1
00:00:58,258 --> 00:01:02,766
،جيمي)، انهض)
لديك خدمة اليوم

2
00:01:03,636 --> 00:01:06,765
كرستين)! أين بنطالي؟)

3
00:01:07,045 --> 00:01:09,384
،على السرير
لو كان لديه أسنان لعضّك

4
00:01:09,434 --> 00:01:11,643
لو كان لدى بنطالي أسنان

5
00:01:16,277 --> 00:01:23,439
- شــك -

6
00:01:30,827 --> 00:01:33,876
جيمي)! اشترِ لي الصحيفة)
والسغائر من المتجر

7
00:01:33,926 --> 00:01:36,865
،لا أستطيع، عندي خدمة القدّاس
أنا فتى المذبح

8
00:01:50,271 --> 00:01:52,980
!(أهلاً (كيفين -
!(أهلاً (جيمي -

9
00:02:23,491 --> 00:02:25,890
ها أنت ذا -
غلبني النوم -

10
00:02:25,940 --> 00:02:30,078
لقد أتيت، سأحمل القنينتين
إن أشعلتْ الفحم

11
00:02:31,838 --> 00:02:33,747
أتراني بديناً؟

12
00:02:35,067 --> 00:02:37,826
.لا بأس بك
هلا ملابسك ضاقت عليك؟

13
00:02:37,877 --> 00:02:40,206
كلا، إنها مناسبة

14
00:02:53,742 --> 00:02:55,861
ستقصد المخبز بعد القدّاس

15
00:02:55,911 --> 00:02:59,779
ولمَ لا تذهبي أنتِ؟ -
لأني سأعدّ الفطور -

16
00:03:00,340 --> 00:03:03,479
أستطيع إعداد الفطور -
متى أعددته أبداً؟ -

17
00:03:03,868 --> 00:03:05,427
أيها الطريف

18
00:03:07,327 --> 00:03:09,496
طاب صباحك أبتي

19
00:03:27,941 --> 00:03:30,020
طاب صباحك أبتي

20
00:04:22,134 --> 00:04:23,633
اجلسوا

21
00:04:37,219 --> 00:04:40,048
ماذا تفعلون عندما يتملّككم الشك؟

22
00:04:42,108 --> 00:04:44,977
هذا هو موضوع خطبتي اليوم

23
00:04:46,647 --> 00:04:50,115
العام الماضي، عند إغتيال
،(الرئيس (كيندي

24
00:04:50,755 --> 00:04:54,963
مَن مِنّا لم يشعر بالتضليل الشديد؟

25
00:04:55,354 --> 00:04:56,723
اليأس؟

26
00:04:57,963 --> 00:05:01,152
أي طريق؟
ماذا الآن؟

27
00:05:03,431 --> 00:05:07,099
بمَ أبلّغ أطفالي؟
بمَ أخبر نفسي؟

28
00:05:09,180 --> 00:05:12,638
،كان الناس يتكاتفون آنذاك

29
00:05:13,668 --> 00:05:16,637
يتشاركون يأساً واحداً

30
00:05:18,227 --> 00:05:20,096
!ولكن فكّروا في الآتي

31
00:05:21,776 --> 00:05:26,584
يأسك كان رباطك بزميلك

32
00:05:28,813 --> 00:05:34,141
،كانت تجربة عامة
كانت فظيعة ولكن خضناها معاً

33
00:05:36,231 --> 00:05:42,778
كم سيكون الأمر أعظم
،لرجل وحيد أو إمرأة وحيدة

34
00:05:43,919 --> 00:05:46,448
كانت مصيبته شخصية؟

35
00:05:47,568 --> 00:05:49,727
"لا أحد يعلم بمرضي"

36
00:05:51,326 --> 00:05:54,574
"لا أحد يعلم بأني فقدت آخر أصدقائي"

37
00:05:56,585 --> 00:05:59,654
"لا أحد يعلم بأني إقترفت سوءاً"

38
00:06:00,394 --> 00:06:02,553
تخيلوا العزلة

39
00:06:03,673 --> 00:06:06,732
الآن ترون العالم
وكأنكم تنظرون من نافذة

40
00:06:06,992 --> 00:06:10,270
:على أحد جانبي الزجاج
،أناس سعداء هانئون

41
00:06:10,321 --> 00:06:12,670
وعلى الجانب الآخر: أنتم

42
00:06:14,769 --> 00:06:17,338
يرحمكم الله يا أختاه -
شكراً -

43
00:06:18,088 --> 00:06:20,427
أود أن أقصّ عليكم حكاية

44
00:06:22,747 --> 00:06:27,655
،غرقت سفينة شحن ذات ليلة
نشب فيها الحريق وتداعت

45
00:06:29,075 --> 00:06:31,864
ولم ينجُ سوى بحّار وحيد

46
00:06:32,914 --> 00:06:37,722
وجد قارب نجاة، أعدّ شراعاً
...ولكي يحدّد وجهته

47
00:06:37,772 --> 00:06:41,230
نظر إلى السماء وقرأ النجوم...

48
00:06:41,711 --> 00:06:45,859
رسم طريقاً لمنزله
وتعب فنام

49
00:06:47,759 --> 00:06:49,598
هبّت الغيوم

50
00:06:50,978 --> 00:06:56,816
وبعد عشرين ليلة
لم يعد يرى النجوم

51
00:06:58,156 --> 00:07:02,374
ظن أنه على الطريق الصحيح
ولكن ما كان من سبيل للتأكد

52
00:07:03,784 --> 00:07:08,112
،وبمرور الأيام وهن البحّار

53
00:07:10,022 --> 00:07:12,221
بدأت تساوره الشكوك

54
00:07:14,101 --> 00:07:19,989
هل رسم طريقه بشكل صحيح؟
أكان لا يزال يسير تجاه دياره؟

55
00:07:20,969 --> 00:07:26,817
أم أنه ضلّ
وحُكم عليه بميتة شنيعة؟

56
00:07:28,836 --> 00:07:30,585
محال أن نعلم

57
00:07:31,315 --> 00:07:34,034
،رسالة النجوم

58
00:07:34,764 --> 00:07:38,942
هل تخيّل ذلك بسبب يأسه الشديد؟

59
00:07:39,553 --> 00:07:41,502
،أمه أنه رآى الحقيقة لمرة واحدة

60
00:07:41,552 --> 00:07:43,241
انهض

61
00:07:43,582 --> 00:07:48,690
وكان عليه التمسّك بها
بدون أي ضمان آخر؟

62
00:07:50,669 --> 00:07:53,408
،يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة

63
00:07:53,498 --> 00:07:56,856
وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها

64
00:07:58,527 --> 00:08:00,766
:أريد أن أقول لكم

65
00:08:02,706 --> 00:08:08,584
الشك قد يكون رابط قوي ومؤثر
تماماً كاليقين

66
00:08:11,513 --> 00:08:15,821
،عندما تضلّ
فأنت لست بمفردك

67
00:08:21,680 --> 00:08:25,688
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

68
00:08:27,968 --> 00:08:29,437
قفوا فضلاً

69
00:08:53,760 --> 00:08:57,078
أهلاً يا أبتي -
أهلاً أيها البطل -

70
00:08:58,738 --> 00:09:00,797
كانت خطبة رائعة

71
00:09:02,337 --> 00:09:04,856
هل عنت لك شيئاً؟

72
00:09:05,386 --> 00:09:08,425
.أريد أن أفعل ذلك
أريد أن أصبح كاهناً

73
00:09:10,165 --> 00:09:12,634
أنا واثق من أنك ستجيد ذلك

74
00:09:14,063 --> 00:09:15,562
انتظر

75
00:09:20,541 --> 00:09:22,040
انظر

76
00:09:28,879 --> 00:09:30,108
أترى؟

77
00:09:32,608 --> 00:09:35,777
إنها ترقص، إنها بديعة

78
00:09:36,796 --> 00:09:38,945
أجل -
جرّب -

79
00:09:49,742 --> 00:09:51,981
هذه لك، خذها

80
00:09:52,592 --> 00:09:55,081
شكراً يا أبتي -
على الرحب -

81
00:11:21,313 --> 00:11:23,523
،(مثل سفينة (نوح
امشوا في صفين

82
00:11:28,893 --> 00:11:31,013
(طاب صباحك أخت (جايمس

83
00:11:31,063 --> 00:11:32,773
،(طاب صباحك أب (فلين
يوم جميل

84
00:11:32,823 --> 00:11:35,313
،لا بأس به
كيف حال المجرمين اليوم؟

85
00:11:35,363 --> 00:11:37,853
بخير يا أبتي

86
00:11:38,383 --> 00:11:41,203
طاب صباحك أيها البطل -
(طاب صباحك أب (فلين -

87
00:11:41,253 --> 00:11:43,073
هل غسلت يدك اليوم سيد (لندن)؟

88
00:11:43,123 --> 00:11:44,863
غسلتها يا أبتي

89
00:11:44,913 --> 00:11:48,613
لونها مختلف عن لون رقبتك

90
00:11:49,073 --> 00:11:51,893
طاب صباحك -
طاب صباحك أبتي -

91
00:11:52,303 --> 00:11:55,783
أختي، هل سنخضع للإختبار اليوم؟ -
(غداً يا (وليام -

92
00:11:56,313 --> 00:11:58,613
هل به قسمة مطوّلة؟ -
من بين أشياء أخرى -

93
00:11:58,664 --> 00:12:01,264
أختي -
طاب صباحك أختي -

94
00:12:01,504 --> 00:12:04,774
كم ستكون نسبة القسمة المطوّلة؟ -
!يا غلام -

95
00:12:05,934 --> 00:12:09,324
!وليام لندن)، اصعد إلى هنا)

96
00:12:12,014 --> 00:12:18,954
،تذاكى الآن
لا تطيل إنتظاري

97
00:12:21,294 --> 00:12:24,644
ماذا فعل؟ -
(لمس الأخت (جايمس -

98
00:12:25,254 --> 00:12:26,784
!التنين جائع

99
00:12:26,834 --> 00:12:28,944
إياك أن تلمس راهبة

100
00:12:37,565 --> 00:12:42,235
افتحوا كتب التاريخ
على الصفحة 683

101
00:12:44,815 --> 00:12:46,165
نعم (رالف)؟

102
00:12:46,215 --> 00:12:50,075
نسيت كتابي -
(يمكنك أن تنظر مع (رايموند -

103
00:12:52,665 --> 00:12:56,145
سيد (لندن)؟
هل معك كتاب التاريخ؟

104
00:12:56,865 --> 00:12:59,835
كلا يا أختي -
(انظر مع السيد (مالوي -

105
00:12:59,885 --> 00:13:02,475
ألا بد من ذلك؟
!فرائحة نفسه كريهة

106
00:13:06,925 --> 00:13:10,255
رائحة نفسه طيبة

107
00:13:14,276 --> 00:13:15,776
اجلسوا

108
00:13:20,016 --> 00:13:24,276
فرانكلين روزفيلت) كان الرئيس الـ32)
(لـ(الولايات المتحدة

109
00:13:24,326 --> 00:13:27,986
(انزعي مشبك الشعر آنسة (هوران

110
00:13:28,346 --> 00:13:30,016
أمرك أختاه

111
00:13:30,616 --> 00:13:33,816
،(طاب صباحك أخت (جايمس
تابعي

112
00:13:34,456 --> 00:13:37,436
،(فرانكلين روزفيلت) و(أبراهام لينكولن)

113
00:13:37,486 --> 00:13:41,226
و(جون كيندي) كانوا على الأغلب
أعظم رئسائنا

114
00:13:41,616 --> 00:13:45,866
،عندما إستلم الحُكم
كان ثمة 13 مليون عاطل في بلدنا

115
00:13:45,916 --> 00:13:49,616
:كانوا يائسون، فقال لهم الرئيس

116
00:13:49,667 --> 00:13:53,837
الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه"
"هو الخوف نفسه

117
00:13:55,047 --> 00:13:58,507
ماذا قصد بذلك؟
جايمس)؟)

118
00:14:00,097 --> 00:14:02,857
أظنه كان يقصد بأنه ما من خطب

119
00:14:02,907 --> 00:14:05,197
لذا فلا داعي للإنفعالية

120
00:14:05,487 --> 00:14:06,757
ربما

121
00:14:06,807 --> 00:14:09,887
،وربما كان يقول بأن العالم بخير

122
00:14:09,937 --> 00:14:12,827
ويلزمنا التعاون للتغلّب على مشاكلنا

123
00:14:12,877 --> 00:14:14,987
ما هذا يا سيد (كونروي)؟

124
00:14:17,047 --> 00:14:19,157
لا أعرف يا أختاه

125
00:14:21,257 --> 00:14:25,277
لا تعرف بأن ثمة سلكاً
يخرج من أذنك؟

126
00:14:25,917 --> 00:14:27,467
أجل -
ماذا؟ -

127
00:14:28,508 --> 00:14:29,708
ماذا؟

128
00:14:30,518 --> 00:14:32,678
كلا أختاه، لم أعرف

129
00:14:35,858 --> 00:14:37,938
تعال معي أيها الصبي

130
00:14:45,818 --> 00:14:46,998
تعال

131
00:14:54,908 --> 00:14:57,478
هل يعرف أحدكم ما هي
الإتفاقية الجديدة"؟"

132
00:15:10,679 --> 00:15:12,179
أعشق هذه الأغنية

133
00:16:38,451 --> 00:16:42,281
،يوم الأحد الماضي
ما كان موضوع تلك الخطبة؟

134
00:16:43,621 --> 00:16:45,721
أخت (جايمس)؟ -
ماذا؟ -

135
00:16:47,041 --> 00:16:49,831
ما كان موضوع خطبة الأب (فلين)؟

136
00:16:52,031 --> 00:16:56,971
الشك، كان يتحدث عن الشك

137
00:16:58,152 --> 00:16:59,312
لماذا؟

138
00:17:00,732 --> 00:17:02,272
عذراً أختاه؟

139
00:17:02,322 --> 00:17:05,462
ثمة مصدر لكل خطبة، أليس كذلك؟

140
00:17:05,652 --> 00:17:07,862
هل الأب (فلين) يساوره الشك؟

141
00:17:07,982 --> 00:17:11,172
هل هو قلق من أن أحداً آخر
يساوره الشك؟

142
00:17:12,012 --> 00:17:13,742
أعتقد أن عليك سؤاله

143
00:17:13,782 --> 00:17:17,352
كلا، ذلك لن يكون لائقاً
فهو رئيسي

144
00:17:17,572 --> 00:17:20,492
وإن واجهته المشاكل
،فعليه الإعتراف إلى كاهن زميل

145
00:17:20,542 --> 00:17:22,292
أو إلى الكاهن الأعظم

146
00:17:22,342 --> 00:17:25,012
لسنا نتشارك المعلومات الشخصية
مع الكهنة

147
00:17:25,062 --> 00:17:27,002
أجل -
هذا صحيح -

148
00:17:30,092 --> 00:17:34,152
ماذا نقول؟ -
أريد أن تتحلّين جميعاً باليقظة -

149
00:17:35,373 --> 00:17:42,153
إني قلقة -ربما بلا داع- بخصوص
(الأحوال في مدرسة (سانت نيكولاس

150
00:17:46,963 --> 00:17:49,083
على المستوى التعليمي؟

151
00:17:50,403 --> 00:17:53,903
لم أدعُ إلى مسابقة تخمين
(يا أخت (رايموند

152
00:18:59,975 --> 00:19:03,175
!آنسة! ابتعدي عنها واجلسي

153
00:19:09,485 --> 00:19:12,075
هل لي الإنضمام لك يا أخت (ألويشيس)؟

154
00:19:12,385 --> 00:19:13,605
أجل

155
00:19:16,155 --> 00:19:19,585
وجبة الدجاج والمعكرونة -
وجبة الأخت (فيرونيكا) المفضلة -

156
00:19:20,045 --> 00:19:25,335
إنها طيبة للغاية -
أحب المعكرونة، أحب القرمشة -

157
00:19:28,146 --> 00:19:31,606
ماذا حدث لـ(وليام لندن)؟ -
أرسلته للمنزل -

158
00:19:32,056 --> 00:19:34,666
المسكين، أما زال ينزف؟

159
00:19:35,626 --> 00:19:36,866
أجل

160
00:19:37,186 --> 00:19:40,926
بدأ أنفه ينزف بغتة أثناء
"معاهدة الولاء"

161
00:19:40,976 --> 00:19:42,676
هل كان عفوياً؟

162
00:19:42,736 --> 00:19:44,906
ماذا؟ -
النزيف -

163
00:19:46,516 --> 00:19:50,186
وماذا سيكون؟ -
ذاتياً -

164
00:19:51,076 --> 00:19:55,446
أتظنين بأنه لربما أصاب نفسه
لكي ينزف؟

165
00:19:55,716 --> 00:19:57,146
بالضبط

166
00:19:58,297 --> 00:19:59,457
كلا

167
00:20:02,267 --> 00:20:05,466
أنت إنسانة بريئة للغاية
(يا أخت (جايمس

168
00:20:06,396 --> 00:20:08,475
وليام لندن) صبي مزعج للغاية)

169
00:20:08,526 --> 00:20:11,735
،إن لم تتابعيه
سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده

170
00:20:11,786 --> 00:20:15,565
قد يشعل حريقاً في قدمه
مقابل نصف يوم راحة من المدرسة

171
00:20:16,186 --> 00:20:19,555
دعيني أساعدك يا أختي، كمّك

172
00:20:22,246 --> 00:20:24,005
دعينا نرى

173
00:20:24,226 --> 00:20:26,355
شكراً أختاه

174
00:20:29,316 --> 00:20:33,205
الأخت (فيرونيكا) ستصاب بالعمى -
!يا للأسى -

175
00:20:33,255 --> 00:20:35,854
إن علمت الأبرشية، قاموا بتسريحها

176
00:20:35,905 --> 00:20:39,274
إن بدت مضطربة، خذي بيدها

177
00:20:40,705 --> 00:20:46,484
بديهياً، أخصّص أكثر المعلمين خبرةً
،إلى الصف الثامن

178
00:20:47,635 --> 00:20:51,284
ولكني أعمل في نطاق قيود

179
00:20:53,355 --> 00:20:57,304
هل تفرضين سيطرتك على صفك؟ -
أعتقد ذلك -

180
00:20:58,244 --> 00:21:01,213
عادةً يتم إرسال طلاب أكثر إليّ

181
00:21:02,834 --> 00:21:06,813
أحاول حلّ المشاكل بنفسي -
تلك قد تكون غلطة -

182
00:21:07,194 --> 00:21:09,393
،أنت مسؤولة مني

183
00:21:09,444 --> 00:21:13,433
وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف
وهلم جرا إلى البابا

184
00:21:13,484 --> 00:21:16,153
ثمة سلسلة، استفيدي منها

185
00:21:18,354 --> 00:21:21,083
حلوى؟ -
أقراص سعال -

186
00:21:21,534 --> 00:21:23,983
حلوى ولكن بإسم آخر

187
00:21:26,393 --> 00:21:29,242
كيف حال (دونالد ميلر)؟ -
مستقرة -

188
00:21:30,213 --> 00:21:31,452
جيد

189
00:21:32,513 --> 00:21:35,952
(تلك الفتاة... (نورين هوران

190
00:21:36,013 --> 00:21:40,662
،أجلستها في أبعد مكان عن الصبيان
ولا جدوى

191
00:21:41,983 --> 00:21:45,882
احميها وحسب

192
00:21:50,353 --> 00:21:51,992
ما هذا؟

193
00:21:54,112 --> 00:21:59,661
الريح شديدة الحركة هذه السنة

194
00:22:01,522 --> 00:22:03,731
أهذا هو الوصف الذي أردته؟

195
00:22:04,182 --> 00:22:06,361
هل من مشكلة؟

196
00:22:07,012 --> 00:22:09,291
ماذا؟ -
هل من مشكلة؟ -

197
00:22:09,342 --> 00:22:13,651
كلا، لماذا؟ أهناك مشكلة؟

198
00:22:14,882 --> 00:22:18,681
لا أعتقد ذلك -
إذاً فما من مشكلة -

199
00:22:18,732 --> 00:22:20,741
أجل -
ما هذا؟ -

200
00:22:22,531 --> 00:22:25,280
قلم؟ -
قلم حبر -

201
00:22:26,561 --> 00:22:29,890
آمل أن الطلاب لا يستعملونه
في الواجب المنزلي

202
00:22:29,941 --> 00:22:34,390
كلا، قطعاً. - يؤسفني أني سمحت -
.بإدخال الحبر إلى هذه المدرسة

203
00:22:34,441 --> 00:22:37,180
دائماً الإستسهال هذه الأيام

204
00:22:38,231 --> 00:22:42,390
كل خيار سهل اليوم
سيكون له عاقبة غداً

205
00:22:42,441 --> 00:22:44,410
تذكّري كلماتي -
حاضر -

206
00:22:44,461 --> 00:22:48,360
أقلام الحبر تجعلهم يضغطون للأسفل
وبذلك يكتبون مثل القرود

207
00:22:48,411 --> 00:22:52,280
لا أسمح لهم بأقلام الحبر -
ومع ذلك ها هو قلم -

208
00:22:54,280 --> 00:22:58,199
فن الخط يحتضر في هذا البلد

209
00:22:59,060 --> 00:23:00,659
لا آمل ذلك

210
00:23:02,470 --> 00:23:04,539
يجب أن تعلّقي صورة ما

211
00:23:04,630 --> 00:23:08,879
،علّقيها على اللوحة
علّقي صورة البابا

212
00:23:09,890 --> 00:23:12,359
ولكن هذه صورة البابا الراحل

213
00:23:12,410 --> 00:23:16,449
،لا يهم
انظري في الزجاج لتري ما هو خلفك

214
00:23:17,379 --> 00:23:21,028
سيظن الأطفال بأن لديك أعين
في مؤخرة رأسك

215
00:23:21,599 --> 00:23:26,128
ألن يكون ذلك أمراً مخيفاً؟ -
فقط لذوي النوايا السيئة -

216
00:23:33,269 --> 00:23:35,378
اهدأ، ضعها هنا

217
00:23:37,689 --> 00:23:39,468
حسناً

218
00:23:40,819 --> 00:23:44,668
سر قذف الكرة من نقطة الجزاء
هو عامل نفسي

219
00:23:44,718 --> 00:23:47,167
حسناً، ابتكر نظاماً

220
00:23:47,608 --> 00:23:50,907
،حسناً، حرّك وزنك
،حرك وركيك

221
00:23:51,528 --> 00:23:52,967
أتظن أن هذا مضحك يا (رالف)؟

222
00:23:53,028 --> 00:23:55,907
والمضحك أيضاً هو أنك
لن تصيب في رميتك

223
00:23:55,958 --> 00:24:01,527
حسناً، ركّزوا على النظام
وستنسون التوتر

224
00:24:03,458 --> 00:24:05,787
(اقدم يا (جيمي

225
00:24:10,088 --> 00:24:13,107
أحسنت، أنت تنصت، هذا جيد

226
00:24:13,747 --> 00:24:16,446
الآن، فليجلس الجميع

227
00:24:16,707 --> 00:24:18,056
جيد

228
00:24:18,787 --> 00:24:24,026
هناك أمر آخر، لاحظت أن العديد
منكم أظافره متسخة

229
00:24:25,827 --> 00:24:28,006
لا أريد رؤية ذلك

230
00:24:28,057 --> 00:24:32,016
لا أتحدث عن طول الأظافر
وإنما عن النظافة

231
00:24:32,287 --> 00:24:34,406
انظروا إلى أظافري

232
00:24:38,297 --> 00:24:40,566
إنها طويلة

233
00:24:41,746 --> 00:24:47,255
،أفضّلها طويلة بعض الشيء
ولكن انظروا إلى نظافتها

234
00:24:56,916 --> 00:24:58,905
ذلك يجعل مظهرها حسن

235
00:25:02,526 --> 00:25:05,595
تمشي بخطوات هائلة

236
00:25:07,006 --> 00:25:09,685
أعظم من قطيع أفيال

237
00:25:13,985 --> 00:25:15,704
!أنت شرير

238
00:25:16,115 --> 00:25:17,924
!قلت لها "أنت أمها

239
00:25:17,975 --> 00:25:21,004
،ربيتها وأطعمتها
"!اخبريها أنها بدينة

240
00:25:21,145 --> 00:25:23,984
ما مدى بدانتها؟

241
00:25:24,035 --> 00:25:26,734
الأم أم الإبنة؟ -
الإبنة -

242
00:25:26,785 --> 00:25:29,674
لم أقابل الإبنة قط -
ماذا عن الأم؟ -

243
00:25:29,725 --> 00:25:31,034
!بدينة

244
00:26:24,323 --> 00:26:27,232
أبتي، هل سنتدرب بعد المدرسة؟

245
00:26:27,283 --> 00:26:30,752
اخبروني إذا ما رغبتم في ذلك

246
00:26:32,342 --> 00:26:38,731
حكومتا (ألمانيا) و(إيطاليا) الفاشيتين
كانتا تتعاونان

247
00:26:39,802 --> 00:26:42,261
"شكّلا "حلف الفولاذ

248
00:26:43,182 --> 00:26:50,701
حلف الفولاذ" كان تحالفاً عسكرياً"
(بين (موسولوني) و(هتلر

249
00:26:50,842 --> 00:26:55,461
سيد (لندن)، عد إلى مقعدك
(ولا تزعج الآنسة (هوران

250
00:26:59,081 --> 00:27:01,230
--من يستطيع أن يخبرني

251
00:27:04,771 --> 00:27:05,950
نعم؟

252
00:27:06,981 --> 00:27:09,120
طبعاً يا أبتي

253
00:27:11,221 --> 00:27:14,060
دونالد)؟ عليك الذهاب)
إلى مسكن الكاهن

254
00:27:18,331 --> 00:27:25,300
،8 ،7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2
11 ،10 ،9

255
00:27:25,551 --> 00:27:29,170
هيا، 1، 2، 3، لمسة

256
00:27:29,220 --> 00:27:31,849
واحد، 2، 3، ركلة

257
00:27:31,900 --> 00:27:35,059
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

258
00:27:35,110 --> 00:27:37,199
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

259
00:27:48,240 --> 00:27:51,059
رايموند)، ماذا تفعل؟) -
"رقصة "البطاطس المهروسة -

260
00:27:51,110 --> 00:27:53,319
يفترض أن تقوم برقصة
(بوسا نوفا)

261
00:27:53,370 --> 00:27:55,809
"ولكني أعرف "البطاطس المهروسة

262
00:27:58,479 --> 00:28:00,158
حسناً، اتبعوني الآن

263
00:28:00,209 --> 00:28:03,478
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

264
00:28:03,529 --> 00:28:08,098
للخلف، للجنب، 1، 2، ركلة

265
00:28:08,359 --> 00:28:11,088
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

266
00:28:11,349 --> 00:28:14,548
للخلف، للجنب، للأمام، حسناً

267
00:28:15,279 --> 00:28:19,338
دعوني أتقدمكم
حتى تستطيعون رؤيتي

268
00:28:20,089 --> 00:28:22,858
واحد، 2، 3

269
00:28:32,198 --> 00:28:33,427
حسناً

270
00:29:17,976 --> 00:29:20,205
دونالد)، هل تشعر بالمرض؟)

271
00:29:20,456 --> 00:29:21,625
كلا

272
00:29:22,166 --> 00:29:23,615
أنت واثق؟

273
00:29:26,526 --> 00:29:28,425
هل أنت بخير؟

274
00:29:52,175 --> 00:29:55,944
طاب صباحك أختاه -
(طاب صباحك أخت (جايمس -

275
00:29:56,595 --> 00:29:59,994
أختاه، هل أستطيع التكلم معك
بشأن (دونالد ميلر)؟

276
00:30:02,765 --> 00:30:05,924
هل يتقبّله الآخرون؟ -
ليس لديه أصدقاء -

277
00:30:05,995 --> 00:30:09,694
ذلك شيء يصعب تحقيقه
خلال شهرين فحسب

278
00:30:11,545 --> 00:30:14,164
هل إعتدى عليه أحد ما؟ -
كلا -

279
00:30:15,714 --> 00:30:17,353
أحد ما سيفعل

280
00:30:17,724 --> 00:30:23,813
،وعندما يحدث ذلك
ارسلي لي ذلك الشخص

281
00:30:25,364 --> 00:30:27,733
لست واثقة من حدوث ذلك

282
00:30:29,254 --> 00:30:32,143
تخدم هذه الأبرشية عائلات آيرلندية
وإيطالية

283
00:30:32,194 --> 00:30:34,703
(أحد ما سيضرب (دونالد ميلر

284
00:30:36,204 --> 00:30:38,163
لديه حامٍ

285
00:30:38,854 --> 00:30:40,113
من؟

286
00:30:45,913 --> 00:30:47,532
(الأب (فلين

287
00:30:53,853 --> 00:30:55,352
ماذا؟

288
00:30:58,933 --> 00:31:01,112
لقد أظهر إهتماماً

289
00:31:18,282 --> 00:31:21,921
أخبرتك أن تقصديني
ولكن تمنيت ألا تفعلي أبداً

290
00:31:23,192 --> 00:31:25,371
ربما ما وجب أن أفعل

291
00:31:27,412 --> 00:31:29,641
إذاً حدث شيء ما

292
00:31:31,022 --> 00:31:32,281
ماذا؟

293
00:31:32,612 --> 00:31:36,371
!لم أقل ذلك
حتى أني لا أفهم ما تقولين

294
00:31:36,421 --> 00:31:38,300
!عذراً يا أختاي

295
00:31:38,351 --> 00:31:41,540
،لا عليك، لقد إنتهينا
تعالي أختاه

296
00:31:52,201 --> 00:31:54,140
ماذا رأيت؟

297
00:31:55,571 --> 00:31:59,280
،أمر مزعج أن أشكّك في الناس
أشعر بالإبتعاد عن الرب

298
00:31:59,331 --> 00:32:01,540
،عندما تخطين خطوة لتصحيح خطيئة

299
00:32:01,591 --> 00:32:05,920
فأنت تبتعدين عن الرب
ولكن تخدمينه

300
00:32:06,760 --> 00:32:08,699
ماذا رأيت؟

301
00:32:11,190 --> 00:32:12,429
!طاب مساؤكما أختاي

302
00:32:12,480 --> 00:32:15,069
،(طاب مساؤك سيدة (كارسون
لماذا القطة؟

303
00:32:15,120 --> 00:32:18,049
،لأن هناك فأر
أتريدان بعض الشاي؟

304
00:32:18,260 --> 00:32:20,799
إن لم ترغب في الرقص معها
فلا ترقص معها

305
00:32:20,850 --> 00:32:23,069
هل ذلك خطأ؟ -
كلا -

306
00:32:24,510 --> 00:32:27,339
ولكن ماذا إن رفضتك الفتاة؟

307
00:32:29,100 --> 00:32:31,939
لديك الحق في أن تسأل فتاة
الرقص معها

308
00:32:31,989 --> 00:32:34,698
ولديها الحق في أن ترفضك

309
00:32:34,749 --> 00:32:37,528
المهم هو ألا تتأثر بذلك

310
00:32:38,249 --> 00:32:40,768
ماذا إن رفضك جميعهن؟

311
00:32:41,509 --> 00:32:44,038
عندئذٍ تصبح كاهناً

312
00:32:49,669 --> 00:32:51,908
حسناً، السؤال التالي

313
00:33:00,738 --> 00:33:02,667
ماذا رأيت؟

314
00:33:07,138 --> 00:33:10,087
إستدعى (دونالد ميلر) إلى المسكن

315
00:33:10,368 --> 00:33:12,027
لماذا؟ -
للحديث -

316
00:33:12,078 --> 00:33:13,157
بمفرده؟ -
أجل -

317
00:33:13,218 --> 00:33:15,917
متى؟ -
منذ أسبوع، أثناء الحصة -

318
00:33:16,348 --> 00:33:18,027
لمَ لم تخبريني؟

319
00:33:18,078 --> 00:33:21,407
لم أعتقد أن هناك خطباً في ذلك

320
00:33:27,007 --> 00:33:29,736
دونالد ميلر) من بين جميع الأطفال)

321
00:33:31,457 --> 00:33:34,236
أعتقد أن ذلك معقول -
كيف هو معقول؟ -

322
00:33:34,327 --> 00:33:35,986
إنه منعزل

323
00:33:36,127 --> 00:33:40,516
لا أعرف ما إذا كان هناك خطب -
أول طالب زنجي لدينا -

324
00:33:41,547 --> 00:33:44,046
ظننت أننا سنواجه إعتراضات

325
00:33:46,347 --> 00:33:48,846
بعض أولياء الأمور لنتعامل معهم

326
00:33:51,557 --> 00:33:54,536
وجب أن أتنبأ بهذا الإحتمال

327
00:33:55,466 --> 00:33:57,415
وكيف تتخيلين ذلك؟

328
00:33:57,466 --> 00:34:00,755
وظيفتي أن أفوق الثعلب مكراً

329
00:34:04,916 --> 00:34:08,115
!تلك هي وظيفتي -
!ولكن ربما لم يحدث شيء -

330
00:34:12,066 --> 00:34:15,445
لماذا تبدين مثل التي رأت الشيطان إذاً؟

331
00:34:20,076 --> 00:34:22,455
كيفية تصرّف الفتى بعد عودته
إلى الصف

332
00:34:22,505 --> 00:34:24,524
هل قال شيئاً؟ -
كلا، ولكن تعبيراته -

333
00:34:24,575 --> 00:34:27,224
...بدا مفزوعاً و

334
00:34:27,995 --> 00:34:31,864
وضع رأسه على المنضدة
...بأغرب طريقة و

335
00:34:33,135 --> 00:34:35,204
...وشيء آخر... كان هناك

336
00:34:36,425 --> 00:34:39,504
أعتقد أني شممت رائحة كحول
في أنفاسه

337
00:34:43,445 --> 00:34:47,654
كانت هناك رائحة كحول
في أنفاسه

338
00:35:03,614 --> 00:35:07,113
(قبل سنوات في (سانت بونيفايس
،كان هناك كاهناً

339
00:35:12,074 --> 00:35:16,353
ولكن كان لديّ الأب (سكالي) آنذاك

340
00:35:20,013 --> 00:35:23,552
،أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه
الرجال يديرون كل شيء

341
00:35:24,503 --> 00:35:27,902
علينا أن نردعه بأنفسنا

342
00:35:30,323 --> 00:35:33,742
!لقد أمسكت به
الأمر يتطلب قطة

343
00:35:35,843 --> 00:35:37,492
هذا صحيح

344
00:35:44,383 --> 00:35:46,032
هذا صحيح

345
00:36:27,401 --> 00:36:30,700
هذه المنشفة لن تعود ناصعة البياض أبداً -
بل ستعود -

346
00:36:30,751 --> 00:36:32,930
!(سيدة (كارسون -
إني بخير -

347
00:36:33,821 --> 00:36:36,510
ماذا حدث؟ -
سقط فرع شجرة -

348
00:36:36,561 --> 00:36:38,230
هل أنت بخير يا أختاه؟ -
لم تره -

349
00:36:38,281 --> 00:36:42,560
،إني بخير، مجرد فرع
لا داع للجلبة

350
00:36:42,610 --> 00:36:44,469
استلقي وسأجلب لك بعض الشاي

351
00:36:44,520 --> 00:36:45,929
هيا

352
00:36:50,770 --> 00:36:53,619
السيد (مكغين)؟
هل يمكنك النظر في الساحة؟

353
00:36:53,660 --> 00:36:55,689
سقط فرع

354
00:36:56,430 --> 00:36:58,179
--فرع

355
00:37:02,070 --> 00:37:04,539
حاذري لخطاك يا أختاه

356
00:37:05,940 --> 00:37:07,699
سأتخلّص منه

357
00:37:08,999 --> 00:37:11,388
(العالم يتداعى يا (مايكل

358
00:37:11,609 --> 00:37:14,958
لم أشهد ريحاً كهذه منذ أن
!(تركت (ملينغار

359
00:37:15,009 --> 00:37:18,618
،لم أشهد مثيلاً لها قط
الريح تغيرت

360
00:37:20,575 --> 00:37:23,053
"الناظرة"

361
00:37:24,672 --> 00:37:27,302
"الهدوء"

362
00:37:41,718 --> 00:37:44,547
ماذا تفعل هنا (كونروي)؟

363
00:37:45,358 --> 00:37:47,637
تكلّمت أثناء الحصة يا أبتي

364
00:37:59,698 --> 00:38:02,097
(بإنتظار الأخت (ألويشيس

365
00:38:05,357 --> 00:38:08,806
هل تعلم بوجودك هنا؟ -
أجل -

366
00:38:12,237 --> 00:38:14,436
،(طاب صباحك أب (فلين
لطف منك أن تأتي

367
00:38:14,487 --> 00:38:16,376
،(طاب صباحك أخت (ألويشيس
كيف حالك اليوم؟

368
00:38:16,427 --> 00:38:18,986
،أنا بخير، شكراً لك
(سيد (كونروي

369
00:38:19,037 --> 00:38:22,206
نعم أختاه -
يا صاحب المذياع -

370
00:38:23,357 --> 00:38:27,616
تسلّمني غداً جدول ضرب
الرقم 10 بالكامل

371
00:38:27,667 --> 00:38:29,306
!بخط واضح يا غلام

372
00:38:30,457 --> 00:38:34,036
عُد إلى الصف، انطلق، انطلق

373
00:38:44,756 --> 00:38:48,305
كنت لأدعوك إلى الداخل
ولكن الأخت (جايمس) في طريقها

374
00:38:54,936 --> 00:38:58,255
هل سمعت الريح بالأمس؟ -
بالتأكيد -

375
00:39:02,215 --> 00:39:03,984
(هل تعرّضت الأخت (فيرونيكا
إلى حادث كما سمعت؟

376
00:39:04,105 --> 00:39:07,714
أجل، الأخت (فيرونيكا) سقطت
وكادت تقتل نفسها

377
00:39:07,765 --> 00:39:10,394
هل هي بخير؟ -
أجل، إنها بخير -

378
00:39:12,935 --> 00:39:15,764
نظرها ضعيف، أليس كذلك؟ -
نظرها بخير -

379
00:39:16,005 --> 00:39:18,014
الراهبات يسقطن، تعرف

380
00:39:19,305 --> 00:39:20,574
كلا، لم أعرف ذلك

381
00:39:20,625 --> 00:39:24,874
إنها عادة، تقصدنا أحياناً

382
00:39:26,355 --> 00:39:28,594
نسقط مثل الدومنة

383
00:39:29,804 --> 00:39:32,023
هل أنا متأخرة؟ -
كلا، مطلقاً -

384
00:39:32,314 --> 00:39:33,963
طاب صباحكما أبتي وأختي

385
00:39:34,014 --> 00:39:37,893
،آسفة على التأخير
(إلتقيت بالأخت (فيرونيكا

386
00:39:38,204 --> 00:39:41,753
كيف حالها؟ -
للأسف أنفها ينزف قليلاً -

387
00:39:42,224 --> 00:39:45,443
بدأت أعتقد بأنك تضربين الناس

388
00:39:46,434 --> 00:39:50,783
عفواً؟ -
...أولاً (وليام لندن) والآن -

389
00:39:53,014 --> 00:39:54,513
لا عليك

390
00:39:54,853 --> 00:39:57,302
ادخلا لطفاً

391
00:39:57,623 --> 00:39:58,902
أختاه

392
00:40:00,103 --> 00:40:03,012
اجلسا لطفاً

393
00:40:04,083 --> 00:40:06,152
لديّ بعض الشاي الساخن

394
00:40:06,203 --> 00:40:09,952
لن أغلق هذا تماماً للشكليات

395
00:40:11,353 --> 00:40:13,862
--أبتي، هل لك في

396
00:40:15,403 --> 00:40:19,112
هل لك في قدح شاي؟ -
يسعدني ذلك -

397
00:40:19,433 --> 00:40:22,202
أختاه، اخدميه من فضلك -
يشرّفني ذلك -

398
00:40:22,253 --> 00:40:23,782
واخدمي نفسك بالطبع

399
00:40:23,832 --> 00:40:25,281
أتريدين قدح شاي أخت (ألويشيس)؟

400
00:40:25,332 --> 00:40:28,621
كلا، تناولت قدحي بالفعل -
هل من سكر؟ -

401
00:40:29,682 --> 00:40:30,991
سكر؟

402
00:40:32,542 --> 00:40:33,711
!أجل

403
00:40:35,052 --> 00:40:38,981
أجل، هو بمكان ما

404
00:40:40,692 --> 00:40:44,821
حفظته في الدرج للصوم الكبير
السنة الماضية ونسيت أن أخرجه

405
00:40:44,862 --> 00:40:47,681
لا بد وأنه كان قليلاً

406
00:40:49,642 --> 00:40:52,261
،أنا واثقة من أنك محق
ها هو

407
00:40:52,711 --> 00:40:59,300
سأخدمك، لحاجتي للمارسة
فأنا خرقاء

408
00:41:01,191 --> 00:41:03,230
أرى أظافرك

409
00:41:04,871 --> 00:41:07,170
أفضّلها طويلة

410
00:41:07,651 --> 00:41:08,600
السكر؟ -
أجل -

411
00:41:08,651 --> 00:41:10,350
مكعب واحد؟ -
بل ثلاثة -

412
00:41:11,771 --> 00:41:13,850
ثلاثة -
أحب الحلوى -

413
00:41:14,291 --> 00:41:15,700
،إثنان

414
00:41:16,601 --> 00:41:18,020
ثلاثة

415
00:41:18,290 --> 00:41:21,109
أختاه، أتحبين السكر؟ -
!أبداً -

416
00:41:21,450 --> 00:41:24,559
لا أقصد بأن هناك خطب في السكر

417
00:41:25,990 --> 00:41:30,319
،شكراً يا أبتي على وقتك
فقد حُيّرنا في أمرنا

418
00:41:30,720 --> 00:41:34,409
أحسبها فكرة رائعة لإعادة التفكير
في إحتفال عيد الميلاد

419
00:41:34,790 --> 00:41:37,939
لأن جهود السنة الماضية
كانت ضعيفة بعض الشيء

420
00:41:37,990 --> 00:41:41,539
.أعجبتني! ولكني أحب كل الإحتفالات
!التراتيل

421
00:41:41,950 --> 00:41:45,249
،(بلدة صغيرة عند (بيت لحم"
(تعال يا (إيمانيول

422
00:41:45,300 --> 00:41:47,869
--"تعالوا أيها المخلصون -
!(شكراً أخت (جايمس -

423
00:41:47,919 --> 00:41:51,368
ما رأيك؟
هل من شيء جديد نفعله؟

424
00:41:51,499 --> 00:41:54,248
،جميعنا يحب تراتيل عيد الميلاد

425
00:41:54,299 --> 00:41:57,628
ولكن قد يكون من المرح
أن نضيف أغنية حديثة

426
00:41:58,329 --> 00:41:59,708
حديثة؟

427
00:41:59,759 --> 00:42:03,378
"أجل، "بدأ يشبه عيد الميلاد
أو شيء من هذا القبيل

428
00:42:03,429 --> 00:42:07,068
وما الفائدة من أغنية حديثة؟

429
00:42:07,119 --> 00:42:08,308
للمرح وحسب

430
00:42:08,359 --> 00:42:10,588
"أو "رجل الجليد المتجمّد -
تلك أغنية جيدة -

431
00:42:10,629 --> 00:42:14,858
يمكن أن يتنكّر أحد الفتيان
كرجل الثلج ويرقص

432
00:42:15,758 --> 00:42:17,257
أي فتى؟

433
00:42:21,058 --> 00:42:22,707
سنقوم بالإختبارات

434
00:42:22,758 --> 00:42:26,337
رجل الجليد المتجمّد" تدعو"
إلى إعتقاد ملحد بالسحر

435
00:42:27,398 --> 00:42:31,477
تبث الحياة في رجل الجليد
عندما توضع على رأسه قبعة مسحورة

436
00:42:31,528 --> 00:42:33,037
،لو كانت الموسيقى أكثر عتمةً

437
00:42:33,088 --> 00:42:37,517
لرآى الناس ضلالية وتشويش الأغنية

438
00:42:38,298 --> 00:42:41,247
"لم أفكّر يوماً في "رجل الجليد المتجمّد
بهذه الطريقة

439
00:42:41,737 --> 00:42:45,286
يجب منعها من الإذاعة -
"إذاً لا لـ"رجل الجليد المتجمّد -

440
00:42:45,347 --> 00:42:51,356
"بدأ يشبه عيد الميلاد"
ستكون مناسبة

441
00:42:51,397 --> 00:42:53,536
سيتقبلها الآباء

442
00:42:55,207 --> 00:42:59,106
ألي أن أسأل عمَ تكتبه؟
بقلم الحبر هذا؟

443
00:42:59,647 --> 00:43:03,106
لا شيء، فكرة لخطبة

444
00:43:04,027 --> 00:43:07,126
ألديك فكرة الآن؟ -
لديّ أفكار دائماً -

445
00:43:07,527 --> 00:43:09,006
يا لسعدك

446
00:43:09,056 --> 00:43:12,095
أنساها لذلك أضطر إلى كتابتها

447
00:43:13,076 --> 00:43:15,105
ما هي الفكرة؟

448
00:43:16,906 --> 00:43:18,525
التعصّب

449
00:43:24,386 --> 00:43:28,005
أتريد المزيد من الشاي يا أبتي؟ -
ليس الآن -

450
00:43:29,006 --> 00:43:31,025
هذا عصر جديد يا أختاه

451
00:43:31,076 --> 00:43:34,315
ما الجديد فيه؟ -
ثمة شيئاً جديداً بداخل الناس -

452
00:43:34,366 --> 00:43:37,115
ما من شيء جديد تحت الشمس

453
00:43:40,095 --> 00:43:42,434
تحتاج الكنيسة إلى التغيير

454
00:43:43,235 --> 00:43:46,064
علينا أن نغنّي أغاني
من الإذاعة أحياناً

455
00:43:46,225 --> 00:43:49,184
نخرج بالأطفال لتناول المثلجات -
حباً للحلوى -

456
00:43:49,235 --> 00:43:52,124
وربما نأخذ الأطفال في رحلات تخييم

457
00:43:52,425 --> 00:43:54,294
وما الغرض من ذلك؟

458
00:43:55,385 --> 00:43:57,574
يجب أن نكون أكثر مودةً

459
00:43:58,065 --> 00:44:02,284
لكي يرانا الأطفال والآباء
كأفراد في عائلتهم

460
00:44:02,335 --> 00:44:06,894
،ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم
إننا مختلفون

461
00:44:07,764 --> 00:44:12,273
لماذا؟ بسبب تقوسنا؟ -
بالضبط -

462
00:44:13,534 --> 00:44:15,943
لا أعتقد أننا مختلفون كثيراً

463
00:44:15,994 --> 00:44:17,823
أختاه، سأتناول مزيداً من الشاي

464
00:44:17,874 --> 00:44:20,593
ولكنهم يحسبوننا مختلفين

465
00:44:21,024 --> 00:44:22,703
--الطبقة العاملة

466
00:44:22,754 --> 00:44:27,523
الطبقة العاملة لدى هذه الأبرشية
تأتمننا على أن نكون مختلفين

467
00:44:27,574 --> 00:44:29,853
أعتقد أننا نحيد عن الموضوع

468
00:44:29,904 --> 00:44:32,633
معك حق، فلنعد إليه

469
00:44:38,873 --> 00:44:41,292
نعم، أخت (رايموند)؟

470
00:44:44,133 --> 00:44:48,132
اخبريها أن تغسل وجهها وعنقها
وتحضر إليّ في الثالثة

471
00:44:48,343 --> 00:44:49,562
أجل

472
00:44:51,153 --> 00:44:52,732
عذراً

473
00:44:53,563 --> 00:44:55,602
إحتفال عيد الميلاد

474
00:44:56,583 --> 00:44:59,572
(علينا الحذر في توظيف (دونالد ميلر
في ذلك الإحتفال

475
00:44:59,622 --> 00:45:02,141
رويدك يا أختاه

476
00:45:08,412 --> 00:45:10,341
ماذا عن (دونالد ميلر)؟

477
00:45:10,392 --> 00:45:12,741
،علينا أن نحذر في الإحتفال

478
00:45:12,792 --> 00:45:16,921
سواء من إخفاءه
أو وضعه في المقدمة

479
00:45:20,132 --> 00:45:23,321
بسبب لون بشرته؟ -
أجل -

480
00:45:23,492 --> 00:45:24,751
لماذا؟

481
00:45:25,982 --> 00:45:27,131
بحقك يا أبتي

482
00:45:27,182 --> 00:45:30,521
أعتقد أن علينا معاملته
مثل جميع الصبيان

483
00:45:31,521 --> 00:45:35,780
أنت بنفسك خصصت للصبي
معاملة خاصة

484
00:45:38,271 --> 00:45:43,210
،أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن
منذ أسبوع؟

485
00:45:43,931 --> 00:45:45,120
أجل

486
00:45:48,931 --> 00:45:51,160
عمّ نتحدث؟

487
00:45:51,681 --> 00:45:53,520
دونالد ميلر)؟)

488
00:45:56,700 --> 00:46:00,139
تصرّف الصبي بطريقة غريبة
عند عودته إلى الصف

489
00:46:01,720 --> 00:46:03,039
حقاً؟

490
00:46:03,090 --> 00:46:06,389
كان غريباً عقب عودته
من المسكن

491
00:46:07,150 --> 00:46:09,249
هل يمكنك إخبارنا بالسبب؟

492
00:46:11,190 --> 00:46:13,489
كيف كانت تصرفاته غريبة؟

493
00:46:14,130 --> 00:46:17,629
لا أستطيع تفسير ذلك

494
00:46:17,680 --> 00:46:23,159
--وضع رأسه على المكتب وقد

495
00:46:25,299 --> 00:46:27,948
أتعنين بأنه أوحى لك بإنطباعات؟ -
أجل -

496
00:46:27,999 --> 00:46:30,548
تسألينني عن ذلك
لأنه كان عائداً من المسكن؟

497
00:46:30,969 --> 00:46:32,458
بالضبط

498
00:46:38,689 --> 00:46:40,488
هل طلبت قدومي
،لمناقشة الإحتفال

499
00:46:40,539 --> 00:46:42,868
أم أنك أردت مناقشة هذا؟

500
00:46:43,409 --> 00:46:44,608
هذا

501
00:46:46,029 --> 00:46:48,628
إني منزعج بعض الشيء

502
00:46:49,129 --> 00:46:51,328
لماذا؟ -
لماذا برأيك؟ -

503
00:46:52,218 --> 00:46:56,057
سلامة الصبي من مسؤوليتي

504
00:46:56,258 --> 00:46:57,787
سلامته ليست موضع المشكلة

505
00:46:57,838 --> 00:47:04,127
،لست سعيدة بهذا الموقف
كان منزعجاً عند عودته إلى الصف

506
00:47:05,168 --> 00:47:07,197
هل قال شيئاً؟ -
كلا -

507
00:47:09,438 --> 00:47:11,907
ماذا حدث بالمسكن؟

508
00:47:12,448 --> 00:47:13,947
حدث؟

509
00:47:14,788 --> 00:47:16,547
،لا شيء حدث
تكلّمت مع الصبي

510
00:47:16,598 --> 00:47:18,967
عمَ؟ -
أمور خاصة -

511
00:47:19,187 --> 00:47:22,416
،هو في الـ12 من العمر
ماذا قد يكون خاصاً؟

512
00:47:24,767 --> 00:47:27,036
هل أجيب الهاتف؟ -
كلا -

513
00:47:27,997 --> 00:47:30,106
أعترض على طريقة كلامك

514
00:47:30,587 --> 00:47:36,616
لا يتعلق الموضوع بطريقة كلامي
(أو كلامك يا أب (فلين

515
00:47:39,257 --> 00:47:42,226
وإنما عن معرفة الحقيقة -
حقيقة ماذا؟ -

516
00:47:42,357 --> 00:47:45,866
،تدرك عمَ أتكلّم
أليس كذلك؟

517
00:47:49,046 --> 00:47:52,885
،تحاول رسم تعبيراً على وجهك الآن
أليس كذلك؟

518
00:47:53,286 --> 00:47:54,785
وجهي؟

519
00:47:57,196 --> 00:47:58,825
بماذا تتهمينني بالتحديد؟

520
00:47:58,876 --> 00:48:01,545
لست أتهمك بأي شيء
(يا أب (فلين

521
00:48:01,596 --> 00:48:07,175
بل أسألك أن تخبرني بما حدث
في المسكن

522
00:48:13,755 --> 00:48:16,154
لا أرغب في مواصلة هذا

523
00:48:17,265 --> 00:48:21,894
لو لست راضية بهذا
(فيمكنك التكلّم مع الكاهن (بنيديكت

524
00:48:22,585 --> 00:48:26,944
أفترض بأن هذا السلوك المؤسف
هو نتيجة للإرهاق

525
00:48:28,345 --> 00:48:30,634
طاب صباحك أختاه

526
00:48:30,685 --> 00:48:32,014
أختاه

527
00:48:36,385 --> 00:48:40,864
،كان ثمة كحول في رائحة نفسه

528
00:48:42,704 --> 00:48:45,773
بعدما عاد من إجتماعه بك

529
00:48:49,644 --> 00:48:51,033
كحول

530
00:48:52,854 --> 00:48:55,283
شممت ذلك من رائحة نفسه

531
00:49:00,624 --> 00:49:01,893
إذاً؟

532
00:49:06,144 --> 00:49:07,883
انسي الأمر -
كلا -

533
00:49:17,653 --> 00:49:21,262
،على مهلك يا أبتي
هل تود المزيد من الشاي؟

534
00:49:22,593 --> 00:49:24,892
وجب أن تنسي الأمر

535
00:49:26,653 --> 00:49:28,252
لا مجال

536
00:49:36,333 --> 00:49:39,552
(أمسك السيد (مكغين) بـ(دونالد
وهو يشرب من نبيذ المذبح

537
00:49:41,322 --> 00:49:43,961
عندما علمت بالأمر
أرسلت في طلبه

538
00:49:45,902 --> 00:49:47,801
كان يبكي

539
00:49:48,072 --> 00:49:52,571
،وتوسّل لكيلا يُنقل من خدمة المذبح
فأشفقت عليه

540
00:49:54,042 --> 00:49:57,381
أخبرته بأنه إن ظل الأمر سرّاً
فإني لن أنقله

541
00:49:57,432 --> 00:50:00,011
!لقد أثلجت صدري
!هذا يفسّر كل شيء

542
00:50:00,062 --> 00:50:04,291
!الحمد لله
!كان الأمر مجرد سوء فهم

543
00:50:08,931 --> 00:50:10,850
وماذا إن تكلّمت مع السيد (مكغين)؟

544
00:50:10,901 --> 00:50:13,150
كلّميه كما شئتِ

545
00:50:13,201 --> 00:50:15,220
،ولكن الآن إذ اُفشي سر الصبي
...فعليّ أن أنقله

546
00:50:15,271 --> 00:50:17,780
،من خدمة المذبح...
ذلك ما كنت أحاول تجنّبه

547
00:50:17,831 --> 00:50:21,130
!كنت تحاول حماية الصبي -
هذا صحيح -

548
00:50:21,461 --> 00:50:23,900
!ربما كنت لأفعل ذات الشيء

549
00:50:23,951 --> 00:50:26,610
(هل من الممكن أن يظل (دونالد
في خدمة المذبح؟

550
00:50:26,661 --> 00:50:30,650
لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح
فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح

551
00:50:30,851 --> 00:50:32,370
بالتأكيد

552
00:50:34,580 --> 00:50:37,659
هل أنت راضية؟ -
أجل -

553
00:50:43,340 --> 00:50:46,599
،إني ذاهب
عندي أعمال كتابية

554
00:50:47,320 --> 00:50:49,879
التعصّب -
هذا صحيح -

555
00:50:52,090 --> 00:50:56,599
لست راضياً عن كيفية تعاملك
مع هذا الموقف يا أختاه

556
00:50:57,210 --> 00:50:58,529
أختاه

557
00:51:06,549 --> 00:51:08,048
حسناً

558
00:51:09,979 --> 00:51:12,808
!الحمد لله
لقد أوضح الموقف

559
00:51:15,669 --> 00:51:20,208
هل صدقته؟ -
طبعاً -

560
00:51:23,089 --> 00:51:26,008
أهذا لأنه من الأسهل أن نصدّقه؟

561
00:51:26,239 --> 00:51:29,618
ولكن يمكننا التأكد من قصته
(مع السيد (مكغين

562
00:51:30,748 --> 00:51:31,987
أجل

563
00:51:33,428 --> 00:51:36,077
هؤلاء الناس أذكياء

564
00:51:39,828 --> 00:51:42,587
!ولكني مقتنعة -
لست كذلك -

565
00:51:43,308 --> 00:51:47,577
وإنما تريدين أن تحلّ المشكلة
حتى تعود الأمور إلى نصابها

566
00:51:48,928 --> 00:51:51,487
لا أريد مواصلة الإشتراك في هذا

567
00:51:52,508 --> 00:51:54,507
سأوقع به

568
00:51:55,997 --> 00:51:59,086
لماذا أنت واثقة من أنه يكذب؟

569
00:52:02,717 --> 00:52:05,166
الخبرة

570
00:52:06,807 --> 00:52:09,026
!أنت لا تحبينه وحسب

571
00:52:09,607 --> 00:52:12,906
لا يروق لك بأنه يستعمل قلم حبر

572
00:52:13,097 --> 00:52:16,596
لا يروق لك بأنه يتناول ثلاثة مكعبات
سكر في الشاي

573
00:52:16,647 --> 00:52:18,846
لا يروق لك بأنه يحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

574
00:52:18,897 --> 00:52:23,486
وتسمحين بأن يقنعك ذلك
!بشيء شديد الفظاعة

575
00:52:25,056 --> 00:52:27,635
أنا أيضاً أحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

576
00:52:28,396 --> 00:52:30,625
وسيكون أمراً لطيفاً ألا تُدار
!هذه المدرسة كالسجون

577
00:52:30,676 --> 00:52:33,035
وإنه لأمر حميد أني أحب
،تعليم التاريخ

578
00:52:33,086 --> 00:52:35,315
!وأني قد ألهم طلابي لمحبته أيضاً

579
00:52:35,366 --> 00:52:39,865
وإن أوحى لك ذلك بأني لا أصلح
!كمعلّمة، فليكن

580
00:52:43,666 --> 00:52:45,165
اجلسي

581
00:52:54,615 --> 00:52:57,874
انظري، لقد أطفئتِ ضوئي

582
00:53:01,485 --> 00:53:06,664
في (سبارطة) القديمة، صاحب القرار
كان صاحب الصوت الأعلى

583
00:53:06,825 --> 00:53:09,904
لحسن الحظ أننا لسنا
في (سبارطة) القديمة

584
00:53:16,115 --> 00:53:22,124
هل تعتقدين صدقاً بأن المدرسة
تعامل الطلاب كالمسجونين؟

585
00:53:23,094 --> 00:53:24,253
كلا

586
00:53:24,984 --> 00:53:29,983
بالواقع جميعهم تبدو عليه السعادة
!ولكن جميعهم يخافونك

587
00:53:31,844 --> 00:53:34,943
أجل، هكذا تسير الأمور

588
00:53:36,454 --> 00:53:37,953
اجلسي هناك

589
00:53:53,673 --> 00:53:57,282
،(مرحباً، معك الأخت (ألويشيس بوفيير
(ناظرة مدرسة (سانت نيكولاس

590
00:53:57,333 --> 00:53:59,402
هل معي السيدة (ميلر)؟

591
00:54:01,513 --> 00:54:04,212
(أتصل بك بشأن إبنك (دونالد

592
00:54:18,102 --> 00:54:22,271
إمرأة ما كانت تثرثر لصديقتها
عن رجل بالكاد تعرفه

593
00:54:22,942 --> 00:54:25,871
أعلم أنه ليس مِن بينكم
مَن فعل ذلك

594
00:54:26,592 --> 00:54:29,041
في تلك الليلة راودها حلم

595
00:54:29,392 --> 00:54:33,481
تظهر يد هائلة وتشير إليها

596
00:54:35,342 --> 00:54:39,451
وقد غمرها في الحال شعور بالذنب

597
00:54:40,622 --> 00:54:43,161
في اليوم التالي ذهبت للإعتراف

598
00:54:43,211 --> 00:54:46,490
قصدت الكاهن الأبرشي العجوز
،(الأب (أورورك

599
00:54:47,461 --> 00:54:50,010
وأخبرته بالموضوع

600
00:54:50,301 --> 00:54:54,000
"هل الثرثرة خطيئة؟"
سألت العجوز

601
00:54:55,121 --> 00:54:58,980
أكانت تلك يد الرب"
"التي أشارت إليّ؟

602
00:54:59,311 --> 00:55:01,160
هل ينبغي أن أتبرأ إليك؟"

603
00:55:01,211 --> 00:55:04,840
،اخبرني يا أبتي
"هل إقترفت سوء؟

604
00:55:05,911 --> 00:55:09,310
(أجل!" أجابها الأب (أورورك"

605
00:55:09,601 --> 00:55:13,290
!أجل، أيتها الجاهلة عديمة التربية"

606
00:55:14,640 --> 00:55:17,519
،لقد شهدتِ زوراً ضد جارك

607
00:55:17,600 --> 00:55:20,569
،لقد عبثتِ بسمعته

608
00:55:20,620 --> 00:55:23,429
"!ويجب أن تخجلي من نفسك

609
00:55:25,070 --> 00:55:29,729
فأبدت المرأة أسفها
وطلبت المغفرة

610
00:55:30,760 --> 00:55:33,509
:(فأجابها (أورورك
"ليس بهذه السرعة"

611
00:55:34,390 --> 00:55:38,319
اذهبي إلى المنزل"
،وخُذي وسادة إلى السطح

612
00:55:39,069 --> 00:55:42,678
"!اطعنيها بسكين وعودي إليّ

613
00:55:44,909 --> 00:55:50,108
فعادت المرأة إلى المنزل
،أخذت وسادة وسكين

614
00:55:50,499 --> 00:55:54,308
وصعدت إلى السطح
وطعنت الوسادة

615
00:55:54,669 --> 00:55:58,138
ثم عادت إلى الكاهن كما أمرها

616
00:55:58,189 --> 00:56:01,368
"سألها: "هل طعنتِ الوسادة؟

617
00:56:02,369 --> 00:56:05,528
".أجل أبتي"
"وماذا كانت النتيجة؟"

618
00:56:07,418 --> 00:56:09,707
"فأجابت "ريشاً

619
00:56:13,868 --> 00:56:16,067
"فكرر "ريشاً؟

620
00:56:19,268 --> 00:56:21,747
"ريش في كل مكان يا أبتي"

621
00:56:24,568 --> 00:56:27,227
،الآن عودي إلى هناك"

622
00:56:27,648 --> 00:56:31,477
"!واجمعي كل ريشة حملتها الريح

623
00:56:32,578 --> 00:56:36,497
"فقالت "ذلك أمر محال

624
00:56:37,657 --> 00:56:41,526
،أجهل إلى أين ذهبت"
"حملتها الريح إلى كل مكان

625
00:56:43,377 --> 00:56:47,676
(فقال الأب (أورورك
"!هذه هي الثرثرة"

626
00:56:50,457 --> 00:56:54,436
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

627
00:56:58,857 --> 00:57:00,446
انهضوا فضلاً

628
00:57:32,345 --> 00:57:35,104
ممَ يشتكي هذا الطائر؟

629
00:57:37,305 --> 00:57:42,364
أي طائر هذا؟
زرزور؟ (غراكل)؟

630
00:57:45,585 --> 00:57:46,964
بل غراب

631
00:57:47,525 --> 00:57:49,274
بالتأكيد

632
00:57:49,725 --> 00:57:51,924
هل كنتِ تصلّين؟
لم أقصد مقاطعتك؟

633
00:57:51,975 --> 00:57:53,994
لست أصلّي

634
00:57:55,825 --> 00:57:57,724
تبدين حزينة

635
00:57:58,824 --> 00:58:01,043
أعجز عن النوم

636
00:58:02,844 --> 00:58:06,933
لمَ لا؟ -
كوابيس -

637
00:58:07,904 --> 00:58:10,533
أعجز عن النوم أحياناً

638
00:58:11,434 --> 00:58:15,033
لماذا؟ هل ترى تلك اليد الهائلة
تشير إليك؟

639
00:58:15,454 --> 00:58:17,283
أجل، أحياناً

640
00:58:20,374 --> 00:58:23,783
هل كانت خطبتك موجّهة إلى شخص بعينه؟

641
00:58:24,953 --> 00:58:26,872
ماذا تظنين؟

642
00:58:38,533 --> 00:58:45,172
(تلقيت رسالة من أخي في (ميريلند
وهو مريض للغاية

643
00:58:47,573 --> 00:58:51,772
ربما عليك زيارته -
لا أستطيع أن أترك صفّي -

644
00:59:00,962 --> 00:59:02,511
هل تلك هي الحقيقة؟

645
00:59:04,582 --> 00:59:06,081
ماذا؟

646
00:59:07,252 --> 00:59:09,471
تعرف عمَ أسأل

647
00:59:11,542 --> 00:59:12,811
كلا

648
00:59:15,722 --> 00:59:19,351
رأيتك تضع قميص تحتيّ
(في خزانة (دونالد ميلر

649
00:59:21,771 --> 00:59:25,800
تركه في غرفة ملابس الكهنة -
لماذا لم تسلّمه إياه؟ -

650
00:59:29,421 --> 00:59:32,610
أحاول أن أجنّبه المزيد من الإحراج

651
00:59:48,380 --> 00:59:51,639
فأنا أكترث لأمر الصبي، بخلافها

652
00:59:52,860 --> 00:59:55,379
هل قدّمتْ يد المساعدة يوماً؟

653
00:59:57,340 --> 01:00:00,869
ذلك الصبي الأسود بحاجة للمساعدة
!وإلا لن تُكتب له النجاة

654
01:00:01,180 --> 01:00:02,999
،إن واصلت طريقتها
سار إلى هلاكه

655
01:00:03,050 --> 01:00:06,459
لماذا شرب النبيذ برأيك؟
!لأنه في مشكلة

656
01:00:09,910 --> 01:00:13,279
وهي تراني أكلّم الأطفال
،بطريقة إنسانية

657
01:00:13,330 --> 01:00:16,859
فتظن على الفور
بأن ثمة خطباً في ذلك

658
01:00:17,209 --> 01:00:20,558
لن أسمح لها بإرجاع هذه الأبرشية
!إلى عصور الظلام

659
01:00:20,609 --> 01:00:24,028
!ولن أدعها تحطّم روحي الطيبة

660
01:00:24,359 --> 01:00:25,888
أنا واثقة من أن تلك ليست نيتها

661
01:00:25,939 --> 01:00:29,528
!إني أكترث لأمر هذه المؤسسة -
أعلم ذلك -

662
01:00:29,809 --> 01:00:34,468
،كما تكترثين لأمر صفّك
أنت تحبينهم، صحيح؟

663
01:00:36,019 --> 01:00:38,338
أجل -
وذلك أمر طبيعي -

664
01:00:38,839 --> 01:00:41,828
وإلا فكيف ستتعلّقين بالأطفال؟

665
01:00:44,448 --> 01:00:49,587
أستطيع معرفة تفكيرك
من النظر إلى وجهك

666
01:00:51,058 --> 01:00:53,877
،لست أدري
أعني بالتأكيد

667
01:00:56,288 --> 01:00:59,837
ثمة أناس يستغلّون إنسانيتك
،يا أختاه

668
01:01:00,598 --> 01:01:05,087
يخبرونك بأن النور الذي في قلبك
هو ضعف، لا تصدّقي ذلك

669
01:01:06,048 --> 01:01:11,097
ذلك أسلوب قديم يسلكه القساة
لقتل الطيبة بإسم الفضيلة

670
01:01:13,437 --> 01:01:16,046
ما من عيب في الحب

671
01:01:18,597 --> 01:01:20,096
الحب؟

672
01:01:21,657 --> 01:01:27,976
هل نسيتِ رسالة منقذنا؟
ألا وهي محبة الناس

673
01:01:37,567 --> 01:01:40,736
أشعر وكأن كل الأمور مقلوبة
رأساً على عقب

674
01:01:45,656 --> 01:01:49,745
تأتي مراحل في الحياة
حيث نشعر بالضياع

675
01:01:52,676 --> 01:01:54,495
وذلك رباط

676
01:01:59,676 --> 01:02:03,455
زهور -
لتذكّرني بالربيع -

677
01:02:13,435 --> 01:02:15,294
يجدر بيّ الذهاب

678
01:02:18,325 --> 01:02:23,474
يؤسفني أن أخاك مريض -
شكراً أبتي -

679
01:02:30,265 --> 01:02:32,254
!لا أصدّق ذلك

680
01:02:34,154 --> 01:02:35,653
حقاً؟

681
01:02:37,714 --> 01:02:38,903
أجل

682
01:02:40,374 --> 01:02:43,353
شكراً جزيلاً أختاه

683
01:02:59,974 --> 01:03:02,933
أبتي، يجب أن أخبر أحداً ما

684
01:03:03,343 --> 01:03:05,852
(أهلاً (نورين -
إني عاشقة -

685
01:03:06,603 --> 01:03:10,132
ذلك رائع، ومن سعيد الحظ؟ -
(جيمي هيرلي) -

686
01:03:10,183 --> 01:03:12,102
هل أخبرته؟

687
01:03:13,993 --> 01:03:17,422
ربما عليك أن تفعلي -
ربما سأفعل يا أبتي -

688
01:03:19,453 --> 01:03:22,512
!(جيمي هيرلي)

689
01:03:31,252 --> 01:03:33,111
(أب (شيرمان

690
01:03:42,842 --> 01:03:44,811
لقد أسقطت شيئاً

691
01:04:01,951 --> 01:04:03,720
لا عليك

692
01:04:23,021 --> 01:04:24,270
اسكتوا

693
01:04:27,540 --> 01:04:29,479
!قلت اسكتوا

694
01:04:31,180 --> 01:04:34,789
من يتكلّم منكم في غير دوره
!سأرسله إلى الناظرة

695
01:04:34,840 --> 01:04:39,919
:السؤال هو
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

696
01:04:44,530 --> 01:04:46,449
(دونالد) -
أختاه؟ -

697
01:04:51,710 --> 01:04:53,849
ما هو السؤال؟

698
01:04:54,909 --> 01:04:57,948
،لا أحد يساعده
جيمي)، انزل يدك)

699
01:04:58,779 --> 01:05:00,958
دونالد ميلر)، قف)

700
01:05:06,329 --> 01:05:10,008
ما هو السؤال (دونالد)؟ -
لا أعرف يا أختاه -

701
01:05:11,449 --> 01:05:15,298
ذلك معناه أنك لم تكن منصتاً -
أجل يا أختاه -

702
01:05:16,489 --> 01:05:20,098
:السؤال كان
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

703
01:05:24,398 --> 01:05:27,357
لست أدري -
"إما الحرية وإما الموت" -

704
01:05:27,408 --> 01:05:31,017
،(جايمس هيرلي)
!إلى مكتب الناظرة الآن

705
01:05:55,657 --> 01:05:57,856
سيدة (ميلر)؟ -
أجل -

706
01:05:57,907 --> 01:05:59,286
ادخلي

707
01:06:01,197 --> 01:06:03,236
اجلسي لطفاً

708
01:06:07,087 --> 01:06:09,616
كنت أغيّر مصباحاً

709
01:06:10,337 --> 01:06:13,236
،ظننتني أتيت في وقت غير مناسب
لم تجيبي عليّ

710
01:06:13,287 --> 01:06:18,046
،حسناً، فيما بيننا فحسب

711
01:06:19,106 --> 01:06:22,765
كنت أستمع إلى مذياع بسمّاعة

712
01:06:22,996 --> 01:06:25,265
انظري إلى حجمه الصغير

713
01:06:25,316 --> 01:06:29,285
صادرته من أحد الطلاب
والآن أستمع إليه طيلة الوقت

714
01:06:30,176 --> 01:06:31,885
أتحبين الموسيقى؟

715
01:06:33,886 --> 01:06:35,765
كلا، وإنما التقارير الإخبارية

716
01:06:36,616 --> 01:06:39,145
قبل سنوات كنت أستمع إلى
،كل التقارير الإخبارية

717
01:06:39,196 --> 01:06:42,315
لأن زوجي كان يحارب
(في (إيطاليا

718
01:06:42,446 --> 01:06:47,545
هل كنت متزوجة؟ -
أجل، ولكنه قُتل -

719
01:06:49,685 --> 01:06:51,854
هل زوجك قادم؟ -
لم يستطع ترك العمل -

720
01:06:51,905 --> 01:06:53,794
حتى أني أمامي نصف ساعة فقط

721
01:06:53,845 --> 01:06:56,824
أتفهّم، لقد أثقلت عليك

722
01:07:06,245 --> 01:07:08,184
كيف حال (دونالد)؟

723
01:07:08,935 --> 01:07:12,184
إنه يجتاز إختباراته
ومعدلاته متوسطة

724
01:07:12,234 --> 01:07:17,723
جيد، كان منزعجاً
بشأن إنتقاله من خدمة المذبح

725
01:07:18,804 --> 01:07:20,403
هل فسّر السبب؟

726
01:07:20,454 --> 01:07:23,163
قال أنه اُمسك به
وهو يشرب النبيذ

727
01:07:23,404 --> 01:07:25,323
هذا هو السبب

728
01:07:25,774 --> 01:07:28,433
ذلك يبدو منصفاً

729
01:07:30,014 --> 01:07:31,073
ولكنه صبي طيب يا أختاه

730
01:07:31,124 --> 01:07:34,673
لقد أخطأ ولكنه طيب وملتزم دائماً

731
01:07:34,724 --> 01:07:36,703
كيف حاله في المنزل؟

732
01:07:38,204 --> 01:07:40,623
أوسعه أبوه ضرباً بسبب ذلك النبيذ

733
01:07:40,683 --> 01:07:41,942
ما وجب أن يفعل ذلك

734
01:07:42,013 --> 01:07:45,812
لست تملين على زوجي أفعاله
وإنما تتنحين جانباً

735
01:07:46,953 --> 01:07:49,972
(لم يشأ زوجي قدوم (دونالد
إلى هنا

736
01:07:50,433 --> 01:07:52,052
لماذا؟ -
...إعتقد بأنه سيواجه مشاكل -

737
01:07:52,103 --> 01:07:55,302
مع الصبيان الآخرين...
ولكن ذلك لم يحدث

738
01:07:55,583 --> 01:07:56,822
جيد

739
01:07:57,253 --> 01:08:00,872
،(ذلك الكاهن، الأب (فلين
يتولى عنايته

740
01:08:03,153 --> 01:08:04,652
أجل

741
01:08:11,592 --> 01:08:13,091
بعد إذنك

742
01:08:22,152 --> 01:08:25,331
جايمس هيرلي)، ماذا تفعل خارج الصف؟) -
(أرسلتني الأخت (جايمس -

743
01:08:25,382 --> 01:08:27,141
لماذا؟ -
للتكلّم -

744
01:08:27,192 --> 01:08:31,411
!إذاً فلتعد ولتخرس
!انطلق

745
01:08:36,291 --> 01:08:38,150
ماذا يجري؟

746
01:08:42,831 --> 01:08:46,150
!ليس من شأنك
عُد إلى صفّك

747
01:08:47,211 --> 01:08:48,610
هراء

748
01:08:48,681 --> 01:08:51,070
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

749
01:08:57,251 --> 01:09:02,070
أقلتِ أن لديك ثلث الساعة؟ -
عليّ أن أمشي إلى العمل -

750
01:09:03,300 --> 01:09:05,769
أين عملك؟ -
(باركتشستر) -

751
01:09:05,820 --> 01:09:09,319
إن لم أبدأ التنظيف بحلول الظهيرة
(لن أكون موجودة لكي اُدخل (دونالد

752
01:09:09,370 --> 01:09:12,579
هل يمكنني المشي معك؟ -
لا أمانع ذلك -

753
01:09:15,580 --> 01:09:20,589
،ثمانمائة وأربع وستون...
من يستطيع إخباري بالقاسم المشترك؟

754
01:09:21,760 --> 01:09:23,019
لا أحد؟

755
01:09:24,990 --> 01:09:27,269
عدت بهذه السرعة يا سيد (هيرلي)؟

756
01:09:27,910 --> 01:09:31,529
!قلت عُدت بهذه السرعة -
!دعيني وشأني -

757
01:09:31,949 --> 01:09:34,248
مع من تخالك تتكلّم؟

758
01:09:34,299 --> 01:09:37,858
!هذا صفّي أيها الغلام
!لا تنس ذلك

759
01:09:42,219 --> 01:09:43,718
آسف

760
01:09:50,099 --> 01:09:52,658
(آسفة (جيمي

761
01:09:56,509 --> 01:09:58,698
هل قابلت الأب (فلين)؟

762
01:09:58,918 --> 01:10:01,317
رأيته عند المذبح
ولكن لم أقابله شخصياً

763
01:10:01,378 --> 01:10:03,847
(وكلّمني عنه (دونالد

764
01:10:03,928 --> 01:10:05,317
وماذا قال؟

765
01:10:05,368 --> 01:10:08,087
تعرفين، يذكر إسمه دائماً

766
01:10:08,138 --> 01:10:10,867
الرجل يعتني به
وذلك ما يلزم الصبي

767
01:10:10,918 --> 01:10:12,617
ذلك ما يلزمه

768
01:10:12,998 --> 01:10:15,777
سيدة (ميلر)، ربما تواجهنا مشكلة

769
01:10:16,918 --> 01:10:18,987
لا بد من وجود سبب
وراء رغبتك في رؤيتي

770
01:10:19,038 --> 01:10:21,137
فللناظرة مهام كبيرة

771
01:10:21,858 --> 01:10:25,077
أردت أن أقول
بأننا ننتظر شهر يونيو

772
01:10:25,257 --> 01:10:26,756
عذراً؟

773
01:10:28,407 --> 01:10:31,956
،أياً ما كانت المشكلة
فعلى (دونالد) الصمود حتى يونيو

774
01:10:32,257 --> 01:10:35,366
ثم ينتقل إلى المدرسة الثانوية -
حسناً -

775
01:10:36,587 --> 01:10:38,496
إن إستطاع (دونالد) التخرّج
،(من (سانت نيكولاس

776
01:10:38,547 --> 01:10:41,346
عظمت فرصته في الإلتحاق
بمدرسة ثانوية جيدة

777
01:10:41,397 --> 01:10:44,316
وذلك يعني فرصة
الإلتحاق بالكلية

778
01:10:45,447 --> 01:10:50,746
لا أرى عائقاً في طريقه للتخرّج

779
01:10:51,957 --> 01:10:55,226
ذلك هو جل ما يقلقني -
أشكّ في ذلك -

780
01:10:55,636 --> 01:10:56,985
جرّبيني

781
01:10:59,746 --> 01:11:04,335
إني قلقة حيال العلاقة
بين الأب (فلين) وإبنك

782
01:11:04,636 --> 01:11:08,045
ماذا تعنين بأنك قلقة؟

783
01:11:08,326 --> 01:11:10,575
بأنها قد تكون غير لائقة

784
01:11:12,046 --> 01:11:14,135
،ثمة أمر مريب في كل الناس
أليس كذلك؟

785
01:11:14,186 --> 01:11:17,215
أطلب معذرتك، فأنا أعمل هنا

786
01:11:17,616 --> 01:11:20,335
...بصراحة يقلقني

787
01:11:23,925 --> 01:11:27,684
أن الأب (فلين) لربما...
تحرّش بإبنك

788
01:11:32,005 --> 01:11:35,884
ربما؟ -
لست متأكدة -

789
01:11:36,195 --> 01:11:38,154
أما من دليل؟ -
أجل -

790
01:11:39,175 --> 01:11:41,804
إذاً فربما لا أصل لذلك

791
01:11:49,174 --> 01:11:51,823
أعتقد بحدوث ذلك

792
01:11:52,404 --> 01:11:55,103
(أعتقد بأن الأب (فلين
أعطى (دونالد) ذلك النبيذ

793
01:11:55,154 --> 01:11:57,233
ولمَ يفعل ذلك؟

794
01:12:00,404 --> 01:12:03,603
هل يتصرّف (دونالد) بطريقة -
.غريبة مؤخراً؟ - كلا

795
01:12:03,714 --> 01:12:06,263
لا شي غير إعتيادي؟ -
إنه على طبيعته -

796
01:12:06,314 --> 01:12:09,023
حسناً -
اسمعي، لا أريد أية مشاكل -

797
01:12:09,074 --> 01:12:11,453
لا أعتقد أنك تفهمين الموقف

798
01:12:11,504 --> 01:12:13,493
أعتقد أنني أفهم ما تتكلّمين عنه

799
01:12:13,544 --> 01:12:15,843
ولكني لا أريد إقحام نفسي فيه

800
01:12:16,233 --> 01:12:17,912
ماذا قلت؟

801
01:12:20,043 --> 01:12:21,792
أمامي بضعة دقائق

802
01:12:21,843 --> 01:12:25,222
،لا أختلف معك
...ولكن لو نتكلّم عن حدوث

803
01:12:25,273 --> 01:12:28,212
أمر كريه بين الكاهن وإبني...
فتلك ليست غلطة إبني

804
01:12:28,273 --> 01:12:30,912
لم أقل ذلك -
فهو مجرد صبي -

805
01:12:30,963 --> 01:12:32,122
أعلم -
في الـ12 من عمره -

806
01:12:32,173 --> 01:12:34,682
لو هناك من يستحق اللوم
فهو الرجل وليس الصبي

807
01:12:34,723 --> 01:12:36,972
أعلم وأتفق معك تماماً -
،تتفقين معي -

808
01:12:37,023 --> 01:12:38,912
ولكن تم إستدعائي إلى مكتب الناظرة
لو تفهمين كلامي

809
01:12:38,963 --> 01:12:41,872
(إني قلقة على سلامة (دونالد

810
01:12:44,322 --> 01:12:46,561
أتعتقدين حقاً بأن الكاهن أعطى
دونالد) النبيذ لكي يشربه؟)

811
01:12:46,612 --> 01:12:47,911
أجل، أعتقد ذلك

812
01:12:47,962 --> 01:12:50,431
فكيف يتم نقل إبني
،من خدمة المذبح

813
01:12:50,482 --> 01:12:52,701
إن كان الرجل هو من أعطاه النبيذ؟ -
أعلم -

814
01:12:52,752 --> 01:12:55,251
الولد ضُبط متلبساً
والرجل لا

815
01:12:58,072 --> 01:12:59,531
إذاً تلقين باللوم على إبني -
كلا -

816
01:12:59,582 --> 01:13:01,371
لا مشكلة في أن يُلام إبني
وأتدرين السبب؟

817
01:13:01,422 --> 01:13:03,221
،دعيني أتكلّم
أعتقد أنك منزعجة الآن

818
01:13:03,272 --> 01:13:05,061
أختاه، لن تحاربي رجلاً مسؤولاً
وتنتصري

819
01:13:05,112 --> 01:13:07,661
فهو لديه المنصب الرفيع -
ولديه إبنك -

820
01:13:07,712 --> 01:13:09,811
فليحظى به إذاً

821
01:13:11,791 --> 01:13:13,030
ماذا؟

822
01:13:15,091 --> 01:13:17,150
فقط حتى شهر يونيو

823
01:13:19,131 --> 01:13:23,800
هل تعين كلامك؟ -
أعيه أكثر منك -

824
01:13:26,671 --> 01:13:32,010
...أعتقد أن ذلك الرجل يخوض

825
01:13:32,371 --> 01:13:36,180
علاقة غير لائقة مع إبنك... -
لست أدري -

826
01:13:36,831 --> 01:13:38,340
أعلم أني محقة

827
01:13:38,391 --> 01:13:42,320
لماذا عليك معرفة أمراً كهذا؟

828
01:13:43,560 --> 01:13:46,009
أي أم أنتِ؟

829
01:13:49,670 --> 01:13:52,149
عذراً، ولكن خبرتك بالحياة
...لا تعطيك الحق

830
01:13:52,200 --> 01:13:53,789
لقول شيئاً كهذا يا أختاه... -
أعرف ما يكفي -

831
01:13:53,840 --> 01:13:55,819
ربما أنك تعرفين القوانين
ولكن ذلك لا يشفع

832
01:13:55,870 --> 01:13:57,949
!أعرف ما الذي لن أتقبله

833
01:13:58,000 --> 01:14:00,159
تقبّلي ما عليك أن تتقبّليه
وتعايشي معه

834
01:14:00,210 --> 01:14:01,239
ذلك الرجل في مدرستي

835
01:14:01,290 --> 01:14:03,189
لا بد وأن يكون بموقعٍ ما
ولا بد من أن له حسناته بالمثل

836
01:14:03,240 --> 01:14:04,309
!إنه يسعى وراء الصبيان

837
01:14:04,360 --> 01:14:07,529
ربما بعض الصبيان يريدون
أن يُمسك بهم

838
01:14:19,539 --> 01:14:22,048
لذلك ضربه أبوه

839
01:14:25,609 --> 01:14:27,298
ليس بسبب النبيذ

840
01:14:35,308 --> 01:14:37,527
ماذا تقولين؟

841
01:14:41,788 --> 01:14:47,157
،أتكلّم عن طبيعة الصبي الآن
لا عن أفعاله

842
01:14:49,818 --> 01:14:53,857
لا يمكنك أن تلومي طفلاً
على ما خلقه الله عليه

843
01:14:56,558 --> 01:14:59,577
لا يهمّني سوى الأفعال
(يا سيدة (ميلر

844
01:14:59,628 --> 01:15:01,607
ولكن هناك طبيعة الطفل

845
01:15:01,658 --> 01:15:04,577
اخرجي هذا من الأمر -
انسي الأمر إذاً -

846
01:15:06,247 --> 01:15:09,386
أنت تجبرين الناس على التكلّم

847
01:15:12,867 --> 01:15:17,556
إلتحق إبني بمدرستك لأنهم كانوا
ليقتلونه في مدرسة حكومية

848
01:15:20,367 --> 01:15:22,656
أبوه لا يحبه

849
01:15:23,097 --> 01:15:26,056
إلتحق بمدرستك
حيث الأطفال لا يحبونه

850
01:15:26,847 --> 01:15:32,396
،رجل وحيد أحسن إليه، الكاهن
.فهل لدى الرجل أسبابه؟ أجل

851
01:15:34,346 --> 01:15:36,485
لكل شخص أسبابه، لديك أسبابك

852
01:15:36,536 --> 01:15:40,755
ولكن هل سألت الرجل
عن سبب إحسانه إلى إبني؟

853
01:15:43,806 --> 01:15:44,895
كلا

854
01:15:48,746 --> 01:15:50,625
لا يهمّني السبب

855
01:15:53,976 --> 01:15:58,745
،يحتاج إبني إلى رجل ليعتني به

856
01:16:00,075 --> 01:16:03,314
وليساعده على مواصلة طريقه
الذي يريده

857
01:16:03,615 --> 01:16:08,524
أحمد الله على أن ذلك الرجل المتعلّم
مستعد لتقديم ذلك

858
01:16:08,745 --> 01:16:11,454
ذلك لا يجوز -
حتى شهر يونيو فقط -

859
01:16:11,505 --> 01:16:13,654
سأطرد إبنك من المدرسة

860
01:16:13,705 --> 01:16:15,904
ولماذا تفعلين ذلك
لو أنه ليس البادئ بالسوء؟

861
01:16:15,955 --> 01:16:18,264
لأنني سأوقف ذلك

862
01:16:18,315 --> 01:16:21,794
ستأذين إبني لتصلين إلى غايتك؟ -
لن ينتهي الأمر بإبنك -

863
01:16:21,845 --> 01:16:25,744
اطردي الكاهن إذاً -
هذا هو ما أحاول فعله -

864
01:16:25,794 --> 01:16:28,303
ماذا تريدين مني إذاً؟

865
01:16:35,084 --> 01:16:36,453
لا شيء

866
01:16:40,664 --> 01:16:42,463
كما إكتشفت الآن

867
01:16:43,704 --> 01:16:46,353
أرجوك أن تخرجي إبني من الأمر

868
01:16:54,363 --> 01:16:57,972
زوجي سيقتل الطفل على شيء كهذا

869
01:17:07,663 --> 01:17:09,222
سأحاول

870
01:17:19,153 --> 01:17:20,602
لقد تأخرت

871
01:17:23,232 --> 01:17:24,581
،أختاه

872
01:17:27,322 --> 01:17:30,221
أجهل ما إذا كانت مصلحتنا واحدة

873
01:17:31,312 --> 01:17:35,441
سأقف بجانب إبني
وكل من هو محسن إليه

874
01:17:35,992 --> 01:17:39,781
،ستسرّني رؤيتك هناك
طاب صباحك

875
01:18:58,529 --> 01:19:00,238
هل يمكنني الدخول؟

876
01:19:00,729 --> 01:19:02,488
لا بد من وجود طرف ثالث

877
01:19:02,539 --> 01:19:05,588
ماذا كانت تفعل أم (دونالد) هنا؟

878
01:19:06,159 --> 01:19:08,688
كنا نخوض محادثة -
بأي شأن؟ -

879
01:19:08,739 --> 01:19:10,998
لا بد من وجود طرف ثالث حقاً
--يا أبتي، لماذا

880
01:19:11,049 --> 01:19:14,588
،كلا يا أختاه، لا طرف ثالث
من حقي أن أتكلّم معك

881
01:19:15,058 --> 01:19:17,547
!عليك إيقاف هذه الحملة ضدي

882
01:19:17,598 --> 01:19:19,957
يمكنك إيقافها وقتما شئت

883
01:19:20,008 --> 01:19:21,747
كيف؟ -
اعترف واستقِل -

884
01:19:21,798 --> 01:19:24,207
!أنت تحاولين تشويه سمعتي

885
01:19:24,258 --> 01:19:26,847
!من يفتح نوافذي بإستمرار؟

886
01:19:29,508 --> 01:19:33,067
ماذا تفعل في هذه المدرسة؟ -
!أحاول فعل الخير -

887
01:19:33,448 --> 01:19:38,607
والأدهى، ماذا تفعل في الكهنوت؟

888
01:19:38,658 --> 01:19:42,827
أنت بمجهود فردي تعيدين المدرسة
والأبرشية إلى الوراء

889
01:19:43,177 --> 01:19:46,396
وراء ماذا؟ -
التقدّم التعليمي والرقيّ الكنائسي -

890
01:19:46,447 --> 01:19:50,326
،لا تغيّر الموضوع
لا يتعلّق الأمر بسلوكي وإنما بسلوكك

891
01:19:50,377 --> 01:19:52,476
كلا، الأمر يتعلّق بشكوكك
التي لا أصل لها

892
01:19:52,527 --> 01:19:55,826
هذا صحيح، لديّ شكوك -
انسي الأمر، فهو ليس هاماً -

893
01:19:55,877 --> 01:20:01,846
أنا سأقرر ما هو الهام

894
01:20:02,777 --> 01:20:05,786
لماذا تشكّين في؟
ماذا فعلت؟

895
01:20:07,156 --> 01:20:10,975
أعطيت الصبي النبيذ
وتركته يتحمّل اللوم

896
01:20:11,026 --> 01:20:14,005
!ذلك مجرّد من الصحّة
هل كلّمتِ السيد (مكغين)؟

897
01:20:14,056 --> 01:20:16,455
مكغين) لا يعلم سوى أن الصبي)
شرب النبيذ

898
01:20:16,506 --> 01:20:18,885
ولكنه لا يعرف كيف وصل إليه

899
01:20:18,936 --> 01:20:21,135
هل أضافت أمه شيئاً على ذلك؟

900
01:20:21,186 --> 01:20:22,395
كلا

901
01:20:23,156 --> 01:20:26,755
هذا كل شيء إذاً -
لست راضية -

902
01:20:27,016 --> 01:20:30,425
!سَلي الصبي إذاً -
سوف يحميك -

903
01:20:30,571 --> 01:20:34,485
ولماذا يفعل ذلك؟ -
لأنك أغريته -

904
01:20:34,536 --> 01:20:38,395
!أنت مجنونة
،أنت مقتنعة بأنني أفسدت الصبي

905
01:20:38,445 --> 01:20:41,734
،بعد أن أعطيته النبيذ
ومهما قلت لن يتغيّر ذلك

906
01:20:41,935 --> 01:20:44,894
هذا صحيح -
ولكن ليس للأمر علاقة بالنبيذ -

907
01:20:44,945 --> 01:20:48,214
أنت تسيئين الظن بي
!من قبل هذه الواقعة

908
01:20:48,265 --> 01:20:52,134
(أنت من حذّر الأخت (جايمس هيتو
منّي، أليس كذلك؟

909
01:20:52,185 --> 01:20:53,514
هذا صحيح

910
01:20:53,565 --> 01:20:56,204
!وتعترفين بذلك -
بالتأكيد -

911
01:20:57,485 --> 01:20:58,714
لماذا؟

912
01:21:00,815 --> 01:21:02,544
أعرف الناس

913
01:21:03,834 --> 01:21:06,573
!ذلك لا يكفي -
لا ضرورة لأن يكفي -

914
01:21:06,984 --> 01:21:10,433
كيف ذلك؟ -
!ستخبرني بما فعلت -

915
01:21:12,574 --> 01:21:14,073
حقاً؟

916
01:21:16,404 --> 01:21:17,903
!نفدت مجدداً

917
01:21:19,374 --> 01:21:22,303
الأخت (جايمس) مقتنعة ببراءتي

918
01:21:22,354 --> 01:21:25,053
تكلّمت مع الأخت (جايمس) إذاً؟

919
01:21:25,864 --> 01:21:27,953
(بالطبع تكلّمت مع الأخت (جايمس

920
01:21:28,004 --> 01:21:31,423
هل تعرفين بأن والد (دونالد) يضربه؟ -
أجل -

921
01:21:31,623 --> 01:21:36,892
ألا يُعتبر ذلك تفسيراً للسلوك الغريب
الذي لاحظته الأخت (جايمس)؟

922
01:21:37,733 --> 01:21:39,182
ربما

923
01:21:39,363 --> 01:21:41,472
ما الأمر إذاً؟ ما هو؟

924
01:21:42,083 --> 01:21:47,162
ماذا سمعتِ؟ ماذا رأيت
لكي تقتنعي هكذا؟

925
01:21:49,263 --> 01:21:53,762
ماذا يهمّك؟ -
!يهمّني! ماذا يهمّني؟ -

926
01:21:55,063 --> 01:21:56,832
أريد أن أعلم

927
01:22:08,222 --> 01:22:14,991
من هذه النافذة رأيتك تمسك
...برسغ (وليام لندن) و

928
01:22:15,192 --> 01:22:19,311
ورأيته يقاومك

929
01:22:34,851 --> 01:22:37,100
هل أنت جادة؟ -
أجل -

930
01:22:38,651 --> 01:22:43,600
أهذا كل شيء؟ -
أجل -

931
01:22:47,311 --> 01:22:49,090
!ذلك لا شيء

932
01:22:51,021 --> 01:22:54,260
ماذا تفعل الآن؟ -
أدوّن ما قلته -

933
01:22:54,330 --> 01:22:58,829
قد يلزمني هذا
عندما أفسّر لهم رغبتي في عزلك

934
01:23:04,430 --> 01:23:07,749
(قبل أن أتكلّم مع السيدة (ميلر
،هذا الصباح

935
01:23:08,110 --> 01:23:11,579
إتصلت بأبرشيتك الأخيرة
من باب الحذر

936
01:23:12,260 --> 01:23:13,939
وماذا قال؟

937
01:23:14,750 --> 01:23:16,699
من؟ -
القس -

938
01:23:18,650 --> 01:23:22,289
لم أتكلّم مع القس
وإنما مع راهبة

939
01:23:23,229 --> 01:23:28,218
وجب أن تتكلّمي مع القس -
تكلّمت مع راهبة -

940
01:23:28,429 --> 01:23:30,988
تعلمين أن تلك ليست القناة المشروعة
!يا أختاه

941
01:23:31,039 --> 01:23:33,888
،قوانين الكنيسة واضحة
عليك أن تقصدي القس

942
01:23:33,939 --> 01:23:36,908
لماذا؟ هل بينكما إتفاق؟

943
01:23:36,959 --> 01:23:40,098
كلا، لا يحق لك التفتيش
!في ماضيّ

944
01:23:40,149 --> 01:23:44,518
لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك
خلال خمس سنوات

945
01:23:44,789 --> 01:23:46,328
اتصلي بالقس -
لماذا؟ -

946
01:23:46,379 --> 01:23:49,038
!سَليه عن سبب رحيلي
فأنا بريء تماماً

947
01:23:49,088 --> 01:23:51,877
لن أتصل بالقس -
!إني كاهن صالح -

948
01:23:51,928 --> 01:23:55,537
ستسعى وراء طفل تلو الآخر
حتى يتم إيقافك

949
01:23:55,588 --> 01:23:57,757
مع أية راهبة تكلّمت؟ -
لن أخبرك -

950
01:23:57,808 --> 01:24:00,707
لم ألمس طفلاً -
!بل فعلت -

951
01:24:01,368 --> 01:24:03,737
ليس لديك أدنى دليل
على أي شيء

952
01:24:03,778 --> 01:24:07,747
،ولكن لديّ يقيني وأتسلّح به
،سأقصد أبرشيتك الأخيرة

953
01:24:07,798 --> 01:24:10,887
،وسابقتها إن لزم الأمر
سأبحث عن والد

954
01:24:10,938 --> 01:24:13,477
صدقني يا أب (فلين)، سأفعل

955
01:24:14,438 --> 01:24:22,287
!لا يحق لك التصرف على هواك
!لقد تعاهدت على نذور، منها الطاعة

956
01:24:22,507 --> 01:24:27,756
!أنت تنصاعين لنا
!لا يحق لك أن تخطين خارج الكنيسة

957
01:24:27,807 --> 01:24:31,186
،سأخطو خارج الكنيسة إن لزم الأمر

958
01:24:31,247 --> 01:24:33,016
!حتى يُغلق الباب وراءي

959
01:24:33,067 --> 01:24:37,666
سأفعل ما يتطلبه الأمر
!وإلا فلتحلّ عليّ اللعنة

960
01:24:38,187 --> 01:24:42,556
عليك أنت تدرك ذلك
وإلا فأنت لا تعرفني

961
01:24:45,726 --> 01:24:48,945
(الآن، هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

962
01:24:50,206 --> 01:24:54,145
هل إقترفتِ سوءاً قط؟ -
أجل -

963
01:24:54,646 --> 01:24:56,325
خطيئة كبيرة؟

964
01:25:05,226 --> 01:25:06,425
أجل

965
01:25:08,386 --> 01:25:09,605
إذاً؟

966
01:25:12,365 --> 01:25:15,724
إعترفت بها يا أبتي

967
01:25:18,595 --> 01:25:24,204
إذاً فقد تركت خطيئتي
بين يديّ أبتي الشافيتين

968
01:25:26,185 --> 01:25:30,184
كما فعلتِ، نحن متشابهان

969
01:25:38,795 --> 01:25:41,644
!كلا، لسنا متشابهين

970
01:25:51,954 --> 01:25:54,953
!الكلب الذي يعضّ سيعضّ دائماً

971
01:25:57,084 --> 01:26:00,133
(هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

972
01:26:01,294 --> 01:26:02,493
كلا

973
01:26:03,934 --> 01:26:05,883
هل تخفي شيئاً؟

974
01:26:07,074 --> 01:26:08,203
كلا

975
01:26:11,303 --> 01:26:12,702
أنت تكذب

976
01:26:16,223 --> 01:26:17,922
حسناً

977
01:26:20,343 --> 01:26:24,572
إن لم تغادر مكتبي، غادرته أنا

978
01:26:28,013 --> 01:26:30,932
وما إن أذهب فلن أتوقف

979
01:26:37,122 --> 01:26:38,361
مهلاً

980
01:27:04,991 --> 01:27:11,150
لا أستطيع البوح بكل شيء، مفهوم؟
بعض التفاصيل لا أستطيع البوح بها

981
01:27:13,891 --> 01:27:17,820
حتى وإن عجزتِ عن تخيّل التفسير
،يا أختاه

982
01:27:18,641 --> 01:27:22,760
فتذكّري بأن ثمة أشياء تفوق علمك

983
01:27:24,931 --> 01:27:29,950
حتى وإن شعرت باليقين
فذلك شعور وليس حقيقة

984
01:27:34,630 --> 01:27:41,979
ستطلب أن يتم نقلك
وستأخذ إجازة حتى تتم الموافقة

985
01:27:44,650 --> 01:27:46,769
لن تتركي لي شيئاً

986
01:27:47,420 --> 01:27:53,279
دونالد ميلر) ليس لديه شيء)
وقد إستغللتْ ذلك تماماً

987
01:27:53,330 --> 01:27:57,329
،لم أقترف أي سوء
إكترثت لأمر الصبي

988
01:27:58,310 --> 01:27:59,529
لماذا؟

989
01:28:03,019 --> 01:28:07,848
،لأنك إبتسمت له وتعاطفت معه

990
01:28:09,499 --> 01:28:12,598
وتكلّمت معه وكأنكما شخص واحد؟

991
01:28:15,969 --> 01:28:18,538
أنت أفاق

992
01:28:21,789 --> 01:28:24,688
،وذلك الشعور بالدفء الذي إعتراك

993
01:28:25,379 --> 01:28:30,248
عندما نظر إليك الصبي بثقة
لم يكن الشعور بالفضيلة

994
01:28:31,858 --> 01:28:35,497
قد يشعر بذلك أي ثمل
مع قنينة الروم خاصته

995
01:28:37,698 --> 01:28:41,107
أستطيع محاربتك -
ستخسر -

996
01:28:44,828 --> 01:28:50,677
أين شفقتك؟ -
بمكان لا تستطيع بلوغه -

997
01:28:54,877 --> 01:29:01,326
،ابق هنا، تمالك نفسك
استعمل الهاتف إن أردت

998
01:29:03,767 --> 01:29:05,606
طاب يومك يا أبتي

999
01:29:16,757 --> 01:29:24,756
،لست أتعاطف معك
أعلم أن لديك مناعة ضد التوبة

1000
01:29:31,236 --> 01:29:33,175
وقصّ أظافرك

1001
01:31:05,803 --> 01:31:08,222
لا أحب إلقاء الوداع

1002
01:31:11,493 --> 01:31:16,172
ولكن ثمة ريح وراء كل واحد منّا
توّجهنا خلال حياتنا

1003
01:31:18,592 --> 01:31:25,601
لا نراها أبداً، لا نستطيع تسخيرها
حتى أننا نجهل هدفها

1004
01:31:28,852 --> 01:31:33,851
كنت لأبقى معكم لفترة أطول
ولكن تلك الريح تدفعني بعيداً

1005
01:31:39,922 --> 01:31:44,491
سأشتاق إلى هذا المكان
وسأشتاق إليكم

1006
01:31:46,961 --> 01:31:50,960
ولكني راضياً بأن القوة
...التي تدفعني

1007
01:31:52,251 --> 01:31:55,090
...تفعل ذلك بمعرفة واسعة...

1008
01:31:56,311 --> 01:32:01,960
،إلى ما هو أفضل...
ذلك هو إعتقادي

1009
01:32:07,231 --> 01:32:11,620
أود النزول إليكم الآن
،وإلقاء الوداع

1010
01:32:13,860 --> 01:32:18,119
وأتمنى لكم المحبة والسلام

1011
01:32:29,770 --> 01:32:31,399
وداعاً يا بنيّ

1012
01:32:36,169 --> 01:32:37,918
إجازة سعيدة

1013
01:32:45,209 --> 01:32:46,698
شكراً لك

1014
01:32:53,669 --> 01:32:56,758
شكراً لك، بارك الله فيك

1015
01:32:57,789 --> 01:32:59,228
وداعاً

1016
01:34:14,126 --> 01:34:18,195
أخت (جايمس)، أهلاً بعودتك -
شكراً يا أختاه -

1017
01:34:18,636 --> 01:34:23,135
إشتقنا إليك، كيف حال أخيك؟ -
تحسّن كثيراً -

1018
01:34:23,726 --> 01:34:26,855
،إني سعيدة
لقد صليت من أجله

1019
01:34:29,045 --> 01:34:32,354
،أفادني الإبتعاد
كنت بحاجة لرؤية عائلتي

1020
01:34:32,755 --> 01:34:35,034
وأنا سعيدة أنك فعلت ذلك

1021
01:34:38,275 --> 01:34:40,494
أرحل الأب (فلين)؟

1022
01:34:41,655 --> 01:34:43,154
أجل

1023
01:34:45,815 --> 01:34:48,404
إذاً لقد أخرجته

1024
01:34:48,895 --> 01:34:50,394
أجل

1025
01:34:52,985 --> 01:34:55,434
دونالد ميلر) منهار)

1026
01:34:55,484 --> 01:34:59,363
،ليس بيدنا حيلة
حتى شهر يونيو فحسب

1027
01:35:03,444 --> 01:35:06,673
(لا أعتقد أن الأب (فلين
قد إقترف أي سوء

1028
01:35:07,244 --> 01:35:11,003
حقاً؟ هل أقنعك؟ -
أجل -

1029
01:35:17,664 --> 01:35:21,323
هل أثبتِ ذلك؟ -
إلى من؟ -

1030
01:35:22,753 --> 01:35:26,072
أي أحد سواك؟ -
كلا -

1031
01:35:27,353 --> 01:35:29,692
ولكنك كنت واثقة -
أجل -

1032
01:35:34,403 --> 01:35:36,772
ليتني أكون مثلك

1033
01:35:38,663 --> 01:35:43,272
لماذا؟ -
لأنني ما عدت أستطيع النوم -

1034
01:35:47,513 --> 01:35:51,362
ربما لا يجب أن ننام جيداً

1035
01:35:54,012 --> 01:35:57,271
نصبوا الأب (فلين) قسّاً
(على (سانت جيروم

1036
01:35:59,612 --> 01:36:00,811
من؟

1037
01:36:01,822 --> 01:36:10,201
الأسقف عيّن الأب (فلين) قسّاً
(على كنيسة ومدرسة (سانت جيروم

1038
01:36:11,972 --> 01:36:13,861
تلك ترقية

1039
01:36:15,142 --> 01:36:16,881
ألم تخبريهم؟

1040
01:36:16,932 --> 01:36:21,731
،أخبرت الكاهن
عبرت الحديقة وأخبرته

1041
01:36:25,321 --> 01:36:27,960
لم يصدّق ذلك

1042
01:36:31,691 --> 01:36:36,280
لماذا رحل الأب (فلين) إذاً؟
ماذا قلتِ لتجبريه على الرحيل؟

1043
01:36:37,511 --> 01:36:41,120
بأني إتصلت براهبة
من أبرشيته السابقة

1044
01:36:42,571 --> 01:36:47,220
بأني إكتشفت تاريخه من التجاوزات

1045
01:36:52,250 --> 01:36:54,259
!إذاً لقد أثبتِ ذلك

1046
01:36:58,590 --> 01:37:00,649
لم أتصل بأحد

1047
01:37:04,700 --> 01:37:07,379
أكذبتِ؟ -
أجل -

1048
01:37:08,920 --> 01:37:13,919
لكن لو لم يكن تاريخه كذلك
لما أجدت الكذبة نفعاً

1049
01:37:17,109 --> 01:37:19,848
إستقالته كانت إعترافه

1050
01:37:24,849 --> 01:37:27,288
صدقت ظنوني به

1051
01:37:30,239 --> 01:37:31,948
ولقد رحل

1052
01:37:36,609 --> 01:37:38,838
لا أصدّق بأنك كذبت

1053
01:37:44,458 --> 01:37:50,317
في ملاحقة الخطيئة
قد تحيدين قليلاً عن المسار

1054
01:37:54,048 --> 01:37:56,437
بالطبع هناك ثمن

1055
01:38:04,838 --> 01:38:06,157
فهمت

1056
01:38:14,987 --> 01:38:17,786
!(أخت (جايمس

1057
01:38:19,427 --> 01:38:21,356
ما الأمر يا أختاه؟

1058
01:38:27,507 --> 01:38:29,206
!تساورني شكوك

1059
01:38:36,107 --> 01:38:40,606
!تساورني تلك الشكوك

1060
01:38:41,613 --> 01:38:59,435
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

1061
01:39:00,636 --> 01:39:32,336
للتواصـــل
kingoffilms@hotmail.com

