1
00:00:19,920 --> 00:00:30,680
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
r.alawadhi.7@hotmail.com

2
00:00:33,100 --> 00:00:38,520
الجواسيس الصغار

3
00:00:58,960 --> 00:01:01,520
كارمن...جوني
وقت النوم

4
00:01:02,300 --> 00:01:04,180
هل نظفت أسنانك
-لقد فعلت هذا مسبقاً

5
00:01:07,930 --> 00:01:10,290
جوني، لا تنسى أن....
أنا أفعل ذلك الآن

6
00:01:10,320 --> 00:01:12,020
حسناً...حسناً

7
00:01:13,250 --> 00:01:13,980
حسناً

8
00:01:16,850 --> 00:01:19,290
صانع المعجزات الخارقة

9
00:01:22,470 --> 00:01:26,700
كل شيء...جيد..رائع؟
-نعم..كل شيء جيد

10
00:01:29,060 --> 00:01:29,770
حسناً

11
00:01:29,780 --> 00:01:31,650
أوه..إطفاء المصباح

12
00:01:31,940 --> 00:01:32,780
قصة وقت النوم أولاً

13
00:01:33,920 --> 00:01:35,220
أي قصة تريدين؟؟

14
00:01:35,670 --> 00:01:37,620
الجاسوسين الإثنين
الذين وقعا في الحب

15
00:01:44,160 --> 00:01:45,640
على الأرجح تذكرين هذه القصة أكثر مني

16
00:01:47,370 --> 00:01:48,280
هل تريد سماع القصة جوني؟

17
00:01:48,480 --> 00:01:49,310
أنا استمع

18
00:01:50,640 --> 00:01:51,500
حسناً

19
00:01:53,010 --> 00:01:54,080
في مرة من المرات

20
00:01:54,430 --> 00:01:56,800
كان هناك رجل وامرأة

21
00:01:56,950 --> 00:01:58,700
كان كلاهما جاسوس
-نعم

22
00:01:59,140 --> 00:02:00,950
هي من دولة
وهو من دولة أخرى

23
00:02:01,410 --> 00:02:06,000
هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
-هو كان مهمتها

24
00:02:06,110 --> 00:02:06,790
صحيح

25
00:02:07,040 --> 00:02:09,400
مهمتها، كانت إخراجه

26
00:02:10,400 --> 00:02:11,490
تعنين أخذه في موعد؟

27
00:02:12,180 --> 00:02:13,930
كلا...اممم

28
00:02:14,500 --> 00:02:14,970
إخراجه!ا

29
00:02:15,280 --> 00:02:16,540
أوو...تقصدين

30
00:02:16,900 --> 00:02:18,000
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

31
00:02:17,970 --> 00:02:18,990
واصلي..هيا

32
00:02:19,170 --> 00:02:21,830
يجب أن تفهمي
كانت تلك أوقات سوداء مربكة

33
00:02:22,430 --> 00:02:24,280
كانت هناك حرب ضخمة طاحنة بين الدول

34
00:02:25,120 --> 00:02:28,210
بدافع الخوف
نوع جديد من الجنود تم استخدامه

35
00:02:28,780 --> 00:02:30,900
جنود شجعان رائعون

36
00:02:31,170 --> 00:02:32,510
كانوا هم أقوى الأسلحة

37
00:02:33,050 --> 00:02:34,090
بعقولهم

38
00:02:35,450 --> 00:02:36,460
كان هناك رجل وامرأة

39
00:02:37,990 --> 00:02:38,820
كانا جاسوسين

40
00:02:58,960 --> 00:03:00,830
كانوا أساتذة في التخفي

41
00:03:01,340 --> 00:03:03,940
كانوا يستطيعون الشعور بوجود الخطر
وهم على بعد ميل منه

42
00:03:04,710 --> 00:03:05,630
وخلال عملهم

43
00:03:05,920 --> 00:03:08,450
كانا بالقرب من بعضهم
حتى قبل أن يبدأو

44
00:03:13,760 --> 00:03:17,600
والشيء الوحيد الذي يخافه الجاسوس فعلاً

45
00:03:17,960 --> 00:03:19,030
هو الجواسيس الآخرين

46
00:03:20,200 --> 00:03:21,630
جواسيس الأعداء

47
00:03:22,290 --> 00:03:22,630
لذا في بعض الأوقات

48
00:03:23,260 --> 00:03:24,220
مهمة الجاسوس

49
00:03:25,150 --> 00:03:26,430
هي جعل الجاسوس العدو

50
00:03:26,560 --> 00:03:27,270
يختفي

51
00:03:28,760 --> 00:03:31,910
هو...كان المهمة التي غيرت حياتها

52
00:03:33,400 --> 00:03:36,600
لكن عندما جاءت لحظة أداء المهمة أخيراً

53
00:03:41,510 --> 00:03:42,670
لم تستطع أن تفعلها

54
00:03:45,940 --> 00:03:48,040
لأنه كان مختلفاً عن ما توقعت

55
00:03:51,760 --> 00:03:54,190
ساحر...عبقري..رائع

56
00:03:57,450 --> 00:03:59,620
لكنه كان مشرف بشكل غير متوقع

57
00:04:00,330 --> 00:04:05,350
و....جعلها تفهم ما تقودها إليه سنين العمل بدون عواطف

58
00:04:06,580 --> 00:04:08,540
لذا....بقيا على اتصال

59
00:04:09,980 --> 00:04:11,330
بعض مواعيد غداء

60
00:04:11,630 --> 00:04:12,450
بسرية تامة

61
00:04:12,450 --> 00:04:15,980
ففي النهاية هما من طرفين مختلفين
ولا يمكن لهما أبداً أن يُرَو معاً

62
00:04:16,690 --> 00:04:19,840
مواعيد العشاء توالت
حيثما تنقلاتهم الطبيعية تأخذهم

63
00:04:20,550 --> 00:04:21,990
ووقعا في الحب

64
00:04:22,400 --> 00:04:29,450
وقررا..أنهما معاً
سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق

65
00:04:29,660 --> 00:04:30,220
ماذا؟

66
00:04:30,670 --> 00:04:32,740
قررا الزواج

67
00:04:33,480 --> 00:04:34,240
واو

68
00:04:34,350 --> 00:04:39,450
نعم....في يوم زفافها
فكرت أنها ستفضل آلاف المهمات المميتة

69
00:04:39,450 --> 00:04:41,450
بدلاً من خوض ما تحاول أن تقوم به الآن

70
00:04:41,570 --> 00:04:42,250
لماذا؟

71
00:04:43,420 --> 00:04:47,280
الزواج مهمة معقدة
لا يجرؤ إلا الشجعان

72
00:04:48,090 --> 00:04:50,260
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

73
00:04:50,150 --> 00:04:55,040
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

74
00:04:55,010 --> 00:04:56,180
وأكثر لتبقى العائلة

75
00:04:56,890 --> 00:04:58,890
وهذه الأمور أخافتها حتى هي

76
00:04:59,470 --> 00:05:01,860
عميلة سرية صلبة وخبيرة

77
00:05:01,860 --> 00:05:03,560
لكنها حين رأته

78
00:05:04,120 --> 00:05:05,170
واقفاً هناك

79
00:05:05,510 --> 00:05:13,920
لا يوجد شيء أبداً
يمكن أن يجعلهما يؤكدان قرارهما أكثر

80
00:05:14,280 --> 00:05:15,710
أخذت يده

81
00:05:16,490 --> 00:05:18,150
نظرت بعمق في عينيه

82
00:05:19,380 --> 00:05:24,420
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

83
00:05:24,370 --> 00:05:25,270
ماذا؟

84
00:05:26,010 --> 00:05:28,290
قالت
أقبل

85
00:05:28,880 --> 00:05:30,570
هذا رائع

86
00:05:30,570 --> 00:05:33,950
تلك اللحظة فقط
بعدها بدأت المشاكل

87
00:05:37,280 --> 00:05:40,920
هما دائماً وضعا احتمال أن أحدهما سيموت

88
00:05:40,920 --> 00:05:43,640
لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس

89
00:05:43,640 --> 00:05:46,690
ولكن معاً
يشكلان هدف يراد الوصول إليه

90
00:06:31,100 --> 00:06:33,820
بعدها..تقاعدا عن العمل
خلدا للراحة

91
00:06:34,040 --> 00:06:35,660
أنجبا بعض الأولاد

92
00:06:35,860 --> 00:06:39,020
نوعاً ما
استبدلا نوعين من حياة المغامرة

93
00:06:39,060 --> 00:06:41,090
من العمل كجاسوسين سريين
إلى أبوين

94
00:06:41,240 --> 00:06:44,210
مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها

95
00:06:45,000 --> 00:06:46,870
وعاشا حياة أفضل بعدها

96
00:06:47,080 --> 00:06:47,990
النهاية

97
00:06:49,190 --> 00:06:50,770
ألا يجب أن تقولين
وعاشوا بسعادة إلى الأبد؟

98
00:06:51,030 --> 00:06:52,470
قلت وعاشا حياة أفضل بعدها

99
00:06:53,080 --> 00:06:56,130
قصة رائعة أمي
لكنها تحتاج نهاية جديدة

100
00:06:56,260 --> 00:06:57,830
تحتاج إلى وحوش

101
00:06:57,870 --> 00:06:59,160
هل هذا صحيح؟

102
00:06:59,460 --> 00:07:00,580
هل تريدني أن أنظر إلى

103
00:07:01,190 --> 00:07:02,940
وضعت الدواء عليها

104
00:07:03,880 --> 00:07:06,410
حسناً
ليلة سعيدة

105
00:07:15,480 --> 00:07:16,990
أي قصة كانت الليلة؟

106
00:07:19,000 --> 00:07:19,660
قصتنا

107
00:07:21,640 --> 00:07:25,420
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

108
00:07:25,410 --> 00:07:26,930
كارمن طلبت مني هذه القصة

109
00:07:27,390 --> 00:07:28,870
تلك الحياة انتهت

110
00:07:29,440 --> 00:07:30,790
نحن مستشاران الآن

111
00:07:31,040 --> 00:07:32,200
لسنا جواسيس

112
00:07:43,830 --> 00:07:45,470
ذهبت إلى مدرستهم اليوم

113
00:07:46,170 --> 00:07:47,760
حضرت ذلك الاجتماع مع الناظر

114
00:07:50,240 --> 00:07:52,370
كارمن كانت تتغيب عن المدرسة
مرتين شهرياً

115
00:07:52,670 --> 00:07:53,470
لماذا؟

116
00:07:53,810 --> 00:07:54,560
لا أعلم

117
00:07:55,150 --> 00:07:57,480
هل تذكر أصدقاء المدرسة
الذين تكلم عنهم جوني؟

118
00:07:57,530 --> 00:08:00,660
نعم..دييجو ورنالدو
أو شيء من هذا القبيل

119
00:08:00,870 --> 00:08:02,230
لا وجود لهؤلاء

120
00:08:02,230 --> 00:08:04,100
لا يحب الأولاد الآخرين
لأنهم يسخرون منه

121
00:08:04,100 --> 00:08:05,330
ليس لديه أصدقاء

122
00:08:05,330 --> 00:08:08,640
لا يساعد أنه لديه تلك الأفكار
في رأسه

123
00:08:08,640 --> 00:08:14,070
تلك الرسومات الغريبة
ودفن نفسه في برنامج الأطفال هذا

124
00:08:15,620 --> 00:08:17,970
هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو

125
00:08:18,920 --> 00:08:20,660
وأعتقد أن هذا خطأنا

126
00:08:20,920 --> 00:08:22,380
حصلا على هذه الصفة منا

127
00:08:22,380 --> 00:08:24,190
لديهما سبب جيد ليخفيان الأسرار

128
00:08:24,220 --> 00:08:26,310
لو أخبرناهما أننا كنا جاسوسين

129
00:08:26,310 --> 00:08:29,850
يوجد الخطر حولهم في كل مرة نغادر المنزل

130
00:08:34,440 --> 00:08:36,310
بالحديث عن الأسرار

131
00:08:36,430 --> 00:08:37,830
ما الذي تعمل عليه هنا؟

132
00:08:38,730 --> 00:08:39,870
اممم....لا شيء

133
00:08:40,930 --> 00:08:43,690
مهمـ....أشـ.....فقط

134
00:08:53,250 --> 00:08:57,360
لماذا علينا أن نفعل هذا
كل صباح؟

135
00:08:57,360 --> 00:09:01,050
لديك أصلاً حصة رياضية
في المدرسة

136
00:09:03,550 --> 00:09:04,960
هل ستتعلق هكذا طوال اليوم؟

137
00:09:04,960 --> 00:09:06,440
أيها القط الخائف

138
00:09:07,440 --> 00:09:08,970
لقد أخبرتك ألا تنظر إلى الأسفل

139
00:09:09,610 --> 00:09:11,920
لا أستطيع عمل شيء
يدي تنزلق

140
00:09:11,920 --> 00:09:13,540
بالتأكيد صبعك المنفوخ سينزلق

141
00:09:14,540 --> 00:09:15,760
أسرع

142
00:09:15,690 --> 00:09:17,130
لا أستطيـ

143
00:09:27,490 --> 00:09:28,950
سقطت فقط من علو 1000 قدم

144
00:09:28,950 --> 00:09:31,030
أنت جبان
-أنا لست كذلك

145
00:09:31,030 --> 00:09:31,970
بلى

146
00:09:32,260 --> 00:09:34,430
يجب أن تنهظ أيها الجبان

147
00:09:37,200 --> 00:09:38,400
إصبع الزبدة

148
00:09:39,200 --> 00:09:41,130
سنرى بخصوص هذا

149
00:09:51,610 --> 00:09:53,520
دونجان؟
-نعم، إنه مفقود

150
00:09:53,520 --> 00:09:55,090
هذا ما كنت تخفيه عني البارحة؟

151
00:09:55,090 --> 00:09:57,210
نعم لم أرد إقلاقك

152
00:10:04,540 --> 00:10:06,840
جوني،لماذا تشاهد هذا البرنامج؟

153
00:10:07,040 --> 00:10:09,770
لأنه رائع
لماذا؟

154
00:10:09,770 --> 00:10:11,490
لأن هذا هو كل ما تفعله

155
00:10:11,530 --> 00:10:14,150
تلعب ألعابه
وتشاهد أشرطته

156
00:10:14,190 --> 00:10:15,870
لا أعلم لماذا بني

157
00:10:15,870 --> 00:10:18,530
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

158
00:10:18,430 --> 00:10:20,460
ثق بنفسك

159
00:10:20,470 --> 00:10:23,400
فأحلامك  سوف تصبح حقيقة

160
00:10:24,090 --> 00:10:26,820
أنت...وأنت...وأنت

161
00:10:27,270 --> 00:10:29,200
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

162
00:10:29,320 --> 00:10:31,270
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

163
00:10:31,300 --> 00:10:32,890
أمي إنه يقلدني

164
00:10:33,190 --> 00:10:35,060
أمي إنه يقلدني

165
00:10:35,060 --> 00:10:38,440
كارمن، دعي أخيك وشأنه
جوني توقف عن التكلم مثل أختك

166
00:10:38,440 --> 00:10:39,480
توقف

167
00:10:39,600 --> 00:10:41,030
توقف

168
00:10:41,030 --> 00:10:42,670
انظري إلى هذا
إنها تفاهات

169
00:10:42,670 --> 00:10:43,880
سوف نتكلم معه

170
00:10:43,880 --> 00:10:45,500
انها فكرة شخصية
لبرنامجي المفضل

171
00:10:45,500 --> 00:10:47,050
صممتها بنفسي

172
00:10:47,050 --> 00:10:51,740
اليوم نحن متحمسون جداً
لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة

173
00:10:51,740 --> 00:10:54,990
وجدناه يتجول حول القلعة البارحة

174
00:10:55,030 --> 00:10:58,780
أريدكم جميعاً أن تقابلو
((دونا بايت))

175
00:10:58,990 --> 00:11:02,130
أبي، عندما يصنع فلوب لعبة لهذه الشخصية أريدها

176
00:11:07,640 --> 00:11:08,340
عزيزي

177
00:11:11,140 --> 00:11:14,030
آسف...آسف

178
00:11:14,030 --> 00:11:19,660
جوني..جوني
إذا سخر منك أحدهم

179
00:11:19,700 --> 00:11:22,600
فقط تذكير أنت من عائلة كورتيز

180
00:11:22,600 --> 00:11:26,080
ما الشيء المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

181
00:11:26,080 --> 00:11:26,780
العديد من الأشياء

182
00:11:27,340 --> 00:11:31,770
انظروا..إنه الجبان
ضمادات جميلة يا جبان

183
00:11:31,770 --> 00:11:35,110
توقف
عندما أكلمك تصغي إلي

184
00:11:37,220 --> 00:11:38,560
دمى جميلة

185
00:11:38,560 --> 00:11:41,160
دعني أرى الدمى

186
00:11:41,730 --> 00:11:43,070
يوماً سعيداً بني

187
00:11:43,110 --> 00:11:44,750
أرهم من الزعيم

188
00:11:48,120 --> 00:11:50,970
هل يمكنني مساعدتك؟
أيها الأحمق

189
00:12:19,690 --> 00:12:23,360
قلت هل يمكنني مساعدتك؟

190
00:12:23,400 --> 00:12:25,820
لم أعتقد أنك تحتاج للمساعدة

191
00:12:29,000 --> 00:12:30,880
أبي كان سيحطم أباك

192
00:12:32,690 --> 00:12:34,720
لا أسرار بعد الآن
اتفقنا؟

193
00:12:36,180 --> 00:12:38,850
اتفقنا

194
00:12:38,890 --> 00:12:41,690
أتشاطر معه الغرفة لأنه يخاف من البقاء وحيداً

195
00:12:41,860 --> 00:12:45,150
احترسي لجوني...اعتني بجوني
أري جوني الصواب من الخطأ

196
00:12:45,360 --> 00:12:47,800
لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي

197
00:12:48,080 --> 00:12:49,360
أنت على حق كارمن

198
00:12:49,730 --> 00:12:52,630
ما المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

199
00:12:56,760 --> 00:12:59,790
أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب

200
00:13:00,500 --> 00:13:02,140
انت ستكون صديقي

201
00:13:11,811 --> 00:13:15,095
اعتقد انكم جميعاً توافقون رأي القيادة العامة

202
00:13:15,629 --> 00:13:19,090
عام بعد عام
ندفع أموال طائلة للمخترعين

203
00:13:19,090 --> 00:13:21,228
لتطوير مستوانا التقني

204
00:13:21,721 --> 00:13:24,580
السيد فلوب
هو أحد أعظم المخترعين

205
00:13:25,042 --> 00:13:30,439
لكن، اختراعاته مشكوك فيها
وتحتاج للتطوير

206
00:13:30,609 --> 00:13:32,789
وعدتنا بجيش سيد فلوب

207
00:13:32,789 --> 00:13:36,206
لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه
أحضر لنا هذا فقط

208
00:13:37,002 --> 00:13:39,178
عملاء سريون متحولون

209
00:13:39,161 --> 00:13:44,295
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا

210
00:13:44,874 --> 00:13:50,057
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

211
00:13:49,996 --> 00:13:53,214
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية

212
00:13:53,459 --> 00:13:56,505
ما هي هذه...الـ...رجال الأصابع؟

213
00:13:56,505 --> 00:14:00,305
يدعون..الـ "ثم ثمز"ا
روبوتات مفيدة جداً

214
00:14:04,491 --> 00:14:06,410
أوه "ثمز"ا
لا فائدة منهم

215
00:14:07,562 --> 00:14:09,885
سيد ويسب
أتمنى أن تستمتع بهذا

216
00:14:10,564 --> 00:14:14,077
من خلال هذا الباب
قوة مذهلة سوف تأتي

217
00:14:17,742 --> 00:14:21,573
في خلال 10 ثواني بالضبط

218
00:14:39,155 --> 00:14:39,822
جوني؟!ا

219
00:14:49,458 --> 00:14:50,408
لقد تخاذلت

220
00:14:50,408 --> 00:14:51,492
كان يجب علي ذلك

221
00:14:51,658 --> 00:14:53,002
هذا ابني

222
00:14:52,989 --> 00:14:54,562
هل انت متأكد؟

223
00:14:55,884 --> 00:14:58,951
في الحقيقة...أنا صممته...أنا بنيته

224
00:14:59,430 --> 00:15:04,693
اسمه.....x52495

225
00:15:04,897 --> 00:15:05,968
الثاني

226
00:15:06,302 --> 00:15:08,147
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

227
00:15:08,136 --> 00:15:10,770
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي

228
00:15:12,794 --> 00:15:14,525
ابنة الرئيس؟

229
00:15:16,966 --> 00:15:20,022
وتقريباً نفس الحركات

230
00:15:20,100 --> 00:15:23,341
أحياناً لتفكر بشيء كبير

231
00:15:24,102 --> 00:15:26,353
يجب أن تفكر بشكل صغير

232
00:15:26,613 --> 00:15:28,540
بتخيلات فيزيائية الكترونية

233
00:15:28,713 --> 00:15:30,816
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

234
00:15:30,704 --> 00:15:37,733
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة

235
00:15:37,733 --> 00:15:40,591
أنا أدعوهم...الجواسيس الصغار

236
00:15:40,592 --> 00:15:45,163
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

237
00:15:45,157 --> 00:15:51,522
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟

238
00:15:54,108 --> 00:15:55,721
إنهم ليسوا كاملي الصنع بعد

239
00:15:56,096 --> 00:15:58,662
يفتقدون مكون واحد فقط

240
00:15:58,719 --> 00:16:00,046
يفتقدون ماذا؟

241
00:16:02,011 --> 00:16:03,613
عقولهم

242
00:16:04,776 --> 00:16:07,894
هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال

243
00:16:08,051 --> 00:16:13,236
لدينا جدول أعمال نتبعه فلوب
وواحدة من ممتلكاتنا فقدناها قبل وقت قريب

244
00:16:13,513 --> 00:16:18,446
سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا
أو سنأخذ أي شيء تمتلكه

245
00:16:18,447 --> 00:16:22,788
خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة

246
00:16:23,259 --> 00:16:25,228
لا مزيد من التأخير

247
00:16:28,079 --> 00:16:32,646
خذوا السيد ويسب إلى طائرته يا أولاد

248
00:16:36,514 --> 00:16:39,147
كان هذا رائعاً سيدي
-شكراً...مينيون

249
00:16:39,148 --> 00:16:42,023
كل ما علي فعله الآن
هو جعلهم يعملون حقيقة

250
00:16:47,543 --> 00:16:49,760
أنت ذاهب لمكان؟
-في مهمة

251
00:16:49,970 --> 00:16:53,211
سبعة من عملاء الـ أو اس اس مفقودين
بما فيهم دونجان

252
00:16:53,212 --> 00:16:56,630
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

253
00:16:56,560 --> 00:17:01,917
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟

254
00:17:02,031 --> 00:17:04,137
في كلمة واحدة...ديفلن

255
00:17:04,285 --> 00:17:05,464
ديفلن بنفسه اتصل؟!ا

256
00:17:05,466 --> 00:17:07,658
اتصل طلب مني أن أقبل المهمة

257
00:17:08,577 --> 00:17:09,941
أنا قادمة معك

258
00:17:09,941 --> 00:17:13,896
إنجريد....أنت دائماً تتطلعين للذهاب في مهمة أخرى

259
00:17:14,150 --> 00:17:16,733
لكن لدينا أطفال الآن
لا يمكن لكلانا المغادرة

260
00:17:16,734 --> 00:17:20,821
أريد الذهاب في مغامرة
أريد إنقاذ العالم

261
00:17:20,839 --> 00:17:23,382
مرة أخرى؟
عزيزتي هذا قديم

262
00:17:23,383 --> 00:17:28,409
لو لم تكن هذه المهمة متعلقة بدونجان
والعملاء الآخرين لكنت أنا رفضت المهمة

263
00:17:28,409 --> 00:17:29,842
عزيزتي هذا واضح

264
00:17:48,044 --> 00:17:50,380
العم فيلكس
-مرحباً يا صغار

265
00:17:50,381 --> 00:17:51,381
كيف حالكم؟

266
00:17:51,382 --> 00:17:54,968
آخر مرة رأيتك كنت بهذا الحجم
أنت تتقلص، ماذا يجري؟

267
00:17:54,969 --> 00:17:56,068
خذي هذه الأغراض

268
00:17:56,698 --> 00:18:01,590
شكراً لقدومك إلى هنا فيلكس
-هذا هو سبب وجود العائلة

269
00:18:14,787 --> 00:18:16,427
هل أعرفك؟

270
00:18:23,260 --> 00:18:26,941
هذا يبدو كما.....ا
-الأيام القديمة

271
00:18:31,948 --> 00:18:35,568
إس4147 في مهمة لإيجاد......ا

272
00:18:35,703 --> 00:18:37,602
عملاء الـ أو اس اس المفقودين

273
00:18:38,073 --> 00:18:40,938
العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة

274
00:18:40,939 --> 00:18:43,860
حسناً..من الرائع أن نسمع هذه الأسماء مرة أخرى

275
00:18:44,026 --> 00:18:45,646
مساء الخير سيدة فورلينكو

276
00:18:45,646 --> 00:18:46,856
مرحبا جريج

277
00:18:48,243 --> 00:18:50,216
وسيدة كورتيز

278
00:18:50,331 --> 00:18:51,750
آخر المعلومات

279
00:18:51,751 --> 00:18:53,842
جاري تحميلها على شاشتكما الآن

280
00:18:54,049 --> 00:18:55,588
امسحوا لنا المنطقة

281
00:19:07,373 --> 00:19:08,657
حسناً

282
00:19:16,600 --> 00:19:19,264
لنتصل بهما
يجب أن يستيقظا قريباً للمدرسة

283
00:19:19,265 --> 00:19:20,841
يجب أن يعلما ما ننوي القيام به

284
00:19:20,841 --> 00:19:21,753
إنجريد

285
00:19:23,237 --> 00:19:25,128
أنت على حق

286
00:19:25,374 --> 00:19:29,632
أول مهمة لنا بعد عودتنا
وكل ما نستطيع القيام به هو التفكير في الأولاد

287
00:19:32,013 --> 00:19:35,934
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

288
00:19:35,470 --> 00:19:37,484
أعيدي الشفرة

289
00:19:37,988 --> 00:19:39,827
دائماً تذكرو آمنوا بقدراتكم

290
00:19:39,827 --> 00:19:42,639
نلتقط شفرة برنامج تلفزيون؟!ا

291
00:19:42,639 --> 00:19:46,284
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

292
00:19:46,266 --> 00:19:48,454
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا

293
00:19:48,454 --> 00:19:50,166
أعرف من...من هذا
إنه فلـ..ا

294
00:19:51,137 --> 00:19:52,138
لدينا مطاردين

295
00:19:52,771 --> 00:19:53,864
ليس لوقت طويل

296
00:19:54,229 --> 00:19:55,159
راقبي هذا

297
00:20:04,918 --> 00:20:06,548
ما هذا؟

298
00:20:11,612 --> 00:20:12,761
أمسكوا بنا

299
00:20:20,689 --> 00:20:25,768
وهذا ما ستبدو عليه كارمن
كشخصية في برنامج فلوب

300
00:20:34,069 --> 00:20:34,967
يا إلهي

301
00:20:35,829 --> 00:20:37,674
هل هذا إنذار الحريق؟

302
00:20:42,199 --> 00:20:43,373
أرتدوا هذه بسرعة

303
00:20:43,662 --> 00:20:44,955
ليس لدينا أي وقت لـ...ا

304
00:20:47,421 --> 00:20:48,420
اتبعوني

305
00:20:48,455 --> 00:20:49,182
اتبعوني بسرعة....هيا

306
00:20:49,375 --> 00:20:50,742
هيا...اتبعوني

307
00:20:53,077 --> 00:20:55,889
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

308
00:20:55,615 --> 00:20:57,174
عم فيلكس

309
00:20:57,994 --> 00:21:01,641
أولاً...أنا لست عمكم

310
00:21:01,960 --> 00:21:04,161
والديكم جاسوسين عالميين

311
00:21:04,249 --> 00:21:07,454
جاسوسين جيدين
لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام

312
00:21:07,454 --> 00:21:08,799
ما الذي تتكلم عنه

313
00:21:08,799 --> 00:21:11,561
مهمتي كانت حماية عائلتكم
لكن شيئاً ما حصل

314
00:21:11,726 --> 00:21:13,162
يجب علي أخذكم |إلى منزل الأمان

315
00:21:13,376 --> 00:21:16,556
أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين
هما ليساً رائعين بشكل كافي

316
00:21:20,301 --> 00:21:21,593
هذا رائع

317
00:21:24,952 --> 00:21:30,687
بحسب ما أراه
جهاز التعقب يشير إلى آسيا....أو أمريكا الجنوبية

318
00:21:31,784 --> 00:21:33,178
أدخلا هناك
سوف أعود حالاً

319
00:21:33,178 --> 00:21:34,302
وإذا لم تعد

320
00:21:34,302 --> 00:21:36,495
اضغطي الزر الأزرق لإغلاق الباب
والزر الأخضر للإنطلاق

321
00:21:39,960 --> 00:21:41,799
هل هذه مزحة

322
00:21:54,433 --> 00:21:56,834
رائع
كارمن انظري

323
00:21:57,549 --> 00:21:58,647
كارمن

324
00:22:01,619 --> 00:22:02,913
واو

325
00:22:10,083 --> 00:22:12,794
يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني
اذهبا الآن

326
00:22:12,872 --> 00:22:14,213
فيلكس انتبه

327
00:22:15,439 --> 00:22:17,049
نعم...نعم

328
00:22:17,049 --> 00:22:20,736
ابحثا عن الـ أو اس اس
إخبراهم: "العقل الثالث يعيش"

329
00:22:20,736 --> 00:22:21,729
يجب أن تجدا.....

330
00:22:23,222 --> 00:22:27,124
ما هي هذه الأشياء؟!ا
-فيلكس...اقض عليهم

331
00:22:29,108 --> 00:22:31,080
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

332
00:22:30,812 --> 00:22:32,889
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا

333
00:22:34,883 --> 00:22:36,516
نعم نستطيع

334
00:22:42,421 --> 00:22:44,700
ها هو الزر الأخضر
-الأزرق أولاً

335
00:22:45,039 --> 00:22:47,753
جوني
لا تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح أبداً

336
00:22:47,753 --> 00:22:49,902
الأزق ثم الأخضر
يجب أن نغلق الباب

337
00:22:49,902 --> 00:22:51,643
لا أستطيع إيجاد الزر الأزرق

338
00:23:09,917 --> 00:23:11,557
ما هي هذه الأشياء؟

339
00:23:11,592 --> 00:23:14,306
لا أعلم
لكنهم يقتربون منا

340
00:23:16,892 --> 00:23:19,832
كيف أزيد السرعة؟
-لا..لا تلمس أي شيء

341
00:23:21,309 --> 00:23:23,725
أيها المخبول
حولتها إلى القيادة اليدوية

342
00:23:30,378 --> 00:23:31,972
كيف تشغل هذا الشيء؟

343
00:23:36,149 --> 00:23:38,488
يجب أن نذهب إلى منزل الأمان

344
00:23:50,459 --> 00:23:52,430
جوني...جوني

345
00:23:53,854 --> 00:23:55,856
جوني...ماذا تفعل بالأسفل هناك؟

346
00:23:55,856 --> 00:23:57,534
ساعديني

347
00:24:03,538 --> 00:24:06,303
تشبث..أنا قادمة لإنقاذك

348
00:24:12,414 --> 00:24:14,389
القيادة الآلية أعيد تشغيلها

349
00:24:27,207 --> 00:24:31,389
واو
نحن بالتأكيد سوف نتأخر عن المدرسة

350
00:24:34,691 --> 00:24:36,920
توقف عن الإرتعاش

351
00:24:37,224 --> 00:24:38,446
لا أستطيع

352
00:24:38,446 --> 00:24:41,205
توقف عن الإرتعاش وإلا ستزيد الانتفاخات في أصابعك

353
00:24:42,386 --> 00:24:43,608
سوف نكون بخير

354
00:24:43,608 --> 00:24:48,093
فقط اهدئ
وافعل تماماً كما أقول لك

355
00:24:48,093 --> 00:24:48,905
حسناً

356
00:25:03,685 --> 00:25:06,185
مرحباً بكم في مركبة إن آي إكس الخارقة

357
00:25:09,403 --> 00:25:10,941
جوني لا تلمس أي شيء

358
00:25:12,420 --> 00:25:13,967
جوني

359
00:25:20,226 --> 00:25:26,725
الوجهة: منزل الأمان
الزمن المتوقع للوصول:ساعتين وثلاثين دقيقة

360
00:25:26,725 --> 00:25:27,948
جوني أغلق عينيك

361
00:25:28,332 --> 00:25:30,076
لماذا؟
-فقط أغلقهما

362
00:25:30,076 --> 00:25:30,991
حسناً

363
00:25:40,746 --> 00:25:42,557
حسناً...تستطيع فتحهما الآن

364
00:25:43,019 --> 00:25:45,562
شكراً

365
00:25:46,555 --> 00:25:49,123
لن نراهما مرة أخرى، أليس كذلك؟

366
00:26:09,895 --> 00:26:11,707
الوجبة الخفيفة
جاهزة

367
00:26:14,506 --> 00:26:16,520
هل تريد فطيرة سيدي؟

368
00:26:24,269 --> 00:26:28,405
جاري تنظيف مخلفاتك
-نعم...نعم...نعم

369
00:26:37,364 --> 00:26:38,848
خطير جداً

370
00:26:48,469 --> 00:26:50,616
الشخصيات من برنامج فلوب التلفازي

371
00:26:52,507 --> 00:26:53,904
هم سجناء

372
00:26:59,966 --> 00:27:01,852
نحتاج الدماغ مينيون

373
00:27:02,370 --> 00:27:03,942
الوقت ينفد منا

374
00:27:03,996 --> 00:27:05,615
لا تقلق سيدي

375
00:27:05,615 --> 00:27:11,595
إنجريد وجريجوريو كورتيز
هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف

376
00:27:11,899 --> 00:27:13,609
لكن الوقت يتغير

377
00:27:14,201 --> 00:27:15,637
الآن لديهما اثنتين

378
00:27:20,302 --> 00:27:21,303
هل أقفلتها؟

379
00:27:23,068 --> 00:27:23,898
نعم

380
00:27:27,757 --> 00:27:28,969
هذا منزل الأمان؟!ا

381
00:27:28,969 --> 00:27:31,628
يبدو لي كمنزل للرحلات

382
00:27:36,121 --> 00:27:37,123
اسمك

383
00:27:38,918 --> 00:27:40,346
كـ...كارمن كورتيز

384
00:27:40,346 --> 00:27:42,089
اسمك الكامل لو سمحت

385
00:27:42,089 --> 00:27:44,561
لا أستخدم اسمي الكامل
انه طويل جداً

386
00:27:44,596 --> 00:27:46,763
اسمك الكامل لو سمحت

387
00:27:47,097 --> 00:27:50,247
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

388
00:27:53,740 --> 00:27:55,551
اسمي هو كلمة مرور!ا

389
00:28:07,766 --> 00:28:09,795
هذا المكان مذهل

390
00:28:14,033 --> 00:28:14,989
فارغ

391
00:28:16,252 --> 00:28:20,585
ما مدى أمان منزل الأمان
بدون وجود شيء داخله؟

392
00:28:32,884 --> 00:28:35,603
أجهزة ماشيتي للجسم؟!ا

393
00:28:40,231 --> 00:28:42,737
نقود للطوارئ!ا

394
00:28:44,615 --> 00:28:46,801
من كل دولة

395
00:28:47,622 --> 00:28:49,451
أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذها كلها

396
00:29:07,289 --> 00:29:08,423
جرب هذا

397
00:29:10,897 --> 00:29:13,145
شكراً كارمن

398
00:29:17,044 --> 00:29:20,334
سوف نراهما مجدداً
كما قالا بالضبط

399
00:29:20,334 --> 00:29:23,660
لماذا علينا أن نصدقهما هذه المرة؟

400
00:29:31,161 --> 00:29:34,134
لنتوقف عن القلق على الأولاد
-لا يزالا يستخدمان الحفاظات

401
00:29:34,134 --> 00:29:37,711
فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً
وهذا ليس بالشيء الغريب

402
00:29:37,746 --> 00:29:40,632
هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى

403
00:29:40,632 --> 00:29:44,766
هل تلومني على ذلك؟
ليس كأنني بدوت سعيدة بالعودة إلى اللعبة

404
00:29:48,261 --> 00:29:50,714
حسناً، نحن فقط نشعر بالتوتر الآن
هذا كل ما في الأمر

405
00:29:50,902 --> 00:29:53,792
هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا

406
00:29:54,605 --> 00:29:57,038
أتمنى أن أضغطها بطريقة صحيحة

407
00:30:03,480 --> 00:30:08,001
لا تزال تمتلكها
-كيف فعلتي هذا؟!مهلاً، مـ...ماذا عني؟

408
00:30:13,100 --> 00:30:16,036
ترى هل ما زلنا نستطيع أن نحس بالخطر من على بعد ميل؟

409
00:30:22,479 --> 00:30:25,145
كان هذا قريباً
-نعم

410
00:30:31,964 --> 00:30:33,001
عزيزي

411
00:30:44,157 --> 00:30:45,721
ذكي

412
00:30:51,366 --> 00:30:53,298
حسناً حسناً...هيا

413
00:30:56,077 --> 00:30:58,221
ذكي جداً

414
00:31:03,775 --> 00:31:06,000
الغرفة الافتراضية

415
00:31:07,339 --> 00:31:08,953
لنذهب

416
00:31:19,221 --> 00:31:20,349
أين نحن؟

417
00:31:40,555 --> 00:31:42,479
الآن أستطيع فهم الهدف من التخيل

418
00:31:52,923 --> 00:31:59,329
15 دقيقة للهرب
مع ما سمعته عنكما كنت أتوقع شيئاً مثيراً أكثر

419
00:31:59,325 --> 00:32:01,514
أخيراً نستطيع أن نأكل

420
00:32:04,275 --> 00:32:08,751
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

421
00:32:08,677 --> 00:32:10,764
لا...ابني يشاهده

422
00:32:10,933 --> 00:32:15,261
يشاهده؟رائع
-كارمن وجوني

423
00:32:15,729 --> 00:32:17,787
لكن ليس ابنتك؟

424
00:32:19,124 --> 00:32:21,354
كارمن....أليس كذلك؟

425
00:32:22,045 --> 00:32:23,748
وجوني؟

426
00:32:24,940 --> 00:32:27,088
أطفالك سوف ينضمون إلينا قريباً

427
00:32:27,469 --> 00:32:28,887
انتبه

428
00:32:29,013 --> 00:32:39,552
أنا اضرب أصابعي
وأصابعي تضربك

429
00:32:43,561 --> 00:32:45,512
أين عملاء الـ أو اس اس الذين أخذتهم؟

430
00:32:47,607 --> 00:32:52,120
قبل 12 عام
كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس

431
00:32:52,120 --> 00:32:54,970
في محاولة لصنع شيء عبقري

432
00:32:54,970 --> 00:32:57,777
شيء يطور من علم التجسس

433
00:32:59,002 --> 00:33:00,416
الأبحاث تم تدميرها

434
00:33:00,416 --> 00:33:04,230
لو أن الـ أو اس اس دمرت الأبحاث
فإن هذا لسبب

435
00:33:04,913 --> 00:33:07,091
كلنا نملك أسبابنا

436
00:33:08,294 --> 00:33:11,072
كان هناك شخص آخر مع فريق الأبحاث

437
00:33:12,517 --> 00:33:16,329
شخص يستطيع أن يعيد بنائه

438
00:33:16,563 --> 00:33:19,313
أليس هذا صحيح سيد كورتيذ؟

439
00:33:24,116 --> 00:33:25,380
فيلكس

440
00:33:40,979 --> 00:33:44,879
أعتقد أنه سيكون من أكثر المبيعات
لعطلة الأعياد

441
00:33:46,041 --> 00:33:49,672
لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

442
00:33:49,836 --> 00:33:51,746
شكراً للانضمام إلينا

443
00:34:18,359 --> 00:34:22,027
كيف تكون جاسوس؟

444
00:34:24,329 --> 00:34:27,535
الجاسوس الجيد يستخدم.....آه

445
00:34:28,268 --> 00:34:29,528
أنت قريب جداً

446
00:34:29,693 --> 00:34:32,494
الجاسوس الجيد يستخدم عقله
انظر هذا أول شيء في الكتاب

447
00:34:32,641 --> 00:34:35,337
ياللقرف
-ماذا تشاهد؟

448
00:34:35,505 --> 00:34:36,144
أنت

449
00:34:36,399 --> 00:34:37,921
مضحك جداً

450
00:34:38,056 --> 00:34:39,584
ركز أكثر

451
00:34:40,570 --> 00:34:42,440
ركز في النظارات ذاتها

452
00:34:42,527 --> 00:34:44,628
واو..خرائط ومعلومات

453
00:34:44,798 --> 00:34:47,383
إنها شاشة الكمبيوتر
إنها قاعدة بيانات نوعاً ما

454
00:34:51,130 --> 00:34:52,751
الزواج في القصة

455
00:34:53,840 --> 00:34:55,448
كانت هذه قصتهما

456
00:35:00,639 --> 00:35:02,917
كان يجب أن يخبرانا عن هذا

457
00:35:03,038 --> 00:35:07,468
وماذا عن أصدقائك المتخيلين دييجو ورونالدو
ألم يكن يجب أن يعلما؟

458
00:35:07,591 --> 00:35:11,762
وماذا عن كل الأيام التي كنتي تتغيبين فيها عن المدرسة
ألا يجب أن يعلما؟

459
00:35:12,123 --> 00:35:13,523
هذا شأني

460
00:35:15,263 --> 00:35:17,794
كارمن
-ليس لدي مفتاح

461
00:35:18,010 --> 00:35:19,672
اذهب واطرقها في شيء ما

462
00:35:20,361 --> 00:35:25,560
الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء
للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً

463
00:35:30,592 --> 00:35:35,595
الجاسوس الجيد يضع نفسه/ـها في مكان الخصم

464
00:35:39,583 --> 00:35:41,421
هذا تماماً ما سنقوم به

465
00:35:41,793 --> 00:35:43,895
أعتقد أنها تعتمد علينا
أنا وأنت

466
00:35:44,242 --> 00:35:47,187
ماذا؟
-نجد الـ أو اس اس كما قال فيلكس

467
00:35:47,996 --> 00:35:49,969
حسنا
-لنذهب إذاً

468
00:36:00,366 --> 00:36:03,568
مرحباً، أنا السيدة كورتينكو
نحن نعمل مع والديكما

469
00:36:04,037 --> 00:36:08,475
لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي
كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة

470
00:36:11,107 --> 00:36:12,459
أتتذكروني الآن؟

471
00:36:12,890 --> 00:36:17,227
أعتذر، لدي مفتاح أترون
كلانا على نفس الجانب

472
00:36:17,242 --> 00:36:19,780
نحن هنا لحمايتكما
-أمي لديها مثل ذلك العقد

473
00:36:19,972 --> 00:36:22,769
عقد الـ أو اس اس
كلنا لدينا واحد

474
00:36:22,948 --> 00:36:24,498
أو اس اس؟تعملين مع والدينا؟

475
00:36:24,705 --> 00:36:29,430
نعم
الآن..رجاء أصغوا جيدأ، افتحوا آذانكم

476
00:36:30,026 --> 00:36:34,551
أبواكم تمكنا من إرسال رسالة أخيرة
واختفيا بعدها

477
00:36:34,716 --> 00:36:41,585
رالستهما تتكون من 5 حروف
ف-ل-و-و-ب

478
00:36:47,755 --> 00:36:51,964
لابد من وجود خطأ
فلوب المذهل لن يفعل هذا أبداً

479
00:36:52,127 --> 00:36:57,135
صدقني هو ليس مذهل لهذه الدرجة
في الحقيقة...أتعرف هذه؟

480
00:36:57,298 --> 00:37:01,432
شخصيات فلوب
لدي ألعاب منها

481
00:37:01,486 --> 00:37:03,675
هذا ما بدوا عليه قبل التحويل

482
00:37:05,232 --> 00:37:08,959
أتعنين أن هذه الشخصيات هي عملاء سريون
-نحن نتعامل مع عبقري

483
00:37:09,082 --> 00:37:10,787
أخبرتك بأن فلوب مجنون

484
00:37:10,953 --> 00:37:15,666
أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع
شغلها عكسياً

485
00:37:16,241 --> 00:37:20,541
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..

486
00:37:20,661 --> 00:37:23,512
نداء استغاثة
-هل سيفعل هذا لأمي وأبي؟

487
00:37:23,677 --> 00:37:29,303
قطعاً
إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره

488
00:37:29,469 --> 00:37:33,547
إن كان هناك أي شيء يمكنكما أن تتذكراه
-العقل الثالث يعيش

489
00:37:33,583 --> 00:37:34,319
ماذا؟

490
00:37:35,042 --> 00:37:39,831
فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس
وها أنتي ذا

491
00:37:39,955 --> 00:37:41,921
ها أنا ذا
ما هي الرسالة

492
00:37:42,402 --> 00:37:44,247
العقل الثالث يعيش

493
00:37:46,648 --> 00:37:54,953
كارمن..انت للتو...انضممتي إلى فريق الجواسيس النسائي
رائع

494
00:37:55,629 --> 00:38:02,668
الفتيات
-الآن، أين يقع العقل الثالق كما أخبركما فيلكس بالضبط؟

495
00:38:03,599 --> 00:38:07,581
لم يذكر ذلك
-لم يذكر ذلك؟

496
00:38:07,834 --> 00:38:09,240
هل أنت متأكدة؟

497
00:38:10,883 --> 00:38:13,438
فتشوا المكان
إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا

498
00:38:13,603 --> 00:38:14,719
فتشتم منزلنا؟

499
00:38:19,873 --> 00:38:21,394
أوه لا

500
00:38:22,625 --> 00:38:26,769
يا إلهي
هو موجود فعلاً

501
00:38:29,771 --> 00:38:31,211
هذا ما يريده فلوب؟

502
00:38:34,757 --> 00:38:39,896
أوه..إنه جميل جداً

503
00:38:40,031 --> 00:38:43,172
كارمن....هي تعمل لدى فلوب

504
00:38:44,683 --> 00:38:46,415
خذ هذه لقصر فلوب حالاً

505
00:38:46,912 --> 00:38:48,023
لا تتحركا

506
00:38:51,416 --> 00:38:53,541
أنتما حتى لا تعلمان ما هي هذه الأشياء

507
00:38:55,559 --> 00:38:56,780
أعلم أنها ثقيلة

508
00:39:04,780 --> 00:39:07,709
العقل هو الذي يبقي أمي وأبي على قيد الحياة

509
00:39:08,743 --> 00:39:09,966
أوقفها

510
00:39:24,846 --> 00:39:26,546
أرسلوا لنا الـ "ثمز"

511
00:39:37,857 --> 00:39:39,709
كيف تشغل هذا الشيء؟

512
00:39:39,955 --> 00:39:40,950
أعيدوها

513
00:39:47,285 --> 00:39:50,576
ألا تريد رؤية والديك
أيها الجرذ الصغير؟

514
00:39:52,309 --> 00:39:53,597
آسف

515
00:40:11,904 --> 00:40:14,554
ماذا دهاكم؟
هم مجرد أولاد

516
00:40:22,906 --> 00:40:24,595
شعرها سيبدو سيئاً

517
00:41:06,809 --> 00:41:08,736
ماذا؟
-أين ذهبتي؟

518
00:41:08,901 --> 00:41:12,545
أنا خلفهم مباشرة، أين أنت؟
أنا عالق بالداخل

519
00:41:14,676 --> 00:41:16,578
أعد لي هذا العقل

520
00:41:19,147 --> 00:41:20,439
أنت قوي أليس كذلك؟

521
00:41:21,437 --> 00:41:22,731
أراك لاحقاً

522
00:41:35,623 --> 00:41:37,290
أختي

523
00:41:39,392 --> 00:41:40,784
أخي

524
00:41:43,361 --> 00:41:47,394
لا أستطيع التشبث أكثر
-تشبث أيها الطفل الكبير

525
00:41:47,558 --> 00:41:50,394
أنا أنزلق
-اصمد يا اصبع الزبدة

526
00:41:50,775 --> 00:41:53,232
لن استطيع التشبث

527
00:41:53,735 --> 00:41:57,528
كدنا نصل
-لا ترميني

528
00:41:57,692 --> 00:41:59,173
لن أرميك

529
00:42:09,358 --> 00:42:11,186
ماذا كنت لتفعل بدوني؟

530
00:44:05,946 --> 00:44:18,158
اقطع
احبسهم كلهم

531
00:44:26,175 --> 00:44:28,443
ماذا يحتاج، مينيون؟

532
00:44:28,661 --> 00:44:32,437
لا.....
-برنامجي....يحتاج شيئاً ما

533
00:44:32,602 --> 00:44:36,293
ذاك الشيء..الشيء الذي سيجعله في المركز الأول
يمكنني الشعور به

534
00:44:36,460 --> 00:44:38,345
لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو

535
00:44:38,369 --> 00:44:43,599
فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج
بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري

536
00:44:43,747 --> 00:44:46,464
مشروعنا؟
- جيش الأولاد الآليين

537
00:44:46,486 --> 00:44:49,503
هذا المشروع يستهلك طاقاتي الإبداعية

538
00:44:53,063 --> 00:44:58,221
لقد أضعت الولدين
-لم يهربا فقط..أخذا العقل الثالث معهما

539
00:44:58,454 --> 00:45:00,556
أهو موجود فعلاً
-بشكل كامل

540
00:45:00,722 --> 00:45:04,113
كورتيز كذب علينا
-أرسل أفضل الـ "ثمز" الذين نملكهم

541
00:45:04,273 --> 00:45:11,033
سيدي..إذا أردت أن تمسك بمجرم ترسل مجرم
إذا أردت أن تمسك بجاسوس ترسل جاسو....

542
00:45:11,180 --> 00:45:13,986
رجاء تكلم لغة مفهومة مينيون
عقلي يغلي بسبب أضواء الاستوديو

543
00:45:14,327 --> 00:45:20,116
إذا أردت أن تمسك بطفل
أرسل طفل

544
00:45:24,271 --> 00:45:27,937
هذا رائع مينيون
-شكراً...سيدي

545
00:45:32,430 --> 00:45:34,344
سان ديابلو

546
00:45:58,388 --> 00:46:02,734
جهاز تعقب أو ما شابه
لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة

547
00:46:03,563 --> 00:46:07,031
من يصنع هذا؟
منتجات ماشيتي

548
00:46:13,917 --> 00:46:14,990
"ماشيتي و هومبير"

549
00:46:27,751 --> 00:46:31,404
ماذا تفعل؟
هذا ما سيرجع أمي وأبي

550
00:46:31,404 --> 00:46:33,047
هذا ما يريده فلوب

551
00:46:32,965 --> 00:46:36,054
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره

552
00:46:36,221 --> 00:46:39,464
كيف تعرف ماذا يريدان؟
إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً

553
00:46:39,658 --> 00:46:42,858
سوف نبقي العقل...حالياً

554
00:46:43,779 --> 00:46:47,945
لماذا لا تزالين ترتدين هذه؟
من المؤكد أن هذا جهاز تعقب..هم يتعقبوننا الآن

555
00:46:47,981 --> 00:46:51,744
لا تضع الوم علي
أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

556
00:46:51,865 --> 00:46:53,533
لا تبدأي بإطلاق الأسماء علي

557
00:46:53,656 --> 00:46:57,605
وإلا ماذا؟
-أنا سأطلق عليك أسماء

558
00:47:02,043 --> 00:47:03,658
الأحمق كان محقاً

559
00:47:04,264 --> 00:47:05,526
أنا أكره هذا

560
00:47:17,139 --> 00:47:21,708
لماذا ترتدي زي المعتوهين؟
لم نعد أقارب الآن...ابتعد عني

561
00:47:24,176 --> 00:47:26,499
أنت تصبح أغبى في كل دقيقة

562
00:47:26,768 --> 00:47:28,203
ابتعدي عني

563
00:47:35,487 --> 00:47:37,085
أتريد فعل هذا؟

564
00:47:40,928 --> 00:47:42,335
انت قوي، أليس كذلك؟

565
00:47:45,906 --> 00:47:48,061
جوني
-أنزليني

566
00:47:48,185 --> 00:47:51,077
دمر العقل
دمره

567
00:49:01,686 --> 00:49:04,334
أريد أحذية كهذه

568
00:49:11,132 --> 00:49:17,159
أخذا العقل؟
-نعم..أخذت عقدها..هي لم تنتبه حتى

569
00:49:17,453 --> 00:49:19,994
هما ليسا أذكياء جداً
لا يمكنهما حتى الكلام

570
00:49:20,400 --> 00:49:22,944
إصدار محدود
الجواسيس الصغار

571
00:49:22,944 --> 00:49:27,496
1من500
فلوب لديه500 من هذه الأشياء تطير في كل مكان

572
00:49:27,631 --> 00:49:31,580
العقل الثالث يجعلهم أذكياء
هم يبنون جيشاً

573
00:49:33,014 --> 00:49:37,094
يجب علينا حماية أمي وأبي
فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون

574
00:49:37,363 --> 00:49:39,306
لكن من سيساعدنا؟

575
00:49:41,963 --> 00:49:48,026
جعلناها تعمل
تقنية متطورة جديدة جاسوسية

576
00:49:54,302 --> 00:50:04,400
نظام العقل الثالث
علمنا دائماً أنه من الخطر أن وجدت القوات الخاطئة هذه التقنية

577
00:50:04,991 --> 00:50:07,005
لذا أمرنا أن ندمره

578
00:50:11,942 --> 00:50:13,867
لماذا أبقيت هذا سراً عني؟

579
00:50:14,387 --> 00:50:16,812
لتحمينا من شيء دمرته؟

580
00:50:19,369 --> 00:50:20,989
أو من شيء لم تدمره

581
00:50:30,668 --> 00:50:36,008
كل الأسرار عني وعن الأولاد
يجب أن تتوقف

582
00:50:36,646 --> 00:50:37,691
أنا آسف

583
00:50:38,980 --> 00:50:44,228
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

584
00:50:44,191 --> 00:50:44,878
لنفعلها

585
00:50:46,978 --> 00:50:51,324
شكراً لأخذنا لهذا البعد
لكن...هذا كل ما نملك

586
00:50:56,669 --> 00:50:58,445
ماذا نفعل هنا؟

587
00:50:59,169 --> 00:51:04,145
اسم أبي بالتأكيد هو هومبير
لذا...هذا بالتأكيد هو ماشيتي

588
00:51:04,307 --> 00:51:07,420
سنحصل على المساعدة من أفضل رجال والدنا؟

589
00:51:18,547 --> 00:51:20,293
ما الذي تعمل عليه؟

590
00:51:20,720 --> 00:51:23,083
أصغر كاميرا في العالم

591
00:51:24,747 --> 00:51:27,554
لا أراها
-لكنها تراك

592
00:51:29,707 --> 00:51:32,877
لديك أدوات تجسس هنا؟
-عودا مع أبويكما

593
00:51:33,216 --> 00:51:34,480
لا يمكننا

594
00:51:35,661 --> 00:51:38,160
نحتاج شيء سريع
ليوصلنا إلى هنا

595
00:51:41,040 --> 00:51:42,256
من أنتما؟

596
00:51:42,423 --> 00:51:45,528
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

597
00:51:47,988 --> 00:51:50,091
جريجوريو كورتيز هو والدنا

598
00:51:50,597 --> 00:51:52,158
كنت في زفافه

599
00:51:53,992 --> 00:52:00,994
أنتما ستستديران وتغادرا دكاني
لأني لا أريد سماع اسم أخي مرة أخرى

600
00:52:01,159 --> 00:52:05,623
أنت عمنا
عمنا الحقيقي، أم عمنا المزيف

601
00:52:06,109 --> 00:52:09,268
جريجوريو كورتيز هو أخي الأصغر

602
00:52:18,870 --> 00:52:22,955
إبنة الرئيس
إبن الرئيس

603
00:52:24,250 --> 00:52:27,805
إبن رئيس الوزراء
إبنة القائد العام

604
00:52:28,143 --> 00:52:31,082
كلهم هنا
كما خططنا

605
00:52:31,991 --> 00:52:34,313
عليّ أن أعود لبرنامجي الآن

606
00:52:34,828 --> 00:52:41,551
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

607
00:52:41,522 --> 00:52:45,952
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط

608
00:52:46,161 --> 00:52:47,493
اشرح

609
00:52:48,239 --> 00:52:50,999
العملاء المتحولون
الأطفال الآليون

610
00:52:51,294 --> 00:52:53,751
كلها ليست أفكاري
كلها أفكارك

611
00:52:54,109 --> 00:52:57,156
إذا ماذا؟
-أعتقد أنها لهذا لا تعمل

612
00:52:58,151 --> 00:52:59,436
ليس بعد

613
00:53:02,177 --> 00:53:05,555
لكن كما ترى
أنا أملك الآن العقل الثالث

614
00:53:05,996 --> 00:53:07,692
لا أحتاجك بعد الآن

615
00:53:13,072 --> 00:53:14,362
مينيون؟

616
00:53:15,640 --> 00:53:18,091
أؤكد لك أنه السيد مينيون الآن

617
00:53:18,287 --> 00:53:21,225
وأنت فلوب
بدون سيدي

618
00:53:21,567 --> 00:53:27,143
يا أطفال
احبسوه في الغرفة الافتراضية

619
00:53:31,044 --> 00:53:33,763
أنت عميل سري أليس كذلك؟
-لماذا تقولين هذا؟

620
00:53:33,926 --> 00:53:38,667
بحسب قاعدة المعلومات
أنت دائم السفر...وتعلم ما يجب أن تصنع لتعيش

621
00:53:39,525 --> 00:53:41,499
أعتقد أننا كلنا كذلك

622
00:53:42,162 --> 00:53:48,966
جهاز آخر من منتجات ماشيتي
أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم

623
00:53:49,906 --> 00:53:54,026
هذا صحيح
-لكنك تبيعها لكلا الجانبين..الخير والشر

624
00:53:54,285 --> 00:53:56,736
يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات

625
00:53:58,512 --> 00:54:00,571
أهذه خريطة قصر فلوب؟

626
00:54:02,452 --> 00:54:09,093
لماذا؟
-أمي وأبي (أخوك) محتجزان هناك،وإن لم تساعدنا سيحصل لهما شيء سيء

627
00:54:11,093 --> 00:54:15,090
لا أفهم لم لا تساعد أخاك
-أتعتقدين أني سأجالس الأطفال طوال عمري

628
00:54:15,257 --> 00:54:18,942
احترس لجريجوريو...اعتني بجريجوريو
أر جريجوريو الصواب من الخطأ

629
00:54:19,150 --> 00:54:23,630
ليس بعد الآن
ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي

630
00:54:25,256 --> 00:54:28,012
لكن هذه ليست العائلة
-نحن فقط إخوة

631
00:54:28,378 --> 00:54:31,007
لا يمكنك الإعتماد على الأخوة
انظري كيف ينتهي بهما الأمر

632
00:54:34,086 --> 00:54:39,839
الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب
هو هذا

633
00:54:40,564 --> 00:54:41,853
انها صغيرة

634
00:54:42,152 --> 00:54:45,083
بنيت لراكب واحد
لكنها سريعة

635
00:54:45,334 --> 00:54:47,732
هل ستذهب؟
-لا

636
00:54:47,881 --> 00:54:49,177
لأخيك؟
-لا

637
00:54:49,865 --> 00:54:52,563
إذاً لأجلنا..ابن وابنة أخيك؟

638
00:54:54,790 --> 00:54:57,231
لا

639
00:55:02,353 --> 00:55:05,109
ماذا عن....؟
-لا..لا..لا..مليون مرة لا

640
00:55:06,032 --> 00:55:07,520
أعطني هذا

641
00:55:11,806 --> 00:55:13,861
لن آكل من هذا الآن
لا

642
00:55:16,000 --> 00:55:17,835
هل يمكنني الحصول على....
-لا

643
00:55:18,777 --> 00:55:20,438
كأس من الماء

644
00:55:20,542 --> 00:55:24,523
شكراً للسماح لنا بالبقائ هنا
ونحن ننتظر مصير والدينا الفظيع

645
00:55:24,854 --> 00:55:27,637
ان كنت من عائلة كورتيز
فلن أستمتع بهذا كثيراً

646
00:55:27,803 --> 00:55:29,953
إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال

647
00:55:33,837 --> 00:55:35,058
لا

648
00:55:34,855 --> 00:55:36,776
أبي يشتاق إليك أيضاً

649
00:55:46,736 --> 00:55:49,660
جاهز؟
-لنذهب

650
00:55:55,870 --> 00:55:57,389
الآن نحن نتكلم

651
00:56:01,727 --> 00:56:05,281
ماذا تفعل؟
-آخذ خريطة لقصر فلوب

652
00:56:08,126 --> 00:56:10,350
اصمت..هذا فقط ردة فعل

653
00:56:10,395 --> 00:56:12,628
انظر..انه يتركها

654
00:56:24,221 --> 00:56:26,742
لم أر قط شخص كبير يقوم بعمل الأطفال

655
00:56:32,433 --> 00:56:34,408
نعم

656
00:56:40,640 --> 00:56:42,203
بماذا يمكنني أن أساعد؟

657
00:56:42,350 --> 00:56:45,571
أتذكر الطائرة التي على السطح؟
-نعم

658
00:56:46,908 --> 00:56:48,335
ابدأ في القراءة

659
00:56:49,763 --> 00:56:51,202
واجب منزلي

660
00:57:02,566 --> 00:57:03,695
لا

661
00:57:05,260 --> 00:57:07,219
أسرع..انه قادم

662
00:57:10,410 --> 00:57:13,200
إلى اللقاء عم ماشيتي
شكراً على الطائرة

663
00:57:34,172 --> 00:57:35,834
حسناً..اسمع الخطة الجديدة

664
00:57:36,041 --> 00:57:38,030
نذهب إلى القصر
ننقذ أمي وأبي

665
00:57:38,151 --> 00:57:44,421
بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما
أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟

666
00:57:44,658 --> 00:57:46,055
ما مدى صعوبة ذلك؟

667
00:57:50,474 --> 00:57:52,793
لم أفعل أي شيء

668
00:57:53,045 --> 00:57:56,597
حسناً
سرعة الرياح جيدة....الضغط جيد

669
00:57:56,808 --> 00:58:04,166
الطيار الآلي فشل!ا
خذ المقود يجب أن نصل يدوياً

670
00:58:04,330 --> 00:58:05,376
الآن

671
00:58:06,750 --> 00:58:09,072
كان يجب ان تقرأ التعليمات كلها

672
00:58:11,556 --> 00:58:13,481
لقد تركت فصلاً كاملا ً أيها الأحمق

673
00:58:14,253 --> 00:58:15,827
توقفي عن إطلاق الأسماء علي

674
00:58:16,036 --> 00:58:17,821
ارتفع أيها الغبي

675
00:58:17,529 --> 00:58:20,006
توقفي أو سأطلق عليك أسماء

676
00:58:20,272 --> 00:58:22,463
حاول..لا تملك شيء علي أيها الأحمق

677
00:58:22,715 --> 00:58:26,614
إذا....امرأة الحفاظات

678
00:58:28,219 --> 00:58:30,580
أتمنى لو تتكلمين الآن

679
00:58:31,875 --> 00:58:34,197
منذ متى وأنت تعلم؟
-منذ زمن بعيد

680
00:58:34,362 --> 00:58:38,796
أمي جعلتني أقسم أن لا أذكر هذا
إذا نحن متعادلان

681
00:58:40,714 --> 00:58:42,288
الآن فعلتها

682
00:58:45,200 --> 00:58:47,317
سوف نصطدم
افعل شيئاً

683
00:58:50,723 --> 00:58:55,083
لقد حطمتها أيها الأخرق
-هي الآن متوازنة

684
00:58:55,582 --> 00:58:56,888
عجلات الهبوط

685
00:58:59,317 --> 00:59:02,234
لا عجلات هبوط
سوف نصطدم

686
00:59:03,245 --> 00:59:05,207
لا
سوف ننزل

687
00:59:05,620 --> 00:59:07,150
أبقِ أنبوب التنفس جاهزاً

688
00:59:25,043 --> 00:59:27,526
نظام الصوت جيد
هل تسمعني؟

689
00:59:27,740 --> 00:59:30,919
نعم
-لنجرب الكهف هناك

690
00:59:34,754 --> 00:59:41,612
الماء دافئ هنا
-لقد تبولت للتو...آسف

691
01:00:01,419 --> 01:00:05,133
"ثم ثم" في الواقع

692
01:00:28,274 --> 01:00:30,507
ماذا فعلتي به؟

693
01:00:31,287 --> 01:00:33,152
علكة ماشيتي الكهربائية

694
01:00:33,274 --> 01:00:36,242
مكتوب أنها تدوم طويلاً
لكني لا أثق بهذه الأشياء

695
01:00:47,367 --> 01:00:48,533
هيا

696
01:00:56,424 --> 01:00:59,165
هنا...جوني هيا

697
01:01:03,901 --> 01:01:09,656
ماذا تفعل؟
-أصغر كاميرا في العالم...وضعت العديد منها في كل الممرات

698
01:01:11,217 --> 01:01:13,043
رائع
-شكراً

699
01:01:13,099 --> 01:01:18,010
ثم ثمز
مع الشخصيات...قادمة من هذه الجهة

700
01:01:20,760 --> 01:01:23,487
أية أفكار؟
-نعم

701
01:01:36,987 --> 01:01:38,502
العميل دونجان

702
01:01:42,302 --> 01:01:44,139
أين أمي وأبي؟

703
01:01:48,553 --> 01:01:49,893
شكراً

704
01:01:52,899 --> 01:01:54,413
حصلت عليها
-ماذا قال

705
01:01:54,535 --> 01:01:55,795
سأشغلها عكسياً

706
01:01:55,746 --> 01:01:57,480
في القبو..في القبو
أسرع

707
01:01:57,602 --> 01:01:59,691
اسأله عن غرفة التي يوجد بها العقل

708
01:02:05,982 --> 01:02:07,670
ثم ثمز
في كل مكان

709
01:02:07,684 --> 01:02:09,330
لنر إن كانوا يحبون الفقاعات

710
01:02:22,110 --> 01:02:23,696
سنعود لكم أيها العملاء المتحولون

711
01:02:24,335 --> 01:02:25,550
شكراً

712
01:02:28,432 --> 01:02:33,578
جميع الآليون توجها إلى المنطقة456
للتحميل الفوري

713
01:02:33,846 --> 01:02:39,609
نحن في هذه المنطقة
-القبو في الجهة الثانية من القلعة

714
01:02:39,765 --> 01:02:41,857
كيف نصل هناك بدون أن نكتشف

715
01:02:54,820 --> 01:02:57,507
أعتقد أنهم أصبحوا أذكى منذ آخر مرة تقابلنا فيها

716
01:02:57,629 --> 01:03:05,972
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل

717
01:03:10,909 --> 01:03:12,650
هل تستطيعين الوصول
-أعتقد هذا

718
01:03:16,912 --> 01:03:20,371
كارمن
-جد امي وأبي

719
01:03:31,272 --> 01:03:32,875
آمل أن يوصل هذا إلى القبو

720
01:03:41,391 --> 01:03:45,866
أنت هناك
ما هذا الذي على يديك؟

721
01:03:49,873 --> 01:03:51,957
انتفاخات أليست كذلك؟

722
01:03:52,735 --> 01:03:56,967
صحيح
-الاتنتفاخات بسبب يدين متعرقتين

723
01:03:57,000 --> 01:04:01,749
أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟
-لأني خائف طوال الوقت

724
01:04:04,594 --> 01:04:06,529
لا تبدو لي خائفاً

725
01:04:06,696 --> 01:04:12,282
هذا لأني غاضب
اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا

726
01:04:12,404 --> 01:04:14,244
والروبوتات اختطفت أختي

727
01:04:14,474 --> 01:04:16,625
لكني لم أرد شيئاً من ذلك

728
01:04:16,790 --> 01:04:18,720
أعتقدت أن فلوب عبقري

729
01:04:19,077 --> 01:04:20,338
حقاً؟

730
01:04:25,546 --> 01:04:28,933
أنت تشاهد برنامجي
-أكثر مما تتوقع

731
01:04:33,265 --> 01:04:36,288
ألكسندر مينيون
-العميل كورتيز

732
01:04:37,201 --> 01:04:38,998
من الرائع رؤيتك مجدداً

733
01:04:39,558 --> 01:04:44,466
تعرفه؟
-نعم، كان في مشروع العقل الثالث

734
01:04:44,723 --> 01:04:49,162
إلى أن لاحظت أنه يحاول تطبيق أفكاره الخاصة على النظام

735
01:04:49,544 --> 01:04:53,669
ففضحته
وتم طرده من الـ أو اس اس

736
01:04:54,182 --> 01:05:02,162
للأسف أنا لست بعبقرية فلوب
لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما

737
01:05:06,231 --> 01:05:08,380
ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟

738
01:05:08,527 --> 01:05:14,991
كما ترين سيدة كورتيز
أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر

739
01:05:15,026 --> 01:05:17,400
أنا لست خائفاً منك
يا أليكس

740
01:05:17,972 --> 01:05:24,092
لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية
أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى

741
01:05:25,319 --> 01:05:28,962
لا تقلقا على فئرانكم الصغار
سوف يستطيعون أن يروكما

742
01:05:29,048 --> 01:05:31,463
يومياً ما عدا العطلات
من الساعة 7:30 وحتى 8

743
01:06:04,879 --> 01:06:08,187
أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه
هذه المرة

744
01:06:08,308 --> 01:06:11,337
فلوب المذهل
في الخارج في مهمة أخرى

745
01:06:11,764 --> 01:06:16,429
جيشك جاهز
قوتك التي لا تهزم في يدك الآن

746
01:06:16,641 --> 01:06:19,723
سأصدق عندما أشاهد

747
01:06:24,352 --> 01:06:26,324
مرحباً بعودتك سيدة كورتينكو

748
01:06:28,235 --> 01:06:30,087
من الجيد أن أعود أليكس

749
01:06:31,096 --> 01:06:32,561
دعنا لا ننجب أبداً

750
01:06:33,242 --> 01:06:36,953
إذاً مينيون هو الشرير
-نعم

751
01:06:36,980 --> 01:06:40,501
لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء

752
01:06:40,663 --> 01:06:46,172
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

753
01:06:46,141 --> 01:06:48,644
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج

754
01:06:50,151 --> 01:06:54,877
افترض فقط
-سأوقف مينيون، وسأوقف جيش الروبوتات

755
01:06:54,892 --> 01:06:57,702
وآمل أن يسامحني العالم

756
01:07:00,616 --> 01:07:05,369
أنت بطلي يا فلوب
لذا سأساعدك وتساعدني

757
01:07:05,750 --> 01:07:08,736
مينيون يجب إيقافه
-شيء واحد آخر فقط

758
01:07:09,918 --> 01:07:14,634
برنامجي، ماذا يحتاج؟
أعلم أنه يحتاج شيء

759
01:07:14,798 --> 01:07:18,975
لكني لا أستطيع اكتشاف هذا الشيء
ربما تستطيع أنت

760
01:07:19,149 --> 01:07:21,522
يحتاج.......أطفال

761
01:07:23,063 --> 01:07:24,594
لا تتحرك

762
01:07:35,139 --> 01:07:36,672
لنوقف مينيون

763
01:07:39,138 --> 01:07:41,511
يجب إيقافه....يجب إيقافه

764
01:07:45,467 --> 01:07:47,757
هذه لأختي

765
01:07:51,003 --> 01:07:52,000
جوني

766
01:07:58,363 --> 01:08:01,331
كارمن....جوني
-أمي

767
01:08:02,873 --> 01:08:04,523
هذه شخصيتي

768
01:08:06,010 --> 01:08:07,939
الشخصية التي صممتها

769
01:08:11,419 --> 01:08:12,675
هذا أبي

770
01:08:14,082 --> 01:08:17,380
أنت هنا
ماذا يفعل؟

771
01:08:17,843 --> 01:08:19,229
إنه معنا

772
01:08:25,019 --> 01:08:27,738
أمي
كنت أتغيب عن المدرسة

773
01:08:28,079 --> 01:08:32,323
كنت أذهب إلى محلات الأزياء
وأتجول في المدينة

774
01:08:38,758 --> 01:08:43,062
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

775
01:08:43,034 --> 01:08:46,454
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل

776
01:08:46,574 --> 01:08:53,492
لا..لا، بإمكانك إخباري بكل شيء الآن
أهذا ما تريدينه أن تكوني بعيدة عن العائلة؟

777
01:08:56,948 --> 01:08:59,567
كنت كذلك
ليس بعد الآن

778
01:09:02,350 --> 01:09:06,274
حولت أبي إلى شخصية؟
-كلا لم أفعل

779
01:09:08,425 --> 01:09:10,612
لكني قادر على إرجاعه

780
01:09:28,674 --> 01:09:33,194
أيها السادة
جيشكم قادم لمقابلتكم في هذه اللحظات

781
01:09:33,274 --> 01:09:36,645
إيمانكم، وصبركم،عنا لنا أكثر مما تتوقعون

782
01:09:36,767 --> 01:09:38,747
أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول

783
01:09:38,902 --> 01:09:43,739
أن قيمة الشراكة عندنا لا.....
-مينيون..هذا فلوب

784
01:09:44,830 --> 01:09:49,429
تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون

785
01:09:49,901 --> 01:09:51,616
أعتقد أنك قلت أن فلوب ليس هنا

786
01:09:51,825 --> 01:09:56,512
هو ليس هنا
-مشكلة سيد مينيون...مشكلة كبيرة

787
01:09:56,676 --> 01:09:59,793
سوف...فقط......

788
01:10:04,812 --> 01:10:10,038
مينيون
-فلوب.....أين أنت؟

789
01:10:11,135 --> 01:10:12,245
خلفك

790
01:10:15,256 --> 01:10:19,893
ما الذي تعتقد أنك تفعل..يجب أن تكون في الصف مع الآخرين
-يجب أن تكون في الصف مع الآخرين

791
01:10:20,791 --> 01:10:22,937
توقف عن هذا
-توقف عن هذا

792
01:10:23,055 --> 01:10:25,281
توقف حالاً
-توقف حالاً

793
01:10:25,402 --> 01:10:26,830
توقف على الفور

794
01:10:27,410 --> 01:10:28,494
أو ماذا؟

795
01:10:35,493 --> 01:10:37,845
لديك ولد ذكي يا كورتيز..ذكي جداً

796
01:10:38,009 --> 01:10:40,895
نعم..ورث هذا من أمه

797
01:10:42,441 --> 01:10:49,325
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

798
01:10:49,164 --> 01:10:51,770
ها أنت..لم أرك

799
01:10:54,638 --> 01:11:01,517
سأريك ما يحدث عندما تتعدى حدود العائلة
-لنضعها بطريقة مريحة

800
01:11:03,504 --> 01:11:04,457
نعم

801
01:11:06,737 --> 01:11:08,184
رائع
-شكراً

802
01:11:11,725 --> 01:11:15,013
لا تستطيع أبداً
-لا.....لكن أنت تستطيع

803
01:11:16,185 --> 01:11:18,685
لا ترفع اصبعك
إنجريد

804
01:11:19,856 --> 01:11:21,303
أنتما...هيا بنا

805
01:11:26,113 --> 01:11:27,356
أحمق

806
01:11:36,437 --> 01:11:40,504
هيا
يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر

807
01:11:40,798 --> 01:11:44,975
فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم
وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد

808
01:11:45,159 --> 01:11:48,190
وإذا كانوا قد برمجوا مسبقاً
-لا يوجد شيء على الأرض يستطيع إيقافهم

809
01:11:49,631 --> 01:11:50,631
واحداً واحداً

810
01:11:50,666 --> 01:12:01,872
يسار...يسار....يسار
يسار

811
01:12:02,821 --> 01:12:03,860
أين والديكما؟

812
01:12:06,988 --> 01:12:09,839
شبيهيكما قبضا عليهما
-ألا تستطيع إغلاقهما من هنا؟

813
01:12:14,751 --> 01:12:14,796
فات الأوان
العقل الثالث تم وضعه ليس داخلهما فحسب..بل في جميع الأطفال

814
01:12:15,003 --> 01:12:18,048
ألا تستطيع نزعه
-لا نستطيع نزع 500 عقل بهذه البساطة

815
01:12:18,211 --> 01:12:19,594
إذا لا تنزعه
فقط أعد برمجته

816
01:12:19,717 --> 01:12:21,380
هذا سيتطلب أسابيع
-فقط كلمتين

817
01:12:21,888 --> 01:12:23,944
التغيير العكسي بالطبع

818
01:12:24,371 --> 01:12:28,055
ليفهموا أن الصواب خطأ
-والخطأ صواب....هيا

819
01:12:29,992 --> 01:12:33,027
لكن هذا ليس بهذه البساطة
-جد طريقة سوق نعود لك

820
01:12:33,149 --> 01:12:34,961
علمهم أن يكونوا طيبين

821
01:12:38,343 --> 01:12:41,540
اجلس سيد ليثب
ستكون مرتاحاً أكثر

822
01:12:42,564 --> 01:12:49,313
إنه ليسب، ليس ليثب
جيشي سيدة كورتينكو هو راحتي الوحيدة

823
01:12:50,503 --> 01:12:51,935
هم في طريقهم الآن سيدي

824
01:12:53,618 --> 01:12:57,926
مينيون
ماذا حدث لرأسك

825
01:12:58,439 --> 01:13:01,066
لا تقلق
أعتقد أن هذا قابل للعلاج

826
01:13:04,618 --> 01:13:06,052
أمي..أبي

827
01:13:13,861 --> 01:13:17,366
انتبهي..هم أذكى وأقوى الآن

828
01:13:18,189 --> 01:13:19,709
ونحن كذلك

829
01:13:29,745 --> 01:13:30,696
أترى؟

830
01:14:13,357 --> 01:14:16,821
ليسب
كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا

831
01:14:17,368 --> 01:14:23,257
أفترض أنك مينيون
سيدة كورتينكو....أعتقد

832
01:14:23,399 --> 01:14:27,486
نعم إنه أنا
أدين بمظهري الجديد لأطفالك

833
01:14:27,650 --> 01:14:29,510
ذكريني بأن أرفع مصروفهم

834
01:14:29,563 --> 01:14:35,878
مينيون أعتقد أن هذا الوقت مناسب
لتختبر الطفال الآليون أمامي

835
01:14:37,156 --> 01:14:38,503
بالتأكيد

836
01:14:54,091 --> 01:14:58,521
والديكما كان من السهل القبض عليهما
وأنتما لستما بأفضل منهما

837
01:14:59,339 --> 01:15:04,390
جوني الصغير المسكين
عاجز...وضعيف

838
01:15:10,884 --> 01:15:13,840
أنت بلا قيمة

839
01:15:15,035 --> 01:15:19,076
جوني..لا تصغي إليها
أنت لست بلا قيمة

840
01:15:19,980 --> 01:15:24,547
أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا
أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير

841
01:15:25,309 --> 01:15:28,114
أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي

842
01:15:28,863 --> 01:15:31,405
أنت قوي جوني...أنت قوي

843
01:15:35,931 --> 01:15:37,903
ليس بهذه القوة جوني

844
01:15:39,555 --> 01:15:43,941
جوني الضعيف
انتهى كل شيء

845
01:16:00,942 --> 01:16:02,281
الخيوط اللاصقة

846
01:16:08,357 --> 01:16:09,402
هذا يجب أن يمسكهم

847
01:16:12,842 --> 01:16:14,927
لنذهب لنجد أمي وأبي
-فكرة جيدة

848
01:16:16,140 --> 01:16:23,012
على جميع الروبوتات التوجه إلى القاعة الرئيسية
للعرض الأخير لقوتكم المدمرة

849
01:16:25,253 --> 01:16:26,598
أمي...أبي

850
01:16:26,739 --> 01:16:30,156
جوني
-كارمن..جوني..أغلقا عينيكما لا نريدكما أن تشاهدا هذا

851
01:16:45,821 --> 01:16:47,959
ألديكم أفكار؟
-أفكر...أفكر..أفكر

852
01:16:47,959 --> 01:16:51,479
رائع....رائع...رائع

853
01:16:51,643 --> 01:16:53,251
كارمن؟
-لا..جوني؟

854
01:16:53,682 --> 01:17:01,284
أعتقد أني وجدت فكرة
-أخبرنا

855
01:17:02,313 --> 01:17:07,680
هذا ما سنفعله..أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين
إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار

856
01:17:08,055 --> 01:17:12,179
كارمن أنت تتولين الـ100 الذين على يسار الوسط
جوني يمين الوسط.

857
01:17:12,685 --> 01:17:14,217
هذا سوف يعمل...هذا سوف يعمل

858
01:17:14,329 --> 01:17:18,534
مجموعهم 500 طفل أبي
نحتاج شخص آخر

859
01:17:26,169 --> 01:17:28,624
روستو
-مرحباً أخي الصغير

860
01:17:32,591 --> 01:17:33,418
يا أطفال

861
01:17:37,814 --> 01:17:39,242
تولوا أمرهم

862
01:17:43,115 --> 01:17:46,317
كيف؟كيف أعلمهم؟

863
01:17:48,441 --> 01:17:49,838
بالتأكيد

864
01:18:05,764 --> 01:18:10,970
أنزلوني..أنزلوني
-تم تخريب برمجتهم

865
01:18:11,135 --> 01:18:15,199
يفعلون عكس ما نخبرهم به

866
01:18:19,227 --> 01:18:20,707
لم عدت؟

867
01:18:23,636 --> 01:18:31,918
لنفس السبب الذي غادرت لأجله
-أتعلم...لا أتذكر هذا السبب

868
01:18:34,032 --> 01:18:35,290
ولا أنا

869
01:18:37,097 --> 01:18:44,956
لا بأس...لا بأس...لا بأس
هو بخير..هو بخير..هو عاطفي جداً

870
01:18:51,953 --> 01:18:53,870
إذاً..ماذا علمتهم؟

871
01:18:54,484 --> 01:18:58,658
الأمر ليس ما علمتهم أنا
لكن ما علمتني أنت

872
01:19:00,343 --> 01:19:04,173
أنت فزت اليوم جوني
ليس لأنك الأكبر أو الأقوى

873
01:19:04,875 --> 01:19:08,924
لكن لأنك طيب القلب والعقل

874
01:19:10,183 --> 01:19:12,585
والآن الآليون تعلموا ذلك أيضاً

875
01:19:13,622 --> 01:19:14,824
شكراً لك

876
01:19:15,128 --> 01:19:20,768
حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً
ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح

877
01:19:21,426 --> 01:19:25,326
لا...فعلنا شيئين صحيحين

878
01:19:26,834 --> 01:19:33,045
هناك شيء يجب أن نخبركما به
-والدكما وأنا..كنا عميلين سريين

879
01:19:33,866 --> 01:19:35,827
لدينا شيء لتخبركما به

880
01:19:37,480 --> 01:19:39,584
نحن عملاء سريون كذلك

881
01:19:54,038 --> 01:20:01,896
أخبار مثيرة متنوعة، في دول مختلفة
عن أطفال آليون يقومون بأعمال خيرية عظيمة

882
01:20:02,070 --> 01:20:09,284
يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء
بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع

883
01:20:09,607 --> 01:20:14,071
من هم هؤلاء الأطفال؟
ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟

884
01:20:17,748 --> 01:20:19,943
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد

885
01:20:20,023 --> 01:20:24,055
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

886
01:20:23,994 --> 01:20:27,327
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن

887
01:20:37,760 --> 01:20:43,654
صباح الخير يا أطفال
-اليوم أود أن أعرفكم على شخصيتان جديدتان في البرنامج

888
01:20:44,100 --> 01:20:46,246
كارمنيتا
وجونيتو

889
01:20:50,399 --> 01:20:56,235
آل كورتيز...مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى
أحتاجكم فيها حالاً

890
01:20:56,270 --> 01:21:00,439
أعتذر ديفلن....لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا....ا

891
01:21:00,561 --> 01:21:07,956
ذهابنا في مهمة إلى الصين من عدمه
نحدده نحن...وأولادنا

892
01:21:08,385 --> 01:21:11,319
جريجوريو وإنجريد
لم أكن أكلمكما

893
01:21:11,755 --> 01:21:14,516
أنا؟
-لا...هذه المهمة لكارمن وجوني

894
01:21:14,725 --> 01:21:19,595
هما من نحتاج
أروع عميلين رأيناهما في المنظمة

895
01:21:20,337 --> 01:21:23,638
إذاً ماذا تقولان يا أولاد؟
هل أنتم جاهزين لها؟

896
01:21:23,684 --> 01:21:27,982
ديفلن..إن كنت تريد آل كورتيز
فيجب أن تأخذهم جميعاً

897
01:21:28,883 --> 01:21:30,362
حتى أمي وأبي

898
01:21:32,485 --> 01:21:35,292
من الآن وصاعداً
أي كان ما نفعله..نفعله معاً

899
01:21:37,353 --> 01:21:43,314
الجاسوسية..هذا سهل
إبقاء العائلة..هذا هو الصعب

900
01:21:45,148 --> 01:21:47,382
وهذه المهمة التي تستحق الصراع لأجلها

901
01:21:51,417 --> 01:22:08,745
أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم
r.alawadhi.7@hotmail.com

