1
00:00:24,048 --> 00:00:31,707
قام بالترجمه:أحمد محمد جمعه
تمت الترجمه بجمهوريه مصر العربيه

2
00:00:34,302 --> 00:00:39,553
Subttitled By: Ahmed Mohamed Jumma

3
00:00:44,296 --> 00:00:49,701
** الرجل الأربعيني البتول **

4
00:00:50,647 --> 00:00:58,212
الفيلم لمن هم فوق الـ18

5
00:01:51,572 --> 00:01:53,579
!(أندي) -
كيف حالك يا رجل؟ -

6
00:01:53,652 --> 00:01:55,627
جو), (ساره), كيف حالكما؟)

7
00:01:55,700 --> 00:01:56,813
متى ستشتري سيارة؟

8
00:01:56,885 --> 00:01:59,950
لما لا تشتري أنت سيارة؟ -
!لا يمكنني تحمل تكاليفها -

9
00:02:02,003 --> 00:02:05,264
إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ -
أراك حينها إذاً -

10
00:02:05,332 --> 00:02:07,055
,سأجلب الصودا
تمتع بعصيرك البرتقال

11
00:02:07,123 --> 00:02:09,032
حسناً, إنتبه لنفسك -
أراك لاحقاً, إلى اللقاء -

12
00:02:10,035 --> 00:02:13,384
ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس -
أخبرني بشيء لا أعرفه -

13
00:02:29,363 --> 00:02:30,540
صباح الخير

14
00:02:35,635 --> 00:02:37,904
أعذرني, أعف عني

15
00:02:39,187 --> 00:02:40,266
آسف

16
00:02:49,010 --> 00:02:50,668
معذرة, شكراً لكِ

17
00:02:53,041 --> 00:02:55,246
صباح الخير -
مرحباً -

18
00:02:55,378 --> 00:02:57,320
(صباح الخير يا (بولا -
(أندي) -

19
00:02:58,897 --> 00:03:01,069
,معذرةً
لدي سؤال

20
00:03:01,586 --> 00:03:06,288
ماهو الفرق بين أشرطة
الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟

21
00:03:06,707 --> 00:03:08,845
,أنا لست بائعاً
-لذا من الممكن أن

22
00:03:08,914 --> 00:03:11,499
," مرحباً بكِ في " سمارت تك
كيف يمكنني أن أخدمكِ؟

23
00:03:11,665 --> 00:03:13,073
...في الحقيقة, كنت أتسائل

24
00:03:13,138 --> 00:03:15,560
ماهو الفرق بين هاذين؟

25
00:03:16,370 --> 00:03:19,185
في الحقيقة, إذا كنت
...سأقوم بتصوير شخص بجمالك

26
00:03:19,250 --> 00:03:20,941
غالباً سأختار النوع الرقمي

27
00:03:33,552 --> 00:03:36,400
يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل -
لا, لا مشكلة -

28
00:03:37,425 --> 00:03:38,669
يا رجل

29
00:03:39,762 --> 00:03:41,616
لقد أخذت عطلة -
أجل؟ -

30
00:03:41,970 --> 00:03:44,904
,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك
...تعرف هذا

31
00:03:44,977 --> 00:03:47,792
,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً
تعرف, الذهاب لتلك العروض

32
00:03:47,890 --> 00:03:50,093
,الجميع يقول
" عليك الذهاب لأحد تلك العروض"

33
00:03:50,193 --> 00:03:52,528
,و, أتعلم
إنه لحصان يضاجع إمراة

34
00:03:52,818 --> 00:03:55,947
,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم
...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً

35
00:03:56,016 --> 00:03:59,278
و لم يكن الأمر رائعا
كما يوحي لك يا رجل

36
00:03:59,632 --> 00:04:01,738
إنه قذر قليلاً -
أجل -

37
00:04:01,808 --> 00:04:03,401
,تفكر
..." حصان يضاجع إمراة "

38
00:04:03,472 --> 00:04:04,999
...و عندما تصل هناك تجد أنه

39
00:04:05,073 --> 00:04:06,861
أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة -
أجل -

40
00:04:06,928 --> 00:04:08,838
لقد أدخله بالفعل

41
00:04:09,136 --> 00:04:10,216
...و أتعرف ماذا

42
00:04:10,288 --> 00:04:12,808
لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها
جميعنا شعرنا بالأسىء عليها

43
00:04:12,880 --> 00:04:14,474
أجل -
و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً -

44
00:04:14,544 --> 00:04:17,642
ذلك بالفعل, شيء ما -
إذاً, ماذا فعلت أنت؟ -

45
00:04:18,448 --> 00:04:21,579
أنت تعلم, أنا من النوع
...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت

46
00:04:22,192 --> 00:04:23,501
,ياإلهي, الجمعة
...عندما عدت للمنزل

47
00:04:23,568 --> 00:04:25,772
,أردت حقاً
سندويتش بسلطة البيض

48
00:04:25,840 --> 00:04:27,728
و كنت متردداً
:كثيراً إلى أن قلت

49
00:04:27,824 --> 00:04:29,733
" يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء "

50
00:04:29,808 --> 00:04:33,157
لذا, يوم السبت ذهبت
..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض

51
00:04:33,231 --> 00:04:35,720
...و غليتهم جميعاً بعدها

52
00:04:35,793 --> 00:04:38,640
,لقد قضيت, لا أتذكر تماما
...ربما ثلاث ساعات

53
00:04:40,559 --> 00:04:42,152
...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ

54
00:04:42,223 --> 00:04:46,117
تعلم, المايونيز
و البصل و الفلفل الأحمر

55
00:04:46,191 --> 00:04:48,101
,و, تعرف
كل تلك الإضافات

56
00:04:48,176 --> 00:04:49,583
و بعدها, مع مرور
...الوقت نضج الطعام

57
00:04:49,647 --> 00:04:51,174
لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله

58
00:04:51,279 --> 00:04:53,701
بإمكاني تصور هذا -
و لم أكن أملك خبزاً, أساساً -

59
00:04:54,320 --> 00:04:57,484
.لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة
لقد كانت إجازة جميلة

60
00:04:57,935 --> 00:05:00,489
يبدو أنها كانت رائعة -
أجل, كانت رائعة -

61
00:05:00,560 --> 00:05:01,901
تبدو ممتعة

62
00:05:02,863 --> 00:05:04,325
رائع -
رائع -

63
00:05:04,399 --> 00:05:05,740
رائع, رائع

64
00:05:08,750 --> 00:05:10,245
(باولا) -
أجل -

65
00:05:10,319 --> 00:05:12,707
.أريد إخباركِ بشيء
أنا متحمس جداً بشأنه

66
00:05:12,782 --> 00:05:16,044
,لأول مرة اليوم
...إستيقظت

67
00:05:16,430 --> 00:05:20,261
,أتيت للمتجر
...و أشعر بالثقة لإخبارك

68
00:05:20,462 --> 00:05:22,852
أنكِ إذا لم تطفئي
...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج

69
00:05:22,927 --> 00:05:25,196
و الذي إستمريتي بتشغيله
...طيلة سنتين متواصلتين

70
00:05:25,294 --> 00:05:26,887
...سأقتل كل من في المتجر

71
00:05:26,990 --> 00:05:28,779
و أضع رصاصة في رأسي

72
00:05:29,166 --> 00:05:32,428
ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) -
أنا لا أهتم, أي شيء -

73
00:05:32,654 --> 00:05:35,371
سأفضل بأن أشاهد
" الجميلة و الوحش"

74
00:05:35,438 --> 00:05:37,894
سأفضل بأن أستمع
لـ(فران جريشير) لثماني ساعات

75
00:05:37,967 --> 00:05:39,690
على أن أستمع
(لـ( مايكل ماكدونالد

76
00:05:39,759 --> 00:05:42,858
لا شيء ضده, لكن إن
...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى

77
00:05:42,927 --> 00:05:45,261
سأقوم بإحراق هذا المكان

78
00:05:45,326 --> 00:05:48,042
,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية
لعد لعملك الآن

79
00:05:50,158 --> 00:05:51,368
تباً لكِ

80
00:05:52,686 --> 00:05:55,206
,هذا تلفاز رائع
لا شيء يمكنه هزيمة البلازما

81
00:05:55,277 --> 00:05:56,804
مالذي تفعله؟
هذه زبونتي

82
00:05:56,909 --> 00:05:59,943
,بالتأكيد ليست لك
عندما جئت لها لم يكن معها أحد

83
00:06:00,046 --> 00:06:01,607
--لا, تلك هي -
إنتظر -

84
00:06:01,709 --> 00:06:03,651
,إذهبي للمحاسب هناك
سألحق بكِ حالاً

85
00:06:03,758 --> 00:06:05,482
لم يكن معها أحد
...لأني ذهبت للخلف

86
00:06:05,549 --> 00:06:07,273
للحصول على الدليل الذي طلبته

87
00:06:07,343 --> 00:06:08,771
,أنا أعتذر
لكن الآوان قد فات

88
00:06:08,846 --> 00:06:10,307
لقد تمت الصفقة

89
00:06:10,381 --> 00:06:12,039
إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح

90
00:06:12,109 --> 00:06:13,515
لن تنال شيئاً من أرباحي

91
00:06:13,581 --> 00:06:14,988
,(علي الحديث إلى (بولا
هذا الأمر جنوني

92
00:06:15,053 --> 00:06:16,035
هذا هراء

93
00:06:16,109 --> 00:06:17,898
,في كل مرة أتم صفقة
تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها

94
00:06:17,965 --> 00:06:21,129
ماذا عن (جيسي جاكسون)؟
جيسي) القديم يحتاج لقضية)

95
00:06:21,197 --> 00:06:22,691
لقد سئمت من سرقتك لزبائني

96
00:06:22,765 --> 00:06:24,194
لقد سئمت بكائك كالأطفال

97
00:06:24,269 --> 00:06:27,140
هل تريد حل هذا في الخارج؟
لنحلها في الخارج و نسحقها؟

98
00:06:27,213 --> 00:06:30,344
,لنبق في الداخل
لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟

99
00:06:30,445 --> 00:06:33,740
لأني حين آخذ النصل
...الذي في حذائي من غمده

100
00:06:33,837 --> 00:06:36,553
لا أعيده حتى يمتلئ بالدم

101
00:06:36,621 --> 00:06:39,752
,إستمعي لي
أنت تعبث مع الزنجي الخطاء

102
00:06:40,333 --> 00:06:43,530
أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟

103
00:06:43,597 --> 00:06:45,985
يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك

104
00:06:46,253 --> 00:06:49,123
العمامة الآن؟
هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟

105
00:06:49,196 --> 00:06:50,789
هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟

106
00:06:50,860 --> 00:06:53,643
هل أقول, " (جي) هل تريد
" أن أعضك؟ أريد موعضة؟

107
00:06:53,708 --> 00:06:56,806
سحقاً لك, إتفقنا؟
(لقد ولدت في (بروكلين

108
00:06:56,875 --> 00:06:57,890
بروكلين), حسناً؟)

109
00:06:57,964 --> 00:07:01,412
,"لكنتي "بروكلينية
لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟

110
00:07:01,516 --> 00:07:02,759
,حسناً يا رجل
هدء من روعك يا صاح

111
00:07:02,860 --> 00:07:04,900
إسمع, أمازلت ستغطي
نوبتي يوم الجمعة أم لا؟

112
00:07:05,004 --> 00:07:07,818
,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي
سأقوم بهذا بسرور

113
00:07:07,884 --> 00:07:10,633
(أحباب إذاً. حسناً يا (بوب -
لا توجد مشكلة -

114
00:07:13,452 --> 00:07:15,045
ماذا عن (أندي)؟ -
لا -

115
00:07:15,404 --> 00:07:16,898
,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه
...خمسة أشخاص

116
00:07:16,972 --> 00:07:18,433
للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ -
أجل -

117
00:07:18,507 --> 00:07:20,002
, إذا ألغينا هذا
...سيتوجب علي الذهاب

118
00:07:20,076 --> 00:07:21,930
لحفلة عيد ميلاد سخيفة
...(مع (جيل

119
00:07:21,996 --> 00:07:23,205
و ذلك الهراء لن يحدث

120
00:07:23,275 --> 00:07:24,683
لا -
لما لا؟ -

121
00:07:25,036 --> 00:07:28,418
,إنه شخص لطيف حقاً
...لكني متأكد تماماً

122
00:07:28,492 --> 00:07:29,801
من أنه قاتل متسلسل

123
00:07:29,868 --> 00:07:31,526
من يهتم لهذا يا رجل؟
إنه شخص لطيف

124
00:07:31,627 --> 00:07:33,799
,أريد أن أشرب لحد السُكر
...و ألعب بالورق

125
00:07:33,900 --> 00:07:35,907
هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي
...حياتي تحت ظل مصباح

126
00:07:36,012 --> 00:07:37,921
,في شقة مخيفة
هذا ما أقصده

127
00:07:38,028 --> 00:07:39,936
لا أرى أية خيارات أخرى

128
00:07:40,043 --> 00:07:42,432
أندي), يا رَجُلي)

129
00:07:43,403 --> 00:07:45,158
ألديك مشاريع لليلية؟

130
00:07:45,227 --> 00:07:47,365
,لماذا
أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟

131
00:07:47,436 --> 00:07:50,403
لا, أنا و الشباب
...سنجتمع و نلعب البوكر

132
00:07:50,475 --> 00:07:52,384
,فكرنا, أنت تعرف
ربما تود أن تلعب معنا

133
00:07:52,650 --> 00:07:53,861
معكم يا رفاق؟

134
00:07:55,404 --> 00:07:57,770
.أجل, بالتأكيد
سكون هذا رائعاً

135
00:07:57,995 --> 00:08:01,094
أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ -
أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً -

136
00:08:01,163 --> 00:08:03,367
سنلعب في المتجر -
عظيم -

137
00:08:03,562 --> 00:08:04,991
أمسموح لنا بهذا؟

138
00:08:05,098 --> 00:08:06,625
بالتأكيد, لا -
أجل -

139
00:08:08,043 --> 00:08:09,897
(حسناً, سأقوم بإخبار (بولا

140
00:08:11,083 --> 00:08:12,457
أنا أمزح فحسب

141
00:08:12,522 --> 00:08:15,522
أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم
سأراكم الليلة يا رفاق

142
00:08:15,594 --> 00:08:16,576
حسناً -
حسناً -

143
00:08:20,107 --> 00:08:22,049
أشعر بالذنب تقريباً -
لا, أنت لا تشعر به -

144
00:08:35,913 --> 00:08:37,223
!ها أنت تسقط

145
00:08:37,865 --> 00:08:39,491
!ها أنت تسقط

146
00:08:39,594 --> 00:08:40,739
...شخصٌ -
غبي... -

147
00:08:41,610 --> 00:08:43,016
و منزل كامل

148
00:08:43,434 --> 00:08:44,742
!!يال دوقاتي -
ماذا؟ -

149
00:08:44,874 --> 00:08:47,142
كم مرة لعينة لعبت البوكر
على الإنترنت يا صاح؟

150
00:08:47,210 --> 00:08:50,112
,لساعة أو ساعتين في الليلة
"حينما لا أكون ألعب "هيلو

151
00:08:50,601 --> 00:08:52,968
لماذا دعوت هذا الرجل؟
إنه محترف لعين

152
00:08:53,033 --> 00:08:54,178
هذا هراء خنزير

153
00:08:54,249 --> 00:08:56,355
أنت, أنت شخصٌ وغد
لتدعوني للمجيئ إلى هنا

154
00:08:56,426 --> 00:08:58,181
,أخبرتني أنه شخص لطيف
ألم تقل هذا؟

155
00:08:58,250 --> 00:09:00,485
,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق
...تباً لك أنت و أنت و أنت

156
00:09:00,553 --> 00:09:03,422
و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟

157
00:09:03,497 --> 00:09:04,806
سأراك غداً

158
00:09:04,874 --> 00:09:05,888
سلام -
حسناً, يا رجل -

159
00:09:05,961 --> 00:09:07,107
ضاجع لك عنزة

160
00:09:08,457 --> 00:09:10,180
تصبح على خير -
أنا أحب ذلك الرجل -

161
00:09:10,280 --> 00:09:13,096
...يا صاح أنت, تماماً -
تباً, علي الذهاب, اللعنية -

162
00:09:13,161 --> 00:09:14,754
علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً

163
00:09:14,825 --> 00:09:16,231
ستذهب الآن؟
مضاجعة ليلية؟

164
00:09:16,297 --> 00:09:17,344
,يا صاح
أنت تعرف كيف تسير الأمور

165
00:09:17,417 --> 00:09:19,806
أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟

166
00:09:19,881 --> 00:09:21,375
إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل

167
00:09:21,449 --> 00:09:24,384
إنه مثل إتفاق خفي تماماً

168
00:09:24,457 --> 00:09:26,529
,إذا كنت تعرفها
...إذا عرفت مع مَن أتعامل

169
00:09:26,601 --> 00:09:27,779
لن تقول هذا الهراء

170
00:09:27,849 --> 00:09:29,671
لا يوجد شيء
...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة

171
00:09:29,737 --> 00:09:31,744
.للأعلى و للأسفل
...لقد فعلت كل شيء

172
00:09:31,817 --> 00:09:33,639
.كان بإمكاني إبتكاره
لقد تمكنت, و حرفياً

173
00:09:33,704 --> 00:09:35,973
.من مضاجعت أقواس قدميها
إتفقنا

174
00:09:36,040 --> 00:09:37,087
أجل

175
00:09:37,160 --> 00:09:38,753
مضاجعت الأقدام -
هذا مقرف يا رجل -

176
00:09:38,824 --> 00:09:40,286
هذا ليس مقرفاً

177
00:09:40,713 --> 00:09:42,568
سأعطيك ماهو مقرف -
تباً -

178
00:09:42,633 --> 00:09:45,316
,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً
...و كانت

179
00:09:45,384 --> 00:09:48,549
تملك ثديان رائعان -
يا رجل, أنا أحب الأثداء -

180
00:09:49,128 --> 00:09:51,583
و كنا نقوم بها
...و أنا على وشك الإنتهاء

181
00:09:51,656 --> 00:09:53,598
جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي

182
00:09:53,671 --> 00:09:57,828
,أقسم بالله, كان علي الإختيار
هل أنتهي أم أوقف الكلب؟

183
00:09:57,895 --> 00:09:59,717
,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة
لقد إختار الإنتهاء

184
00:09:59,783 --> 00:10:02,053
.لقد أنهيت
و بعدها سرقت الكلب

185
00:10:03,240 --> 00:10:04,866
...لا, لم أفعل, لكن

186
00:10:05,128 --> 00:10:07,494
(تعرفون, أحيانا أنا و (آمي
...عندما نمارس الحب

187
00:10:07,559 --> 00:10:09,599
حتى أصبح الأمر
....عدم شعورنا بأننا بشريين

188
00:10:09,671 --> 00:10:12,224
لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل

189
00:10:12,328 --> 00:10:15,361
,كانت روحينا متصلتين بطريقة
.لا يمكنني شرحها

190
00:10:15,464 --> 00:10:18,879
,توقف الوقت ساكناً
و كأننا نتشاطر نفس القلب

191
00:10:18,983 --> 00:10:22,627
توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً
و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟

192
00:10:22,696 --> 00:10:24,583
," نتشاطر القلب نفسه"
...هذا يبدو كـ

193
00:10:24,647 --> 00:10:25,727
هراء (برتني سبيرز), يا صاح

194
00:10:25,799 --> 00:10:28,669
,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح
لا أحد يريد السماع لهذا الهراء

195
00:10:28,744 --> 00:10:30,914
,هيا رجل
لا أحد يريد سماع هذا الهراء

196
00:10:30,983 --> 00:10:33,373
(شكراً لك يا (أندي
.يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين

197
00:10:33,448 --> 00:10:35,781
عليك تجاوز هذا الأمر -
سنتان يا رجل -

198
00:10:35,847 --> 00:10:37,341
...عليك تجاوز ذلك

199
00:10:37,415 --> 00:10:40,513
,لأنه لا توجد مؤخرة
...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة

200
00:10:40,839 --> 00:10:42,016
أقول دائماً

201
00:10:42,278 --> 00:10:43,652
أندي), إصنع لي معروفاً)

202
00:10:43,750 --> 00:10:47,012
هلا ساعدته رجاءً
بإخباره قصة جنسية حقيقية؟

203
00:10:47,078 --> 00:10:48,006
أجل

204
00:10:49,286 --> 00:10:52,548
,لا أعلم.... تعلمون
...أني رجل مهذب, و أنا لا

205
00:10:53,063 --> 00:10:54,340
أنا لا أقبل و أخبر

206
00:10:54,406 --> 00:10:57,603
.سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك
أفظع شيء قمت به على الإطلاق

207
00:10:57,863 --> 00:10:59,488
أنا أتكلم عن الأشياء القذرة

208
00:11:01,798 --> 00:11:04,700
الكثير من القصص
تدور في رأسي الآن

209
00:11:06,694 --> 00:11:08,123
...واعدت هذه الفتاة

210
00:11:08,678 --> 00:11:12,126
لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً
تهوى الأشياء السيئة

211
00:11:12,198 --> 00:11:16,868
كانت تحب
ممارسة الجنس طوال الوقت

212
00:11:16,967 --> 00:11:19,388
,لقد كانت, في أي وقت من اليوم
:لقد كانت مثل

213
00:11:19,494 --> 00:11:22,112
"أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً "

214
00:11:22,214 --> 00:11:23,457
و كنت أقوم بمضاجعتها

215
00:11:23,526 --> 00:11:24,704
يا إلهي -
:كانت مثل -

216
00:11:24,774 --> 00:11:27,042
" أنت تضاجعني, رائع "

217
00:11:27,270 --> 00:11:30,565
أتحدثت ببذائة لك؟ -
إنها تحب الكلام البذيئ -

218
00:11:31,141 --> 00:11:33,280
.غارقة فيه تماماً
:كانت مثل

219
00:11:33,349 --> 00:11:38,106
" أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع "

220
00:11:39,078 --> 00:11:40,638
يا إلهي, كانت بذيئة تماماً

221
00:11:41,094 --> 00:11:45,022
,كانت مثل, " أنا هائجة جداً
" أنا أحبك منذ وقت طويل

222
00:11:45,286 --> 00:11:46,267
...لذا

223
00:11:46,341 --> 00:11:49,156
إذاً, كيف كانا ثدياها؟ -
...أجل, صفهما لنا -

224
00:11:49,221 --> 00:11:51,196
أجل, كان لديها ثديان رائعان

225
00:11:51,366 --> 00:11:54,333
.لا, أنا أقصد التفاصيل
... تعرف هذه الأمور, هل كانت

226
00:11:54,437 --> 00:11:56,161
حلمتاها صغيرتين ورديتين -
أجل -

227
00:11:56,229 --> 00:11:58,617
أو طويلة كحلمات
" الجغرافيا الدولية "

228
00:11:58,693 --> 00:12:01,149
,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة
"حلمات " ستيفي وندرز

229
00:12:01,221 --> 00:12:02,530
أجل, لقد كانا رائعين

230
00:12:02,597 --> 00:12:05,695
... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و

231
00:12:06,022 --> 00:12:08,126
... و تتحسسونها و

232
00:12:08,901 --> 00:12:12,698
و يبدو مثل...كيس مليء
بالرمل حين تلمسهما

233
00:12:13,924 --> 00:12:15,266
كيس رمل؟

234
00:12:17,412 --> 00:12:19,354
.تعلمون ما أقصده
لما لا نلعب فحسب؟

235
00:12:19,461 --> 00:12:21,021
لما لا توزع الأوراق؟

236
00:12:21,124 --> 00:12:22,652
مالذي تتحدث عنه؟

237
00:12:22,756 --> 00:12:24,698
أسبق لك أن أمسكت
ثدياً من قبل, يا صاح؟

238
00:12:24,804 --> 00:12:25,732
أجل

239
00:12:25,828 --> 00:12:28,250
يا صاح, هل أنت شاذ؟ -
لا, أنا لست شاذاً -

240
00:12:28,293 --> 00:12:29,853
لقد كنت مع الكثير من النساء

241
00:12:29,925 --> 00:12:31,866
لقد لمست مرةً خصوتي
فتى في مدرسة عبرية

242
00:12:31,940 --> 00:12:33,827
.يا صاح, الأمر ليس غريباً
أنت تحب مضاجعة الرجال

243
00:12:33,891 --> 00:12:36,412
,أنا مرتاح مع هذا
لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن

244
00:12:36,611 --> 00:12:37,789
لا, أنا لست شاذاً

245
00:12:37,859 --> 00:12:40,728
لا, أنا أغوي الكثير
من النساء في يومي

246
00:12:40,803 --> 00:12:41,883
لقد "أغويت"؟

247
00:12:42,116 --> 00:12:44,799
.توقف, توقف
:أجب على هذا السؤال

248
00:12:45,795 --> 00:12:47,105
هل أنت بتول؟

249
00:12:48,612 --> 00:12:49,921
هل أنت بِكر؟

250
00:12:50,085 --> 00:12:52,256
أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة

251
00:12:52,356 --> 00:12:54,777
.هذا يوضح كل شيء
أنت بتول

252
00:12:54,884 --> 00:12:57,272
أنا....إخرس -
كيف حدث هذا؟ -

253
00:12:57,379 --> 00:12:58,753
إنه ببتولٌ لعين

254
00:12:58,820 --> 00:13:01,984
علمت هذا, هذا يجعل
الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول

255
00:13:02,052 --> 00:13:04,255
أنتم تهذون يا رفاق -
حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال -

256
00:13:04,323 --> 00:13:06,331
,أنا لست نذلاً
أنا أحاول مساعدة رفيق لي

257
00:13:06,404 --> 00:13:08,061
,أحاول أن أقول
أنا أريدك أن تمارس الجنس

258
00:13:08,131 --> 00:13:09,276
أنا أفهم ما يجري هنا

259
00:13:09,347 --> 00:13:12,064
أنتم يا رفاق أنذال جداً

260
00:13:12,260 --> 00:13:15,521
"من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي
سوف أجلب لك مهبلاً

261
00:13:25,571 --> 00:13:29,760
!كيس رمل! هيا يا رجل
,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك

262
00:13:30,179 --> 00:13:33,474
يا إلهي, أنا هائجة؟
!أنا غبي

263
00:13:39,330 --> 00:13:40,792
هيــــــا

264
00:13:43,906 --> 00:13:46,328
.ستكون الأمور بخير
حتى أنهم لن يتذكروا

265
00:13:46,402 --> 00:13:48,093
هولاء الرفاق رائعون

266
00:13:55,554 --> 00:13:57,016
سيكون هذا سيئاً

267
00:13:58,210 --> 00:13:59,704
,أجل, في الحقيقة
بكر" ليست كلمة بذيئة"

268
00:13:59,810 --> 00:14:01,718
,تعلمون ماهي الكلمة القذرة
...إنها المؤخرة

269
00:14:01,826 --> 00:14:03,232
و هذه أنتم يا رفاق

270
00:14:03,329 --> 00:14:06,428
أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس
لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم

271
00:14:08,353 --> 00:14:09,531
أجل

272
00:14:14,754 --> 00:14:15,931
هيا

273
00:14:18,881 --> 00:14:20,573
(مرحباً, (ديفيد -
(مرحباً, (أندي -

274
00:14:23,554 --> 00:14:25,528
كيف الحال؟ -
كال), صباح الخير) -

275
00:14:30,913 --> 00:14:32,320
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً -

276
00:14:32,417 --> 00:14:34,272
"سنجلب لك "مهبلاً

277
00:14:36,737 --> 00:14:39,967
,أندي), ستفعلها يا صاح)
...سوف نقوم بـ

278
00:14:42,242 --> 00:14:44,412
,هذا لك يا رفيقي
هذا لك

279
00:14:44,481 --> 00:14:47,327
,الكثير منهن سيأتين لك
الجمعة, السبت

280
00:14:47,392 --> 00:14:49,880
,بحلول الأحد
ستنشف خصيتاك

281
00:14:49,952 --> 00:14:53,432
.أندي), لا تجعله يضايقك)
ليس سيئاً ألا تمارس الجنس

282
00:14:53,984 --> 00:14:55,839
ليس الكل مغناطيس نساء

283
00:14:55,904 --> 00:14:59,679
ماعمرك؟ 25؟ -
إنه 40 -

284
00:14:59,905 --> 00:15:02,359
!يا إلهي, تباً
عليك تجاوز ذلك

285
00:15:02,561 --> 00:15:06,620
.الحياة ليست عن الجنس
الحياة عن الأطفال و العاطفة

286
00:15:07,008 --> 00:15:07,934
أجل

287
00:15:08,031 --> 00:15:10,038
و الروح -
أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة -

288
00:15:10,111 --> 00:15:12,567
إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل

289
00:15:12,640 --> 00:15:15,803
.إنها الحب
إنها الناس

290
00:15:16,544 --> 00:15:19,261
إنها إتصال -
كل شيء يتعلق بالإتصال -

291
00:15:19,328 --> 00:15:23,257
إنها ليست قضيب و مؤخرة
و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة

292
00:15:23,328 --> 00:15:24,986
إنها ليست عن الإستمتاع
بالمؤخرة على الإطلاق

293
00:15:25,056 --> 00:15:28,155
إنها لا تتعلق
بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر

294
00:15:28,225 --> 00:15:31,071
توقف رجاءً -
(و ربطة عنق (سينسيناتي -

295
00:15:31,231 --> 00:15:35,835
"و " عصير المهبل المشكل
و تلك الخصى القذرة اللعينة

296
00:15:35,904 --> 00:15:37,311
موجو), هلا توقفت رجاءً) -
إرتح فحسب -

297
00:15:37,407 --> 00:15:39,512
إسترخي فحسب -
حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة -

298
00:15:39,807 --> 00:15:41,465
دع البتول يعود لعمله

299
00:15:45,696 --> 00:15:46,776
!(أندي)

300
00:15:47,072 --> 00:15:49,341
.أندي), تعال)
كنا نمزح فقط

301
00:15:49,696 --> 00:15:50,711
لا جدوى من هذا

302
00:15:50,784 --> 00:15:52,987
أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول)

303
00:15:53,055 --> 00:15:54,811
لاتكن كالطفل

304
00:15:54,911 --> 00:15:57,179
.لقد كانوا يمرحون فحسب
لم يقصدوا شيئاً

305
00:15:57,246 --> 00:15:58,970
(إبتعد عني يا (ديفيد -
إنتظر دقيقة -

306
00:15:59,039 --> 00:16:00,862
!توقف عن ملاحقتي -
توقف فحسب -

307
00:16:04,351 --> 00:16:06,074
علي أن أستقيل من وظيفتي الآن

308
00:16:06,174 --> 00:16:07,352
لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك

309
00:16:07,455 --> 00:16:09,211
,أتعرف ماذا
لا أريد الخروج معكم يا رفاق

310
00:16:09,279 --> 00:16:10,556
حسناً -
إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم -

311
00:16:10,623 --> 00:16:12,989
حسناً, لا بأس, لست مجبراً
على الخروج معناً إن لم ترغب

312
00:16:13,087 --> 00:16:15,508
,أتعرف ماذا
أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء

313
00:16:15,837 --> 00:16:19,002
أنا أحترمهم كثيراً
لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم

314
00:16:19,230 --> 00:16:21,369
لا بأس بهذا -
لدي حياة حافلة جداً -

315
00:16:24,990 --> 00:16:28,667
و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق

316
00:16:29,630 --> 00:16:31,539
!أحصل على بعض النقاط, هيا

317
00:16:31,839 --> 00:16:33,911
!هيا يا فاشل

318
00:16:40,637 --> 00:16:42,132
!يا إلهي

319
00:16:46,173 --> 00:16:48,858
,(يا (ويل) و (جريس
عودا للعمل

320
00:16:48,926 --> 00:16:51,031
يا (عزيز), هل بإمكانك
أن تمنحنا بضع ثوان؟

321
00:16:51,101 --> 00:16:53,305
نحن في منتصف أمرٍ ما

322
00:16:53,406 --> 00:16:54,999
أنا في وقت راحتي, حسناً؟

323
00:16:55,070 --> 00:16:57,404
.(أغرب عن وجهي يا (عزيز
إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟

324
00:16:57,470 --> 00:16:59,477
أغرب؟؟ تباً لك؟ -
!تباً لك -

325
00:16:59,550 --> 00:17:01,436
تباً لك -
تباً لك -

326
00:17:01,501 --> 00:17:03,159
سأركلك في خصيتك يا مؤخرة

327
00:17:03,229 --> 00:17:06,327
إنتبه لكلامك, إتفقنا؟
لدي عائلة هنا

328
00:17:06,398 --> 00:17:07,445
أنظر كيف تكلمني أنت

329
00:17:07,550 --> 00:17:10,397
,(إنها بلد الحرية يا (بامبي
بإمكاني التدخين هنا إن أردت

330
00:17:10,493 --> 00:17:11,671
دخن قضيبي

331
00:17:11,773 --> 00:17:13,977
أنت رجل غير لطيف -
!إذهب للداخل -

332
00:17:14,045 --> 00:17:15,322
هذا ليس إحترافي

333
00:17:15,390 --> 00:17:17,529
...بولا), هذا الوغد هنا)

334
00:17:17,597 --> 00:17:19,321
لا بأس -
(بولا) -

335
00:17:19,422 --> 00:17:21,788
.الأمر بخير, تعال
...تعلم, إنه فقط

336
00:17:22,301 --> 00:17:24,089
إذاً, كيف لم يتم هذا؟

337
00:17:24,157 --> 00:17:25,979
لم يحدث فحسب

338
00:17:26,397 --> 00:17:29,658
,عندما كنت صغيراً, حاولت
لكنه لم يحدث

339
00:17:30,269 --> 00:17:33,564
بعدها أصبحت أكبر
...و إزداد توتري أكثر فأكثر

340
00:17:33,692 --> 00:17:36,954
.لأن الأمر لم يحدث بعد
...و أصبحت نوعاً ما

341
00:17:37,884 --> 00:17:40,437
.قلقاً بشأنه
...بعدها لم يحصل بالفعل

342
00:17:40,541 --> 00:17:43,574
,و بعد ذلك, لا أعلم
تقريباً توقفت عن المحاولة

343
00:17:44,124 --> 00:17:46,229
أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟

344
00:17:46,300 --> 00:17:47,991
ربما فات الآوان

345
00:17:49,051 --> 00:17:51,735
أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني

346
00:17:52,283 --> 00:17:54,039
لا, هذا جنون

347
00:17:54,107 --> 00:17:56,955
,أنت في الأربعين, أتعرف
الأربعين هي عشرون جديدة

348
00:17:57,020 --> 00:17:58,929
أتريد قضاء الستون سنة
...القادمة من حياتك

349
00:17:59,003 --> 00:18:00,433
بدون تجربة الجنس؟

350
00:18:00,509 --> 00:18:02,483
...ليس الجنس فقط, بل الحب

351
00:18:02,556 --> 00:18:07,290
و العلاقة, و الضحك
و الحضن و كل ذلك الهراء

352
00:18:07,899 --> 00:18:09,175
لا أعلم

353
00:18:10,363 --> 00:18:13,397
لا أعرف ما أفعله -
إسمع عليك بالمخاطرة -

354
00:18:13,468 --> 00:18:14,994
.عليك بالمخاطرة
أنظر إلي

355
00:18:15,100 --> 00:18:16,922
لقد ذهبت مع هذه
...الفتاة لأربعة أشهر

356
00:18:16,987 --> 00:18:18,645
...و لقد كانت أعظم

357
00:18:19,292 --> 00:18:20,950
أعظم شيء في حياتي

358
00:18:21,851 --> 00:18:25,593
حتى ذهبت لرجل
معه (إسكاليد), على ما أعتقد

359
00:18:26,236 --> 00:18:27,697
:و أتعلم, بدلاً من قول

360
00:18:27,772 --> 00:18:30,640
..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟"

361
00:18:30,715 --> 00:18:32,471
.لقد هجرتها
كان قرارً سخيفاً

362
00:18:32,539 --> 00:18:35,288
قضيت آخر سنتين أتأسف عليها

363
00:18:35,355 --> 00:18:37,177
لما لا تستعيدها الآن؟

364
00:18:37,242 --> 00:18:39,249
لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا

365
00:18:39,322 --> 00:18:40,883
قرار غبي فظيع

366
00:18:40,955 --> 00:18:43,989
,لكن, تلك هي حياتها
و كما تعرف علي إحترام هذا

367
00:18:44,091 --> 00:18:45,268
لقد أعطيتها حريتها

368
00:18:45,371 --> 00:18:49,146
تريد أن تكون تلك العاهرة
...اللعوبة و تضاجع الجميع

369
00:18:49,211 --> 00:18:51,121
ذلك هو الحب يا جل -
يبدو مريعاً -

370
00:18:51,227 --> 00:18:53,299
.بالتأكيد إنه مريع
...إنه المعاناة

371
00:18:53,370 --> 00:18:55,792
...و الألم و إنه
..تخسر وزنك

372
00:18:55,866 --> 00:18:57,295
...و بعد ذلك تعود لوزنك

373
00:18:57,370 --> 00:18:59,377
...و بعدها تتصل بها العديد من المرات

374
00:18:59,450 --> 00:19:02,680
,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني
...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها

375
00:19:02,746 --> 00:19:04,208
لكن هذا هو الحب

376
00:19:04,667 --> 00:19:06,522
...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى

377
00:19:06,587 --> 00:19:08,790
,التي تحدثنا فيها
لأكثر من ثلاثون ثانية؟

378
00:19:10,235 --> 00:19:12,984
كان هذا لطيفاً -
تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع -

379
00:19:13,690 --> 00:19:15,991
,لن نضغط عليك
سننال وقتاً ممتعاً فقط

380
00:19:16,249 --> 00:19:18,737
,حسناً, سأذهب
سأعطي الأمر فرصة أخرى

381
00:19:18,841 --> 00:19:19,790
عظيم

382
00:19:19,897 --> 00:19:22,003
لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة

383
00:19:22,074 --> 00:19:24,692
عظيم, سيكون الجنس
آخر شيء تفكر فيه

384
00:19:36,186 --> 00:19:38,008
مرحباً يا عوائق

385
00:19:43,674 --> 00:19:44,622
تباً

386
00:19:48,121 --> 00:19:49,201
يا إلهي

387
00:19:53,370 --> 00:19:54,450
آسف

388
00:19:56,025 --> 00:19:57,813
.أراكِ لاحقاً
شكراً على الرقصة

389
00:20:06,936 --> 00:20:08,824
أنا بخير, لا بأس

390
00:20:14,616 --> 00:20:16,405
!يا إلهي حتى الباصات

391
00:20:22,904 --> 00:20:24,944
!يا إلهي حتى الكلاب

392
00:20:27,993 --> 00:20:29,847
!تباً! لابد أنك تمزح معي

393
00:20:45,495 --> 00:20:48,975
,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً
"لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي

394
00:20:49,464 --> 00:20:53,904
جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به)
سيكون رائعاً

395
00:21:00,120 --> 00:21:01,778
مالذي تفعله؟

396
00:21:01,847 --> 00:21:03,189
...حسناً, أريد فقط
كدنا أن نصل

397
00:21:04,280 --> 00:21:06,483
,لدينا واحد هنا
هيوستن), لدينا واحد هنا)

398
00:21:07,223 --> 00:21:09,362
!ستقوم بشد شعري

399
00:21:09,431 --> 00:21:11,253
لقد فعلناها -
يا إلهي -

400
00:21:11,319 --> 00:21:12,945
,يا إلهي
لقد قذفت في بنطالك

401
00:21:13,015 --> 00:21:15,698
مالذي فعلته؟ -
وضعت بعض الكريم -

402
00:21:16,184 --> 00:21:18,387
أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ -
ماهو؟ -

403
00:21:18,935 --> 00:21:20,560
...أنا -
أجل -

404
00:21:20,631 --> 00:21:21,776
....سأمتص

405
00:21:23,127 --> 00:21:25,516
.ذلك

406
00:21:26,136 --> 00:21:27,084
.الإصبع

407
00:21:27,191 --> 00:21:29,013
أهذا الذي تريد مني مصه؟ -
أجل -

408
00:21:29,078 --> 00:21:33,201
إنه كبير و سميك -
أجل -

409
00:21:34,838 --> 00:21:36,114
أجل

410
00:21:39,030 --> 00:21:39,979
هذا يدغدغ

411
00:21:41,078 --> 00:21:43,053
أنا آسف, لا

412
00:21:43,126 --> 00:21:45,068
أنفكِ ينزف؟ -
أتعتقد هذا -

413
00:21:45,143 --> 00:21:47,445
أنا آسف -
أنا مثيرة -

414
00:21:47,671 --> 00:21:49,646
,لكن الآن
لن تتمكن من نيل أي من هذا

415
00:21:50,358 --> 00:21:52,245
عليك أن تستسلم للأبد فحسب

416
00:22:00,757 --> 00:22:02,449
كال), ماذا تعتقد؟)
أتراه أصفر أكثر من الازم؟

417
00:22:02,518 --> 00:22:03,467
لا

418
00:22:03,766 --> 00:22:05,773
(ماذا يحب (كوريوس جورج
في الحياة الحقيقية؟

419
00:22:05,846 --> 00:22:06,991
هيا يا رجل

420
00:22:16,341 --> 00:22:18,643
هذا مزدحم جداً

421
00:22:18,934 --> 00:22:21,683
,أجل
البيرة بالليل بـ9 دولارات

422
00:22:22,805 --> 00:22:24,179
حسناً, إسمع الآن

423
00:22:24,245 --> 00:22:26,384
إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟

424
00:22:26,453 --> 00:22:29,039
عليك أن تصطاد فتاة
جميلة مخمورة, إتفقنا؟

425
00:22:29,141 --> 00:22:31,476
و لا تخطئ مابين المخمورة و
شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة

426
00:22:31,541 --> 00:22:33,451
,أريد القيء على شعرها
ركبتاها مكدومتان

427
00:22:33,557 --> 00:22:34,964
و كعب مكسور سيكون رائعاً

428
00:22:35,062 --> 00:22:36,490
هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟

429
00:22:36,597 --> 00:22:39,280
لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج
للمارسة الجنس الليلة

430
00:22:39,349 --> 00:22:40,331
....و الآن قد ذهب, لذا

431
00:22:40,405 --> 00:22:42,314
يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟

432
00:22:42,389 --> 00:22:43,949
لا يجب عليك أن تفكر في هذه

433
00:22:44,020 --> 00:22:45,875
كل ما عليك فعله
هو إظهار غرائزك

434
00:22:45,940 --> 00:22:47,315
أرني غرائزك

435
00:22:47,381 --> 00:22:50,032
,عقلي, قلبي
أنا أتبع قلبي

436
00:22:50,101 --> 00:22:52,621
الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟

437
00:22:52,693 --> 00:22:55,312
.غرائزك
أرني غرائزك

438
00:22:55,893 --> 00:22:57,998
أرني غرائزك -
إنها هنا -

439
00:22:58,325 --> 00:23:00,047
إمتلك غرائزك

440
00:23:00,244 --> 00:23:02,961
كل ما عليك فعله
هو إستخدام غرائزك, هذه هي

441
00:23:03,028 --> 00:23:05,711
هكذا يصل النمر
لفريسته الغزالة

442
00:23:05,780 --> 00:23:07,603
يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي

443
00:23:07,668 --> 00:23:09,294
,و هو يقول
طارد الغزالة", إتفقنا"

444
00:23:09,364 --> 00:23:12,398
و صدقت أم لا, يوجد في
:كل رجل رمز مكتوب و هو يقول

445
00:23:12,468 --> 00:23:14,323
"طارد العاهرة المخمورة- "
لا -

446
00:23:14,388 --> 00:23:17,737
,أتعرف ماذا
...أنا لا أحس بالراحة

447
00:23:18,965 --> 00:23:21,135
إصطياد العاهرات
المخمورات, كما تعرف

448
00:23:21,203 --> 00:23:22,315
لا أعتقد بأن هذا صائب

449
00:23:22,387 --> 00:23:23,533
حسناً, توقف للحظة

450
00:23:23,604 --> 00:23:26,353
أولاً, أنت تجعل من هذا
نوع من الأمور السيئة

451
00:23:26,419 --> 00:23:28,754
"أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات
بطريقة تنقص منهن, كما فعلت

452
00:23:28,820 --> 00:23:30,446
....إن الأمر فحسب
الأمر لا يبدو صائباً

453
00:23:30,516 --> 00:23:33,265
بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي
يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به

454
00:23:33,364 --> 00:23:35,820
عليك أن تجرب الخطأ يا صاح

455
00:23:37,908 --> 00:23:40,242
حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟

456
00:23:40,308 --> 00:23:41,933
.الآن بدأت تفهم
حسناً تفقد هذه

457
00:23:42,004 --> 00:23:43,694
أترى ذات الشعر الأحمر؟ -
أين؟ -

458
00:23:43,763 --> 00:23:47,178
مع هاذان الثدينا الكبيران -
أنا لن أحدق إلى إمرأة -

459
00:23:47,251 --> 00:23:49,739
يا صاح أنا لا أقول لك
أن تحدق في أحدهم

460
00:23:49,875 --> 00:23:52,526
أقول لك أن تستخدم
أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي

461
00:23:52,595 --> 00:23:54,002
أترى, أنظر, أترى؟ -
أجل -

462
00:23:54,420 --> 00:23:55,695
أنا لا أنظر إليك

463
00:23:56,404 --> 00:23:58,792
--لا, أنا أنظر إلى -
أنت تنظر إلها؟ -

464
00:24:00,627 --> 00:24:04,043
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك -

465
00:24:04,435 --> 00:24:06,290
أترى؟ أنا لا أنظر إليك

466
00:24:07,314 --> 00:24:11,373
لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر
على يمينك ذات الثديان الكبيران

467
00:24:11,570 --> 00:24:14,319
أتراها, واقفة هناك, أتراها؟

468
00:24:14,706 --> 00:24:16,135
أجل, أجل

469
00:24:16,403 --> 00:24:19,501
جد واحدة بطرف عينك -
حسناً -

470
00:24:19,891 --> 00:24:22,891
,أترى تلك اللتي في الممر

471
00:24:23,635 --> 00:24:24,813
...تبدو مثل

472
00:24:24,883 --> 00:24:26,541
...(إما أنها نبتة الـ(فايكس

473
00:24:26,611 --> 00:24:28,268
أو أنها شجرة مطاط

474
00:24:28,562 --> 00:24:31,311
حسناً, إسمع يا صاح إن كنت
تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة

475
00:24:31,377 --> 00:24:33,865
أرى شقراء و هي جميلة جداً

476
00:24:33,938 --> 00:24:36,272
هذا أفضل, حسناً

477
00:24:36,370 --> 00:24:38,280
...و الآن بواسطة أطرافك -
أجل -

478
00:24:38,386 --> 00:24:40,753
.عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة...

479
00:24:40,914 --> 00:24:42,191
و بعدها عليك القيام بتحركاتك

480
00:24:42,258 --> 00:24:44,014
أفهمت؟ حسناً -
أجل -

481
00:24:44,210 --> 00:24:46,893
و تذكر أن تكون مخمورة
أهم من أن تكون مثيرة

482
00:24:46,994 --> 00:24:49,328
,و الآن لأول واحدة
إذهب و إصطدها بطرف بصرك

483
00:24:49,395 --> 00:24:50,507
واصل تقدمك

484
00:24:51,601 --> 00:24:52,811
بواسطة أطرافك

485
00:24:59,793 --> 00:25:01,037
ذلك الفتى عنيد

486
00:25:03,794 --> 00:25:06,958
.(مرحباً, أنا (أندي
تبدبن مريحةً لي

487
00:25:07,217 --> 00:25:09,552
هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟

488
00:25:09,650 --> 00:25:10,697
مخمورة زيادة عن اللزوم

489
00:25:10,802 --> 00:25:14,095
لكنك فهمت الفكرة -
لكن تقنياً حية -

490
00:25:17,168 --> 00:25:19,470
أجد صعوبة في إيجاد
الأشخاص المخمورين

491
00:25:19,537 --> 00:25:21,675
أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ -
اجل -

492
00:25:21,746 --> 00:25:25,422
"أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر

493
00:25:26,546 --> 00:25:28,586
حسناً, تمتع بما عندك

494
00:25:28,658 --> 00:25:29,803
ماذا؟

495
00:25:29,873 --> 00:25:32,906
قابلت فتاة و هي هنا
...تقيم حفلةً للعزاب

496
00:25:32,977 --> 00:25:34,919
و قد دعونا للإحتفال معهم

497
00:25:35,185 --> 00:25:37,999
جسناً, هذا جيد -
...إنه جيد جداً -

498
00:25:38,064 --> 00:25:39,657
...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من

499
00:25:39,760 --> 00:25:42,248
فتاة تشاهد صديقة لها
على وشك الزواج من رجل

500
00:25:42,353 --> 00:25:43,727
إنهن مضحكات جداً

501
00:25:47,696 --> 00:25:51,341
لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة
...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة

502
00:25:51,408 --> 00:25:54,311
,(قبل أن أتزوج (دان
!قررنا أن نتسكع

503
00:25:54,512 --> 00:25:56,138
!نحن نتسكع

504
00:25:57,105 --> 00:25:59,787
أنتن مهلوسات

505
00:26:01,007 --> 00:26:02,218
إنتظرن لحظة

506
00:26:02,287 --> 00:26:05,670
.أجل يا سيدي الرئيس
أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت

507
00:26:06,864 --> 00:26:09,548
,يا رفاق أنظروا
(هذا هو قضيب الدكتور (زيوس

508
00:26:10,000 --> 00:26:11,723
أنا حقاً أعني هذا

509
00:26:12,656 --> 00:26:14,991
يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟

510
00:26:15,280 --> 00:26:16,262
أنا أريد

511
00:26:16,400 --> 00:26:19,532
يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟

512
00:26:21,583 --> 00:26:23,109
,ياله من رجل
.. ياله من

513
00:26:23,183 --> 00:26:25,093
,(دان)
...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين

514
00:26:25,167 --> 00:26:28,266
إنه رجل رائع

515
00:26:28,336 --> 00:26:29,862
يبدو رجلاً لطيفاً

516
00:26:29,935 --> 00:26:32,837
لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني

517
00:26:33,103 --> 00:26:34,281
...لكن

518
00:26:36,624 --> 00:26:38,762
لقد تغير حقاً الآن

519
00:26:39,887 --> 00:26:42,854
إنه حقاً رجل طيب -
صديقاتك يبدين لطيفات -

520
00:26:42,927 --> 00:26:45,316
,لديك عينان رائعتان
أتعلم هذا؟

521
00:26:45,550 --> 00:26:48,682
,شكراً
هناك إلتوائة في قبعتكِ

522
00:27:02,319 --> 00:27:04,457
يداكِ على حزامي -
ماذا -

523
00:27:04,526 --> 00:27:06,468
يداكِ على حزامي -
أنا آسفة -

524
00:27:06,541 --> 00:27:07,687
لا بأس

525
00:27:08,590 --> 00:27:09,768
أنت ظريف

526
00:27:09,838 --> 00:27:11,943
,هذا نوع من الغباء
أتريد الخروج من هنا؟

527
00:27:12,013 --> 00:27:13,443
حسنا, أجل

528
00:27:18,478 --> 00:27:19,820
أجل, تباً

529
00:27:20,366 --> 00:27:21,643
تعال -
حسناً -

530
00:27:26,797 --> 00:27:28,073
أتريد أن تقود؟

531
00:27:28,141 --> 00:27:30,563
...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا

532
00:27:30,637 --> 00:27:32,426
السيارات مزعجة فحسب

533
00:27:34,318 --> 00:27:35,431
أنا سأقود

534
00:27:36,621 --> 00:27:37,603
هل أنت مخمور؟

535
00:27:37,677 --> 00:27:39,172
لا, لم أشرب أي شيء

536
00:27:39,246 --> 00:27:41,351
أتنفخ في هذه؟ -
حسناً -

537
00:27:46,222 --> 00:27:49,899
ما هذا -
أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة -

538
00:27:56,205 --> 00:27:59,553
حسناً, نحن مسرعون

539
00:28:01,389 --> 00:28:03,811
حسناً -
هيا تعال, أنت مربوط -

540
00:28:18,509 --> 00:28:22,403
,و (دان)يقول
"أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة"

541
00:28:23,596 --> 00:28:26,313
,و أنا أقول
"أنت العاهرة يا عاهرة"

542
00:28:26,380 --> 00:28:28,038
أتعلم هذا -
أجل -

543
00:28:28,108 --> 00:28:29,766
ماهو إسمك مرة اخرى؟

544
00:28:30,028 --> 00:28:31,491
(أندي) -
(أندي) -

545
00:28:31,565 --> 00:28:36,103
(دعني أخبرك شيئاً يا (أندي
(إياك و أن تسمي نفسك (دان

546
00:28:36,396 --> 00:28:39,047
,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال
و الرجال مجرد أوغاد

547
00:28:39,116 --> 00:28:40,522
و لقد كان وغداً

548
00:28:40,587 --> 00:28:43,174
أتفهم ما أقصده؟ -
!إحذري! السيارة -

549
00:28:43,467 --> 00:28:46,315
أنت تروق لي

550
00:28:46,731 --> 00:28:48,161
....أنت لست

551
00:28:51,468 --> 00:28:54,370
أعتقد بأني أكلت
سندويتش محار فاسد أو شيء ما

552
00:28:55,692 --> 00:28:57,600
أنت ظريف -
لا -

553
00:29:03,852 --> 00:29:06,721
كان طعم هذا لذيذاً -
إنه مثل طعم سندويتش محار -

554
00:29:07,979 --> 00:29:10,631
إحذري! أنا آسف

555
00:29:11,628 --> 00:29:12,675
!إنتبهي

556
00:29:14,987 --> 00:29:17,376
أتعتقد بأني جميلة؟ -
أجل -

557
00:29:17,676 --> 00:29:19,082
!يا إلهي! أجل

558
00:29:20,459 --> 00:29:22,793
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

559
00:29:22,858 --> 00:29:24,646
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

560
00:29:24,746 --> 00:29:27,267
أتعتقد بأني جميلة؟
أنظر إلي

561
00:29:27,371 --> 00:29:30,273
!أنظر إلي -
!أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة -

562
00:29:30,380 --> 00:29:32,681
!يا إلهي, أريد أن أعيش فقط

563
00:29:34,251 --> 00:29:36,706
,يا إلهي
آمل أن تأتني دورتي قريباً

564
00:29:36,843 --> 00:29:40,193
أنا في مزاج سيء -
حسناً -

565
00:29:40,267 --> 00:29:42,983
أنا تعبة جداً

566
00:29:46,058 --> 00:29:48,392
!يا إلهي! إنعطفي جانباً

567
00:29:48,714 --> 00:29:50,787
أترك عجلة اليادة

568
00:29:52,426 --> 00:29:54,914
بإسلوبك هذا
لن أجعلك تنال مني شيئاً

569
00:29:54,986 --> 00:29:56,480
أنا جائعة

570
00:29:56,747 --> 00:29:59,135
لنحصل على بعض
الخبز الفرنسي اللعين

571
00:30:01,162 --> 00:30:04,642
حسناً, هاقد وصلنا -
يا إلهي, لقد فعلناها -

572
00:30:04,714 --> 00:30:06,022
يا منزلي العزيز

573
00:30:07,273 --> 00:30:08,866
!يا أمااااااااه

574
00:30:12,586 --> 00:30:16,230
هل أنتِ بخير؟ -
ذلك اللعين أتى فجأةً -

575
00:30:17,578 --> 00:30:19,846
حسناً, نحن بخير

576
00:30:22,954 --> 00:30:24,230
هل أنتِ بخير؟

577
00:30:24,842 --> 00:30:26,914
...حسناً, هل أنتِ
ما المشكلة؟

578
00:30:32,393 --> 00:30:33,603
أنا آسفة

579
00:30:34,153 --> 00:30:37,448
,لا بأس يهذا
إعتقدت بأن هذا سيحدث

580
00:30:38,218 --> 00:30:40,289
مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت

581
00:30:40,360 --> 00:30:43,209
أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز
موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين

582
00:30:43,273 --> 00:30:45,662
على الأقل لن أضطر للعمل غداً

583
00:30:46,377 --> 00:30:48,199
أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ -
أجل -

584
00:30:48,265 --> 00:30:49,280
إعتقدت بأنك فعلتِ

585
00:30:49,833 --> 00:30:51,141
لقد كانت ليلية سيئة للغاية

586
00:30:52,969 --> 00:30:54,016
أجل, إضحك

587
00:30:54,088 --> 00:30:56,325
...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن

588
00:30:56,392 --> 00:30:59,742
إن تقيئت فتاتة
سندويتش محار في فمعك

589
00:31:00,936 --> 00:31:02,725
أتعرف ماذا, أنت محق
أنا مخطئ

590
00:31:02,793 --> 00:31:04,680
...دعني أولاً أعتذر لك

591
00:31:04,777 --> 00:31:08,454
لأني لم أذكر التفاصيل في أنه
...عندما تصطحب إمرأة مخمورة

592
00:31:08,521 --> 00:31:11,073
و التي تترنح
...في طريق خروجها من البار

593
00:31:11,144 --> 00:31:13,860
غالباً كان عليك القيادة -
أنا أقود دراجة -

594
00:31:13,927 --> 00:31:17,343
,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين
من طلب منك أن تقود دراجة؟

595
00:31:17,416 --> 00:31:19,489
,أتعرفون ماذا
...أنا لست الشخص الوحيد في العالم

596
00:31:19,561 --> 00:31:20,672
الذي يقود دراجة

597
00:31:20,743 --> 00:31:23,330
,أجل, الجميع يقودون دراجة
عندما يكونوا السادسة اللعينة

598
00:31:23,401 --> 00:31:25,441
لما لا تقبل شيئاً ما؟

599
00:31:25,512 --> 00:31:28,512
,لأن هذا إنتهى
أتفهمون هذا يا رفاق؟

600
00:31:28,584 --> 00:31:30,177
أيمكنني أن أتدخل لثانية؟

601
00:31:30,248 --> 00:31:31,590
...دعني أقل فحسب

602
00:31:31,720 --> 00:31:33,957
أنت تعظم من شأن المهبل

603
00:31:34,057 --> 00:31:35,484
أنت ترفع من شأنه يا رجل

604
00:31:35,591 --> 00:31:36,933
مالذي تتحدث عنه حتى؟

605
00:31:36,999 --> 00:31:38,886
,"أرفع من شأن المهبل"
ماذا يعني هذا؟

606
00:31:38,952 --> 00:31:43,392
أنت تجعل من المهبل
.."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا

607
00:31:43,463 --> 00:31:44,608
...و ما تفعله هو

608
00:31:44,679 --> 00:31:47,843
أنت نفسياً تصعب الأمر عليك
و تجعله أمراً مستحيلاً

609
00:31:47,911 --> 00:31:49,220
أجل, أعتقد بأنك محق

610
00:31:49,287 --> 00:31:51,174
أنا أعظم من شأن المهبل

611
00:31:51,240 --> 00:31:52,582
صحيح -
هذا هو -

612
00:31:52,776 --> 00:31:54,499
تدعى "المهبليا", صحيح؟

613
00:31:54,568 --> 00:31:56,933
أنظر إلى أين تتجه -
لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى -

614
00:31:56,999 --> 00:31:59,170
ما هي الكلمة؟ -
مهبل", لا أريد أن أنطقها" -

615
00:31:59,238 --> 00:32:01,410
,سحقاً لهذا
مهبل" هي كلمة علمية"

616
00:32:01,511 --> 00:32:03,518
يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل

617
00:32:04,071 --> 00:32:04,998
أتعرف ماذا يا (ديف)؟

618
00:32:05,094 --> 00:32:07,516
لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط

619
00:32:07,623 --> 00:32:09,149
أنا لا أضغط عليك -
معذرةً -

620
00:32:09,255 --> 00:32:10,781
أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟

621
00:32:10,887 --> 00:32:12,349
لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي

622
00:32:13,734 --> 00:32:15,938
في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن

623
00:32:16,007 --> 00:32:18,276
--حسناً, إذاً -
أنا في إستراحتي -

624
00:32:18,343 --> 00:32:20,797
لكن مشرف مخزننا مثقف جداً

625
00:32:20,870 --> 00:32:23,259
بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ
و سيحب مساعدتكِ

626
00:32:23,334 --> 00:32:24,349
شكراً لك

627
00:32:24,423 --> 00:32:25,917
يوماً طيباً -
أنت أيضاً -

628
00:32:26,790 --> 00:32:30,882
(عظيم, حسناً أنا (تريش -
(مرحباً أنا (أندي -

629
00:32:31,462 --> 00:32:34,429
يبدو هذا رائعاً جداً -
أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو -

630
00:32:34,502 --> 00:32:35,450
لا أريد؟

631
00:32:35,526 --> 00:32:37,185
لا, في الحقيقة
...و لأكون صادقاً تماماً معكِ

632
00:32:37,286 --> 00:32:38,530
أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو

633
00:32:38,631 --> 00:32:40,223
إنها تقنيةً منتهية

634
00:32:40,326 --> 00:32:44,286
و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل
بثماني مسارات فقط

635
00:32:44,357 --> 00:32:46,659
أجل -
(أو (بيتا ماكس -

636
00:32:46,725 --> 00:32:48,700
,أتعرفين ماذا
أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز

637
00:32:48,774 --> 00:32:49,854
هذا جهاز مدمج

638
00:32:49,926 --> 00:32:52,861
تحصلين على جهاز فيديو
و مشغل أقراص رقمي

639
00:32:52,934 --> 00:32:56,317
و لذا, فهذه التقنية
--ستكون جيدةً جداً ربما لمدة

640
00:32:56,582 --> 00:32:57,662
ستة أشهر أو أكثر؟ -
أجل -

641
00:32:57,735 --> 00:32:58,978
هذا رائع

642
00:32:59,109 --> 00:33:00,964
,في أفضل الأحوال
أنا آسف

643
00:33:01,094 --> 00:33:03,363
لا -
إنه جيد كما يبدو -

644
00:33:03,495 --> 00:33:04,639
,حسناً, يبدو هذا جيداً
إذاً

645
00:33:04,709 --> 00:33:05,755
حسناً, حسناً

646
00:33:06,884 --> 00:33:07,899
إنه ممتاز -
آسف -

647
00:33:08,005 --> 00:33:09,183
ها أنا أعبر

648
00:33:09,542 --> 00:33:10,556
حسناً

649
00:33:10,661 --> 00:33:13,280
يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً
...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع

650
00:33:13,349 --> 00:33:14,723
و لم أزر هذا المكان مطلقاً

651
00:33:14,789 --> 00:33:16,164
حقاً؟ أين؟ -
أجل -

652
00:33:16,229 --> 00:33:18,749
"(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي

653
00:33:19,525 --> 00:33:21,151
أجل -
أهذا هو الإسم؟ -

654
00:33:21,381 --> 00:33:23,650
...أجل, كنت أبحث عن شيء

655
00:33:23,813 --> 00:33:26,561
,تعرف, شيئاً ملفت
لذا إخترته

656
00:33:26,629 --> 00:33:28,734
,أنا لا أفهم
إذاً, مالذي تفعلينه؟

657
00:33:29,093 --> 00:33:30,980
في الواقع, أنا أخذ الأغراض
...التي لا تريدها

658
00:33:31,045 --> 00:33:33,052
و بعد ذلك أبيعها في موقع
إيه.بي) على الإنترنت)

659
00:33:33,125 --> 00:33:35,459
لكن في الحقيقة أنتِ
لا تبيعين شيئاً في المتجر؟

660
00:33:36,388 --> 00:33:37,883
لا, أنا لا أبيع

661
00:33:38,597 --> 00:33:40,604
إذاً لماذا تملكين متجراً؟

662
00:33:40,709 --> 00:33:41,919
لا أعلم

663
00:33:42,021 --> 00:33:45,152
لا, أعتقد بسبب أني
...أريد أن يكون عملي محترفاً

664
00:33:45,221 --> 00:33:48,068
و ليس شخصاً مجنون
يريد سرقة أغراضك فحسب

665
00:33:48,133 --> 00:33:50,401
بالتأكيد, لم أقصد ذلك

666
00:33:50,468 --> 00:33:51,875
لا, لا بأس

667
00:33:52,036 --> 00:33:55,582
أتعرف ماذا, عليك أن تزورني
...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم

668
00:33:55,652 --> 00:33:57,375
تراه بنفسك و تتفقده

669
00:33:57,444 --> 00:33:58,938
سأتفقد مخزنك الفارغ

670
00:33:59,012 --> 00:34:02,111
أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع
و هو ليس فارغاً

671
00:34:03,396 --> 00:34:04,825
...هاهو رقمي. لذا

672
00:34:05,348 --> 00:34:07,714
حسناً -
لذا, في أي وقت -

673
00:34:08,357 --> 00:34:11,106
لماذ أحتاج لرقمكِ
طالما أنكِ في الشارع المقابل؟

674
00:34:12,356 --> 00:34:15,203
لا أملك إجابة جيدة
...لهذا يا (أندي), كنت فقط

675
00:34:15,299 --> 00:34:17,187
آسف -
أعطيته إياك فحسب -

676
00:34:17,412 --> 00:34:20,379
إذاً, سأسجل فاتورتكِ
و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل

677
00:34:20,451 --> 00:34:22,044
...حسناً. و سأتفقدكِ
أتفقد أغراضكِ

678
00:34:22,115 --> 00:34:23,391
حسناً, أراك هناك -
حسناً -

679
00:34:23,459 --> 00:34:24,408
حسناً

680
00:34:24,803 --> 00:34:26,778
محادثة سيئة

681
00:34:27,172 --> 00:34:29,243
أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها

682
00:34:29,315 --> 00:34:31,683
,لقد كتبته في الأسفل
لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه

683
00:34:31,748 --> 00:34:33,057
.لا لقد أعطتك إياه
يا صاح

684
00:34:33,125 --> 00:34:34,650
أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟

685
00:34:34,723 --> 00:34:36,511
لا, لم أكن غاضباً -
صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ -

686
00:34:36,579 --> 00:34:38,401
أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل

687
00:34:38,467 --> 00:34:39,842
هذا رائع جداً -
أجل -

688
00:34:39,907 --> 00:34:41,762
غير معقول -
هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام -

689
00:34:41,827 --> 00:34:42,971
لقد حصل الرجل على رقم

690
00:34:43,042 --> 00:34:45,498
...الأمر فقط ...أنني
لا أستطيع تصديق هذا

691
00:34:45,604 --> 00:34:47,010
ما فعلته قد فعلته بيداك أنت

692
00:34:47,074 --> 00:34:49,114
يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب

693
00:34:49,315 --> 00:34:53,756
.هذا عظيم يا رجل
أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب

694
00:34:53,827 --> 00:34:54,809
إنه كذلك

695
00:34:54,883 --> 00:34:57,533
.حسناً, هاكم سؤالاً
متى يجب علي الإتصال بها؟

696
00:34:58,114 --> 00:34:59,325
أتعجبك؟ -
أجل -

697
00:34:59,395 --> 00:35:00,801
بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها

698
00:35:00,866 --> 00:35:02,427
متى ستكون الدورة القادمة
من الألعاب الأولومبية؟

699
00:35:02,499 --> 00:35:03,807
...ما عليك فعله هو

700
00:35:03,874 --> 00:35:05,533
هو الحصول على
...مجموعة من عاهرات الحي

701
00:35:05,602 --> 00:35:06,977
,و تسير من بينهم
و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى

702
00:35:08,131 --> 00:35:10,586
و بعد أن تنتهي من مضاجعة
مايقارب 20 أو 30 منهم

703
00:35:10,658 --> 00:35:13,277
الآن ستكون مستعداً للإنتقال
,للمرحلة التالية

704
00:35:13,346 --> 00:35:15,386
أفهمت ما أقصده؟ -
أنا لست مهووساً بالجنس -

705
00:35:15,458 --> 00:35:17,183
عمي كان مهووسا بالجنس

706
00:35:17,283 --> 00:35:19,071
,سحقاً لكل هذا الكلام
...ما يحاول قوله هو

707
00:35:19,138 --> 00:35:21,048
ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى
اللتي تمارس فيها الجنس

708
00:35:21,154 --> 00:35:23,009
لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه

709
00:35:23,074 --> 00:35:25,408
لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار
كونك لا تعرف ممارسته

710
00:35:25,473 --> 00:35:27,448
عليك ممارست الجنس
...لأول مرة مع عاهره

711
00:35:27,522 --> 00:35:29,431
...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها

712
00:35:29,506 --> 00:35:32,823
,لن تكون فظيعاً في الجنس
بل ستكون متوسطاً فيه

713
00:35:33,153 --> 00:35:34,560
غالباً ستكون سيئاً فيه

714
00:35:34,626 --> 00:35:36,765
لنرفع كؤوسنا
من أجل رجُلي لأخذه رقماً

715
00:35:36,835 --> 00:35:39,103
حان وقت العمل يا صاح -
فلنغريهن -

716
00:35:39,169 --> 00:35:41,373
أسبق أن فعلتها -
شكراً جزيلاً -

717
00:35:41,473 --> 00:35:43,415
.كالقطار دفعة واحدة
أمستعدون؟

718
00:36:16,257 --> 00:36:17,205
أجل

719
00:36:18,305 --> 00:36:19,450
لايمكنني فعلها -
إفعلها -

720
00:36:19,521 --> 00:36:21,082
لا يمكنني التبول في مكان عام -
عليك أن تفعلها -

721
00:36:21,186 --> 00:36:22,679
علي تذكر كيفية فعلها

722
00:36:22,785 --> 00:36:25,850
هيا إفعلها -
لا أستطيع, أنا خجول -

723
00:36:29,856 --> 00:36:32,376
!لقد تبولت في مكان عام

724
00:36:32,672 --> 00:36:34,909
أخرجوني من هنا -
لا يمكنني سماعك, ماذا تقول -

725
00:36:34,976 --> 00:36:37,432
لا أريد البقاء هنا -
إنها غرفة عازلة للصوت -

726
00:36:38,112 --> 00:36:40,185
تعلم التقنيات يا رجل

727
00:36:41,632 --> 00:36:43,421
!يا رفاق, هذا ليس مضحكاً

728
00:37:13,439 --> 00:37:14,387
مرحباً

729
00:37:20,768 --> 00:37:22,077
مالذ تشاهده؟

730
00:37:22,142 --> 00:37:24,182
"فيلم "داون اوف ذي ديد -
عظيم -

731
00:37:24,287 --> 00:37:26,262
,العمل بطيئ
بولا), قد ذهبت)

732
00:37:26,367 --> 00:37:28,669
هل عادت (بولا)؟ -
لا, إنها ليست هنا -

733
00:37:29,119 --> 00:37:31,006
لقد قالت أن لا يمكننا
مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟

734
00:37:31,071 --> 00:37:33,340
أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟

735
00:37:33,406 --> 00:37:35,381
أعرف أن هذا يبدو غريباً

736
00:37:36,062 --> 00:37:37,492
أأنا شخص وسيم؟

737
00:37:37,567 --> 00:37:39,224
أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟

738
00:37:39,295 --> 00:37:40,920
!يا إلهي

739
00:37:41,663 --> 00:37:44,150
--يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي -
حسناً, لا تهتم للأمر -

740
00:37:44,222 --> 00:37:45,978
إنتظر يا (أندي) توقف

741
00:37:46,046 --> 00:37:48,916
.إسمع, هذا محرجٌ لي
يصعب التحدث في هذا الأمر

742
00:37:48,991 --> 00:37:51,358
هل أنت مستعد لجواب صريح؟ -
أجل -

743
00:37:51,742 --> 00:37:54,011
أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم

744
00:37:54,751 --> 00:37:56,244
...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا

745
00:37:56,350 --> 00:37:57,844
و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا

746
00:37:57,950 --> 00:37:59,030
لهذا السبب أنا أسأك

747
00:37:59,134 --> 00:38:01,522
تبدو أنيقاً و متزنن

748
00:38:01,630 --> 00:38:04,216
.أقصد, أنظر يا صاح
أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟

749
00:38:04,541 --> 00:38:06,964
كل ما هو هنا؟
تم تحسينه

750
00:38:07,038 --> 00:38:10,300
,عليك إبراز محاسنك
كالماسة المليئة بالغبار

751
00:38:10,366 --> 00:38:12,025
أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟

752
00:38:12,095 --> 00:38:13,109
تماماً

753
00:38:13,182 --> 00:38:15,866
أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟

754
00:38:15,935 --> 00:38:17,723
تحتاج لإزلته بالشمع حالاً

755
00:38:17,789 --> 00:38:19,578
هل يؤلم؟ -
لا, الشمع لا يؤلم -

756
00:38:19,645 --> 00:38:21,554
.أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً
تعرف ما أقصده؟

757
00:38:21,629 --> 00:38:23,058
.لم يؤلمني هذا
أقوم به طوال الوقت

758
00:38:23,133 --> 00:38:24,759
يال اللعنة؟

759
00:38:28,157 --> 00:38:29,979
!إسحقي ذلك الزنجي

760
00:38:30,878 --> 00:38:33,244
!يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة

761
00:38:36,061 --> 00:38:38,003
سيكون هذا جيداً

762
00:38:38,077 --> 00:38:40,215
هاهو من سيزال شعره, هنا؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

763
00:38:40,285 --> 00:38:42,227
إذاً هذه هي أول مرةً
تستعمل فيها الشمع؟

764
00:38:42,301 --> 00:38:43,316
أجل, إنها المرة الأولى

765
00:38:43,389 --> 00:38:45,396
إنزع قميصك -
حسناً -

766
00:38:48,636 --> 00:38:50,459
نحتاج للمزيد من الشمع

767
00:38:50,525 --> 00:38:52,761
أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً

768
00:38:53,374 --> 00:38:56,057
و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر

769
00:38:56,285 --> 00:38:57,561
ها نحن نبدأ

770
00:38:57,885 --> 00:38:59,161
هذا يشعر بالدفئ

771
00:39:02,206 --> 00:39:05,139
,أحب بلوزتكِ
أتتوفر برقبة على شكل (في)؟

772
00:39:06,492 --> 00:39:08,859
,إن بدأت بالمنطقة الحساسة
سأخرج من هنا

773
00:39:10,780 --> 00:39:12,307
ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل

774
00:39:12,380 --> 00:39:13,557
شكراً يا صاح

775
00:39:13,916 --> 00:39:15,225
جاهز؟ -
أجل -

776
00:39:21,020 --> 00:39:22,809
!أيتها العاهرة

777
00:39:23,900 --> 00:39:26,387
,أنا آسف
هذا هو عملك

778
00:39:26,460 --> 00:39:29,777
أتريد مني أن أتوقف الآن؟ -
لا, أنا بخير -

779
00:39:31,227 --> 00:39:32,405
لنقم بواحدة أخرى

780
00:39:32,508 --> 00:39:34,068
تلك البقعة الخالية
من الشعر تبدو مثيرة

781
00:39:34,171 --> 00:39:36,081
أتبدو رائعة؟ -
أجل, إنها رائعة -

782
00:39:37,276 --> 00:39:39,545
يبدو رائعاً

783
00:39:40,668 --> 00:39:41,780
حسناً

784
00:39:43,356 --> 00:39:46,836
.لم أتوقع هذا إطلاقاً
بالفعل لم أتوقف هذا

785
00:39:47,389 --> 00:39:49,689
.لقد فهمتها
المرة الأولى تؤلم فقط

786
00:39:49,755 --> 00:39:52,122
,أجل
هذا الشعر عميقٌ جداً

787
00:39:52,188 --> 00:39:53,235
حسناً

788
00:39:53,531 --> 00:39:55,092
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

789
00:39:58,747 --> 00:40:00,438
!أيتها العاهرة الوغدة

790
00:40:00,859 --> 00:40:03,063
!يا رأس القذارة
!أنا أكرهكِ

791
00:40:03,132 --> 00:40:04,855
!أنا أكرهكِ كثيراً

792
00:40:05,980 --> 00:40:07,125
تلك كانت مؤلمة

793
00:40:07,227 --> 00:40:09,496
,تلك كانت مؤلمة
كما هي المرة الأولى

794
00:40:09,564 --> 00:40:11,450
!هذا عظيم يا رجل -
!يارجل -

795
00:40:13,307 --> 00:40:15,478
واحد, إثنان, ثلاثة

796
00:40:16,602 --> 00:40:20,377
!ضاجعيني

797
00:40:20,795 --> 00:40:24,143
!في مؤخرتي

798
00:40:26,267 --> 00:40:27,347
أنا آسف, أنا آسف

799
00:40:27,419 --> 00:40:28,945
أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد

800
00:40:29,019 --> 00:40:30,394
,أتعرف ماذا
!انا أملك معدةً ضعيفة

801
00:40:30,459 --> 00:40:32,182
هذا كل ما يمكنني تحمله -
سأراكم لاحقاً -

802
00:40:32,251 --> 00:40:34,520
(جاي) -
كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها -

803
00:40:34,586 --> 00:40:36,593
أين ذهب (جاي)؟ -
لقد ذهب ليتقيء -

804
00:40:36,698 --> 00:40:37,876
جاهز؟ -
أجل -

805
00:40:38,586 --> 00:40:39,568
واحد, إثنان

806
00:40:40,762 --> 00:40:42,933
,أيتها العاهرة
!يا مصاصة القضيب

807
00:40:43,066 --> 00:40:44,659
لقد سحبتي عند الرقم إثنان

808
00:40:45,882 --> 00:40:47,475
لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟

809
00:40:47,546 --> 00:40:48,823
!(يا فتحة فطيرة (فريدي

810
00:40:50,490 --> 00:40:52,313
!(لا! بل (كيلي كلارسون

811
00:40:57,305 --> 00:40:58,997
...هل إنتهيتم أم

812
00:40:59,066 --> 00:41:00,527
هذا مقرف -
!الكثير من سحقاً -

813
00:41:00,602 --> 00:41:01,682
هذا مقرف

814
00:41:04,569 --> 00:41:06,424
أنا أكرهكِ

815
00:41:06,489 --> 00:41:08,759
,توقفي عن الإبتسام
!أيتها الوغدة

816
00:41:08,858 --> 00:41:09,970
أنتِ مهبل

817
00:41:10,073 --> 00:41:12,048
,يا إلهي
ماهو التالي؟

818
00:41:12,441 --> 00:41:14,514
.ستعملين على الحلمة
ليس على الحلمة

819
00:41:14,586 --> 00:41:16,244
.هيا
ليس على الحلمة

820
00:41:16,314 --> 00:41:17,938
أرجوك يا (كال), أمسك يدي

821
00:41:18,329 --> 00:41:21,012
لابد من أنك تمزح معي -
إمسك يدي اللعينتين يا رجل -

822
00:41:21,561 --> 00:41:23,733
إفعليها! تماسك فحسب -
حسناً, هانحن نذهب -

823
00:41:24,953 --> 00:41:25,935
مستعد؟

824
00:41:26,585 --> 00:41:27,828
لا, أجل

825
00:41:27,896 --> 00:41:29,751
واحد, إثنين, ثلاثة

826
00:41:30,297 --> 00:41:32,599
!سحقاً للحلمة

827
00:41:33,913 --> 00:41:36,280
!ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم)

828
00:41:36,728 --> 00:41:39,282
.حسناً, حسناً
لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت

829
00:41:39,354 --> 00:41:41,621
أعتقد بأننا إنتهيا
أعتقد أن هذا جيد

830
00:41:43,704 --> 00:41:44,980
...أتعرفون ماذا يارفاق

831
00:41:45,049 --> 00:41:47,437
!هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي

832
00:41:47,864 --> 00:41:49,620
"تبدو مثل "مان أورلانتور

833
00:41:49,688 --> 00:41:51,576
شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا -
شكراً لك -

834
00:42:10,327 --> 00:42:11,985
شكراً جزيلاً -
على الرحب و السعة -

835
00:42:12,023 --> 00:42:13,518
شكراً لكِ -
شكراً -

836
00:42:14,008 --> 00:42:15,950
أندي), أنا أدين لك بإعتذار)

837
00:42:16,055 --> 00:42:19,351
لم أكن لطيفاً معك
في السنتين و نصف الماضيتين

838
00:42:19,416 --> 00:42:20,496
كنت لطيفاً معي

839
00:42:20,568 --> 00:42:23,121
لا, لم أكن...إعتقدت
... بأنك شخصٌ ممل جداً و

840
00:42:23,192 --> 00:42:25,395
و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً

841
00:42:26,647 --> 00:42:27,988
أنا لا أمزح

842
00:42:28,471 --> 00:42:31,220
آسف, تباً
آسف, آسف

843
00:42:31,288 --> 00:42:33,524
لا تقلقي, يوجد الكثير
من الحشوة الواقية بالداخل

844
00:42:33,591 --> 00:42:35,860
,بإمكاني رميه من الشرفة
و سيكون بخير

845
00:42:35,927 --> 00:42:37,585
أجل, سيكون بخير -
...لن نتمكن من كسره -

846
00:42:37,655 --> 00:42:38,670
حتى لو حاولنا -
لا مشكلة -

847
00:42:38,743 --> 00:42:40,750
إسمع, ما كان عليك
الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟

848
00:42:40,823 --> 00:42:43,791
,هؤلاء الأشخاص مجانين
عليك أن تصغي لي, حسناً؟

849
00:42:43,895 --> 00:42:46,743
أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك

850
00:42:46,807 --> 00:42:50,003
.هاهي هناك في المكتبة
عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل

851
00:42:51,895 --> 00:42:53,651
هنا خطب ما في ملابسها الداخلية

852
00:42:53,751 --> 00:42:55,158
أجل, إنهم ليسوا في فمي

853
00:42:55,222 --> 00:42:57,111
...أتعلم, أنا تقريباً

854
00:42:58,294 --> 00:43:00,400
(أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي

855
00:43:00,567 --> 00:43:01,549
...هذا عظيم, لكن

856
00:43:01,623 --> 00:43:02,867
...لن تكون مع أي أحد

857
00:43:02,935 --> 00:43:04,495
مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل

858
00:43:04,567 --> 00:43:06,389
تحتاج لزراعة الكثير من البذور

859
00:43:06,455 --> 00:43:09,750
,الأمر هكذا
...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت

860
00:43:10,262 --> 00:43:13,229
..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر -
شكراً لك -

861
00:43:13,334 --> 00:43:15,538
كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر

862
00:43:15,638 --> 00:43:18,705
أعتقد بأن لدي كل النصائح
التي بإمكاني أن أطبقها الآن

863
00:43:18,806 --> 00:43:19,820
لا تكن عنيداً

864
00:43:19,926 --> 00:43:22,676
,أنا لست عنيداً
كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟

865
00:43:22,742 --> 00:43:24,466
تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟

866
00:43:24,535 --> 00:43:27,022
,و أنا لم أكن أريد قول شيء
...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو

867
00:43:27,094 --> 00:43:29,484
أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟

868
00:43:29,558 --> 00:43:33,135
.أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً
حقاً أنظر إلي

869
00:43:33,238 --> 00:43:36,053
أنا قبيح للغاية
...حسب المواصفات المثالية

870
00:43:36,118 --> 00:43:38,452
لكني أحصل على النساء

871
00:43:38,517 --> 00:43:40,557
ألا يتملكك الفضول
في معرفة كيف يحصل هذا؟

872
00:43:40,629 --> 00:43:42,768
أنا لست قبيحاً جداً

873
00:43:42,838 --> 00:43:44,594
--أنا لم أقل أنك قبيح

874
00:43:44,661 --> 00:43:46,068
لكنك عنيته -
حسناً -

875
00:43:46,134 --> 00:43:48,621
لا يهم إن كنت قبيحاً جداً
أو قبيحاً كالملعون

876
00:43:48,726 --> 00:43:51,660
,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء
...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا

877
00:43:51,766 --> 00:43:54,994
لأني ألاحظ, و لأني رؤائي

878
00:43:55,637 --> 00:43:57,459
ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل

879
00:43:57,525 --> 00:44:00,208
هذا لأني
(لست شخصاً متغطرساً يا (أندي

880
00:44:00,309 --> 00:44:02,611
حسناً؟ المشكلة و التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

881
00:44:02,934 --> 00:44:04,362
أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء

882
00:44:04,437 --> 00:44:07,917
أتعرف ماهي مشكلتي؟
أنا لست مهتماً

883
00:44:08,052 --> 00:44:10,541
ماذا يفترض من أن أقول؟
"لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"

884
00:44:10,901 --> 00:44:12,625
أنا أتحدث من بطني ببراعة؟

885
00:44:12,694 --> 00:44:15,694
أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة

886
00:44:16,788 --> 00:44:18,730
"ضاجعني يا محترف "اليويو

887
00:44:18,804 --> 00:44:22,449
,أريد منك أن تضاجعني
"لأنك محترف "اليويو

888
00:44:22,804 --> 00:44:23,949
هل إنتهيت؟
إسمع

889
00:44:24,053 --> 00:44:25,907
المشكلة التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

890
00:44:25,973 --> 00:44:29,268
أنهم يخططون لكل شيء
عدا كيفية التحدث للمرأة

891
00:44:29,684 --> 00:44:32,466
إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟
هذا كل شيء

892
00:44:32,597 --> 00:44:35,663
...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول

893
00:44:35,733 --> 00:44:37,140
,على الإطلاق
على أية حال أنت تعرف

894
00:44:37,205 --> 00:44:39,146
و كل مايرغبن بفعله
هو التحدث عن أنفسهن

895
00:44:39,220 --> 00:44:40,878
لذا عليك تركهن يفعلن ذلك

896
00:44:40,948 --> 00:44:42,508
حسناً؟ -
لذا تذكر -

897
00:44:42,580 --> 00:44:45,678
,أسئلة, كن رائعاً
و كن صارماً قليلاً

898
00:44:45,747 --> 00:44:48,747
,إسمع هذا
(كن (ديفيد كورسو) في (جيد

899
00:44:49,235 --> 00:44:51,308
حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه

900
00:44:51,411 --> 00:44:52,819
انت تعرف, هذا جيد

901
00:44:54,580 --> 00:44:55,923
هاهي هناك

902
00:44:58,644 --> 00:45:00,302
إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل

903
00:45:00,885 --> 00:45:02,574
إزرعها بإصابعك

904
00:45:14,228 --> 00:45:15,602
هل يمكنني مساعدتك؟

905
00:45:17,556 --> 00:45:19,116
أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟

906
00:45:20,723 --> 00:45:22,610
أتبحث عن شيء معين؟

907
00:45:23,954 --> 00:45:26,443
أيوجد شيء علي البحث عنه؟

908
00:45:30,578 --> 00:45:32,040
لدينا الكثير من الكتب

909
00:45:32,498 --> 00:45:35,466
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

910
00:45:40,274 --> 00:45:41,682
ماذا تحبين؟

911
00:45:41,939 --> 00:45:45,287
..لدينا قسم رائع عن

912
00:45:45,779 --> 00:45:47,184
قم بها بنفسك

913
00:45:47,250 --> 00:45:49,519
هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟

914
00:45:50,418 --> 00:45:52,490
...أحياناً, أنا أقصد

915
00:45:53,041 --> 00:45:56,457
إذا كنت في مزاجي

916
00:45:57,715 --> 00:45:59,755
كيف هو مزاجكي الآن؟

917
00:46:06,386 --> 00:46:07,793
ماهو إسمك؟

918
00:46:08,499 --> 00:46:09,643
ماهو إسمكِ؟

919
00:46:09,714 --> 00:46:11,689
(أنا (بيث

920
00:46:14,290 --> 00:46:15,370
(أندي)

921
00:46:16,594 --> 00:46:17,673
(أندي)

922
00:46:20,242 --> 00:46:22,729
لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ -
لن أفعل -

923
00:46:24,370 --> 00:46:26,606
...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ

924
00:46:27,473 --> 00:46:28,401
(بيث)

925
00:46:31,121 --> 00:46:32,615
!لقد نجح ذلك تماماً

926
00:46:32,721 --> 00:46:34,728
,حرفياً لم أقل شيئاً
ولقد وجدتني جذاباً

927
00:46:34,833 --> 00:46:36,589
كنت لأعتقد بأنك
تقوم بهذا منذ سنوات

928
00:46:36,657 --> 00:46:38,315
أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ -
لا, هذا هو السر -

929
00:46:38,385 --> 00:46:39,759
...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة

930
00:46:39,826 --> 00:46:41,254
و حينها تضاجع تلك النبتة

931
00:46:45,169 --> 00:46:46,184
حسناً

932
00:46:47,026 --> 00:46:48,203
هذا سهل

933
00:46:49,010 --> 00:46:50,286
حسناً

934
00:46:50,770 --> 00:46:53,290
مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟
كيف هي أحوالكِ؟

935
00:46:54,865 --> 00:46:55,977
نكتة رائعة

936
00:46:56,048 --> 00:46:57,739
هذه محادثة ممتعة

937
00:46:57,809 --> 00:47:00,012
تشجع فحسب و إتصل بها

938
00:47:00,177 --> 00:47:02,632
.لقد طلبت منك أن تتصل بها
.لقد طلبت منك أن تتصل بها

939
00:47:09,553 --> 00:47:10,480
مرحباً

940
00:47:10,993 --> 00:47:12,302
كيف حالكِ؟

941
00:47:14,161 --> 00:47:15,884
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

942
00:47:16,272 --> 00:47:17,646
من المتكلم؟

943
00:47:18,320 --> 00:47:21,223
(أنا (جيمس -
جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) -

944
00:47:22,736 --> 00:47:24,678
كنت أتسائل
...إن كان لديك بضع دقائق

945
00:47:24,752 --> 00:47:26,574
لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير

946
00:47:26,640 --> 00:47:28,680
هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟

947
00:47:28,912 --> 00:47:29,894
أجل

948
00:47:29,968 --> 00:47:31,245
هل أنت في قمة بناية عالية؟

949
00:47:31,344 --> 00:47:33,679
أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟
!!إقفز منه

950
00:47:33,744 --> 00:47:34,824
ما أقصده, هو أنكم أوغاد

951
00:47:34,928 --> 00:47:36,652
,أحصل على وظيفةٍ حقيقية
لما لا تفعل هذا؟

952
00:47:36,720 --> 00:47:38,181
إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين

953
00:47:38,287 --> 00:47:41,004
,لما لا تحصل على سكين
و تعلم, تطن نفسك بها؟

954
00:47:41,071 --> 00:47:42,413
لما لا تفعل ذلك؟

955
00:47:42,479 --> 00:47:43,723
حسناً -
(أراك لاحقاً يا (جيمس -

956
00:47:43,792 --> 00:47:46,989
سعيد بمكالمتكِ -
ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء -

957
00:47:52,687 --> 00:47:54,956
,مرحباً يا رجل
جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة

958
00:47:56,656 --> 00:47:58,892
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

959
00:48:00,752 --> 00:48:02,573
كرسي ألعاب رائع

960
00:48:06,383 --> 00:48:07,561
إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟

961
00:48:07,662 --> 00:48:09,932
إنها مجموعتي الجنسية الخاصة

962
00:48:10,319 --> 00:48:11,399
أريد أن أعطيها لك

963
00:48:11,472 --> 00:48:14,286
أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة
..ربما تساعد في فتح

964
00:48:14,352 --> 00:48:15,813
صندوق "باندورا" للحب

965
00:48:15,887 --> 00:48:16,869
حسناً

966
00:48:16,943 --> 00:48:19,626
أنا و (إمي) تعودنا
...(على مشاهدة (هاري تواتر

967
00:48:19,727 --> 00:48:21,156
...كنا نعرضه على التلفاز

968
00:48:21,232 --> 00:48:23,087
...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا

969
00:48:23,152 --> 00:48:24,711
...و كان ذلك

970
00:48:26,670 --> 00:48:28,132
كانت رائعة

971
00:48:29,039 --> 00:48:30,412
تلك العاهرة اللعينة

972
00:48:30,478 --> 00:48:32,420
,في الحقيقة
...هذا حقاً شيء لطيف رائع

973
00:48:32,495 --> 00:48:33,607
و كريم و كل شيء

974
00:48:33,678 --> 00:48:36,296
لكن, أنا لا أريد صندوق
مليء بالدعارة في شقتي

975
00:48:36,398 --> 00:48:38,733
يوجد هنا أشياء رائعة حقاً

976
00:48:38,799 --> 00:48:41,067
حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل

977
00:48:41,327 --> 00:48:42,756
هل سبق لك أن رأيت
مدرسة الروك"؟ "

978
00:48:42,863 --> 00:48:44,269
أجل -
...حسناً, هذا -

979
00:48:44,334 --> 00:48:45,894
... يسمى "مدرسة

980
00:48:46,222 --> 00:48:47,301
...أنت تعرف

981
00:48:47,598 --> 00:48:50,828
هذا لطيف -
(لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود -

982
00:48:51,662 --> 00:48:52,807
هذا يجعل الأمر منطقي

983
00:48:52,877 --> 00:48:54,634
يا صاح, هاهو

984
00:48:54,702 --> 00:48:57,091
" بونير جيمس 03"
إنه شريط منوع أنا أنتجته

985
00:48:57,165 --> 00:49:01,094
كل المقاطع الرائعة
التي رئيتها في صيف عام2003

986
00:49:01,390 --> 00:49:04,041
أعتقد بأنك ستحبه فعلاً -
أجل, أعتقد هذا -

987
00:49:04,110 --> 00:49:05,572
...هذا

988
00:49:05,838 --> 00:49:07,213
"(الجميع يحبون (رايموند"

989
00:49:07,311 --> 00:49:08,651
...لم يكن من المفترض أن يكون

990
00:49:08,749 --> 00:49:10,440
,إنه مسلسل رائع حقاً
أقوم بتسجيله أحيانا

991
00:49:10,541 --> 00:49:12,483
,في الحقيقة
(أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف

992
00:49:12,589 --> 00:49:16,844
أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟
لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة

993
00:49:16,941 --> 00:49:18,829
ماذا, الإستنماء؟ -
أجل -

994
00:49:19,886 --> 00:49:22,155
يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا

995
00:49:22,221 --> 00:49:25,189
أتمزح معي؟ لما لا؟ -
إنها ليست من هواياتي -

996
00:49:25,261 --> 00:49:27,497
حسناً, إذاً هذه هي الهواية
الوحيدة التي لا تملكها

997
00:49:27,566 --> 00:49:29,868
لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة
--حين أتحدث عن

998
00:49:29,934 --> 00:49:30,980
,عليك بهذا
أنت منتهي

999
00:49:31,053 --> 00:49:32,580
...أنت مثل هذه الدمى

1000
00:49:32,653 --> 00:49:34,311
جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك

1001
00:49:34,381 --> 00:49:36,650
--عليك أن تلعب مع -
!لا تفعل -

1002
00:49:36,716 --> 00:49:37,764
!لا تخرجها من مكانها

1003
00:49:37,837 --> 00:49:40,357
..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها

1004
00:49:40,525 --> 00:49:43,077
تخسر من قيمتها
إذا أخرجتها من صندوقها

1005
00:49:43,181 --> 00:49:46,148
.أنا أقول فحسب, دعها تخرج
أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها

1006
00:49:46,253 --> 00:49:48,807
خذ صندوق الجنس معك -
لن آخه معي -

1007
00:49:48,877 --> 00:49:50,470
خذ صندوقك الجنسي

1008
00:49:50,541 --> 00:49:53,158
إنه هدية لك -
لا, أنا لا أريده -

1009
00:49:53,420 --> 00:49:54,533
...ديفيد), إنه ليس)

1010
00:49:54,604 --> 00:49:55,619
...أندي), للمرة الأخيرة)

1011
00:49:55,693 --> 00:49:57,481
أنا لا أريد صندوقك
الضخم من الخلاعة

1012
00:49:57,548 --> 00:49:59,751
!لا, لا, لا
هيا يا رجل

1013
00:50:00,012 --> 00:50:01,256
ليس جميلاً

1014
00:50:01,836 --> 00:50:02,981
غير جميل؟

1015
00:50:03,980 --> 00:50:07,624
الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق
(صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي

1016
00:50:08,492 --> 00:50:10,729
,للمرة الأخير
...أنا لا أريد مشاهدة

1017
00:50:10,796 --> 00:50:12,390
مدرسة القضيب" معك ثانيةً"

1018
00:51:19,627 --> 00:51:21,449
لا شيء رسمي

1019
00:51:22,378 --> 00:51:25,225
القليل فقط من تقديري

1020
00:51:45,289 --> 00:51:48,388
,(مرحباً يا (أندي
سأتكلم معك ببذائة

1021
00:51:48,489 --> 00:51:52,613
أريد ممارسة الجنس معك بكثرة

1022
00:51:52,777 --> 00:51:56,639
أريد أن ألمس عصاتك
...الكبيرة السمينة

1023
00:51:56,777 --> 00:52:00,486
اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك

1024
00:52:00,713 --> 00:52:04,487
,أريد منك أن تضع قضيبك على
(أقصد في داخلي يا (أندي

1025
00:52:04,777 --> 00:52:08,038
أريد أن أفعل الكثير
...من الكثير من الأشياء

1026
00:52:08,105 --> 00:52:10,690
الجنسية المثيرة معك. تباً

1027
00:52:11,432 --> 00:52:14,399
.(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي
..لا أعلم ماذا أقول

1028
00:52:14,472 --> 00:52:15,847
لأني أنا أنت

1029
00:52:17,865 --> 00:52:19,173
حسناً, شريط آخر

1030
00:52:21,384 --> 00:52:24,101
لا شيء جيد كفاية
و هي غلطتنا دائماً

1031
00:52:24,168 --> 00:52:25,958
لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا

1032
00:52:26,026 --> 00:52:27,814
أنت تفعل -
إنها ليست والدتي -

1033
00:52:32,616 --> 00:52:34,853
(سمعت بأن (ديف
أعطاك صندوق خلاعة

1034
00:52:35,208 --> 00:52:36,223
أجل, لقد فعل

1035
00:52:37,577 --> 00:52:39,464
أسبق أن شاهدت
...(برنامج (برايم تام لايف

1036
00:52:39,528 --> 00:52:41,470
حينما يأخذون المصباح الأسود
...في داخل غرف الفنادق

1037
00:52:41,544 --> 00:52:43,933
و يرونك كل المني المتشر
على غطاء السرير؟

1038
00:52:44,520 --> 00:52:45,414
أجل

1039
00:52:45,992 --> 00:52:48,065
لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق

1040
00:52:48,648 --> 00:52:50,405
أستطيع رؤية هذا من الفضاء

1041
00:52:53,831 --> 00:52:56,287
هذا الشيء هنا, أنت تنظر
إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة

1042
00:52:56,391 --> 00:52:58,660
أنا أتحدث عن,
هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة..

1043
00:53:00,200 --> 00:53:02,534
أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا

1044
00:53:03,015 --> 00:53:04,870
مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا

1045
00:53:04,935 --> 00:53:05,829
حقاً؟

1046
00:53:05,895 --> 00:53:08,001
,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل
...شخص عبقري

1047
00:53:08,072 --> 00:53:10,079
..و هذا مثل
..شخص مبتهج كثيراً

1048
00:53:10,152 --> 00:53:13,022
و كأنه مل من العمل
...و يريد فقط أن تسلى بنا

1049
00:53:13,096 --> 00:53:14,405
لذا أخبرنا بأنه بِكر

1050
00:53:14,472 --> 00:53:16,478
أنت ترى الكثير من الأشياء
التي لا تحدث هنا

1051
00:53:16,550 --> 00:53:18,438
أنت تسلط الضوء عليه

1052
00:53:18,631 --> 00:53:20,124
...ربما يكون عالماً غبي

1053
00:53:20,198 --> 00:53:23,068
لكنه ليس ذكياً كفاية
ليتعمق بهذا الشكل

1054
00:53:23,174 --> 00:53:24,451
لكن لديه جسد رائع

1055
00:53:24,551 --> 00:53:26,755
أتريدين مضاجعته؟ -
"في برنامج "نيويورك مينت -

1056
00:53:26,856 --> 00:53:28,382
ترغبين في مضاجعته؟ -
بكل تأكيد -

1057
00:53:30,632 --> 00:53:32,355
أندي), ماذا لديك للغداء؟)

1058
00:53:32,775 --> 00:53:34,880
لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي

1059
00:53:34,951 --> 00:53:37,667
,سنذهب عند الزاوية
أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا

1060
00:53:37,735 --> 00:53:40,418
.إنه مكان رائع
الكثير من الفتيات الجميلات

1061
00:53:40,806 --> 00:53:42,213
لا أعلم
حسناً

1062
00:53:43,046 --> 00:53:44,868
جلبنا لك قميصاً

1063
00:53:45,287 --> 00:53:47,010
هذا المكان مزخرف كثيراً

1064
00:53:48,263 --> 00:53:49,245
أسيحدث شيء ما؟

1065
00:53:49,319 --> 00:53:51,075
من مستعد لنيل بعض المرح؟

1066
00:53:53,063 --> 00:53:54,405
...يا رفاق

1067
00:53:55,814 --> 00:53:58,182
.لا, لا تتجاهلوني
أنا أعرف ماهذا

1068
00:53:58,247 --> 00:54:00,612
,خلال ساعة واحدة
كل منكم سيحصل على 20 موعداً

1069
00:54:00,774 --> 00:54:03,938
.لا...أرجوك لا تفعل هذا
"رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف

1070
00:54:04,070 --> 00:54:05,728
حسناً يا سيد ننجا

1071
00:54:06,118 --> 00:54:08,027
لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة

1072
00:54:08,102 --> 00:54:09,246
و الآن عليك تطبيقها

1073
00:54:09,318 --> 00:54:11,205
نصائح؟ أنتم يا رفاق
أعطيتموني نصائح مختلفة

1074
00:54:11,269 --> 00:54:13,092
إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة -
أنا كذلك -

1075
00:54:13,254 --> 00:54:16,188
.يا صاح, يا رفيقي
مالذي تئن بشأنه؟

1076
00:54:16,262 --> 00:54:18,335
أنت طلبت هذا الهراء -
لا, لم أفعل -

1077
00:54:18,406 --> 00:54:20,162
هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟

1078
00:54:20,230 --> 00:54:22,651
أنا لا أئن كالعاهرة -
بل تئن مثل العاهرة -

1079
00:54:22,726 --> 00:54:25,595
و أنت على وشك إختصار 10 سنوات
من القوادة في يوم واحد

1080
00:54:25,669 --> 00:54:28,419
لا أريد إختصار هذا -
...و بعد ذلك -

1081
00:54:28,869 --> 00:54:30,495
ستكون في مستواي, هيا تعال

1082
00:54:30,598 --> 00:54:32,964
إطرح الأسئلة فحسب -
هذه فكرةٌ سيئة -

1083
00:54:35,845 --> 00:54:37,122
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1084
00:54:37,189 --> 00:54:38,367
أنا بخير

1085
00:54:39,494 --> 00:54:40,574
هل أنتِ بخير؟

1086
00:54:41,318 --> 00:54:42,300
أجل

1087
00:54:43,142 --> 00:54:44,701
أنت بخير إذاً؟

1088
00:54:45,349 --> 00:54:48,383
هل أنت متخلف لعين؟
ماهي مشكلتك اللعينة؟

1089
00:54:48,708 --> 00:54:50,203
أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟

1090
00:54:51,334 --> 00:54:53,602
..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء

1091
00:54:53,668 --> 00:54:55,043
:و هم يبتسمون و يقولون

1092
00:54:55,109 --> 00:54:57,281
,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان"
.."لقد أنقذت طفلي

1093
00:54:57,348 --> 00:54:58,395
إستحق الأمر هذا

1094
00:55:01,189 --> 00:55:02,236
...(آمي)

1095
00:55:02,917 --> 00:55:04,924
مالذي تفعلينه هنا؟ -
(ديفيد) -

1096
00:55:06,277 --> 00:55:08,513
و أنتِ (جينا)؟ -
(جاينا) -

1097
00:55:08,613 --> 00:55:10,238
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

1098
00:55:10,372 --> 00:55:12,828
إسمع, سأكون صريحةً معك

1099
00:55:12,901 --> 00:55:15,289
مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل

1100
00:55:15,364 --> 00:55:17,918
قضيت الكثير من الوقت مع النساء

1101
00:55:17,988 --> 00:55:20,323
"أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو

1102
00:55:20,388 --> 00:55:22,275
أتفهم ما أقصده؟ -
معذرةً -

1103
00:55:22,341 --> 00:55:26,137
أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا
فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟

1104
00:55:26,212 --> 00:55:28,547
رجاءً لا تذكرني بالأوقات
التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً

1105
00:55:28,613 --> 00:55:30,401
إنها مخيفة جداً -
لنذهب لباريس -

1106
00:55:30,468 --> 00:55:33,185
أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ

1107
00:55:33,284 --> 00:55:34,461
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

1108
00:55:34,564 --> 00:55:36,985
أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا
منذ سنتين تقريباً يا رجل

1109
00:55:37,092 --> 00:55:38,401
أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى

1110
00:55:38,468 --> 00:55:40,028
أنت عاهرة -
أنا لست عاهرة -

1111
00:55:40,099 --> 00:55:41,659
أنا لم أحبك فحسب

1112
00:55:41,731 --> 00:55:42,811
هذا مانحن عليه

1113
00:55:44,964 --> 00:55:46,490
كلام المعقد -
ماذا؟ -

1114
00:55:46,563 --> 00:55:48,320
أنت رجلٌ وسيم -
شكراً لكِ -

1115
00:55:48,388 --> 00:55:50,689
جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة

1116
00:55:50,755 --> 00:55:53,144
,أنت أنثى حقيقي, تعلم
...و الذي هو جيد لي

1117
00:55:53,220 --> 00:55:55,772
لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال

1118
00:55:55,843 --> 00:55:56,989
تعرف ما أقصده؟

1119
00:55:57,060 --> 00:56:00,093
,ربما القليل من أحمر الشفاه
تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف

1120
00:56:00,163 --> 00:56:01,657
أتود هذا؟ -
لا -

1121
00:56:02,755 --> 00:56:06,333
عليكِ أن تتوقف عن الحوم
حول صديقي, فهمتي؟

1122
00:56:06,435 --> 00:56:09,184
لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون

1123
00:56:09,251 --> 00:56:12,153
لقد إنتقلت, غيرت من بريدي
الإلكتروني, رقم هاتفي

1124
00:56:12,259 --> 00:56:13,601
عملياً هو من يطاردني

1125
00:56:13,668 --> 00:56:16,000
.حسناً, لم أكن أعرف هذا
لذا, أنا آسف

1126
00:56:17,219 --> 00:56:18,299
أنا أحب مينيسوتا

1127
00:56:18,371 --> 00:56:20,858
...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا

1128
00:56:20,930 --> 00:56:23,680
,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص
صغيرة حقاً

1129
00:56:23,747 --> 00:56:25,917
أجل إنها كأرض الأف بحيرة

1130
00:56:25,986 --> 00:56:28,638
ماذا عنك؟
تبدو من مدينة كبيرة حقاً

1131
00:56:28,770 --> 00:56:30,876
حقاً, ياإلهي......أجل

1132
00:56:31,938 --> 00:56:35,102
البلدة التي نشأت فيها
...كانت صغيرة حقاً. أقصد

1133
00:56:35,203 --> 00:56:37,984
.أتعلم لقد كانت آمنة تماماً
لم تكن هناك جرائم

1134
00:56:38,050 --> 00:56:41,083
أقصد, أن الفتاة يمكنها السير
...من طرف البلدة للطرف الآخر

1135
00:56:41,186 --> 00:56:43,903
,و فقط, تعرف
تشعر بالأمان الكامل

1136
00:56:46,946 --> 00:56:48,223
أتعتقد بأنه نال كفايته؟

1137
00:56:48,291 --> 00:56:50,625
بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى

1138
00:56:51,490 --> 00:56:52,952
سأخبرك من هي الأكثر إثارة

1139
00:56:53,026 --> 00:56:55,994
.ستعتقد بأني مجنون
(دعني أخبرك, إنها (جاينا

1140
00:56:56,386 --> 00:56:59,287
.لا  أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي
أفكر بالمهبل طوال الإسبوع

1141
00:57:08,769 --> 00:57:10,111
أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟

1142
00:57:10,178 --> 00:57:12,032
خذ ثلاثة أقراص
...نخفيف آلام الحيض

1143
00:57:12,098 --> 00:57:14,717
و أنظر إن كان بإمكانك
الإستمناء قبل أن تنام

1144
00:57:16,578 --> 00:57:19,033
أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز

1145
00:57:21,698 --> 00:57:23,520
هل أنت (أندي)؟ -
أجل -

1146
00:57:23,585 --> 00:57:25,111
هل هذا لك؟
هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟

1147
00:57:25,184 --> 00:57:27,737
صديقتي (جيل), وجدت
بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك

1148
00:57:28,481 --> 00:57:29,724
أجل, صحيح

1149
00:57:29,792 --> 00:57:31,832
يا إلهي, كنت أبحث
عن بطاقة المواعيد السريعة هذه

1150
00:57:31,904 --> 00:57:33,628
شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي

1151
00:57:33,697 --> 00:57:35,737
إذاً, أنت كتبت
...أنك تريد فتاة تحب الـ

1152
00:57:35,809 --> 00:57:37,631
,كانت مثل
تتطلع للتدفق"؟"

1153
00:57:37,889 --> 00:57:40,540
,"أجل, "تتطلع للتدفق
أنا كتبت ذلك

1154
00:57:40,641 --> 00:57:42,878
,و كتبت أيضاً
" عاهرة للعرض"

1155
00:57:43,649 --> 00:57:46,015
.أجل, أتذكر تلك الفتاة
لقد كانت عاهرة

1156
00:57:46,753 --> 00:57:47,898
للعرض

1157
00:57:48,097 --> 00:57:50,071
دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز

1158
00:57:50,144 --> 00:57:51,802
حسناً, إسمع أنا أبحث
عن هاتف لاسلكي فحسب

1159
00:57:51,872 --> 00:57:54,392
,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء
...تنتج يومياتك بالفيديو

1160
00:57:54,464 --> 00:57:58,010
يا (آمي), كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟ أنا بخير؟

1161
00:57:58,208 --> 00:58:00,729
أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا

1162
00:58:01,249 --> 00:58:02,810
!أشعر بالروعة

1163
00:58:02,881 --> 00:58:05,433
أيمكنك فحسب أن تخبرني
بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟

1164
00:58:05,504 --> 00:58:07,576
كيف أصبح حالكِ؟
...ماذا كان يحدث

1165
00:58:07,648 --> 00:58:09,623
أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟

1166
00:58:11,871 --> 00:58:13,148
سيدي, أرجوك يا سيدي

1167
00:58:13,248 --> 00:58:14,655
...أنت لن تلتقي بأية إمرأة

1168
00:58:14,720 --> 00:58:17,240
طالما أن لديك هذه العقلية
عن النساء, يإبن العاهرة اللعين

1169
00:58:17,344 --> 00:58:19,002
من أنتِ أيتها العاهرة
اللعينة لتحاكمينني؟

1170
00:58:19,072 --> 00:58:20,665
حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ

1171
00:58:20,736 --> 00:58:22,841
لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟

1172
00:58:22,912 --> 00:58:24,854
و توقفي عن التحقيق معي

1173
00:58:24,959 --> 00:58:26,170
أهكذا تتحدث؟

1174
00:58:26,240 --> 00:58:28,029
,أتعرفين ماذا
لست مضطراً للإجابة عليكِ

1175
00:58:28,096 --> 00:58:29,556
أنتِ لستِ عاهرتي

1176
00:58:29,631 --> 00:58:31,060
أتفهمين ما أقوله؟

1177
00:58:31,135 --> 00:58:33,372
لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ

1178
00:58:33,440 --> 00:58:35,382
لايجب عليك حتى
أن تتسكع مع هذا الشاذ

1179
00:58:35,455 --> 00:58:37,495
,أنا لا أتسكع معه
!أنا أعمل معه و هذا كل شيء

1180
00:58:37,567 --> 00:58:39,193
حاولت أن أعرفه
...على أناسٍ لطفاء

1181
00:58:39,263 --> 00:58:40,311
فجعل من نفسه أحمقاً

1182
00:58:40,383 --> 00:58:41,976
,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي
فهذا ليس أنا

1183
00:58:42,047 --> 00:58:44,186
عليك إبقاء عاهرتك في حبلها

1184
00:58:44,288 --> 00:58:45,848
--يا صاح, لا أسمح لك

1185
00:58:45,952 --> 00:58:47,992
لا أسمح لك بالتحدث
عن إمرأتي هكذا يا صاح

1186
00:58:48,096 --> 00:58:50,136
أتفهم ما أقوله؟ -
العاهرة كانت متوحشة يا رجل -

1187
00:58:50,239 --> 00:58:53,337
أأفتقدتي هذه المؤخرة؟
هذه مؤخرة رجل حر

1188
00:58:53,406 --> 00:58:55,675
,تلك المؤخرة ستخرج الليلة
ربما إلى نادي

1189
00:58:55,743 --> 00:58:57,236
ربما إلى نادي ليلي

1190
00:58:57,439 --> 00:58:58,716
..(يا (أندي

1191
00:58:58,783 --> 00:59:01,019
ألق نظرة على رفيقك -
يا إلهي -

1192
00:59:01,086 --> 00:59:03,542
أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة
يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر

1193
00:59:03,615 --> 00:59:04,956
أليس ذلك جميلاً؟

1194
00:59:05,022 --> 00:59:06,451
(سأقوم بإرسال (ديفيد
...للمنزل لبقية اليوم

1195
00:59:06,527 --> 00:59:07,640
و ستقوم أنت بتغطية مكانه

1196
00:59:07,711 --> 00:59:09,336
ماذا؟ أبيع الأشياء؟ -
عليك بفعل هذا بشكل صحيح -

1197
00:59:09,407 --> 00:59:10,585
لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة

1198
00:59:10,655 --> 00:59:12,116
و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً

1199
00:59:12,191 --> 00:59:13,751
...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك

1200
00:59:13,821 --> 00:59:14,999
لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا

1201
00:59:15,070 --> 00:59:16,761
لذا إذهب هناك
و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة

1202
00:59:16,862 --> 00:59:18,072
(أشياء لـ(إيمي...

1203
00:59:18,430 --> 00:59:19,837
توقف -
تفقدها -

1204
00:59:19,902 --> 00:59:21,244
أنا أفتقدها

1205
00:59:23,998 --> 00:59:25,886
يا صاح, الأرضية
مليئة بالنساء المثيرات

1206
00:59:25,950 --> 00:59:27,673
كل ما عليك فعله
هو الإختيار الآن

1207
00:59:27,742 --> 00:59:29,946
هيا يا رجل -
حسناً -

1208
00:59:30,687 --> 00:59:32,596
و يمكنك أن تبدي القليل
من الحماس حول هذا

1209
00:59:32,670 --> 00:59:33,717
حسناً

1210
00:59:35,071 --> 00:59:38,136
.هذا صحيح, هذا صحيح
الغزالة الوردية

1211
00:59:39,262 --> 00:59:40,887
تباً -
مرحباً -

1212
00:59:40,957 --> 00:59:42,932
يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية

1213
00:59:43,006 --> 00:59:44,861
,أتعرف ماذا
لن يقوم بها برضاه

1214
00:59:44,926 --> 00:59:47,643
لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له

1215
00:59:47,742 --> 00:59:49,170
(أندي) -
أجل -

1216
00:59:49,278 --> 00:59:50,707
كيف حالك يا صاح؟
هذا أنا (جاي), يا رجل

1217
00:59:50,814 --> 00:59:51,992
(مرحباً يا (جاي

1218
00:59:52,125 --> 00:59:53,500
سأقوم بحفلة الليلة

1219
00:59:53,566 --> 00:59:55,224
,ستكون مرتاحأً حقاً
سنتسكع بهدوء

1220
00:59:55,294 --> 00:59:56,636
و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

1221
00:59:56,702 --> 00:59:59,123
سوف تكون حقاً, حقاً ملونة

1222
00:59:59,388 --> 01:00:00,633
هل أنت متفرغ؟

1223
01:00:01,469 --> 01:00:02,483
أجل, أعتقد هذا

1224
01:00:02,557 --> 01:00:04,858
,تلك كانت مزحة يا رجل
أعلم بأنك غير متفرغ

1225
01:00:05,148 --> 01:00:06,458
لا بأس بهذا -
علي الذهاب يا رجل -

1226
01:00:06,525 --> 01:00:07,572
حسناً إلى اللقاء

1227
01:00:10,237 --> 01:00:12,277
...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل

1228
01:00:12,637 --> 01:00:15,572
لما لسنا مدعوين للحفلة؟
ماذا تظننا "القاعدة"؟

1229
01:00:15,646 --> 01:00:16,692
لا, إنتظر لحظة

1230
01:00:16,765 --> 01:00:18,871
لا, لا -
إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق -

1231
01:00:18,941 --> 01:00:20,882
أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟

1232
01:00:20,988 --> 01:00:21,970
تباً لك, حسناً؟

1233
01:00:22,076 --> 01:00:23,734
أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات

1234
01:00:23,837 --> 01:00:25,592
إذهب و ضاجع لك عنزة -
أجل -

1235
01:00:25,692 --> 01:00:27,449
لماذا دائماً تقول لي
أن أضاجع عنزة يا رجل؟

1236
01:00:27,516 --> 01:00:28,465
!ضاجع عنزة

1237
01:00:44,380 --> 01:00:45,492
مرحباً؟

1238
01:00:47,708 --> 01:00:48,788
مرحباً؟

1239
01:00:50,524 --> 01:00:51,669
مرحباً

1240
01:00:53,244 --> 01:00:54,838
أهلاً, مرحباً

1241
01:00:55,804 --> 01:00:58,193
هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ -
أجل -

1242
01:00:58,620 --> 01:01:00,180
(أنا حفلة (جاي

1243
01:01:01,948 --> 01:01:04,915
أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث
لا يساعدني يا رجل

1244
01:01:04,988 --> 01:01:07,158
ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد

1245
01:01:07,227 --> 01:01:08,210
مالذي تتحدث عنه؟

1246
01:01:08,283 --> 01:01:10,039
لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة

1247
01:01:10,107 --> 01:01:11,765
...إن كانت تلك الأخت مخنثة

1248
01:01:11,835 --> 01:01:13,843
فقد كانت الموناليزا مخنثة

1249
01:01:13,915 --> 01:01:15,737
لقد مارست الجنس الفموي
مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟

1250
01:01:15,803 --> 01:01:19,000
أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟
لأنه تقنياً لقد دفعنا لها

1251
01:01:19,067 --> 01:01:20,344
هذا هراء يا صاح

1252
01:01:20,412 --> 01:01:22,005
هل تحبونني حتى يا رفاق؟

1253
01:01:22,076 --> 01:01:25,338
أم أن هذه نوع من النكت القاسية
جميعكم مشتركون فيها؟

1254
01:01:25,435 --> 01:01:27,639
لأني لست إنساناً
مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح

1255
01:01:27,707 --> 01:01:31,023
لطالما كنت أعتقد بأن
...مات ديمون) شخص معقد, لكن)

1256
01:01:31,675 --> 01:01:33,562
أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا

1257
01:01:33,626 --> 01:01:35,284
!(إخرس يا (ديف

1258
01:01:35,354 --> 01:01:39,065
توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً

1259
01:01:39,451 --> 01:01:43,379
,إنظري إليه
إنه شخص صارمٌ جداً

1260
01:01:43,995 --> 01:01:46,264
(يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون

1261
01:01:47,387 --> 01:01:49,045
إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟

1262
01:01:49,115 --> 01:01:50,097
أجل

1263
01:01:50,171 --> 01:01:52,177
حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟

1264
01:01:52,250 --> 01:01:55,065
لأن يداها كانتا كبيرتين
(مثل (أندري العملاق

1265
01:01:55,387 --> 01:01:57,972
و كان لديها تفاحة آدم
ضخمة كما هي مؤخرتها

1266
01:01:58,747 --> 01:02:00,153
إذاً أنت لا تملك دليلاً

1267
01:02:00,379 --> 01:02:02,134
أتعلمون ماذا؟
أتركوين لوحدي؟

1268
01:02:02,203 --> 01:02:04,145
.إبقوا بعيدين عني
...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا

1269
01:02:04,250 --> 01:02:06,105
بأنكم جميعاً تسرقون
الإسطوانات القابلة للتسجيل

1270
01:02:06,746 --> 01:02:09,300
هيا -
يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به -

1271
01:02:09,371 --> 01:02:11,346
...فعلنا هذا لأنك صديقنا

1272
01:02:11,419 --> 01:02:14,068
و لم نعتقد بأنك تملك
الجرأة للقيام به لوحدك

1273
01:02:14,137 --> 01:02:15,348
حقاً؟ -
أجل -

1274
01:02:15,577 --> 01:02:16,854
حسناً, شاهد هذا

1275
01:02:17,050 --> 01:02:18,457
,(يا (أندي
إنها مجرد إسطوانة يا رجل

1276
01:02:18,522 --> 01:02:20,345
سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح

1277
01:02:42,937 --> 01:02:43,886
مرحباً

1278
01:02:44,569 --> 01:02:46,609
أندي), مرحباً) -
أجل, صحيح -

1279
01:02:46,777 --> 01:02:48,500
تتذكرين إسمي -
أجل -

1280
01:02:48,569 --> 01:02:50,958
كيف حالك؟ -
أنا بخير, أحب متجرك -

1281
01:02:51,033 --> 01:02:53,488
أجل, إنه رائع, إذا كان
...عندك وقت لتتفقده. إنه

1282
01:02:53,561 --> 01:02:54,609
حسناً

1283
01:02:55,033 --> 01:02:56,310
كيف يسر العمل؟

1284
01:02:56,377 --> 01:02:59,223
.تعلم, الأمر طويل
أقصد, يحتاج الأمر لوقت

1285
01:02:59,320 --> 01:03:02,190
أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ -
أجل -

1286
01:03:02,681 --> 01:03:05,048
أجل, لا مانع من هذا
سيكون هذا رائعاً

1287
01:03:05,145 --> 01:03:08,756
,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً
في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك

1288
01:03:08,824 --> 01:03:11,508
أو تستطيع الإتصال بي
غداً و نحدد موعداً لهذا

1289
01:03:11,577 --> 01:03:13,039
حسناً, عظيم -
عظيم -

1290
01:03:13,113 --> 01:03:16,560
,حسناً, سأتصل بكِ و أجل
سيكون هذا رائعاً

1291
01:03:16,633 --> 01:03:18,008
كيف حالك؟ -
مبروك لك -

1292
01:03:18,073 --> 01:03:19,895
حسناً, إذاً سـ....أجل

1293
01:03:20,217 --> 01:03:21,460
أيمكنني مساعدتك؟

1294
01:03:21,528 --> 01:03:23,950
.أجل, هذان رائعان
سآخذهما

1295
01:03:24,120 --> 01:03:27,600
.شكراً, إنهما رائعتان
السمكة الذهبية" تعجبني دائماً"

1296
01:03:27,736 --> 01:03:28,718
ظريفان

1297
01:03:28,792 --> 01:03:29,840
أجل, إنهما كذلك -
أجل -

1298
01:03:29,913 --> 01:03:31,058
أجل -
إنهما ظريفان -

1299
01:03:31,161 --> 01:03:34,160
,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا
أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط

1300
01:03:34,840 --> 01:03:35,953
أنا لا أفهم هذا

1301
01:03:36,312 --> 01:03:37,239
حسناً

1302
01:03:37,432 --> 01:03:40,247
أيمكنك مساعدتي؟ -
لا, أنتِ لوحدكِ هنا -

1303
01:03:40,312 --> 01:03:43,345
.حظاً طيباً لك, و لكِ
و سأتصل بكِ

1304
01:03:43,415 --> 01:03:46,284
عظيم, سعيد برؤيتكِ -
عظيم, شكراً لقدومك -

1305
01:03:46,840 --> 01:03:47,822
إلى اللقاء

1306
01:03:48,408 --> 01:03:50,383
...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال

1307
01:03:50,455 --> 01:03:52,877
... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و

1308
01:03:52,951 --> 01:03:55,538
,أتعلم
--أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً

1309
01:03:55,608 --> 01:03:58,193
أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً

1310
01:03:58,264 --> 01:04:00,119
.أجل, أعلم هذا
---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن

1311
01:04:00,184 --> 01:04:03,283
أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين
من الأمر صعباً جداً علي

1312
01:04:03,384 --> 01:04:05,423
أنا أحاول فحسب أن أحصل على
...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي

1313
01:04:05,527 --> 01:04:06,672
لأتمكن من إرتدائهما

1314
01:04:07,159 --> 01:04:08,620
لدي جثةٌ أمامي

1315
01:04:08,727 --> 01:04:09,807
إنتبه, إقتلها فحسب

1316
01:04:09,911 --> 01:04:12,780
,هذا ليس عادلاً أبداً
...أن تمتلك سيوفاً و

1317
01:04:12,887 --> 01:04:14,675
,لعلمك يا رجل
أنا أشعر بالقوة

1318
01:04:14,807 --> 01:04:16,694
... أنا
كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني

1319
01:04:16,759 --> 01:04:20,208
.العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل
أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟)

1320
01:04:20,280 --> 01:04:22,068
...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً

1321
01:04:22,135 --> 01:04:23,345
لكنه أكبر منا بعشر سنوات

1322
01:04:23,415 --> 01:04:25,804
لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً

1323
01:04:25,975 --> 01:04:28,494
لم تقم أية شيطانة
بشفط حياته بالقومة لحد الآن

1324
01:04:44,375 --> 01:04:46,611
.مرحباً -
أهلاً, مرحباً -

1325
01:04:46,967 --> 01:04:47,949
هل أنتِ (تريش)؟

1326
01:04:48,887 --> 01:04:50,991
من المتصل رجاءً؟ -
(هذا أنا (أندي -

1327
01:04:51,062 --> 01:04:53,201
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1328
01:04:53,270 --> 01:04:56,085
أنا بخير, كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير تماماً -

1329
01:04:56,854 --> 01:04:58,064
إذاً أنت شاذ الآن؟

1330
01:04:58,134 --> 01:04:59,956
لا, أنا لست شاذاً
أنا عازب فحسب

1331
01:05:00,598 --> 01:05:02,572
...أنا أعتقد
أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً

1332
01:05:02,645 --> 01:05:05,428
أريدك فحسب أن تعرف
...بأن هذه هي أول محادثة

1333
01:05:05,494 --> 01:05:08,810
من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً

1334
01:05:09,238 --> 01:05:11,693
توجد هذه السنة و التي بعدها
...و الأمر مثل, "أنت تعرف

1335
01:05:11,798 --> 01:05:14,764
,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً "
"لكني أعتقد بأني أحب الرجال

1336
01:05:14,837 --> 01:05:17,554
,و بعدها الأمر المتوقع
" أنا شاذُ رجالاٍ الآن"

1337
01:05:17,813 --> 01:05:20,180
أنت شاذ لقولك ذلك -
أنا شاذ بقولي ذلك؟ -

1338
01:05:20,245 --> 01:05:22,733
أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ -
كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ -

1339
01:05:22,805 --> 01:05:25,194
لأنك تحشر نفسك
في يجينز ضيق قصير

1340
01:05:25,269 --> 01:05:26,317
أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟

1341
01:05:26,389 --> 01:05:28,396
لقد أخبرتني بأنك لن تنام
مع إمرأةٍ مرة أخرى

1342
01:05:28,469 --> 01:05:29,964
أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1343
01:05:30,038 --> 01:05:33,005
لأنك شاذ و بإمكانك معرفة
مَن مِن الناس هو الشاذ؟

1344
01:05:33,077 --> 01:05:34,507
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1345
01:05:34,581 --> 01:05:35,987
(لأنك تحب فرقة (كولد بلاي

1346
01:05:36,661 --> 01:05:37,937
أنت ميت

1347
01:05:39,284 --> 01:05:40,299
هيا

1348
01:05:40,405 --> 01:05:42,292
أترك جذعي لوحده على الأقل

1349
01:05:43,124 --> 01:05:44,499
...أردت أن أتصل أيضاً

1350
01:05:44,565 --> 01:05:47,151
لأرى في أية ليلةٍ
ترغبين في الخورج

1351
01:05:47,252 --> 01:05:48,976
في الحقيقة أنا متفرغة الليلة

1352
01:05:50,965 --> 01:05:54,227
حسناً, كنت أعتقد ربما
عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً

1353
01:05:54,293 --> 01:05:55,241
عظيم

1354
01:05:55,317 --> 01:05:57,226
حسناً, في أية ساعةٍ
تريد أن تقلني فيها؟

1355
01:05:58,612 --> 01:05:59,889
لنرى

1356
01:06:00,724 --> 01:06:04,172
تلك مشكلة لأني أقود دراجة

1357
01:06:04,436 --> 01:06:05,777
,هذا رائع
هل تمزح معي؟

1358
01:06:05,845 --> 01:06:07,568
أحب الركوب على الدراجة النارية

1359
01:06:07,636 --> 01:06:10,222
كان صديقي في الجامعة
يقود دراجة نارية

1360
01:06:10,292 --> 01:06:11,950
لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا

1361
01:06:12,053 --> 01:06:15,948
.أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً
أنا أقود دراجة عادية

1362
01:06:17,045 --> 01:06:18,571
أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟

1363
01:06:18,677 --> 01:06:19,658
كيف؟

1364
01:06:19,764 --> 01:06:21,935
"تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن

1365
01:06:22,004 --> 01:06:23,465
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1366
01:06:23,539 --> 01:06:26,573
رأيتك مرةً تصنع فطيرة
سبانخ في خميرة الخبز

1367
01:06:26,644 --> 01:06:28,334
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1368
01:06:28,403 --> 01:06:31,021
لديك ملصق بألوان قوس قزح
:على سيارتك يقول

1369
01:06:31,091 --> 01:06:33,230
" أحبها عندما تكون الخصية في وجهي "

1370
01:06:33,299 --> 01:06:34,347
هل ذلك شذوذ؟

1371
01:06:34,420 --> 01:06:35,729
!اللعنة

1372
01:06:36,115 --> 01:06:38,636
,أنا أنزع رأسك الآن
لقد نزعته

1373
01:06:38,708 --> 01:06:41,097
و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك

1374
01:06:41,907 --> 01:06:42,889
!تباً لك

1375
01:06:44,339 --> 01:06:45,387
...يا رفاق

1376
01:06:46,163 --> 01:06:48,203
ستقلني خلال ساعة

1377
01:06:49,235 --> 01:06:50,762
هناك عائق يا صاح

1378
01:06:51,316 --> 01:06:53,487
هل ستقلك من هنا؟ -
أجل -

1379
01:06:53,555 --> 01:06:55,049
هذا أمر لعين يا رجل

1380
01:06:55,123 --> 01:06:56,683
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1381
01:06:57,364 --> 01:07:00,658
,بجدية, أنا أقصد
أنظر لهذا المكان يا رجل

1382
01:07:01,171 --> 01:07:04,303
عليك رؤية هذا
من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟

1383
01:07:04,371 --> 01:07:06,606
مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر

1384
01:07:06,675 --> 01:07:09,042
يمتلك البلاين من الألعاب -
و إن يكن -

1385
01:07:09,106 --> 01:07:11,757
و ألعاب فيديو أكثر
من مراهق آسيوي

1386
01:07:11,827 --> 01:07:13,288
لا بأس بذلك

1387
01:07:13,906 --> 01:07:16,590
هل هذا رئيس
الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ "

1388
01:07:16,947 --> 01:07:18,027
(إنه (أوسكار جولد مان

1389
01:07:18,131 --> 01:07:20,236
لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ -
إنه يساوي الكير من المال -

1390
01:07:20,338 --> 01:07:22,226
(إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن

1391
01:07:22,290 --> 01:07:26,381
.حسناً, ربما تلك هي القضية
لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟

1392
01:07:26,451 --> 01:07:28,108
أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً

1393
01:07:28,178 --> 01:07:29,585
أقصد, صدقاً, (آسيا)؟

1394
01:07:29,715 --> 01:07:31,503
بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟

1395
01:07:31,570 --> 01:07:33,480
لأي درجة ضحك عليك
...من كان في المتجر

1396
01:07:33,555 --> 01:07:35,497
حينما إشتريت هذا؟ -
لم يضحكوا علي -

1397
01:07:35,571 --> 01:07:37,393
أتعلم لماذا أنت شاذ؟
(لأنك تحب (آسيا

1398
01:07:37,458 --> 01:07:38,668
يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ

1399
01:07:38,739 --> 01:07:40,494
أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟

1400
01:07:40,563 --> 01:07:42,220
أولاً, إهداء, حسناً؟

1401
01:07:42,291 --> 01:07:45,455
توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله

1402
01:07:45,523 --> 01:07:47,627
...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج

1403
01:07:47,730 --> 01:07:48,712
و نأخذها من هنا

1404
01:07:48,818 --> 01:07:50,726
لذا لن تبدو و كأنك تعيش
في مزرعة هولندية

1405
01:07:57,873 --> 01:07:59,051
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1406
01:07:59,122 --> 01:08:00,104
بخير

1407
01:08:00,178 --> 01:08:02,088
لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟

1408
01:08:02,161 --> 01:08:03,950
هل إنتقلت للتو أم ماذا؟

1409
01:08:04,018 --> 01:08:06,123
لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة

1410
01:08:06,194 --> 01:08:08,496
...سأضع السجادة غداً, لذا

1411
01:08:09,810 --> 01:08:11,087
في الحقيقة, أتعلم -
أجل -

1412
01:08:11,154 --> 01:08:12,778
حسناً -
تبدو جميلة بهذه الأرضية -

1413
01:08:12,849 --> 01:08:14,223
أجل -
حسناً -

1414
01:08:14,544 --> 01:08:15,952
...عليك نزع هذا الخشب

1415
01:08:16,017 --> 01:08:18,057
و أرى إن كانت هناك سجادة تحته

1416
01:08:18,128 --> 01:08:19,918
تلك ليست القضية

1417
01:08:23,153 --> 01:08:24,714
سيكون هذا ممتعاً -
أجل -

1418
01:08:24,817 --> 01:08:26,639
أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم

1419
01:08:26,706 --> 01:08:28,364
و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل

1420
01:08:28,977 --> 01:08:30,155
مسرور لقدومك

1421
01:08:30,225 --> 01:08:33,357
أتعلم, لم يسبق لي
أن خرجت مع شخص لطيف مثلك

1422
01:08:34,256 --> 01:08:37,005
أعتقد بأني تفاديت الأشخاص
...الطيبين مثلك طوال حياتي

1423
01:08:37,072 --> 01:08:38,479
برغبتي الخاصة

1424
01:08:40,272 --> 01:08:41,865
صديقي السابق يشرب كثيراً

1425
01:08:42,960 --> 01:08:44,422
--و لذا -
هذا يحتوي على البيرة -

1426
01:08:45,648 --> 01:08:47,372
.لا, لا بأس
القليل منه غير مضر

1427
01:08:47,441 --> 01:08:49,611
(بيرة (بـوذا
(أحتاج للقليل من (بـوذا

1428
01:08:50,129 --> 01:08:52,495
,اعذرينييا آنسة
...هلا جمعتي فرقتكِ

1429
01:08:52,592 --> 01:08:55,178
"و تغنين "عيد ميلاد سعيد
لإبنتي رجاءً؟

1430
01:09:12,848 --> 01:09:15,466
كان ذلك رائعاً, ماذا؟ -
كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد -

1431
01:09:15,536 --> 01:09:17,423
إنه عيد ميلادك أيضاً؟ -
لا -

1432
01:09:17,487 --> 01:09:19,494
إنه عيد ميلاده أيضاً -
لا, لا, لا -

1433
01:09:19,567 --> 01:09:22,054
أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟

1434
01:09:22,127 --> 01:09:23,557
عيد ميلاد سعيد

1435
01:09:37,007 --> 01:09:39,276
شكراً جزيلاً -
(عيد ميلاد سعيد يا (أندي -

1436
01:09:54,926 --> 01:09:57,993
أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ -
أجــل -

1437
01:10:00,686 --> 01:10:01,832
أنا أحبه حقاً

1438
01:10:01,903 --> 01:10:03,561
إخلع ملابسك, حسناً؟

1439
01:10:05,038 --> 01:10:06,314
حسناً -
حسناً -

1440
01:10:08,719 --> 01:10:10,988
هذا سيسحدث فعلاً -
أجل -

1441
01:10:11,054 --> 01:10:12,428
شكراً لك يا إلهي

1442
01:10:13,807 --> 01:10:16,840
حسناً, أنا أخلع ملابسي -
حسناً -

1443
01:10:17,070 --> 01:10:18,597
أتحتاج للمساعدة؟

1444
01:10:18,958 --> 01:10:22,275
.أعتقد بأني قاربت على نزعه
إنه متعلق بكاحلي

1445
01:10:22,926 --> 01:10:24,420
...هذا

1446
01:10:25,934 --> 01:10:27,690
(إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي

1447
01:10:27,789 --> 01:10:29,350
أنا لا أحب الأسلحة

1448
01:10:32,206 --> 01:10:33,635
ذلك مضحك

1449
01:10:33,741 --> 01:10:36,010
لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟

1450
01:10:36,077 --> 01:10:37,866
حسناً -
...هناك, كما تعلم -

1451
01:10:37,933 --> 01:10:40,868
,تفقد في تاريخ الإنتهاء
لأنهم معي منذ كنت متزوجة

1452
01:10:40,942 --> 01:10:43,659
.و لم نكن نمارس الجنس كثيراً
لذا هناك العديد منها, حسناً؟

1453
01:10:43,726 --> 01:10:44,773
حسناً

1454
01:10:48,973 --> 01:10:50,283
حصلت عليهم

1455
01:10:52,557 --> 01:10:54,118
كيف يوضع هذا؟

1456
01:10:54,604 --> 01:10:59,045
.حسناً
" لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة"

1457
01:11:00,910 --> 01:11:02,371
على الخصيتان؟

1458
01:11:02,989 --> 01:11:04,298
إنه لا يقول هذا

1459
01:11:07,373 --> 01:11:09,479
هل أستطيع إستخدام
الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟

1460
01:11:10,606 --> 01:11:11,553
أجل

1461
01:11:13,356 --> 01:11:15,243
لابد من أنك تمزح معي

1462
01:11:16,044 --> 01:11:17,451
أنا الرجل المائي

1463
01:11:19,468 --> 01:11:20,875
ماهذا؟

1464
01:11:38,252 --> 01:11:39,234
أمي؟

1465
01:11:40,396 --> 01:11:41,606
مالذي يحدث هنا؟

1466
01:11:41,676 --> 01:11:43,531
من أنت بحق الجحيم؟ -
(إنه (أندي -

1467
01:11:43,596 --> 01:11:44,611
(مرحباً, أنا (أندي

1468
01:11:44,684 --> 01:11:46,113
يا إلهي! مالذي تفعلينه؟

1469
01:11:46,188 --> 01:11:48,130
!مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً)

1470
01:11:48,204 --> 01:11:49,186
--أتعرفين ماذا

1471
01:11:49,261 --> 01:11:51,716
لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك
!بممارسة الجنس بينما أنا لا

1472
01:11:51,788 --> 01:11:53,643
.هذا غير عادل أبداً
سأخرج من هنا

1473
01:11:53,708 --> 01:11:54,691
عليكِ بالخروج

1474
01:11:54,764 --> 01:11:57,546
!يـا إلـهـي
كم مرةً فحسب, قمتما بها؟

1475
01:11:57,611 --> 01:11:58,691
!يا إلهي

1476
01:12:01,003 --> 01:12:02,410
أنا آسفة جداً

1477
01:12:09,195 --> 01:12:11,050
يا صاح, علمني

1478
01:12:20,874 --> 01:12:21,823
معك الخط الساخن

1479
01:12:21,899 --> 01:12:25,248
مرحباً, أنا أتصل لأنه
...قد مرت أكثر من أربع ساعات

1480
01:12:25,323 --> 01:12:28,258
و يقول إعلانكم أن أتصل بكم
.إن مرت أكثر من أربع ساعات

1481
01:12:28,331 --> 01:12:30,185
كم هي كمية الدواء
الذي تناولته يا سيدي؟

1482
01:12:30,698 --> 01:12:33,481
,لم أتناول أياً منه
...لكن إعلانكم يقول

1483
01:12:33,546 --> 01:12:37,257
بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر
من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم

1484
01:12:37,419 --> 01:12:40,647
يفترض بك أن تتصل
فقط في حالة تناولك للدواء

1485
01:12:40,714 --> 01:12:43,976
.حسناً, أنا آسف
لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء

1486
01:12:44,042 --> 01:12:46,408
صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا

1487
01:12:46,474 --> 01:12:48,416
صحيح, أنا آسف. صحيح

1488
01:12:48,554 --> 01:12:50,693
إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟

1489
01:12:51,114 --> 01:12:53,089
...أنا لا أريد فحسب أن -
لا يوجد ما يمكنني فعله -

1490
01:12:53,163 --> 01:12:54,111
"أنا في "بومبي - الهند

1491
01:12:54,218 --> 01:12:56,837
.حسناً. لا, ليس منك شخصياً
...أنا أريد فقط

1492
01:12:57,130 --> 01:12:58,953
أنا لا أريد أن يستمر
الإنتصاب أكثر من هذا

1493
01:13:00,074 --> 01:13:02,147
أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس

1494
01:13:02,250 --> 01:13:03,198
حسناً, أجل

1495
01:13:03,850 --> 01:13:07,559
هذا شيء يفعله الناس
حين يكون عندهم إنتصاب

1496
01:13:07,658 --> 01:13:10,079
.أجل, لكن هذا ليس خياراً
أنا لا أمارس الجنس

1497
01:13:10,186 --> 01:13:12,422
حسناً, عندها يمكنك الإستنماء

1498
01:13:12,490 --> 01:13:14,115
أفضل ألا أمارس الإستنماء

1499
01:13:14,186 --> 01:13:17,033
,إذا أردت أن يزول الإنتصاب
...عليك بإشعال عود ثقاب

1500
01:13:17,097 --> 01:13:20,992
توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة
و تضعها على رسغك

1501
01:13:21,674 --> 01:13:23,714
و ذلك سيجعل الدماغ
...يفكر في شيء آخر

1502
01:13:23,786 --> 01:13:26,207
و سيزول إنتصابك -
حقاً؟ أستنجح تلك؟ -

1503
01:13:26,281 --> 01:13:28,964
...خذ إصبعك و افرك به خصيتك

1504
01:13:29,033 --> 01:13:30,440
...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك

1505
01:13:30,506 --> 01:13:32,610
سيزول إنتصابك -
حسناً, لا بأس -

1506
01:13:32,681 --> 01:13:34,023
يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك

1507
01:13:34,089 --> 01:13:35,747
"إنها حيلة نستخدمها في "الهند

1508
01:13:35,817 --> 01:13:39,429
,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة
أنا حقاً أقدر لك هذا

1509
01:13:39,497 --> 01:13:41,439
نحن نقدر تعاملك معنا

1510
01:13:41,641 --> 01:13:43,583
--لا, أنت لم تتعامل معنا

1511
01:13:43,689 --> 01:13:46,985
لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني
لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك

1512
01:14:14,312 --> 01:14:16,733
يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل

1513
01:14:16,840 --> 01:14:19,077
شكراً لكِ -
يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً -

1514
01:14:19,144 --> 01:14:20,900
شكراً -
و أرقام مبيعاتك رائعة -

1515
01:14:20,968 --> 01:14:21,895
شكراً

1516
01:14:21,960 --> 01:14:23,814
سأعطيك دواماً كاملاً
للعمل على المعرض

1517
01:14:23,880 --> 01:14:24,828
حقاَ؟ -
أجل -

1518
01:14:24,904 --> 01:14:25,765
حسناً

1519
01:14:25,832 --> 01:14:28,036
جيد, سنعطيك قميصاً أزرق
و ربطة عنق, حسناً؟

1520
01:14:28,105 --> 01:14:28,998
عظيم, شكراً

1521
01:14:29,065 --> 01:14:31,967
,(أتعرف يا (أندي
كنت أفكر في مشكلتك

1522
01:14:32,040 --> 01:14:34,112
أعتقد بأن لدي حلاً لك

1523
01:14:35,272 --> 01:14:38,239
,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح
ضـاجـع صـديـقـاً "؟"

1524
01:14:39,943 --> 01:14:40,991
ماذا؟

1525
01:14:41,128 --> 01:14:43,494
...إنه صديق خاص

1526
01:14:44,423 --> 01:14:45,569
تمارس الجنس معه

1527
01:14:46,535 --> 01:14:48,445
لا, لم يسبق لي
أن سمعت بهذا المصطلح

1528
01:14:48,551 --> 01:14:51,366
,عندما كنت فتاةً صغيرة
نموت بسرعة

1529
01:14:52,008 --> 01:14:54,943
,حين أصبح عمر 14 سنة
كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه

1530
01:14:55,015 --> 01:14:57,950
أيمكنك تخيل هذا؟ -
لا أريد هذا, لا -

1531
01:14:58,534 --> 01:15:01,469
,في الحقيقة, لا داعي للقول
أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور

1532
01:15:01,543 --> 01:15:02,656
مثل الرجال, أجل

1533
01:15:02,727 --> 01:15:06,556
خصوصاً البستاني الغوانتاليمي
(الخاص بنا (خافير

1534
01:15:06,727 --> 01:15:07,806
حسناً

1535
01:15:08,167 --> 01:15:09,825
...(أتعلم, (خافير

1536
01:15:10,663 --> 01:15:15,235
قبل أن يقوم بممارسة
...أول حب عاطفي رقيق لي

1537
01:15:16,583 --> 01:15:20,511
أطربني بأغنية عاطفية
جواتيمالية قديمة جميلة

1538
01:15:20,613 --> 01:15:22,174
...حقاً, ذلك

1539
01:15:22,566 --> 01:15:24,868
يبدو ذلك لطيفاً

1540
01:15:51,110 --> 01:15:52,092
حسناً

1541
01:15:53,702 --> 01:15:54,880
يا إلهي

1542
01:15:55,173 --> 01:15:57,312
أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -
أجل -

1543
01:15:57,382 --> 01:15:59,619
أجل, أفضل العودة للعمل -
أجل -

1544
01:15:59,686 --> 01:16:01,442
لذا, حسناً -
حسناً -

1545
01:16:01,542 --> 01:16:03,329
حسناً, عليك معاودة التفكير
و سأتحدث معك قريباً

1546
01:16:03,397 --> 01:16:05,153
حسناً, سأفعل, شكراً لكِ -
حسناً -

1547
01:16:10,053 --> 01:16:12,923
كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟
كيف جرى موعدك مع (تريش)؟

1548
01:16:12,997 --> 01:16:15,234
لقد كان كارثةً؟ -
حقاً؟ -

1549
01:16:15,301 --> 01:16:17,985
أجل, لم أكن بمثل
هذا الإحراج في حياتي

1550
01:16:18,181 --> 01:16:20,123
لم أستطع معرفة
إستعمال الواقي الذكري

1551
01:16:20,230 --> 01:16:22,848
و أحدهم إنفجر على خصيتي

1552
01:16:23,206 --> 01:16:24,896
و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة

1553
01:16:24,965 --> 01:16:25,858
توقف, إنتظر لحظة

1554
01:16:25,925 --> 01:16:27,354
هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟

1555
01:16:27,460 --> 01:16:28,737
...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا

1556
01:16:28,805 --> 01:16:31,041
لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك

1557
01:16:31,109 --> 01:16:33,214
,إسمع
"أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني

1558
01:16:33,284 --> 01:16:34,462
ثق بي هذه المرة, حسناً؟

1559
01:16:34,532 --> 01:16:36,507
,كل ما تعرفه
هو أنه في السجن الآن

1560
01:16:36,581 --> 01:16:37,890
دعني أفترض بأنكم
جميعاً تعيشون سويتاً

1561
01:16:37,957 --> 01:16:40,805
,و الشيء التالي الذي تعلمه
...أنك أول و آخر شخص يذهب

1562
01:16:40,869 --> 01:16:42,047
ليستلم شيك الحكومة

1563
01:16:42,116 --> 01:16:44,123
...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج

1564
01:16:44,196 --> 01:16:45,244
و هم يلاحقونك؟

1565
01:16:45,317 --> 01:16:47,139
أتفهم ما أقوله؟
--عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد

1566
01:16:47,205 --> 01:16:48,830
ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟

1567
01:16:48,900 --> 01:16:51,267
هذا ما عليك أن تفعله.
أخبرها بأنك بتول

1568
01:16:51,364 --> 01:16:53,371
ستختبرها بهذا, فهمت؟

1569
01:16:53,476 --> 01:16:56,094
هيا, أخبرني. أخبرني
هذا ما سيحصل, أخبرني

1570
01:16:56,196 --> 01:16:57,919
أنا بتول -
رائع -

1571
01:16:58,404 --> 01:17:01,666
,أنا أحب هذا
"لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا

1572
01:17:02,852 --> 01:17:05,471
,و أنا أعرف هذا
و ذلك المرض في كل مكان

1573
01:17:05,988 --> 01:17:07,711
ماذا إن ضحكت علي؟

1574
01:17:07,780 --> 01:17:09,884
حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت

1575
01:17:09,955 --> 01:17:12,411
.لن ألكمها في رأسها
إنها لطيفةٌ حقاً

1576
01:17:12,484 --> 01:17:15,898
لا, أنا أقصد, أن تلكمها
في رأسها اللعين عاطفياً

1577
01:17:15,971 --> 01:17:18,841
,إنها مختلفة
...إنها إمرأة شعرت بأن لدي

1578
01:17:18,915 --> 01:17:20,192
إتصالاً معها

1579
01:17:20,259 --> 01:17:23,390
كل ما عليك أن تحاول فعله
في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها

1580
01:17:23,459 --> 01:17:25,881
"لديك محزون وفير من "المني

1581
01:17:25,988 --> 01:17:27,068
سأقوم بإخبارها

1582
01:17:27,172 --> 01:17:28,928
عليك حتماً إخبارها -
سأفعل هذا -

1583
01:17:28,995 --> 01:17:31,134
..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب

1584
01:17:31,204 --> 01:17:33,756
,و مضمون الفيلم كان
" لا تكذب"

1585
01:17:33,827 --> 01:17:35,452
ة ذلك كان فيلم ذكي

1586
01:17:35,522 --> 01:17:36,952
أجل, ذلك هو الشيء الصحيح -
أجل -

1587
01:17:37,667 --> 01:17:41,377
حقاً؟ كل صديقاتك يردن
ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟

1588
01:17:42,020 --> 01:17:45,467
ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى
أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة

1589
01:17:46,082 --> 01:17:49,082
أعتقد بأن أول مرة لي
ستكون أفضل مرة لك, أيضاً

1590
01:17:49,892 --> 01:17:51,233
.في الحقيقة, لقد عرفت هذا
...أتعلم ماذا

1591
01:17:51,299 --> 01:17:54,234
,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة
...و عرفت أيضاً

1592
01:17:54,500 --> 01:17:58,775
أنك تود قيادتي
...إلى إتصالي الجنسي الأول

1593
01:17:59,107 --> 01:18:03,384
بكل تعاطف و إهتمام
...سيعطيها شخص ما

1594
01:18:03,682 --> 01:18:05,243
إلى رفيق روحه

1595
01:18:05,315 --> 01:18:07,103
!يا إلهي! أنا في مشكلة

1596
01:18:10,211 --> 01:18:11,356
(أندي)

1597
01:18:11,810 --> 01:18:13,371
أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟

1598
01:18:13,443 --> 01:18:15,810
لا, في الحقيقة,  لدي
موعد عشاء مع أحدهم

1599
01:18:15,875 --> 01:18:16,769
مرحباً

1600
01:18:17,250 --> 01:18:18,232
هذه هي

1601
01:18:18,307 --> 01:18:20,249
(تريش), هذا (جو) و (ساراه) -
مرحباً -

1602
01:18:20,323 --> 01:18:21,598
(مرحباً يا (تريش -
مرحباً -

1603
01:18:21,666 --> 01:18:23,128
,لكن سجله لي
حسناً؟

1604
01:18:23,203 --> 01:18:24,828
سأفعل هذا. حسناً -
شكراً -

1605
01:18:24,898 --> 01:18:25,978
أراكم لاحقاً -
إلى اللقاء -

1606
01:18:26,050 --> 01:18:27,675
,أراكم لاحقاً
تصبحون على خير

1607
01:18:27,778 --> 01:18:30,080
أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة

1608
01:18:30,146 --> 01:18:31,074
أجل, يا سيدي

1609
01:18:31,170 --> 01:18:33,559
أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً

1610
01:18:33,890 --> 01:18:35,712
ماهي مشكلة هذه المرأة؟

1611
01:18:35,778 --> 01:18:36,924
الرحمة, الرحمة, الرحمة

1612
01:18:42,977 --> 01:18:44,603
أنا آسفة جداً على ما حصل
في الليلة الماضية

1613
01:18:44,674 --> 01:18:45,656
لا, أنا آسف

1614
01:18:45,730 --> 01:18:47,355
يا إلهي -
كان ذلك بسببي -

1615
01:18:47,425 --> 01:18:48,374
لا

1616
01:18:49,057 --> 01:18:51,643
دعيني...لدي شيء
أريد أن أخبركِ به

1617
01:18:52,513 --> 01:18:54,368
يصعب التحدث عنه

1618
01:18:55,297 --> 01:18:56,246
...لكن

1619
01:18:56,961 --> 01:18:59,863
,تعلمين
...هناك أشياء معينة

1620
01:19:00,226 --> 01:19:02,494
...حول من أكون

1621
01:19:02,976 --> 01:19:05,823
,أنا آسفة
علي أن أخرج هذا من صدري

1622
01:19:05,920 --> 01:19:08,506
,أنا آسفة جداً
أني لم أخبرك بأن لدي أطفال

1623
01:19:09,217 --> 01:19:10,973
أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟

1624
01:19:11,041 --> 01:19:13,310
,يا إلهي
أتعلمين لقد فاجائني تماماً

1625
01:19:16,065 --> 01:19:17,919
لا, في الغالب كان عليكِ
--إخباري بهذا الأمر, لكن

1626
01:19:17,985 --> 01:19:18,933
أنا أعلم هذا

1627
01:19:19,009 --> 01:19:21,016
بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟

1628
01:19:21,472 --> 01:19:23,066
في الحقيقة, لدي طفلان

1629
01:19:23,905 --> 01:19:26,205
.حسناً
كم هي أعمارهم؟

1630
01:19:27,168 --> 01:19:28,183
ستة

1631
01:19:28,896 --> 01:19:30,074
ستة عشر

1632
01:19:30,528 --> 01:19:31,837
واحد و عشرون

1633
01:19:32,704 --> 01:19:33,948
إثنان و أربعون

1634
01:19:34,849 --> 01:19:36,637
.ستة و خمسون
كم طفلاً لديكِ؟

1635
01:19:36,705 --> 01:19:38,460
لدي ثلاثة -
حسناً, ثلاثة -

1636
01:19:38,529 --> 01:19:40,416
أجل, و أحدهم لديه طفل

1637
01:19:40,512 --> 01:19:41,756
عمره سنة واحدة

1638
01:19:42,080 --> 01:19:43,738
ذلك رائع, ذلك عظيم

1639
01:19:45,665 --> 01:19:49,013
أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ -
أنا أيضاً -

1640
01:19:53,216 --> 01:19:54,677
...(إسمع يا (أندي

1641
01:19:55,071 --> 01:19:57,941
...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن

1642
01:19:58,016 --> 01:20:02,523
أشعر حقاً بأنه إن قررنا
...القيام بهذا ثانيةً, فعندها

1643
01:20:04,608 --> 01:20:07,674
ربما علينا تأجيل
الأمر الجسدي لفترة

1644
01:20:09,534 --> 01:20:11,771
هذه فكرة عظيمة

1645
01:20:12,543 --> 01:20:13,950
لماذا لم أفكر بها؟

1646
01:20:14,015 --> 01:20:15,193
حقاً؟ -
تماماً -

1647
01:20:15,264 --> 01:20:18,427
لا جنس؟ -
لا. لماذا نقوم به؟ -

1648
01:20:18,495 --> 01:20:20,218
لأنه هاكِ السبب

1649
01:20:20,351 --> 01:20:21,496
...من خبرتي الشخصية

1650
01:20:21,567 --> 01:20:24,152
إكتشفت بأن الجنس
يمكنه حقاً تعقيد الأمور

1651
01:20:24,222 --> 01:20:27,157
و ما يجب علينا فعله الآن
هو معرفة بعضنا البعض

1652
01:20:27,231 --> 01:20:28,213
أجل

1653
01:20:28,575 --> 01:20:30,484
,في الحقيقة
لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا

1654
01:20:30,559 --> 01:20:31,835
أنا أوافق على هذا

1655
01:20:31,902 --> 01:20:34,717
,في الحقيقة
تلك فكرة عظيمة جداً, جداً

1656
01:20:35,646 --> 01:20:36,661
هل أنت جاد؟

1657
01:20:36,767 --> 01:20:39,417
.انظري إلى وجهي
انظري كم أنا جاد

1658
01:20:39,743 --> 01:20:41,401
أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟

1659
01:20:41,471 --> 01:20:43,194
أجل -
هذا يعني الجدية -

1660
01:20:43,487 --> 01:20:44,860
هذا أكثر غضباً

1661
01:20:45,246 --> 01:20:47,385
,أجل, تعلم
:أن أكثر الرجال سيقولون

1662
01:20:47,455 --> 01:20:50,554
,"في وقتها فقط "اجل
:لكن بعد ثالث موعد سيقول

1663
01:20:50,623 --> 01:20:54,004
يا عزيزتي, أحتاج حقاً"
... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً

1664
01:20:54,077 --> 01:20:56,347
و كل تلك الأمور -
...في الحقيقة, يا عزيزتي -

1665
01:20:56,414 --> 01:20:59,381
...أتعلمين ثلاثة مواعيد
إجعليها 10, 10 مواعيد

1666
01:21:01,182 --> 01:21:02,426
ماذا عن 15؟

1667
01:21:02,494 --> 01:21:06,072
.خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك
عشرون موعداً

1668
01:21:06,335 --> 01:21:08,309
حسناً, 20 موعداً -
عشرون موعداً -

1669
01:21:08,766 --> 01:21:10,839
حسناً -
هذا عبقري -

1670
01:21:11,231 --> 01:21:12,539
سيكون هذا مؤلماً

1671
01:21:14,462 --> 01:21:16,349
ليس بقدر ما تعتقدين

1672
01:21:18,014 --> 01:21:20,054
بإمكاننا حقاً أن نتعرف
على بعضنا البعض بهذه الطريقة

1673
01:21:20,126 --> 01:21:21,074
أجل

1674
01:21:21,501 --> 01:21:23,957
هذا واحد, صحيح؟ -
لا, التالي -

1675
01:21:29,661 --> 01:21:31,450
,هل من الآمن أن ندخل
أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟

1676
01:21:31,517 --> 01:21:33,110
عزيزتي, الوضع آمن

1677
01:21:35,486 --> 01:21:36,468
عظيم

1678
01:21:36,542 --> 01:21:38,134
في الحقيقة, توقت جيد

1679
01:21:38,462 --> 01:21:40,086
أجل -
(أنت تتذكر (مارلا -

1680
01:21:40,189 --> 01:21:43,003
مرحباً لقد تقابلنا -
وهذه هي أرنوبتي الصغيرة -

1681
01:21:43,069 --> 01:21:44,443
جوليا

1682
01:21:44,509 --> 01:21:46,777
(هذا هو (أندي -
جوليا), كيف حالكِ؟) -

1683
01:21:47,708 --> 01:21:51,124
,أتعرفين ماذا
هل تحبين السحر ولو قليلاً؟

1684
01:21:51,581 --> 01:21:53,970
أجل -
إعتقدت بأنكِ كذلك -

1685
01:21:54,045 --> 01:21:55,475
لأني لاحظت
...في طريقي للقدوم

1686
01:21:55,549 --> 01:21:58,037
أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ

1687
01:21:58,109 --> 01:22:00,443
مارلا), هل رأيت هذا؟)
شيء ما خلف اذنها؟

1688
01:22:00,509 --> 01:22:01,937
هل تظنين هذا؟
هل أستطيع تفقد هذا؟

1689
01:22:02,012 --> 01:22:04,216
هل تمانعين إن تفقدت
ما بخلف اذنك؟

1690
01:22:04,444 --> 01:22:05,753
!قطنة نقدية كبيرة

1691
01:22:07,133 --> 01:22:09,686
هذا مذهل -
إنه مذهل -

1692
01:22:09,757 --> 01:22:11,764
,هناك شيء آخر أيضاً
خلف اذنكِ, أعتقد

1693
01:22:11,869 --> 01:22:14,389
.لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ
أنا أعتقد بأنها اذنكِ

1694
01:22:14,492 --> 01:22:15,420
!نزعتها

1695
01:22:15,517 --> 01:22:18,812
.إنها اذنكِ
هذه هي اذنكِ

1696
01:22:18,908 --> 01:22:20,184
لقد نزعتها

1697
01:22:20,252 --> 01:22:21,682
!رائع -
...أجل, إنه -

1698
01:22:21,788 --> 01:22:24,787
.حسناً, إنتظر لحظة
...حسناً, لكن هذا يعني أنك

1699
01:22:24,860 --> 01:22:27,708
تتجول طوال اليوم و معك
اذن مطاطية في جيبك؟

1700
01:22:28,507 --> 01:22:30,100
أجل, تقريباً نصف الوقت

1701
01:22:30,364 --> 01:22:32,152
أتعرفين, بإمكاني القدوم
...لمدرستكِ الثانوية

1702
01:22:32,220 --> 01:22:34,107
و أقوم بها
من أجل أصدقائك, إن أردتي

1703
01:22:34,171 --> 01:22:35,927
,أتعرف ماذا
ربما علي الخروج من هنا

1704
01:22:35,995 --> 01:22:37,272
حقاً؟ -
أجل -

1705
01:22:37,340 --> 01:22:39,162
علي أن أوصلك للمنزل

1706
01:22:39,228 --> 01:22:40,405
صحيح, أجل, عليكِ بذلك

1707
01:22:40,476 --> 01:22:42,615
أجل, لأنك لا تملك سيارةً
أو أي شيء, صحيح؟

1708
01:22:42,684 --> 01:22:44,178
صحيح, أنا لا أملك سيارة

1709
01:22:44,284 --> 01:22:46,770
,لأنه لا يملك سيارةً
و هو يقوم بالألعاب السحرية

1710
01:22:47,131 --> 01:22:48,113
رائع

1711
01:22:48,347 --> 01:22:50,802
و السخرية هي لغة ثانية لي

1712
01:22:50,907 --> 01:22:52,882
لذا, أنا معكِ هناك تماماً

1713
01:22:55,867 --> 01:22:57,209
...لكن, يا أبي

1714
01:22:57,915 --> 01:23:01,079
أنا لا أعرف كيف أحب

1715
01:23:01,915 --> 01:23:03,376
...أنت لم

1716
01:23:03,451 --> 01:23:07,313
...تعلمني كيف

1717
01:23:10,522 --> 01:23:12,311
مرحباً -
(مرحباً, (كال -

1718
01:23:12,474 --> 01:23:14,613
عدت للتو من موعد

1719
01:23:14,683 --> 01:23:16,690
هل أخبرتها بأنك بتول؟

1720
01:23:17,082 --> 01:23:19,089
لا, لم أفعل هذا بعد

1721
01:23:19,194 --> 01:23:21,267
حقاً؟
هل تمارس الجنس الآن؟

1722
01:23:21,499 --> 01:23:23,604
لا, لقد كانت مدهشة

1723
01:23:23,932 --> 01:23:26,135
.لقد كانت مذهلة
لم تقم بالضغط علي

1724
01:23:26,203 --> 01:23:29,018
و لديها ثلاثة أبناء

1725
01:23:29,083 --> 01:23:30,991
و أحد أبنائها لديه طفل

1726
01:23:33,146 --> 01:23:34,356
هل أنت بخير؟

1727
01:23:34,778 --> 01:23:38,869
,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء
و أحدهم لديه طفل؟

1728
01:23:38,938 --> 01:23:41,273
أجل -
إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ -

1729
01:23:41,466 --> 01:23:42,414
لا

1730
01:23:42,490 --> 01:23:44,181
أنا لست طبيباً
...أو شيء من هذا القبيل

1731
01:23:44,250 --> 01:23:46,323
لكنها جدة لعينة

1732
01:23:47,130 --> 01:23:48,656
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1733
01:23:48,762 --> 01:23:50,104
إنها الجَدة الأكثر إثارة
رأيتها في حياتي

1734
01:23:50,170 --> 01:23:51,544
أجل, إنها كذلك
إنها الجدة الأكثر إثارة

1735
01:23:51,610 --> 01:23:54,228
.إنها جدة جيدة المظهر
(جدتي تبدو مثل (جاك بالانس

1736
01:23:54,298 --> 01:23:55,247
(في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس

1737
01:23:55,354 --> 01:23:57,012
(لا, إن كان (جاك بالانس
...يبدو مثل تلك السيدة

1738
01:23:57,081 --> 01:23:58,969
لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً

1739
01:23:59,034 --> 01:24:00,016
أجل, أنا أيضاً

1740
01:24:00,569 --> 01:24:01,649
إنها جَدةً مثيرة

1741
01:24:01,722 --> 01:24:03,510
اللعنة أجل -
لا, الجَدة رائعة يا رجل -

1742
01:24:03,578 --> 01:24:06,261
عليك بمضاجعتها
فوق أريكتها البلاستيكية

1743
01:24:07,002 --> 01:24:08,944
ضاجعها بينما هي تشاهد
جريمةً, قد كتبتها بنفسها

1744
01:24:09,018 --> 01:24:10,544
من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً

1745
01:24:10,618 --> 01:24:11,796
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1746
01:24:11,866 --> 01:24:15,215
ضاجعها و بعد ذلك إجعلها
ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك

1747
01:24:15,865 --> 01:24:18,036
أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة

1748
01:24:19,353 --> 01:24:21,044
مالذي كنتِ تريدين
أن تناقشيه معي؟

1749
01:24:21,144 --> 01:24:22,771
,(في الحقيقة يا (أندي
...إحصائيات المبيعات قد أتت

1750
01:24:22,873 --> 01:24:26,353
و أنت و بفارق كبير
أفضل بائعٍ لدينا

1751
01:24:26,713 --> 01:24:28,982
لذا, سأقوم بترقيتك
لتكون مدير المعرض

1752
01:24:29,369 --> 01:24:31,125
!هذا هراء كل الهرائات

1753
01:24:31,193 --> 01:24:33,080
!أنت تافه
!يا مقبل المؤخرات

1754
01:24:35,322 --> 01:24:36,947
شكراً لكِ, هذا عظيم

1755
01:24:37,273 --> 01:24:40,850
سمعت بأن لديك صديقة -
أجل, تقريباً أقابل شخص ما -

1756
01:24:41,273 --> 01:24:43,793
أنا سعيدةً جداً من أجلك -
أجل, إنها رائعة -

1757
01:24:43,928 --> 01:24:45,489
أمازلت بتول؟

1758
01:24:46,552 --> 01:24:47,959
...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن

1759
01:24:48,024 --> 01:24:49,846
أتكلم عن حياتي الشخصبة -
أنت بتول -

1760
01:24:49,913 --> 01:24:51,222
أجل, مازلت -
أجل -

1761
01:24:52,568 --> 01:24:54,194
بابي مفتوح دائماً

1762
01:24:54,809 --> 01:24:56,532
على سبيل المثال فقط -
عظيم -

1763
01:24:57,977 --> 01:24:59,285
عظيم, شكراً لكِ

1764
01:24:59,769 --> 01:25:01,655
أنا كتومة جداً

1765
01:25:04,343 --> 01:25:06,678
لكني سأطارد أحلامك

1766
01:25:08,504 --> 01:25:09,813
حسناً -
حسناً -

1767
01:25:14,937 --> 01:25:16,278
Wow.

1768
01:25:18,071 --> 01:25:21,901
إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -
كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) -

1769
01:25:21,976 --> 01:25:23,731
و هو يجري الآن مقابلات
...شخصية من متقدمون

1770
01:25:23,830 --> 01:25:25,041
لوظيفته القديمة

1771
01:25:25,143 --> 01:25:27,052
إذاً, هل سبق لكِ العمل
في متجر للإلكترونيات من قبل؟

1772
01:25:27,159 --> 01:25:28,207
لا -
لا؟ -

1773
01:25:28,472 --> 01:25:31,571
لكن لدي أجهزة
إلكترونية في منزلي

1774
01:25:32,600 --> 01:25:36,397
.عظيم, ذلك هو العمل تقريباً
أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً

1775
01:25:37,016 --> 01:25:38,478
أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون

1776
01:25:39,959 --> 01:25:42,512
بإمكاني عمل هذا -
إنتظر, آخر شيء -

1777
01:25:42,583 --> 01:25:44,525
سأحتاج أيضاً
...لذلك الضمان الممتد

1778
01:25:44,599 --> 01:25:46,835
...مقابل
" دون مقابل "

1779
01:25:48,727 --> 01:25:49,971
ذلك ما لا يمكنني فعله

1780
01:25:50,039 --> 01:25:52,624
.لا تكن زنجي أجنبي
كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه

1781
01:25:52,694 --> 01:25:54,669
.إنتظر لحظة
أنا لست بزنجي أحد

1782
01:25:55,639 --> 01:25:58,257
أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما
بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه

1783
01:25:58,358 --> 01:25:59,788
الآن سأتعامل معك بفوقية

1784
01:25:59,895 --> 01:26:03,211
أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟
سايرني الآن بشكل ودي فحسب

1785
01:26:03,319 --> 01:26:04,628
حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا

1786
01:26:04,695 --> 01:26:06,703
أولاً, أنت ترمي على
بالكثير من الكلمات الكبيرة

1787
01:26:06,776 --> 01:26:08,400
...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها

1788
01:26:08,470 --> 01:26:09,877
فسأعتبرها قلي إحترام لي

1789
01:26:09,943 --> 01:26:12,211
,إنتبه لفمك
و ساعدني في شراء هذا

1790
01:26:12,278 --> 01:26:14,865
,حسناً, أرأيت
الآن وجدت لنفسك زنجياً

1791
01:26:14,934 --> 01:26:17,651
أكنت تبحث عن زنجي؟
الزنجي هنا الآن, أترى؟

1792
01:26:17,719 --> 01:26:20,882
,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم
و هناك إحتمال حصول تدافع

1793
01:26:21,078 --> 01:26:22,987
أتريد الخضوع في هذا؟ -
أقترح بأن تتراجع للخلف -

1794
01:26:23,062 --> 01:26:24,623
إذاً, أغضب الزنجي أكثر

1795
01:26:24,695 --> 01:26:25,938
مالذي ستفعلينه؟

1796
01:26:26,455 --> 01:26:29,105
,مالذي ستفعله أنت
يا سيد " مدير المعرض "؟

1797
01:26:30,486 --> 01:26:31,630
إذهب و نل منهما يا نمر

1798
01:26:31,734 --> 01:26:33,295
قد طفح الكيل هنا

1799
01:26:33,398 --> 01:26:35,220
ماذا ستفعل يا عاهرة؟ -
سأخبرك بماذا -

1800
01:26:35,286 --> 01:26:37,140
هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة
العشرون و الخمسة وعشرون؟

1801
01:26:37,206 --> 01:26:38,929
هل سبق لك أن سمعت
بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟

1802
01:26:38,998 --> 01:26:41,267
"    " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول

1803
01:26:41,334 --> 01:26:42,927
أتعرف هذا, و أقول "    " يا زنجي

1804
01:26:42,998 --> 01:26:44,591
لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم

1805
01:26:44,662 --> 01:26:46,517
يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك
...لا يحتاج لأن يكون طويلاً

1806
01:26:46,582 --> 01:26:48,305
ليسحب الزناد في وجه أحدهم

1807
01:26:48,373 --> 01:26:50,512
هيا يا زنجي تراجع -
...ماذا هناك؟ -

1808
01:26:50,581 --> 01:26:51,759
" مرحباً بك في " سمارت تك

1809
01:26:51,830 --> 01:26:53,171
هل هذا صبيك؟ -
كيف يمكنني خدمتك؟ -

1810
01:26:53,236 --> 01:26:54,863
,أجل, يا زنجي
!كلانا سيهرسك تماماً

1811
01:26:54,933 --> 01:26:56,591
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -
ماذا يا زنجي؟ -

1812
01:26:56,661 --> 01:26:58,930
.لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة
لقد تمت خدمته مسبقاً

1813
01:26:58,997 --> 01:27:01,747
.أنا خدمته. يتم الإعتناء به
إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر

1814
01:27:01,846 --> 01:27:04,398
أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع
القدوم لهنا ووضع القوانين

1815
01:27:04,501 --> 01:27:06,803
(لكنه الآن رأى بأن (جاي
...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك

1816
01:27:06,869 --> 01:27:09,619
و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة
و قد فهم هذا الآن

1817
01:27:10,933 --> 01:27:12,046
أهذا صبيك؟

1818
01:27:12,181 --> 01:27:14,603
.أجل, هذا صبيي
(نحن نمثل (سمارت تك

1819
01:27:14,678 --> 01:27:16,083
للتو أقحمت نفسك معه

1820
01:27:16,148 --> 01:27:18,515
كلاكما أيها الزنجيان
ستتلقان رصاصةً حين أعود

1821
01:27:19,509 --> 01:27:20,719
كلاكما أيها الزنجيان

1822
01:27:20,788 --> 01:27:22,828
مالذي فعلته؟ -
!هذا لا يهم -

1823
01:27:23,061 --> 01:27:26,127
!(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس
!صوب لأعلى

1824
01:27:26,197 --> 01:27:27,603
أرجوك لا تفعل هذا

1825
01:27:28,405 --> 01:27:30,314
جاي), مالذي يحدث؟)

1826
01:27:32,437 --> 01:27:33,680
جيل) إنفصلت عني)

1827
01:27:33,780 --> 01:27:36,147
.أنا آسف جداً
مالذي حدث؟

1828
01:27:36,406 --> 01:27:38,379
عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً

1829
01:27:38,676 --> 01:27:40,978
و كنت مازلت
أرتدي الواقي الذكري

1830
01:27:42,932 --> 01:27:46,063
إستيقظت صباح اليوم التالي
و قفزت لحوض الإستحمام معها

1831
01:27:46,708 --> 01:27:48,650
لا أعرف فيما كنت أفكر

1832
01:27:48,724 --> 01:27:49,804
لماذا خنتها؟

1833
01:27:49,876 --> 01:27:52,080
!لأني غير آمن
!لا يمكنك معرفة هذا

1834
01:27:52,149 --> 01:27:54,450
,أنا أعلم هذا يا رجل
ستكون الأمور بخير

1835
01:27:54,516 --> 01:27:56,556
أنا بارد -
ستكون الأمور بخير يا رجل -

1836
01:27:56,628 --> 01:27:58,188
بكل جدية, أنا آسف يا رجل

1837
01:27:58,485 --> 01:28:00,141
أنا أعتذر لك, أنا أعلم

1838
01:28:00,211 --> 01:28:01,967
...إذا أردت علاقة ذات مغزى

1839
01:28:02,035 --> 01:28:04,173
.عليك وضع الجنس جانباً يا رجل
أنت كنت محقاً

1840
01:28:04,275 --> 01:28:05,388
لا بأس, أنت جيد

1841
01:28:05,492 --> 01:28:07,247
.أنا آسف, تعال لهنا
أنا أحبك يا رجل

1842
01:28:07,316 --> 01:28:08,723
يا رجل, أنا أحبك أيضاً

1843
01:28:09,907 --> 01:28:11,500
أنت رجل طيب

1844
01:28:13,555 --> 01:28:15,824
أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟

1845
01:28:15,891 --> 01:28:18,226
أنتما تحضنان بعضكما برقة

1846
01:28:18,292 --> 01:28:19,241
أوغاد

1847
01:28:25,491 --> 01:28:26,538
ممتاز

1848
01:28:26,994 --> 01:28:28,521
على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي

1849
01:28:32,531 --> 01:28:35,052
"أنا أحب......."الرجل العنكبوت

1850
01:28:47,826 --> 01:28:49,998
إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام

1851
01:29:17,394 --> 01:29:18,507
أنا بخير

1852
01:29:18,994 --> 01:29:20,074
لا يوجد أحد هناك

1853
01:29:20,242 --> 01:29:22,413
أريد أن أعرف كل شيء عنك

1854
01:29:22,482 --> 01:29:23,497
أريد أن أخبركِ

1855
01:29:23,570 --> 01:29:24,552
أتريد؟ -
أجل -

1856
01:29:24,626 --> 01:29:27,344
مثل, ماذا تود أن تفعل؟
ما هي أحلامك؟

1857
01:29:27,730 --> 01:29:30,543
لا تريد أن تعمل
لـ"سمارت تك" طيلة حياتك

1858
01:29:31,153 --> 01:29:33,160
أنا أعمل هناك منذ وقت طويل

1859
01:29:33,233 --> 01:29:36,778
و بدأت مؤخراً في الفكير
في فتح متجر خاص بي

1860
01:29:37,041 --> 01:29:38,056
حقاً؟ -
أجل -

1861
01:29:38,129 --> 01:29:41,445
أية نوع من المتاجر؟ -
حسناً, مثل متجر للستيريو -

1862
01:29:41,521 --> 01:29:43,790
....يا إلهي, ذلك
لما لا تفعل ذلك؟

1863
01:29:43,857 --> 01:29:45,417
لا املك المال الكافي للقيام بهذا

1864
01:29:45,521 --> 01:29:46,928
ماذا عن تلك المقتنيات؟

1865
01:29:46,994 --> 01:29:49,164
,أراهن بأنك إن بعت تلك
فيمكنك جني الكثير من الأموال

1866
01:29:49,233 --> 01:29:52,910
منذ فترة بعت لشخص
لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار

1867
01:29:53,232 --> 01:29:54,661
حقاً؟ -
ألديك أية منهم؟ -

1868
01:29:54,737 --> 01:29:55,817
أجل -
ألديك؟ -

1869
01:29:55,889 --> 01:29:56,904
لدي 47 منهم

1870
01:29:56,976 --> 01:29:58,121
لا, أنت لا تملك هذا

1871
01:29:58,192 --> 01:30:00,102
أجل, في صناديقهم الأصلية -
ألديك؟ -

1872
01:30:00,176 --> 01:30:02,184
بإمكاني مساعدتك في
"بيعهم في موقع "إيه.بي

1873
01:30:02,257 --> 01:30:05,224
.لن آخذ منك عمولة
أقسم بربي

1874
01:30:05,297 --> 01:30:08,232
.يمكنك فعل هذا
يمكنك فعله تماماً

1875
01:30:09,585 --> 01:30:11,527
حسناً, لنقم بهذا -
لنقم بهذا -

1876
01:30:28,976 --> 01:30:30,122
" الرجل المائي "

1877
01:30:30,544 --> 01:30:31,591
هنا

1878
01:30:32,048 --> 01:30:33,357
مرتدياً زيك

1879
01:30:35,089 --> 01:30:36,911
...سأرسلك إلى

1880
01:30:37,936 --> 01:30:40,751
مزرعة بها الكثير من الأراضي

1881
01:30:40,816 --> 01:30:43,499
" لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون
...الآخرون الركض بحرية

1882
01:30:44,592 --> 01:30:46,959
و اللعب في الحقول المائية

1883
01:30:56,752 --> 01:30:58,694
," إلاه السرعة"
(العقيد (ستيف أوستن

1884
01:31:01,038 --> 01:31:03,373
لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟
حسناً يمكنك البقاء

1885
01:31:03,439 --> 01:31:05,228
يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء

1886
01:31:08,974 --> 01:31:10,404
(مرحباً (كال), (ديفيد

1887
01:31:10,607 --> 01:31:12,712
في الطريق لبيع تلفاز كبير

1888
01:31:12,783 --> 01:31:14,245
أنت تعجبها يا رجل

1889
01:31:14,447 --> 01:31:16,357
سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي

1890
01:31:16,687 --> 01:31:19,721
موج), نحاول أن نكون عادلين)
بالجدول لكن ذلك صعب

1891
01:31:19,919 --> 01:31:23,268
,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين
أحصل غالباً على الفترات الصباحية

1892
01:31:23,374 --> 01:31:26,124
هذا هراء, لا أحد يشتري
أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً

1893
01:31:26,191 --> 01:31:27,206
لا, أنا أفهم

1894
01:31:27,279 --> 01:31:30,093
الناس تشتري أجهزة الستيريو
مابين السادسة و الثامنة

1895
01:31:30,159 --> 01:31:31,107
Mmm-hmm.

1896
01:31:31,183 --> 01:31:34,499
,الرجل الثري يخرج من عمله
و بعدها يشتري جهاز ستيريو

1897
01:31:34,575 --> 01:31:36,997
صحيح -
ليس بعد الغداء اللعين -

1898
01:31:37,071 --> 01:31:38,631
حسناً, إليك ما سنقوم به

1899
01:31:38,703 --> 01:31:41,190
(سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي

1900
01:31:41,295 --> 01:31:43,816
و بعد ذلك سأعطيك
...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة

1901
01:31:43,887 --> 01:31:46,919
و سنكون متعادلين, حسناً -
(شكراً لك يا (أندي -

1902
01:31:47,213 --> 01:31:48,293
لا بأس

1903
01:31:48,718 --> 01:31:50,179
(أنت رجل طيب يا (أندي

1904
01:31:52,302 --> 01:31:55,084
بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟

1905
01:31:55,470 --> 01:31:57,957
أعتقد بأنه الـسابع عشر

1906
01:31:58,029 --> 01:32:00,681
مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا

1907
01:32:00,750 --> 01:32:04,395
,بقي لك ثلاثة
إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام

1908
01:32:05,070 --> 01:32:07,371
ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد

1909
01:32:07,437 --> 01:32:09,858
سأقوم بالدعاء لقضيبك -
حسناً, شكراً -

1910
01:32:10,061 --> 01:32:12,036
شكراً. شكراً لك -
متع قضيبك جيداً -

1911
01:32:12,205 --> 01:32:14,693
.تريش) على الهاتف)
هاهي صدمة

1912
01:32:14,765 --> 01:32:16,652
صديقة مع مشكلة -
مرحباً -

1913
01:32:16,909 --> 01:32:19,048
لقد فعلت كل شيء إلا الجنس

1914
01:32:19,117 --> 01:32:21,506
أنا إمرأة, فهمتي؟
تأقلمي مع هذا

1915
01:32:21,581 --> 01:32:23,556
سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة

1916
01:32:23,661 --> 01:32:25,548
سنبدأ بالذهاب للكنيسة

1917
01:32:25,613 --> 01:32:27,020
مرحباً؟ -
أتعلمين ماذا؟ -

1918
01:32:27,118 --> 01:32:28,394
مالذي تتحدثين عنه؟

1919
01:32:28,461 --> 01:32:31,014
.يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا
أشكر إلهي لأنك هنا

1920
01:32:31,085 --> 01:32:33,932
,يا سيدي المسيح
مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام)

1921
01:32:33,997 --> 01:32:34,946
مالذي حدث؟

1922
01:32:35,021 --> 01:32:36,744
أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية

1923
01:32:36,813 --> 01:32:38,755
.أرادت حبوب منع الحمل
لكنها صغيرةٌ جداً لهذا

1924
01:32:38,829 --> 01:32:41,895
,أريد ممارسة الجنس مع صديقي
!لكني لا أستطيع هذا يا أمي

1925
01:32:41,965 --> 01:32:43,175
إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟

1926
01:32:43,245 --> 01:32:45,252
لا, لا أريدك أن تصطحبها -
حسناً, لابأس -

1927
01:32:45,324 --> 01:32:48,041
أريد منها أن تحافظ على مابداخل
ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة

1928
01:32:48,108 --> 01:32:49,123
Whoa, whoa, whoa!

1929
01:32:49,197 --> 01:32:50,408
أحفظ ما بداخل ملابسي"؟"

1930
01:32:50,477 --> 01:32:52,996
حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي

1931
01:32:53,099 --> 01:32:56,395
أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي
(في نفس غلطتي يا (مارلا

1932
01:32:56,492 --> 01:32:59,361
خطأ؟ حسناً,
إذاً أنا كنت غلطة

1933
01:32:59,468 --> 01:33:03,177
لا, أنتِ لم تكوني غلطة
أختكِ هي من كانت الغلطة

1934
01:33:03,852 --> 01:33:05,282
!يا إلهي

1935
01:33:05,676 --> 01:33:08,394
,أختها الكبرى, أقصد
لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟

1936
01:33:08,460 --> 01:33:10,881
...لأني كنت مجرد
يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟

1937
01:33:10,956 --> 01:33:11,971
لا

1938
01:33:12,045 --> 01:33:14,761
أنتِ و صديقكِ تمارسان
!الجنس طوال الوقت

1939
01:33:14,827 --> 01:33:16,485
!يا إلهي
هل تمزحين؟

1940
01:33:16,555 --> 01:33:18,312
.لم نمارس الجنس أبداً
هل مارسنا الجنس من قبل؟

1941
01:33:18,379 --> 01:33:19,656
لا, لم نفعل

1942
01:33:19,916 --> 01:33:21,672
ماذا؟
!بلا, لقد فعلتما

1943
01:33:21,740 --> 01:33:24,293
!أنتِ مجرد كاذبة
لماذا تكذبين علي؟

1944
01:33:24,395 --> 01:33:25,344
لماذا؟

1945
01:33:28,812 --> 01:33:30,700
"لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة

1946
01:33:30,764 --> 01:33:33,481
ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ -
"تبدو و كأنها "مغلاة شاي -

1947
01:33:33,548 --> 01:33:35,370
!تباً لكِ

1948
01:33:37,579 --> 01:33:39,968
ربما علي أخذها -
لا, لا أعتقد هذا -

1949
01:33:40,042 --> 01:33:42,377
,أتعرفين
القليل من المعلومات لن تضر أحداً

1950
01:33:55,883 --> 01:33:56,865
رائع

1951
01:33:57,931 --> 01:33:58,912
Wow!

1952
01:34:01,258 --> 01:34:03,233
أين تضع القضيب؟

1953
01:34:04,138 --> 01:34:05,415
تباً

1954
01:34:15,403 --> 01:34:16,996
...إنها

1955
01:34:17,803 --> 01:34:19,329
ليس قطعة أحجية

1956
01:34:21,898 --> 01:34:22,846
تباً

1957
01:34:24,522 --> 01:34:26,529
يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟

1958
01:34:26,602 --> 01:34:29,024
.أنا لا أعلم
ربما سيأتون خلال ثوان

1959
01:34:29,482 --> 01:34:30,464
...الآن, جميعكم هنا

1960
01:34:30,570 --> 01:34:32,872
لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل

1961
01:34:32,938 --> 01:34:34,148
أية أسئلة؟

1962
01:34:34,730 --> 01:34:36,966
.إليكِ قصةً ظريفة
...عدت للمنزل قبل عدة أيام

1963
01:34:37,033 --> 01:34:39,904
و وجدته هو و صديقته
... في سريري المزدوج

1964
01:34:39,978 --> 01:34:42,793
يقومون بأشياء غبر شرعية
"في ولاية "آلاباما

1965
01:34:42,922 --> 01:34:46,085
أمور جنسية, صحيح؟
أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟

1966
01:34:46,506 --> 01:34:49,222
ألديك سؤال؟ -
كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ -

1967
01:34:49,321 --> 01:34:50,663
ألدى شخص آخرى أية سؤال؟

1968
01:34:50,729 --> 01:34:53,925
,إبنتي هي
...لعدم وجود كلمة أفضل

1969
01:34:54,313 --> 01:34:55,361
غبية

1970
01:34:55,625 --> 01:34:57,665
كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟

1971
01:34:57,737 --> 01:34:59,909
تريد إيقاف دورتها الشهرية؟

1972
01:35:00,010 --> 01:35:02,498
,اريد إيقافها
ربما لبضع سنوات فقط

1973
01:35:02,601 --> 01:35:04,706
أجل, أنا لا أظن
أن هذه فكرةٌ جيد

1974
01:35:04,810 --> 01:35:07,776
ألدى شخص آخر سؤال؟ -
أنا لدي سؤال -

1975
01:35:07,848 --> 01:35:11,525
أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص
قليلوا الخبرة في الجنس

1976
01:35:12,105 --> 01:35:15,039
أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟

1977
01:35:15,400 --> 01:35:16,961
هل هذا سؤال جدي؟

1978
01:35:17,033 --> 01:35:18,593
لا, لم يكن -
حسناً -

1979
01:35:19,177 --> 01:35:22,657
الآن, هناك الكثير من الأمور
...يمكن فعلها

1980
01:35:22,729 --> 01:35:25,446
من دون ممارسة الجنس
و هي ممتعة و آمنة

1981
01:35:25,513 --> 01:35:27,520
ماهو نوع هذه الأمور؟
...أعتقد

1982
01:35:27,593 --> 01:35:29,731
أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور

1983
01:35:29,800 --> 01:35:34,175
,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية
يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية

1984
01:35:34,665 --> 01:35:36,672
علاقةً خارجية؟
ماهو ذلك؟

1985
01:35:36,808 --> 01:35:38,117
أجل, ماهو ذلك؟

1986
01:35:38,184 --> 01:35:42,145
,العلاقة الخارجية
هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل

1987
01:35:42,441 --> 01:35:44,350
أنا أفضل العلاقة الداخلية

1988
01:35:45,960 --> 01:35:47,204
إنه يفضلها بالفعل

1989
01:35:47,529 --> 01:35:50,942
الآن, هناك طرق لممارسة الجنس
من دون العلاقة الداخلية

1990
01:35:52,040 --> 01:35:55,302
,لنرى, هناك أمور مثل
فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف

1991
01:35:55,368 --> 01:35:56,644
بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف

1992
01:35:56,711 --> 01:35:59,711
هناك الإستنماء -
الأستنماء, تلعبين مع نفسك -

1993
01:35:59,784 --> 01:36:01,726
الإستنماء المتبادل -
تلعبين مع صديقك -

1994
01:36:01,800 --> 01:36:05,248
التقبيل العميق.
هنا التدليك الجنسي

1995
01:36:05,352 --> 01:36:07,140
يبدو ذلك أمراً رائعاً

1996
01:36:07,209 --> 01:36:09,663
لعب الجنس الفموي -
يذكرني الأمر بليلة الجمعة -

1997
01:36:09,768 --> 01:36:11,590
,(إخرس يا (سيث
لقد ذهبنا للمعبد

1998
01:36:11,656 --> 01:36:13,378
,حسناً
...أيوجد أية عذاراء هنا

1999
01:36:13,447 --> 01:36:16,033
يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟

2000
01:36:17,255 --> 01:36:18,203
Oh.

2001
01:36:18,631 --> 01:36:20,671
إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟

2002
01:36:23,143 --> 01:36:25,893
علي مضاجعت مثلك -
أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ -

2003
01:36:25,960 --> 01:36:28,807
,سيث), ماذا)
أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟

2004
01:36:28,872 --> 01:36:31,970
."نحن لا نقول, "ضاجع تلك
مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟

2005
01:36:32,039 --> 01:36:34,243
,أتعرفون ماذا
أنا ببتولٌ أيضاً

2006
01:36:36,230 --> 01:36:37,277
...هذا

2007
01:36:37,382 --> 01:36:39,171
نحن بتول أيضاً -
أجل -

2008
01:36:41,030 --> 01:36:43,877
,لا, أتعلمون ماذا
...إنه إختيار شخصي

2009
01:36:43,943 --> 01:36:45,405
و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق

2010
01:36:45,479 --> 01:36:46,688
أتعرف ماهي مشكلتك؟

2011
01:36:46,758 --> 01:36:48,417
أنت تعظم المهبل

2012
01:36:48,487 --> 01:36:50,145
هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا

2013
01:36:50,214 --> 01:36:52,003
مامعنى "تعظيم المهبل"؟

2014
01:36:52,071 --> 01:36:55,780
حسناً, لا أسنطيع الإستماع
لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان

2015
01:36:55,847 --> 01:36:56,795
لذا, إلى اللقاء

2016
01:36:56,871 --> 01:36:58,943
بإمكاني الحصول على هذه المعلومات
من موقعك على الإنترنت, صحيح؟

2017
01:36:59,014 --> 01:37:00,672
أجل -
شكراً, مسرور للقائكم جميعاً -

2018
01:37:00,742 --> 01:37:01,822
أية أسئلة أخرى؟

2019
01:37:01,894 --> 01:37:03,748
ألديكم واقٍ بحجم كبير؟

2020
01:37:03,814 --> 01:37:05,569
سيث), لديك ذكر صغير)

2021
01:37:09,542 --> 01:37:12,509
لقد إفتعلت كل هذا
لأساعدكِ فحسب

2022
01:37:14,534 --> 01:37:15,963
لا, لم تفعل

2023
01:37:16,230 --> 01:37:19,427
لكن شكراً لفعلك لهذا

2024
01:37:22,181 --> 01:37:23,742
كيف عرفتِ؟

2025
01:37:23,910 --> 01:37:26,244
في الحقيقة, تعرف أني أذهب
...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى

2026
01:37:26,309 --> 01:37:27,684
يحاولون ممارسة الجنس

2027
01:37:27,750 --> 01:37:29,638
,و لذا, أجل
أستطيع معرفة من قام بها

2028
01:37:29,702 --> 01:37:30,717
بالطبع

2029
01:37:30,790 --> 01:37:33,572
و أنت لم تقم بها فعلاً؟ -
لا, لم أقم بها -

2030
01:37:34,054 --> 01:37:36,356
أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟

2031
01:37:36,422 --> 01:37:38,080
أجل, لن أخبرها -
شكراً -

2032
01:37:38,182 --> 01:37:41,215
لكن متى ستخبرها أنت؟

2033
01:37:41,446 --> 01:37:43,332
,صدقيني
أنا أعمل على هذا

2034
01:37:44,644 --> 01:37:46,303
أنا أعمل على هذا

2035
01:37:49,189 --> 01:37:50,301
ألديك أبة "حشيش"؟

2036
01:37:52,197 --> 01:37:53,375
أجل -
ألديك منه -

2037
01:37:53,445 --> 01:37:55,484
أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟

2038
01:37:56,165 --> 01:37:58,107
--أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن

2039
01:37:58,181 --> 01:38:00,547
ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع

2040
01:38:00,773 --> 01:38:01,788
"هذا الكثير من "الحشيش

2041
01:38:01,861 --> 01:38:03,715
أجل, سأخذ إجازة
...الإسبوع القادم, لذا

2042
01:38:03,781 --> 01:38:05,536
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لست ذاهبة لأي مكان -

2043
01:38:05,604 --> 01:38:07,327
سأبقى في شقتي -
لتتخدري فقط -

2044
01:38:07,396 --> 01:38:08,825
أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت

2045
01:38:08,900 --> 01:38:11,169
أشاهد التلفاز, و ربما
أشاهد (جاندي) مرة أخرى

2046
01:38:11,812 --> 01:38:13,667
مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع -
أجل, أليس كذلك -

2047
01:38:13,732 --> 01:38:15,258
دائماً أسعر بالأسف
...حين أشاهده و أنا مخدر

2048
01:38:15,364 --> 01:38:17,219
لأني أشعر بالجوع حقاً
...و أنا آكل الكثير

2049
01:38:17,284 --> 01:38:18,233
...و (جاندي) المسكين

2050
01:38:18,340 --> 01:38:19,998
يقوم بالصوم -
الصوم, أجل أعلم هذا -

2051
01:38:23,461 --> 01:38:24,890
الصوت رائع -
أجل -

2052
01:38:24,964 --> 01:38:27,583
سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟

2053
01:38:27,653 --> 01:38:28,928
جرب هذا

2054
01:38:28,995 --> 01:38:31,035
!رائع! أجل

2055
01:38:32,677 --> 01:38:35,197
,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل
لم أستمع له منذ سنوات

2056
01:38:35,268 --> 01:38:37,308
أجل, لم أستمع له
منذ 48 دقيقة

2057
01:38:38,020 --> 01:38:40,638
,إذا حصلت على هذه المجموعة
هل ستعطيني هذا القرص؟

2058
01:38:40,708 --> 01:38:42,879
من دون أن تحصل
على المجموعة سأعطيك إياه

2059
01:38:43,364 --> 01:38:44,379
سأخذها

2060
01:38:44,485 --> 01:38:46,175
حقاً؟ -
أجل -

2061
01:38:47,108 --> 01:38:49,181
أتريدون رؤية شيء جميل؟
تعالوا إلى هنا

2062
01:38:49,285 --> 01:38:52,317
أتريدون رؤية أجمل
شيء في العالم؟ تفقدوا هذا

2063
01:38:52,387 --> 01:38:55,965
هذا هو طفلي هنا
و هذا هو ذكر طفلي هنا

2064
01:38:56,579 --> 01:38:58,237
يبدو و كأنه شبح

2065
01:38:58,531 --> 01:38:59,775
هذه قدمه

2066
01:38:59,843 --> 01:39:02,080
,أنظروا لذَكره
حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع

2067
01:39:02,147 --> 01:39:03,423
تخيلوا هذا

2068
01:39:03,491 --> 01:39:05,761
,ببلوغه لعمر الثلاثين
مالذي سيحصل؟

2069
01:39:05,827 --> 01:39:08,031
,(أندي)
تعال و تفقد هذا يا صاح

2070
01:39:08,099 --> 01:39:10,554
أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟

2071
01:39:10,627 --> 01:39:13,016
.لا, هذا طفلي يا صاح
جيل) حامل)

2072
01:39:13,090 --> 01:39:14,170
هذا لك؟ -
أجل -

2073
01:39:14,242 --> 01:39:16,185
,في المقام الأول
لهذا السبب قد تركتني

2074
01:39:16,290 --> 01:39:18,395
...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً

2075
01:39:18,499 --> 01:39:20,736
في ضوء حقيقة أني
كنت أخونها طوال الوقت

2076
01:39:20,803 --> 01:39:22,428
لكنها تجاوزت كل هذا
إنها راضية الآن

2077
01:39:22,498 --> 01:39:24,353
مبارك يا رجل, هذا عظيم

2078
01:39:24,611 --> 01:39:26,105
...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي

2079
01:39:26,179 --> 01:39:27,674
و أريدك حقاً
أن تكون هناك يا رجل

2080
01:39:27,748 --> 01:39:30,136
,نحن نحتفل و حقاً
حقاً أريدك أن تكون هناك

2081
01:39:30,211 --> 01:39:32,600
(يبدو مثل رادار (دوبلر

2082
01:39:32,675 --> 01:39:33,689
أيمكنك أن تصدق هذا؟

2083
01:39:33,762 --> 01:39:35,322
هذا الطفل لم يبلغ
أريعة أشهر بعد

2084
01:39:35,394 --> 01:39:37,566
حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر,
و أنظر ماذا يمتلك

2085
01:39:37,634 --> 01:39:40,056
ذَكر أي شخص يبدو كبيراً
على تلفاز ذو 60 بوصة

2086
01:39:40,130 --> 01:39:42,584
ذَكر أختي يبدو كبيراً
على التلفاز, إتفقنا؟

2087
01:39:43,521 --> 01:39:46,010
...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند

2088
01:39:46,466 --> 01:39:48,954
إشترى ما يقارب15 من هذه -
حقاً؟ -

2089
01:39:49,059 --> 01:39:51,906
أجل, أعتقد بأنه
يحب هذه الدمى حتى أكثر منك

2090
01:39:51,970 --> 01:39:54,359
هذا مستحيل -
أوافقك الرأي -

2091
01:39:55,235 --> 01:39:58,397
أندي), رحيل هذه الأشياء)
...من رفك بهذه الطريقة

2092
01:39:58,466 --> 01:40:01,313
أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن
...من جني ما يقارب

2093
01:40:01,794 --> 01:40:03,288
ربما 100.000 دولار

2094
01:40:03,362 --> 01:40:05,434
حقاً؟ -
أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص -

2095
01:40:05,505 --> 01:40:06,847
...يا عزيزي

2096
01:40:06,978 --> 01:40:09,050
هذا الكثير من المال -
أجل أعلم هذا -

2097
01:40:09,122 --> 01:40:11,675
,هذا عظيم
ما كنت لأفعل هذا من دونكِ

2098
01:40:11,746 --> 01:40:12,891
شكراً

2099
01:40:13,538 --> 01:40:16,221
و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد -
ماذا؟ -

2100
01:40:16,642 --> 01:40:19,512
أتعلم ماهي الليلة؟ -
برنامج "الناجي" يعرض -

2101
01:40:20,769 --> 01:40:22,198
لا -
أنا أعرف -

2102
01:40:22,817 --> 01:40:25,239
هل هو برنامج "المستثمر"؟

2103
01:40:26,177 --> 01:40:27,104
لا

2104
01:40:27,873 --> 01:40:28,921
ماذا؟

2105
01:40:31,521 --> 01:40:35,677
إنها ميعادنا العشرون

2106
01:40:41,953 --> 01:40:43,262
أجل

2107
01:40:43,329 --> 01:40:44,605
حقاً؟

2108
01:40:44,672 --> 01:40:47,836
بجدية؟
أعتقد بأننا في الثامن عشر

2109
01:40:47,904 --> 01:40:49,562
...لأنه كانت هنا مواعيد

2110
01:40:49,632 --> 01:40:51,421
حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً -
لا -

2111
01:40:51,520 --> 01:40:54,041
سأسامحك على تلك المواعيد

2112
01:40:55,073 --> 01:40:56,153
شكراً لكِ

2113
01:40:56,256 --> 01:40:57,304
إسمع -
ماذا؟ -

2114
01:40:57,408 --> 01:40:58,586
إسمع

2115
01:41:00,033 --> 01:41:01,593
أنا أحبك حقاً

2116
01:41:07,328 --> 01:41:09,051
أعتقد بأني أقع في غرامك

2117
01:41:09,857 --> 01:41:13,468
,أنا لا أعلم
أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما

2118
01:41:13,793 --> 01:41:14,937
أعتقد هذا, أيضاً

2119
01:41:15,040 --> 01:41:18,106
أعتقد بأننا علينا
أن نهجم على بعضنا فحسب

2120
01:41:19,296 --> 01:41:21,206
حسناً -
حسناً؟ -

2121
01:41:22,048 --> 01:41:23,258
!شكراً يا إلهي

2122
01:41:25,984 --> 01:41:26,911
Oh!

2123
01:41:27,584 --> 01:41:29,918
...حسناً, علي أن
ألتقط هذه

2124
01:41:29,983 --> 01:41:31,063
لا تلتقطهم الآن

2125
01:41:31,135 --> 01:41:32,412
لا, علي إلتقاطهم الآن

2126
01:41:32,480 --> 01:41:34,487
إنتظر, سنجمعهم لاحقاً -
إسمعي, لا, لا أستطيع -

2127
01:41:34,559 --> 01:41:36,120
...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها

2128
01:41:36,191 --> 01:41:38,363
...بمجرد أن يتلف الصندوق

2129
01:41:38,432 --> 01:41:40,570
...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء

2130
01:41:40,639 --> 01:41:42,712
,قيمة جداً
لذا لا تعبثي يها

2131
01:41:42,784 --> 01:41:44,693
حقاً لا تعبثي بها -
حسناً -

2132
01:41:44,768 --> 01:41:46,743
بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا

2133
01:41:46,815 --> 01:41:48,125
,جل, أعلم هذا
...لكن أتعلمين ماذا

2134
01:41:48,192 --> 01:41:50,231
من المهم جداً
...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء

2135
01:41:50,302 --> 01:41:51,579
.و نعبث بصناديقها

2136
01:41:51,646 --> 01:41:53,785
...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و)

2137
01:41:53,855 --> 01:41:55,797
كل ما يمكنك أن تفكر به
!هو ألعاب لعينة

2138
01:41:55,903 --> 01:41:58,837
!إنهم ليسوا ألعاباً لعينة
هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟

2139
01:41:58,943 --> 01:42:01,277
حصلت على هذا
حينما كنت بالصف الثاني

2140
01:42:01,471 --> 01:42:04,056
ألا تعرفين كم هو صعب
ألا يفتح طفلٌ هذا؟

2141
01:42:04,126 --> 01:42:05,304
هذا مهم

2142
01:42:05,375 --> 01:42:06,619
...هذه هي أشيائي

2143
01:42:06,687 --> 01:42:09,852
و أنتِ تحاولين جعلي
أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا

2144
01:42:09,919 --> 01:42:11,196
لا -
و أنتِ تجبريني على هذا -

2145
01:42:11,263 --> 01:42:13,302
--أنا لا أجبرك -
...أنتِ تشجعيني -

2146
01:42:13,374 --> 01:42:15,414
على أن أترك وظيفتي -
--أنا لم أفعل, أنا لا أحاول -

2147
01:42:15,487 --> 01:42:18,105
تريدين مني أن أفتح متجراً
تريدين مني أن أبيع كل شيء

2148
01:42:18,174 --> 01:42:19,864
,أتعلمين ماذا
سأقوم بإخباركِ شيئاً ما

2149
01:42:19,934 --> 01:42:22,934
,أنا لا أتغير بهذه السرعة
أنا لا أتغير من أجلكِ

2150
01:42:23,006 --> 01:42:25,788
أنا لا... أنا لا أحاول
أن أغيرك. أنا أحبك

2151
01:42:25,854 --> 01:42:27,894
أنا فقط...أحاول أن أساعدك
(على النضوج يا (أندي

2152
01:42:27,998 --> 01:42:29,558
حسناً, شكراً لكِ

2153
01:42:29,662 --> 01:42:33,491
أقصد, يا إلهي أنت تقود
دراجة للذهاب للعمل في مخزن

2154
01:42:33,598 --> 01:42:35,834
,أتعرفين ماذا
أنا لم أعد أعمل في المخزن

2155
01:42:35,902 --> 01:42:37,244
أنا مدير صالة العرض -
حسناً -

2156
01:42:37,342 --> 01:42:40,244
,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا
إينشتان) كان يقود دراجة)

2157
01:42:40,318 --> 01:42:42,903
كان لديه زوجة
و التي ضاجعها بالمناسبة

2158
01:42:43,549 --> 01:42:45,753
ماذا علي أن أفعل لك
لتمارس الجنس معي؟

2159
01:42:45,822 --> 01:42:48,210
أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟
(سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور

2160
01:42:48,285 --> 01:42:49,812
(سأرتدي مثل (الرجل الحديدي

2161
01:42:49,886 --> 01:42:51,544
,كل ما يفعلونه
سأقوم بفعله

2162
01:42:51,614 --> 01:42:53,403
ماذا؟
كل شيء يتعلق بالجني

2163
01:42:53,470 --> 01:42:54,997
لماذا لا تمارس الجنس معي؟

2164
01:42:55,070 --> 01:42:57,436
,لما لا؟ أخبرني
و أخبرني الحقيقة

2165
01:42:57,501 --> 01:42:59,606
أهو لأن إبني لديه طفل؟
أهذا هو السبب؟

2166
01:42:59,709 --> 01:43:01,137
لا, أمر رائع كونكِ جدة

2167
01:43:01,245 --> 01:43:02,772
أحب حقيقة كونكِ جدةً

2168
01:43:02,878 --> 01:43:05,299
!يا إلهي -
أنت جدةً مثيرة -

2169
01:43:05,405 --> 01:43:06,485
!يا إلهي

2170
01:43:06,589 --> 01:43:08,597
!أنت لئيم جداً! أخرج من هنا

2171
01:43:08,669 --> 01:43:11,287
حسناً هذا جيد -
جيد, سوف تخرج من هنا -

2172
01:43:11,357 --> 01:43:14,587
أنا لم أطلب منكِ أي من هذا -
(لقد طلبت كل هذا يا (أندي -

2173
01:43:14,973 --> 01:43:16,315
حسناً, عظيم

2174
01:43:19,261 --> 01:43:20,209
حسناً

2175
01:43:20,572 --> 01:43:22,099
...هذا ما تريدينه

2176
01:43:22,173 --> 01:43:24,987
هذه هي الطريقة
التي سيلعب بها فتى المنزل

2177
01:43:26,044 --> 01:43:27,637
أجل, الحقيقة تقال

2178
01:43:44,348 --> 01:43:46,420
...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة

2179
01:43:46,491 --> 01:43:48,728
,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل
...لن تذهب لأي مكان ثانيةً

2180
01:43:48,796 --> 01:43:49,778
حتى يدخل هذا الفتى الجامعة

2181
01:43:49,852 --> 01:43:51,030
أنا؟ -
أجل -

2182
01:43:51,099 --> 01:43:53,369
أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون
أنا الشخص الذي يذهب للنوادي

2183
01:43:53,436 --> 01:43:55,127
أنا لست مهووسةً بالنوادي

2184
01:43:55,196 --> 01:43:57,815
,سوف تنهض
...تزحف إلى هناك

2185
01:43:57,885 --> 01:44:00,306
و أريد منك أن
تتحدث مع (بيرناديت) الآن

2186
01:44:00,540 --> 01:44:02,482
(يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت

2187
01:44:02,556 --> 01:44:03,636
...بل ستفعل يا رجل

2188
01:44:03,741 --> 01:44:06,194
لأن كآبتك تضايقني
...لشيء واحد

2189
01:44:06,299 --> 01:44:08,186
...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما

2190
01:44:08,252 --> 01:44:10,139
...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر

2191
01:44:10,203 --> 01:44:11,894
و هو أنك تعكر مزاجي

2192
01:44:11,963 --> 01:44:15,192
إسمع, أنا لست في المزاج المناسب
لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟

2193
01:44:15,260 --> 01:44:17,332
أنا فقط....أنا عاجز

2194
01:44:17,468 --> 01:44:19,256
لقد إستأجرتها من أجلك

2195
01:44:19,324 --> 01:44:22,772
إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً
..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية

2196
01:44:22,844 --> 01:44:24,338
من أجل, حسناً؟

2197
01:44:24,412 --> 01:44:25,873
...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً

2198
01:44:25,948 --> 01:44:27,474
بإمكانه حمل تلفاز
ذو شاشة 60 بوصة مسطحة

2199
01:44:27,547 --> 01:44:29,936
,لكن بدلاً من هذا
...إستأجرت فتاة مثيرة لك

2200
01:44:30,011 --> 01:44:33,175
و التي لا تستطيع حمل
مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك "

2201
01:44:33,947 --> 01:44:35,408
إستأجرتها من أجلي؟ -
أجل -

2202
01:44:35,514 --> 01:44:36,857
إذاً, أستذهب لتكلمها؟

2203
01:44:36,955 --> 01:44:38,646
,أجل
أنا سأقابل شخصاً ما

2204
01:44:38,843 --> 01:44:39,770
لا

2205
01:44:43,290 --> 01:44:45,330
أضربتني للتو على خصيتاي؟ -
لا -

2206
01:44:45,402 --> 01:44:48,305
لقد ضربتك في المنظقة السمينة
حيث إعتادت خصيتاك أن تكون

2207
01:44:49,434 --> 01:44:51,158
توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل

2208
01:44:51,226 --> 01:44:53,648
حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك

2209
01:44:53,754 --> 01:44:56,056
لكني سأبدأ بضرب خصيتاك

2210
01:44:58,554 --> 01:44:59,634
حسناً

2211
01:45:03,227 --> 01:45:04,634
عمل رائع يا سيدي

2212
01:45:04,986 --> 01:45:06,099
حسناً -
شكراً لك -

2213
01:45:06,170 --> 01:45:08,210
,لا مشكلة يا رجل
إذهب و نل منهن

2214
01:45:08,826 --> 01:45:10,453
...مووج), لقد رأيت إبني)

2215
01:45:10,555 --> 01:45:12,114
و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه

2216
01:45:12,218 --> 01:45:15,317
إذا إتضح أن ذلك الطفل
يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟

2217
01:45:15,386 --> 01:45:18,801
لن أمانع, لديك جينات جيدة.
كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟

2218
01:45:18,874 --> 01:45:21,688
,عندما يولد إبنك
أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟

2219
01:45:29,690 --> 01:45:32,919
أحتاج لمهبل

2220
01:45:33,243 --> 01:45:36,111
لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية

2221
01:45:36,409 --> 01:45:40,882
أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ
تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه

2222
01:45:41,369 --> 01:45:44,719
أتعلم مالذي يحدث
...في العلاقة هو أنهم

2223
01:45:44,954 --> 01:45:46,612
...يجعلون شخصاً يقول

2224
01:45:48,121 --> 01:45:50,260
,و يقول الشخص الآخر
"مالذي تتحدث عنه؟"

2225
01:45:50,329 --> 01:45:51,507
...و بعد ذلك يقول شخص آخر

2226
01:45:53,049 --> 01:45:54,610
كم كأساً شربته يا رجل؟

2227
01:45:54,681 --> 01:45:58,029
كم كأساً شربت؟
كم قدراً حششته؟

2228
01:45:58,105 --> 01:45:59,217
مالذي تتحدث عنه؟

2229
01:45:59,288 --> 01:46:02,420
كم مرةً ذهبت فيها
للحمام طوال حياتك؟

2230
01:46:02,489 --> 01:46:03,634
دعني أسئلك هذا

2231
01:46:03,705 --> 01:46:06,575
أتعرف ماذا, لا يجب عليك
الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟

2232
01:46:06,649 --> 01:46:08,175
تباً لك يا رجل! أنا آسف

2233
01:46:08,249 --> 01:46:11,315
لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك

2234
01:46:11,417 --> 01:46:13,304
,ماذا هناك يا عزيزي
لم أعلم أنك أتيت إلى هنا

2235
01:46:13,401 --> 01:46:15,441
!يا إبن العاهرة

2236
01:46:17,753 --> 01:46:19,759
,يا رجل أتعلم ماذا
الليلة هي الليلة

2237
01:46:19,831 --> 01:46:24,339
,أتعرف ماذا
كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ

2238
01:46:24,568 --> 01:46:28,824
.كنت محقاً طوال الوقت
...لا يمكنك إقامة علاقة

2239
01:46:28,952 --> 01:46:31,058
...مع شخص ما حتى

2240
01:46:31,672 --> 01:46:34,007
... تمارس الجنس و ذلك هو

2241
01:46:34,073 --> 01:46:35,764
الموضوع بطوله و بإختصاره

2242
01:46:35,833 --> 01:46:39,148
لذا شكراً لك -
لا بأس, هذا جيد -

2243
01:46:39,481 --> 01:46:42,327
و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات

2244
01:46:45,111 --> 01:46:48,275
هل سيكون بخير؟ -
لا, لا أعتقد هذا -

2245
01:46:48,408 --> 01:46:50,644
كال), هو شخص رائع) -
أجل إنه كذلك -

2246
01:46:50,712 --> 01:46:52,402
...الأمر مضحك, لأنه, تعرف

2247
01:46:52,471 --> 01:46:55,154
لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت
...بأنك ظريف حين كنت في المتجر

2248
01:46:55,224 --> 01:46:58,093
أخبرني بأنك شاذ -
أنا لست شاذاً -

2249
01:46:58,456 --> 01:47:00,976
...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية

2250
01:47:01,048 --> 01:47:03,285
في شذوذه

2251
01:47:03,352 --> 01:47:06,515
لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً

2252
01:47:07,127 --> 01:47:09,363
كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ

2253
01:47:09,431 --> 01:47:12,148
.أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً
...الحقيقة هي

2254
01:47:12,215 --> 01:47:15,695
,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك
...واعدت هذه العاهرة

2255
01:47:16,279 --> 01:47:17,773
و التي داست على كل قلبي

2256
01:47:17,879 --> 01:47:20,629
...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت

2257
01:47:20,695 --> 01:47:22,222
,تعرفين
لأعود لوضعي الطبيعي

2258
01:47:22,327 --> 01:47:23,669
يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا

2259
01:47:23,735 --> 01:47:26,157
,(آخر أصدقائي (سال جونير
مجرد شخص واطي

2260
01:47:26,230 --> 01:47:28,368
كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله

2261
01:47:28,438 --> 01:47:30,511
ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد

2262
01:47:30,582 --> 01:47:32,655
ياإلهي أنت رائعة -
أنت أيضاً -

2263
01:47:34,390 --> 01:47:36,245
!إنها أنتِ

2264
01:47:40,150 --> 01:47:41,612
كيف حالكِ؟

2265
01:47:42,038 --> 01:47:44,493
بأفضل حال منذ أن كلمتك

2266
01:47:44,727 --> 01:47:47,214
أنظري, بإمكاني
الرؤية من خلال قميصك

2267
01:47:47,991 --> 01:47:49,168
رائعان

2268
01:47:50,358 --> 01:47:52,911
...إذاً, أتعتقد أن علينا

2269
01:47:53,238 --> 01:47:55,726
أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟

2270
01:47:56,214 --> 01:47:59,116
"أنا أرد بقول "نعم

2271
01:48:02,678 --> 01:48:05,744
آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة
لأن سأضع فيها دراجتي

2272
01:48:08,470 --> 01:48:09,899
!أجل, هيا بنا

2273
01:48:14,837 --> 01:48:17,325
...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا)

2274
01:48:18,038 --> 01:48:19,118
شكراً لكِ

2275
01:48:20,437 --> 01:48:23,470
مالمشكلة؟
أين هو (أندي)؟

2276
01:48:23,573 --> 01:48:26,420
..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط -
ياإلهي يا أمي -

2277
01:48:26,934 --> 01:48:28,909
خرج من هنا مسرعاً فحسب

2278
01:48:28,982 --> 01:48:30,029
مالذي حصل؟

2279
01:48:30,102 --> 01:48:32,654
,...في الحقيقة أنا
إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه

2280
01:48:32,726 --> 01:48:36,107
أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه
...فعل الألعاب السحرية, لكن

2281
01:48:36,212 --> 01:48:38,482
...تعرفين إنه مغفل كبير

2282
01:48:38,869 --> 01:48:41,073
و أحب رؤيتكِ سعيدة

2283
01:48:42,741 --> 01:48:43,821
أنا أحب

2284
01:48:45,685 --> 01:48:48,074
هذا لطيف حقاً لطيف -
أمي -

2285
01:48:48,726 --> 01:48:51,573
لما لا تذهبين له
و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب

2286
01:48:51,669 --> 01:48:54,386
,لأنه إن كان الأمر مهماً
لالا يمكنك التوقف فحسب

2287
01:48:55,125 --> 01:48:57,197
دعني أرقص لك -
سأحب هذا -

2288
01:48:58,421 --> 01:49:02,097
أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ
و كل شيء. هذا رائع جداً

2289
01:49:03,060 --> 01:49:06,410
أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً.
أنتِ مثيرةٌ جداً

2290
01:49:06,708 --> 01:49:08,269
أنا أدخن الإثارة

2291
01:49:08,340 --> 01:49:11,090
أتعلمين ماذا؟
سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب

2292
01:49:11,157 --> 01:49:13,164
أجل! لنمارس الجنس

2293
01:49:13,236 --> 01:49:15,374
سيحدث هذا -
لهذا أنت هنا -

2294
01:49:15,444 --> 01:49:17,714
ذلك ما سيحدث بالفعل

2295
01:49:17,940 --> 01:49:19,914
...بإمكانك فعلها في

2296
01:49:20,884 --> 01:49:22,509
المؤخرة إن أردت

2297
01:49:24,148 --> 01:49:26,002
لكن, إن أردت فعل ماذا؟

2298
01:49:26,452 --> 01:49:29,321
المؤخرة.
لكن ماذا؟ ماذا؟

2299
01:49:29,459 --> 01:49:31,369
أن تفعلها
أفعل ماذا؟

2300
01:49:31,572 --> 01:49:32,500
ماذا؟

2301
01:49:33,011 --> 01:49:35,729
أنا لا أعلم عما تتحدثين

2302
01:49:35,828 --> 01:49:37,803
المؤخرة -
...لكن -

2303
01:49:38,036 --> 01:49:39,313
ماذا؟ -
...ماذا -

2304
01:49:42,195 --> 01:49:44,399
لكن, مازالت تشعرني بالسرور

2305
01:49:56,723 --> 01:49:57,738
!أجل

2306
01:50:00,179 --> 01:50:03,855
!أجل, صحيح
أجل, أجل

2307
01:50:05,234 --> 01:50:06,892
كان ذلك يوماً ممتعاً

2308
01:50:08,370 --> 01:50:11,337
أنت غريب جداً

2309
01:50:12,019 --> 01:50:13,677
أجل, أنا غريب جداً

2310
01:50:14,195 --> 01:50:17,293
لهذا قمت بهذا
---لأني إعتقدت بأنه سيكون

2311
01:50:17,362 --> 01:50:19,697
تحب الحلاقة, أليس كذلك؟

2312
01:50:19,763 --> 01:50:22,446
لنحلق لبعضنا البعض -
لا أظن أن لديك شعر -

2313
01:50:22,514 --> 01:50:24,270
تعرف أين تحلق لي

2314
01:50:24,338 --> 01:50:26,312
أجل -
لأني أريد أن أحلق لك -

2315
01:50:26,386 --> 01:50:28,012
أريد أن أحلق رأسكِ

2316
01:50:29,233 --> 01:50:31,022
"أريد أن أحلق لكِ قصة "بز

2317
01:50:31,986 --> 01:50:33,612
لندخل الحمام

2318
01:50:33,970 --> 01:50:35,377
الحمام؟

2319
01:50:35,474 --> 01:50:39,665
أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة
سيئة, سيئة, رائعة

2320
01:50:39,763 --> 01:50:41,705
,بمرور الوقت فحسب
سأكون قذراً جداً

2321
01:50:41,778 --> 01:50:42,792
أجل

2322
01:50:45,491 --> 01:50:50,061
,مرحباً, هذه أنا
و أنا في طريقي لمنزلك

2323
01:50:50,130 --> 01:50:52,334
سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟

2324
01:50:52,530 --> 01:50:56,239
.خمسون, موعداً, مائة
لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن

2325
01:50:56,817 --> 01:50:59,467
سأراك قؤيباً, إتفقنا؟
إلى اللقاء

2326
01:51:03,379 --> 01:51:06,193
حسناً, في الحقيقة
كان ذلك سريعاً, حسناً

2327
01:51:08,562 --> 01:51:11,375
!يا إلهي

2328
01:51:11,633 --> 01:51:14,088
هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا

2329
01:51:14,577 --> 01:51:17,741
!أجل! أجل! أجل
!كدت تنالين من قضيبي

2330
01:51:17,841 --> 01:51:19,215
"تعال للـ"ماما

2331
01:51:20,721 --> 01:51:23,404
سأعتني بك جيداً الليلة

2332
01:51:23,633 --> 01:51:26,055
لن تنسى (بيث) أبداً

2333
01:51:35,823 --> 01:51:37,734
أريد أن أمتعك فحسب

2334
01:51:38,577 --> 01:51:40,103
ماذا تحب؟

2335
01:51:40,912 --> 01:51:43,880
لا أعرف -
ماذا تحب؟ -

2336
01:51:44,401 --> 01:51:46,408
أيمكنني أن أريك ما أحبه؟

2337
01:51:46,896 --> 01:51:47,943
حسناً

2338
01:52:01,040 --> 01:52:03,723
إنها ساخنة هنا جداً

2339
01:52:04,463 --> 01:52:06,732
أريد أن أعرفك بصديقي

2340
01:52:10,896 --> 01:52:12,805
صديقكِ لماعٌ جداً

2341
01:52:13,712 --> 01:52:16,614
هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده

2342
01:52:21,743 --> 01:52:23,401
أين يذهب صديقك؟

2343
01:52:25,167 --> 01:52:27,688
بهذه الطريقة سأقوم
بالتحمية من أجلك

2344
01:52:28,911 --> 01:52:32,589
.دائماً هذا جيد للتحمية
لا ترغبين في سحب أمرٍ ما

2345
01:52:49,550 --> 01:52:51,820
هذا رائع

2346
01:53:05,102 --> 01:53:06,508
لا أستطيع أن أفعلها

2347
01:53:08,111 --> 01:53:10,565
يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟

2348
01:53:10,670 --> 01:53:13,190
لقد أتينا هنا لأننا قلقنا
...(عليك و (تريش

2349
01:53:13,294 --> 01:53:15,301
و الآن يمكنني ألا أهتم

2350
01:53:15,406 --> 01:53:17,894
كيف عرفتم حتى أين تسكن؟

2351
01:53:18,029 --> 01:53:20,266
لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت -
ماذا؟ -

2352
01:53:20,334 --> 01:53:22,952
,لا تعد لها المفتاح أبداً
...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة

2353
01:53:23,022 --> 01:53:24,996
أين سينتهي هذا, حسناً؟
هذه الفتاة متهورة

2354
01:53:25,069 --> 01:53:28,386
!الأمر يحدث
!(لقد حدثت يا (أندي

2355
01:53:28,813 --> 01:53:29,958
أتعتقد هذا؟

2356
01:53:30,254 --> 01:53:32,393
...و لقد كنا نتحدث, و إسمع

2357
01:53:32,813 --> 01:53:35,017
,(إذا كنت تحب (تريش
فلا تفعل هذا

2358
01:53:35,086 --> 01:53:37,988
,إسمعوا يا رفاق
أنا لم أعد أعرف ما أفعله

2359
01:53:38,062 --> 01:53:40,550
.حتى أني لا أعرف من أنا
...كل ما أعرفه

2360
01:53:40,654 --> 01:53:44,003
...تلك المرأة تبث الرعب فيني

2361
01:53:44,174 --> 01:53:46,313
,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب
أفهمتم؟

2362
01:53:46,510 --> 01:53:48,713
هيا بنا -
علينا جميعا الخروج من هنا -

2363
01:53:48,781 --> 01:53:50,439
حسناً -
علينا جميعاً الذهاب -

2364
01:53:50,509 --> 01:53:51,851
لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي

2365
01:53:51,917 --> 01:53:53,739
علينا الخروج تماماً من هنا

2366
01:53:53,805 --> 01:53:55,910
علينا الهروب من هنا

2367
01:54:02,126 --> 01:54:03,108
مرحباً

2368
01:54:04,557 --> 01:54:05,572
(أنا (كال

2369
01:54:08,173 --> 01:54:09,798
!در من حولي

2370
01:54:10,669 --> 01:54:12,676
!هيا, در من حولي فحسب

2371
01:54:15,788 --> 01:54:17,348
ألا يمكنك سماعي؟

2372
01:54:24,589 --> 01:54:27,523
,أنتِ هناك
!(مرحباً يا (تريش

2373
01:54:29,068 --> 01:54:31,490
أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة

2374
01:54:31,565 --> 01:54:32,905
ماهذا؟

2375
01:54:33,931 --> 01:54:35,525
(إنها لـ(ديفيد

2376
01:54:37,516 --> 01:54:39,272
أعتقد بأن لديه مشكلة

2377
01:54:39,340 --> 01:54:41,728
هذه لـ(ديفيد)؟ -
إنه غارق في هذه الأمرو -

2378
01:54:41,868 --> 01:54:45,184
منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟"

2379
01:54:45,804 --> 01:54:47,713
أجل, الأمر محزن جداً

2380
01:54:48,236 --> 01:54:51,084
أعتقد بأنه جمع
كل مقاطعه الجنسية المفضلة

2381
01:54:52,012 --> 01:54:54,249
الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟

2382
01:54:54,699 --> 01:54:57,666
ماذا يبدو هذا؟ -
مهبل -

2383
01:54:58,668 --> 01:55:00,162
و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟

2384
01:55:00,235 --> 01:55:03,106
للتعلم, إنه لأغراض طبية

2385
01:55:04,203 --> 01:55:06,440
...أنا آسف, يا إلهي -
ما هذا؟ -

2386
01:55:07,083 --> 01:55:09,931
أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟
حبوب الأغتصاب؟

2387
01:55:10,251 --> 01:55:11,680
"إنها حلوى "منتوس

2388
01:55:12,396 --> 01:55:14,250
إنها حلوى منعشة

2389
01:55:14,316 --> 01:55:15,658
أجل, صحيح

2390
01:55:15,915 --> 01:55:17,802
,ماذا أنت
شخص شاذ جنسياً؟

2391
01:55:17,867 --> 01:55:19,176
,هل أنت من منظمة جنس
أو شيء من هذا القبيل؟

2392
01:55:19,242 --> 01:55:21,827
!لا, أنا لست من منظمة جنسية -
ما كل هذا؟ -

2393
01:55:21,899 --> 01:55:24,266
...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا

2394
01:55:24,331 --> 01:55:27,113
مالذي تحاول فعله؟
هل تحاول توفيري لشيء ما؟

2395
01:55:27,178 --> 01:55:28,258
هيـــا

2396
01:55:28,331 --> 01:55:30,022
,أنت لا تحاول أن تقتلني
أليس كذلك؟

2397
01:55:30,091 --> 01:55:32,644
(إسمعي يا (تريش -
لم تحصل على سجادةً جديدة -

2398
01:55:32,907 --> 01:55:36,071
,أنا لا أحاول قتلكِ
أنا أحبكِ

2399
01:55:36,460 --> 01:55:38,793
!أنا احبكِ -
!يا إلهي -

2400
01:55:39,051 --> 01:55:40,162
(تريش)

2401
01:55:48,426 --> 01:55:50,499
!تريش), لا)

2402
01:55:51,402 --> 01:55:53,791
!(لا, توقفي يا (تريش

2403
01:55:58,154 --> 01:55:59,398
!(تعالي يا (تريش

2404
01:56:02,697 --> 01:56:04,486
!أحتاج لأن أكلمكِ

2405
01:56:04,554 --> 01:56:05,569
!لا

2406
01:56:07,658 --> 01:56:08,640
تباً

2407
01:56:39,177 --> 01:56:40,486
!يا إلهي

2408
01:56:43,369 --> 01:56:46,119
!أندي)! يا إلهي)

2409
01:56:46,186 --> 01:56:47,494
إتصل بـ911

2410
01:56:47,656 --> 01:56:49,511
!(يا ...(أندي

2411
01:56:50,280 --> 01:56:51,907
!يا إلهي

2412
01:56:52,008 --> 01:56:54,725
.سأحتاج لدقيقة
أنا في ألم فظيع الآن

2413
01:56:54,792 --> 01:56:56,352
.يا إلهي
هل أنت بخير؟

2414
01:56:56,456 --> 01:56:57,536
لا بأس

2415
01:56:57,641 --> 01:56:59,910
كان هناك جانبان
للوحة الإعلانات تلك

2416
01:56:59,977 --> 01:57:01,733
و كلاهما قد تضررا

2417
01:57:01,993 --> 01:57:04,513
(أندي, (أندي)

2418
01:57:06,537 --> 01:57:08,610
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

2419
01:57:09,064 --> 01:57:10,657
لا, أنا لست بخير

2420
01:57:11,911 --> 01:57:13,253
أنا بِكر

2421
01:57:15,336 --> 01:57:16,449
ماذا؟

2422
01:57:17,352 --> 01:57:19,622
,أنا بِكر
و لطالما كنت كذلك

2423
01:57:20,968 --> 01:57:24,164
أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟)

2424
01:57:25,128 --> 01:57:26,339
أنا آسف

2425
01:57:26,472 --> 01:57:28,741
,أنت بِكرٌ فحسب
هذا كل شيء؟

2426
01:57:28,872 --> 01:57:31,425
.أجل, كان ذلك جيداً
ذلك شيء جيد

2427
01:57:33,128 --> 01:57:34,916
أنا أشعر بالغباء

2428
01:57:36,519 --> 01:57:39,105
,لا بأس بهذا
إعتقدتك تحاول قتلي

2429
01:57:40,775 --> 01:57:41,757
لا

2430
01:57:42,599 --> 01:57:43,810
يا إلهي

2431
01:57:44,872 --> 01:57:47,326
لا, أنا لا أحاول قتلكِ

2432
01:57:51,048 --> 01:57:53,601
لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ

2433
01:57:53,992 --> 01:57:56,380
لقد كنت خائفاً, حسناً؟
...لقد كنت

2434
01:57:57,063 --> 01:57:58,721
لأني لم أكن أعرف
ما كنت أفعله

2435
01:57:58,823 --> 01:58:00,612
أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً

2436
01:58:00,679 --> 01:58:03,526
بالتأكيد سيكون جيداً
نحن نحب بعضنا

2437
01:58:05,062 --> 01:58:06,175
حقاً؟

2438
01:58:07,784 --> 01:58:09,092
أنا أحبك

2439
01:58:10,535 --> 01:58:11,615
أجل

2440
01:58:16,135 --> 01:58:18,556
!أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر

2441
01:58:20,294 --> 01:58:21,723
!إخرس, أيها الوغد اللعين

2442
01:58:21,798 --> 01:58:24,580
.لا, لا بأس بهذا
أنا بخير, آسف

2443
01:58:26,150 --> 01:58:27,198
...أتعرفين ماذا

2444
01:58:27,302 --> 01:58:29,953
لمدة طويلة جداً إعتقدت
...أن بي أمراً خاطئ

2445
01:58:30,055 --> 01:58:32,772
...لأنها لم تحدث أبداً, لكن

2446
01:58:35,143 --> 01:58:38,786
لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ

2447
01:59:02,758 --> 01:59:05,408
.كان هذا زفافاً
كيف تحملوا تكاليفه؟

2448
01:59:05,478 --> 01:59:08,642
باع الرجل ألعابه و جنى
منها نصف مليون دولار

2449
01:59:08,742 --> 01:59:10,846
هذا جنون صحيح؟ -
هذا جنون لعين -

2450
01:59:10,917 --> 01:59:12,804
سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة

2451
01:59:12,869 --> 01:59:14,941
جميعنا سعداء جداً من أجلكما

2452
01:59:15,141 --> 01:59:17,824
أنا سعيد لقولي هذه الكلمات

2453
01:59:18,693 --> 01:59:19,773
...(أندي)

2454
01:59:20,358 --> 01:59:22,146
بإمكانك تقبيل العروسة

2455
01:59:34,885 --> 01:59:37,852
,و من أجل الرب
قوموا بذل الشيء

2456
01:59:42,661 --> 01:59:45,443
لا! توقف -
لدي المفتاح -

2457
01:59:52,035 --> 01:59:54,174
...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد

2458
01:59:54,244 --> 01:59:55,871
...تقريباً نصف ساعة لكن

2459
01:59:55,940 --> 01:59:58,362
بإمكانك الدخول و الجلوس
إن أردت...

2460
01:59:58,437 --> 02:00:00,542
,أو تنتظر في اللوبي
لا بأس بهذا

2461
02:00:00,612 --> 02:00:02,073
يعود الأمر لك

2462
02:00:08,996 --> 02:00:11,200
يا صاح, أخرج من هنا

2463
02:00:21,764 --> 02:00:23,193
مستعد؟ -
أجل -

2464
02:00:29,092 --> 02:00:30,433
أجل -
أجل -

2465
02:00:38,339 --> 02:00:40,543
أنت رسمياً الآن غير بتول

2466
02:00:41,315 --> 02:00:42,330
رائع

2467
02:00:45,919 --> 02:00:48,442
بعد دقيقة واحدة

2468
02:00:58,499 --> 02:01:00,059
أتريد فعلها ثانيةً؟

2469
02:01:01,122 --> 02:01:02,585
أجل -
حسناً إذاً -

2470
02:01:02,658 --> 02:01:03,803
بالتأكيد

2471
02:01:04,419 --> 02:01:06,524
,كان ذلك ممتاز
كان ذلك رائعاً

2472
02:01:09,794 --> 02:01:10,776
حسناً

2473
02:01:10,946 --> 02:01:11,928
أنت مستعد؟ -
أجل -

2474
02:01:12,035 --> 02:01:14,490
هل أنت مستعد؟ -
أجل, أنا بخير, أجل -

2475
02:01:26,786 --> 02:01:28,695
إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟