54,912 --> 00:49:57,015
أنت صادق جداً

437
00:49:59,921 --> 00:50:01,573
!أحسنت صنعاً

438
00:50:04,929 --> 00:50:07,283
لا أعرف ماذا لو أخذوها؟

439
00:50:13,945 --> 00:50:15,297
"لاتيكا"

440
00:50:23,963 --> 00:50:28,020
لقد ذهبت للبرنامج، لأنى أعتقد أنها تشاهده

441
00:50:41,994 --> 00:50:45,900
جمال مالك"مثقف فى الثامنة عشر من عمره"
"من حى فقير فى"مومباى

442
00:50:47,003 --> 00:50:49,557
بقى على بعد خطوة واحدة

443
00:50:51,010 --> 00:50:53,814
حيث تبقى سؤال واحد

444
00:50:54,015 --> 00:50:57,721
هل سيقدر الليلة على أن يربح
عشرون مليون روبية

445
00:51:34,085 --> 00:51:36,038
أنت، أعطيتي قبلة

446
00:51:40,096 --> 00:51:41,949
!هيا يافتيات

447
00:51:47,108 --> 00:51:49,462
نعم، لم أسمع شئ فى الجوار

448
00:51:51,115 --> 00:51:53,318
عليك أن تعود لتقلنا إلى المدينة

449
00:52:00,131 --> 00:52:03,436
لقد تصاعدت الأحداث الدارمية فى البرنامج
فور وصوله إلى السؤال الأخير

450
00:52:04,138 --> 00:52:07,944
" ترجمة : أبو عيسى "
جمال مالك"تم القبض عليه ليلة البارحة"

451
00:52:09,147 --> 00:52:11,851
إنه شخص سئ

452
00:52:18,163 --> 00:52:19,515
مجنون

453
00:52:31,185 --> 00:52:32,487
...لكن

454
00:52:32,187 --> 00:52:35,342
فقط، قودى السيارة
ستكون هناك فرصة آخرى

455
00:52:41,203 --> 00:52:42,755
سوف يقتلك

456
00:52:48,215 --> 00:52:49,917
سأكترث لأمره

457
00:52:55,228 --> 00:52:56,680
لا أستطيع

458
00:53:01,238 --> 00:53:02,590
عليك ذلك

459
00:53:10,254 --> 00:53:12,407
احتفظ بهذا للإتصال به

460
00:53:17,266 --> 00:53:20,371
آسف على كل ماحدث
من فضلك، سامحينى

461
00:53:32,292 --> 00:53:33,994
أتمنالك لك حياة سعيده

462
00:54:05,350 --> 00:54:07,353
ستعود للبرنامج

463
00:54:37,406 --> 00:54:38,858
!هيا

464
00:54:56,440 --> 00:54:58,243
جمال"؟ المليونير؟"

465
00:55:00,447 --> 00:55:02,751
المليونير؟ الوحيد صاحب النقود؟

466
00:55:07,459 --> 00:55:10,213
اذهب يابني، اذهب بكل بركاتى
واربح المال بأكمله

467
00:55:13,469 --> 00:55:15,422
!"نحن نحبك، "جمال

468
00:55:21,484 --> 00:55:25,491
"الأفراد مصطافوا فى أحياء"مومباى

469
00:55:25,491 --> 00:55:28,345
من أجل مُناضلهم صاحب العشرة ملايين روبية
أمام المئات من شاشة المشاهدة

470
00:55:32,503 --> 00:55:36,560
ومن المتوقع أن بلغ العدد تسعون مليون مشاهد

471
00:55:35,508 --> 00:55:39,264
لمشاهدة السؤال الأخير بقيمة عشرون مليون روبية

472
00:56:05,561 --> 00:56:07,915
أين أنتم جميعاً؟

473
00:56:08,566 --> 00:56:10,369
!عودوا للعمل

474
00:56:37,617 --> 00:56:39,620
أهلا بكم مجدداً فى برنامج من سيربح المليون

475
00:56:42,626 --> 00:56:44,779
يمكننى أن أقول

476
00:56:44,629 --> 00:56:47,534
أن هذة هي أكبر ليلة فى حياتنا

477
00:56:48,636 --> 00:56:51,490
"جمال مالك"، من مركز إتصالات من"بومباي"

478
00:56:51,641 --> 00:56:54,245
الوحيد الذى ربح عشرة ملايين روبية

479
00:56:53,645 --> 00:56:56,199
...يمكنه أن يكُمل مع هذا النصر مع

480
00:56:55,648 --> 00:56:59,254
أكبر برنامج فى تاريخ التلفاز

481
00:56:58,654 --> 00:57:00,907
وينتقل إلى السؤال الأخير

482
00:57:00,657 --> 00:57:03,011
ويربح العشرين مليون روبية

483
00:57:07,669 --> 00:57:10,073
هل أنت مستعد لهذا السؤال؟

484
00:57:10,675 --> 00:57:11,877
نعم

485
00:57:26,703 --> 00:57:28,606
أقرأ علينا السؤال

486
00:57:30,710 --> 00:57:32,513
لا يمكنني القرأة

487
00:57:33,715 --> 00:57:35,317
!محظوظ

488
00:57:36,720 --> 00:57:40,276
...فى كتاب"ألكسندر دومس"ثلاث جنود

489
00:57:42,731 --> 00:57:45,936
"اثنين من أسماء الجنود هم"آتوس"و"بورتس

490
00:57:48,741 --> 00:57:51,395
ما اسم الجندي الثالث؟

491
00:57:52,748 --> 00:57:54,250
"اثنين من أسماء الجنود هم"آتوس"و"بورتس

492
00:57:55,754 --> 00:57:57,857
"ب: "كاردينال ريتشلو

493
00:57:59,761 --> 00:58:01,413
"ج: "آرتانين

494
00:58:02,766 --> 00:58:04,368
"د: "بلانشيت

495
00:58:09,778 --> 00:58:12,482
ربما تكون هي الجندية الثالثة

496
00:58:12,783 --> 00:58:16,339
السؤال الأخير بعشرون مليون روبية
وهو يبتسم

497
00:58:15,789 --> 00:58:18,393
أظن أنك تعرف الإجابة

498
00:58:18,794 --> 00:58:20,897
هل تصدق، لا أعرف

499
00:58:22,801 --> 00:58:24,303
لا تعلم؟

500
00:58:25,806 --> 00:58:28,911
إذاً، ستأخذ العشرة ملايين وتنسحب؟

501
00:58:30,815 --> 00:58:32,618
لا، سأكمل

502
00:58:36,825 --> 00:58:38,778
اسمحِ لي أن أذكرك

503
00:58:38,829 --> 00:58:41,283
لو أنك أجبت خطأ

504
00:58:41,834 --> 00:58:43,787
ستفقد كل شئ

505
00:58:44,839 --> 00:58:46,792
عشرة ملايين روبية

506
00:58:48,846 --> 00:58:50,448
إنها ثروة

507
00:58:52,853 --> 00:58:55,607
أريد الإتصال بصديق

508
00:58:56,861 --> 00:58:58,463
سيستخدم وسيلة المساعدة

509
00:58:59,866 --> 00:59:02,069
آخر وسيلة مساعدة

510
00:59:10,885 --> 00:59:12,287
إنه يدق

511
00:59:17,897 --> 00:59:19,249
من هو؟

512
00:59:19,901 --> 00:59:22,004
إنه رقم أخي

513
00:59:25,911 --> 00:59:29,667
أخاك ذهب فى نزهة، في سؤال
العشرون مليون روبية

514
00:59:31,922 --> 00:59:34,276
هذا هو الرقم الوحيد الذى أعرفه

515
01:00:01,974 --> 01:00:04,127
"الوقت يمضي، يا"جمال

516
01:00:06,983 --> 01:00:08,285
مرحباً؟

517
01:00:12,994 --> 01:00:14,596
مرحباً، "جمال"؟

518
01:00:15,999 --> 01:00:18,152
أعتقد... أنه ليس أخاك

519
01:00:21,008 --> 01:00:22,260
...هذة

520
01:00:23,011 --> 01:00:25,014
"اسمي"لاتيكا

521
01:00:24,013 --> 01:00:25,816
"حسناً، "لاتيكا

522
01:00:26,017 --> 01:00:28,871
أتريدي الإستماع للسؤال مرة أخري؟

523
01:00:31,025 --> 01:00:34,881
سيربح عشرون مليون روبية بإجابة واحده

524
01:00:37,036 --> 01:00:39,390
جمال"،من فضلك أقرأ عليها السؤال"

525
01:00:44,048 --> 01:00:46,301
هل هذا أنت حقاً؟ -
نعم -

526
01:00:47,053 --> 01:00:48,806
"السؤال"جمال

527
01:00:51,060 --> 01:00:54,616
...فى كتاب"ألكسندر دومس"ثلاث جنود

528
01:00:53,064 --> 01:00:56,369
"اثنين من أسماء الجنود هم"آتوس"و"بورتس

529
01:00:56,069 --> 01:00:58,773
ما اسم الجندي الثالث؟

530
01:00:58,073 --> 01:01:02,130
"أ: "آرميس" أو... ب: "كاردينال ريتشلو
"ج: "آرتانين" أو...  د: "بلانشيت

531
01:01:05,085 --> 01:01:06,587
!15ثانيه

532
01:01:07,088 --> 01:01:08,740
أين أنت؟

533
01:01:09,092 --> 01:01:10,995
أنا فى مأمن

534
01:01:11,095 --> 01:01:12,647
!10ثانيه

535
01:01:13,099 --> 01:01:15,152
لاتيكا"ماذا تعتقدي؟"

536
01:01:19,109 --> 01:01:22,064
لا أعرف

537
01:01:25,120 --> 01:01:27,323
..."جمال"

538
01:01:36,139 --> 01:01:39,344
القرار لك الآن

539
01:01:41,148 --> 01:01:44,203
إجاباتك النهائيه لعشرون مليون روبية

540
01:01:57,176 --> 01:01:58,277
"أ"

541
01:02:01,183 --> 01:02:02,635
أ"، بسبب؟"

542
01:02:04,188 --> 01:02:05,890
فقط... بسبب

543
01:02:13,204 --> 01:02:15,207
عليك أن تعطينى جواب نهائي

544
01:02:16,209 --> 01:02:18,963
"نعم، جواب نهائي"أ
"آرامس"

545
01:02:22,220 --> 01:02:24,924
كمبيوتر، يرجي اختيار الإجابة

546
01:02:33,239 --> 01:02:36,644
"جمال مالك"عامل فى مركز إتصالات فى"مومباى"

547
01:02:41,253 --> 01:02:43,757
سؤال بقيمة عشرون مليون روبية

548
01:02:44,259 --> 01:02:47,614
لقد سُلئت عن اسم الجندي الثالث

549
01:02:51,271 --> 01:02:53,424
"وأنت أجبت"أ
"آرامس"

550
01:02:58,283 --> 01:03:00,286
" ArbMoviez "
...التى هي

551
01:03:01,288 --> 01:03:03,391
الإجابة الصحيحة

552
01:03:28,336 --> 01:03:30,489
"جمال مالك"

553
01:03:42,360 --> 01:03:43,912
!يالها من ليلة

554
01:04:05,401 --> 01:04:07,755
!إنه شجاع

555
01:06:18,634 --> 01:06:21,288
كنت أعلم أنك تشاهديني

556
01:06:21,639 --> 01:06:24,994
كنت أنتظرك حتى الموت

557
01:07:09,723 --> 01:07:11,876
هذا مصيرنا

558
01:07:14,732 --> 01:07:16,384
قبلني

559
01:07:24,750 --> 01:07:26,903
"د: "كان مُقدر له

560
01:07:30,347 --> 01:07:31,797
" ترجمة : أبو عيسى "
www.ArBMoviez.net

