1
00:01:19,362 --> 00:01:23,264
اختبار كاميرا
ماذا يعني اختبار الكاميرا؟

2
00:01:23,900 --> 00:01:26,528
الكاميرا هى عين احترافيه

3
00:01:27,671 --> 00:01:31,767
عندما دخلتِ الى مكتبي
.عرفت انك الفتاه التي كنت اريدها

4
00:01:32,375 --> 00:01:33,569
و كنت ابحث عنها

5
00:01:35,312 --> 00:01:38,873
سونا , اسم جميل على الشاشه

6
00:01:42,052 --> 00:01:44,714
تعرفين متطلبات الشخصيه , اليس كذلك؟

7
00:01:45,555 --> 00:01:50,254
تتوافر فيكِ تماما متطلبات الشخصيه
الا تصدقينني؟

8
00:01:55,232 --> 00:01:59,191
انه القدر
القدر الذى اتى بكِ من كنبور الى هنا

9
00:01:59,369 --> 00:02:02,827
كل شيء مكتوب هنا

10
00:02:04,441 --> 00:02:08,468
....كل ما عليكِ الان ان تستمرين فى مقابلتي

11
00:02:09,012 --> 00:02:13,972
لانه من المهم جدا ان يفهم
. المخرج و الممثل بعضهما البعض

12
00:02:14,584 --> 00:02:18,645
و كي نصل الى هذا التفاهم
.لابد و ان نقضي الكثير من الوقت معا

13
00:02:20,423 --> 00:02:21,549
هل فهمتي؟

14
00:06:48,625 --> 00:06:49,592
!كاملا ديفي

15
00:06:50,427 --> 00:06:51,792
!قفي من فضلك

16
00:06:53,196 --> 00:06:54,322
اين روبا؟

17
00:06:55,632 --> 00:06:57,759
.روبا ذهبت بعيداً عن هنا

18
00:06:58,935 --> 00:07:01,199
.لقد نسيت انها كانت تحلم

19
00:07:05,975 --> 00:07:07,704
كل منا لديه حُلم

20
00:07:09,712 --> 00:07:11,509
و لكن هذا الحُلم كان حقيقه

21
00:07:12,215 --> 00:07:15,480
الحُلم الذي لا ينساه الانسان
.حتى بعد محاولات عديده

22
00:07:17,387 --> 00:07:18,615
روبا لم تكن حُلم

23
00:07:19,722 --> 00:07:20,780
.روبا هي الحقيقه فى حياتي

24
00:07:23,760 --> 00:07:24,692
.اخبريها بذلك

25
00:07:42,679 --> 00:07:44,442
كيف كان ذلك؟
.كان رائعاً

26
00:07:52,322 --> 00:07:53,346
نصف ساعه استراحه

27
00:07:53,490 --> 00:07:54,422
بوينت! كيف كان المشهد؟

28
00:08:02,632 --> 00:08:04,327
و لكن فى المنتصف ترددت على مكان واحد

29
00:08:04,467 --> 00:08:05,695
.بالكاد كنت الحق روبا

30
00:08:11,341 --> 00:08:13,332
لن اقوم باداء اربع مشاهد

31
00:08:13,710 --> 00:08:15,735
عندما اخبرني راجو انى ساقوم
بأداء مشهدين امام عامر خان

32
00:08:16,346 --> 00:08:16,903
وافقت

33
00:08:17,480 --> 00:08:19,675
متى ستصورين فيلمك مع شودرى فيلم؟

34
00:08:20,583 --> 00:08:21,675
خلال هذا العام

35
00:08:24,821 --> 00:08:27,312
لا يمكنني تناول الطعام و انا واقفه هكذا
.تعالا لنجلس هناك

36
00:08:30,426 --> 00:08:31,358
ليس لديها سوى حوار واحد

37
00:08:31,661 --> 00:08:34,289
لا اعلم , اذا كانت تخدع شودري
!ام ان شودري هو من يخدعها

38
00:08:40,703 --> 00:08:42,568
كنت اتمنى ان ترفضي عندما تقابلنا

39
00:08:43,706 --> 00:08:44,673
و لكن هذا ما لم يحدث

40
00:08:45,875 --> 00:08:47,740
.لقد جعلتني اعيش احلاماً جميله

41
00:08:48,778 --> 00:08:50,473
و تحركت كي ااخذ يداكِ هذه

42
00:08:51,214 --> 00:08:53,148
فى يداي

43
00:08:53,383 --> 00:08:55,146
يكفى! يكفي

44
00:08:55,852 --> 00:08:56,910
ماذا تفعل؟

45
00:08:58,321 --> 00:09:00,482
انها حبيبتك , و قد جرحت قلبك

46
00:09:02,926 --> 00:09:05,759
كم مره يجب ان اخبرك
عليك ان تشعر بذلك

47
00:09:06,829 --> 00:09:07,420
!تشعر

48
00:09:10,266 --> 00:09:11,290
لماذا يطلق عليك ممثل؟

49
00:09:11,834 --> 00:09:16,237
لان الممثل هو الذي يتعمق
.فى الشخصيه التي يؤديها

50
00:09:22,211 --> 00:09:24,543
و ما هذه الاحلام الجميله

51
00:09:26,249 --> 00:09:28,308
انطقها بشكل صحيح

52
00:10:12,695 --> 00:10:15,858
و لكن فيكرام , انك تمثل اكثر من اللازم

53
00:10:17,700 --> 00:10:19,930
نحتاج الى الاسقاط السينمائى
فى السينما التجاريه

54
00:10:20,837 --> 00:10:21,667
.الطاقه

55
00:10:41,891 --> 00:10:43,791
.فى هوليوود من السهل ان تصبح ممثل

56
00:10:45,595 --> 00:10:48,393
و لكن فى الافلام الهنديه يصعب ذلك

57
00:10:49,432 --> 00:10:51,866
فالبطل فى الافلام الهنديه لا يمثل فقط

58
00:10:52,969 --> 00:10:53,901
و لكنه يغني

59
00:10:54,270 --> 00:10:55,294
و يرقص

60
00:10:55,705 --> 00:10:57,969
...يؤدى حركات كوميديه

61
00:11:00,977 --> 00:11:04,310
تحتاج الى الكثير من المقومات
.لتصبح نجم فى الافلام الهنديه

62
00:11:05,314 --> 00:11:06,781
. و ماذا عن الممثلات؟

63
00:11:08,418 --> 00:11:09,544
.يا عزيزتي , تحتاجين نفس الشيء

64
00:11:13,256 --> 00:11:16,521
و عليه فامن الغد سيبدأ تدريبكم

65
00:12:28,397 --> 00:12:29,557
اليوم هو اخر يوم لكم

66
00:12:30,032 --> 00:12:31,522
فى مدرسة "ناندا كيشور"لدراسة التمثيل

67
00:12:33,302 --> 00:12:35,998
اي كان ما لم ادرسه لكم

68
00:12:37,807 --> 00:12:38,569
انا بالفعل علمته لكم

69
00:12:39,709 --> 00:12:40,334
...لكن

70
00:12:40,810 --> 00:12:43,335
و لكن التمثيل مثل النهر الجارى

71
00:12:43,312 --> 00:12:45,803
كلما تعمقت فيه اصبحت اكثر عمقاً

72
00:12:48,317 --> 00:12:50,217
.و لكن عليكم ان لا تنسوا شيئاً واحداً

73
00:12:51,220 --> 00:12:55,316
الى جانب الموهبه بالطبع هناك الحظ
.و هذا عليه عامل كبير

74
00:13:05,501 --> 00:13:07,366
نشكر جميعا السيد ماك

75
00:13:07,804 --> 00:13:10,329
لحضوره معنا و اعطائنا جزء من وقته الثمين

76
00:13:10,306 --> 00:13:12,274
ليمنح شهادات التخرج هذه لطلابنا

77
00:13:12,775 --> 00:13:14,333
و لكن قبل توزيع هذه الشهادات

78
00:13:14,510 --> 00:13:17,604
اود ان تقول شيئاً لهؤلاء الطلاب

79
00:13:23,886 --> 00:13:25,877
ارجوك سيدي تحدث مثل ذلك الحوار
فى فيلم الشعله

80
00:13:26,322 --> 00:13:27,254
!الشعله
!سيدي

81
00:13:32,662 --> 00:13:34,254
كل الخمسين الف

82
00:13:41,404 --> 00:13:43,929
هل تحدثت الى السيد ماهيش عني ؟
نسيت-

83
00:13:44,507 --> 00:13:46,168
كل الافلام فى مرحلة التجهيز

84
00:13:54,684 --> 00:13:57,209
ارجوك نظم لي اتصالاتى على الانترنيت

85
00:14:13,836 --> 00:14:15,303
ما هذا الهراء الذى تقوله؟

86
00:14:16,439 --> 00:14:17,371
لن نفعل اي شيء من اجلك؟

87
00:14:18,441 --> 00:14:20,341
.ماهيش هو مساعد السيد موكيش بوهيت

88
00:14:21,244 --> 00:14:22,541
.اعتاد ان يمنح فرص كبيره للوجوه الجديده

89
00:14:22,678 --> 00:14:25,806
نعم , و لكن هل سيهتم بفرصته فى الاخراج
.ام سيهتم بمستقبلك انت

90
00:14:27,316 --> 00:14:29,216
.كما انه على خلاف معك بالفعل

91
00:14:31,420 --> 00:14:31,852
معي انا؟

92
00:14:33,322 --> 00:14:34,949
لماذا؟
الاتعرف-

93
00:14:36,392 --> 00:14:38,257
.انت ترسل صورك الى المكاتب

94
00:14:38,661 --> 00:14:40,356
و تمثل فى المسارح فى وقت فراغك

95
00:14:43,299 --> 00:14:45,233
المسرح يساعد على بقاء موهبه الممثل بداخلك

96
00:14:47,303 --> 00:14:50,431
و لكن من الصعب ان تحيا من اجل الجمهور فقط

97
00:15:08,291 --> 00:15:09,189
!سونا

98
00:15:10,593 --> 00:15:12,527
ماذا؟
اين كنتِ؟

99
00:15:12,995 --> 00:15:13,689
!هنا

100
00:15:14,297 --> 00:15:16,231
بالامس شاهدت مسلسك على
التلفاز

101
00:15:17,700 --> 00:15:20,260
.مشهدك مع الاب كان رائعاً

102
00:15:23,306 --> 00:15:23,795
هذا فيكرام

103
00:15:27,510 --> 00:15:29,603
لقد جاء من دلهى ليقتحم
مجال السينما هنا

104
00:15:30,413 --> 00:15:31,311
انت فى المواجهه
صدقنى

105
00:15:36,886 --> 00:15:37,409
من هي؟

106
00:17:24,593 --> 00:17:25,582
رانجيت , اصبحت مُخرجاً

107
00:17:25,928 --> 00:17:28,396
انت مُخرجاً
.السيد "رولي" له اسلوبه الخاص

108
00:17:33,436 --> 00:17:35,427
لا اتخيل ان يكون هناك فيلم بدون زافير

109
00:17:36,005 --> 00:17:37,370
لم افهم ذلك

110
00:17:37,973 --> 00:17:39,770
العمل ليس كل شيء

111
00:17:40,242 --> 00:17:41,266
يجب ان يكون لديك بعض المشاعر

112
00:17:41,811 --> 00:17:44,405
فى الحقيقه , لم اعتقد ابداً انى سأكون نجمه

113
00:17:45,548 --> 00:17:46,674
طبيب بيطري

114
00:17:48,250 --> 00:17:50,150
....ما اريد ان اقوله

115
00:17:50,519 --> 00:17:53,420
بقدر ما اعطيتمونى من حب
.طوال السنوات الماضيه

116
00:17:54,323 --> 00:17:56,553
.أأمل ان تستمرون فى عطائكم مع ابنتي

117
00:18:02,865 --> 00:18:04,298
.كنت عصبيه جداً

118
00:18:14,376 --> 00:18:17,209
يوم الثلاثاء و الجمعه ارتدى هذا فى اصبعك

119
00:18:20,816 --> 00:18:21,544
...ثم

120
00:18:24,286 --> 00:18:25,253
.ارتديها بشكل دائم

121
00:18:25,321 --> 00:18:27,721
ستجعل عقلك دائماً فى حالة توهج

122
00:18:29,358 --> 00:18:31,292
سيدى الكاهن , انه دائماً يقول
كل شىء على مايرام

123
00:18:31,560 --> 00:18:32,857
و لكنه لا يستمع الا لقلبه

124
00:18:33,529 --> 00:18:34,757
...كم من المرات اخبرته

125
00:18:35,297 --> 00:18:36,594
.ان الرقم 5 هو رقم حظه

126
00:18:36,832 --> 00:18:38,356
.بداية من فيلمك الخامس

127
00:18:38,501 --> 00:18:40,298
.انت تتحدثين مثل الاطفال

128
00:18:40,803 --> 00:18:43,772
في فيلمي الخامس كان ظفار
مرتبط باكثر من عمل  , فكيف يترك كل هذا

129
00:18:44,874 --> 00:18:48,207
انا فقط من يعرف صعوبة ان يقوم
ظفار باداء 9 من افلامي

130
00:18:48,544 --> 00:18:50,239
.مينتي , انه لا يفعل ذلك لاي احد اخر

131
00:18:51,947 --> 00:18:53,778
.ظفار يحترمك كثيراً

132
00:18:57,219 --> 00:18:59,187
افهم تماماً موقف هذه الاغنيه

133
00:19:00,823 --> 00:19:03,849
و لكن قبلها بمشهدين تموت اخت البطله

134
00:19:05,394 --> 00:19:06,884
فكيف ترقص معى ؟

135
00:19:07,630 --> 00:19:09,894
لقدر ركزت كل مشاعرى على مشهد الوفاه

136
00:19:11,300 --> 00:19:13,359
اذا صورنا مشاهد بكاء اكثر من ذلك
.سيصبح الفيلم ممل

137
00:19:17,273 --> 00:19:18,706
.و لكن هذا ليس منطقياً

138
00:19:19,275 --> 00:19:19,900
!ظفار

139
00:19:20,376 --> 00:19:23,209
اذا فكرت بالمنطق كثيراً فلن
تصنع افلام جماهيريه

140
00:19:23,846 --> 00:19:25,313
و يمكننا ان نبرر

141
00:19:26,549 --> 00:19:29,677
انه بعد موت اخت البطله
صديق البطله اخذها الى الديسكو

142
00:19:30,286 --> 00:19:33,687
و مع بداية الموسيقى تسرح البطله فى حُلم

143
00:19:34,757 --> 00:19:36,622
و فى الاحلام كل شيء يمكن ان يحدث

144
00:19:43,232 --> 00:19:45,496
تعالى و افحص المجموعه كلها بنفسك
.لقد وضعت تارا مجموعه رائعه

145
00:19:45,668 --> 00:19:46,327
!حقاً

146
00:20:10,926 --> 00:20:11,654
غبي

147
00:20:13,529 --> 00:20:15,929
انه يوجهنى , انه ممثل عليه ان يقوم
بعمله فقط

148
00:20:16,865 --> 00:20:18,457
نحن ايضاً كنا ممثلين

149
00:20:21,570 --> 00:20:22,935
هل الاضاءه جاهزه

150
00:20:23,472 --> 00:20:25,497
و قام المصور بالتقاط
بعض المشاهد

151
00:20:27,743 --> 00:20:29,005
هل جائتي اخيراً ايتها النجمه

152
00:20:29,445 --> 00:20:31,242
نعم , هل توقف التصوير بسببي

153
00:20:31,780 --> 00:20:33,372
اين غرفة تبديل الملابس؟
اخر الممر هناك

154
00:20:33,482 --> 00:20:35,416
اخبريه ان يعطيكِ ملابس صديقة اخت
البطله المتوفاه

155
00:20:35,584 --> 00:20:37,484
اليس لديها اسم؟

156
00:20:38,287 --> 00:20:39,914
!الكا
.اذن اذكر اسم الشخصيه

157
00:20:42,691 --> 00:20:44,818
ملابس الكا-
دقيقه واحده-

158
00:20:55,371 --> 00:20:56,338
اليس هناك لوناً اخر؟

159
00:20:57,306 --> 00:20:58,204
هذا ما لدي

160
00:21:04,546 --> 00:21:05,808
تبدين فى غاية الجمال

161
00:21:17,626 --> 00:21:18,786
تبدو جميلة جداً

162
00:21:29,538 --> 00:21:30,527
انت تبكي؟

163
00:21:30,973 --> 00:21:32,372
لماذا؟

164
00:21:33,309 --> 00:21:34,241
انا عاطفى ليس اكثر

165
00:21:39,782 --> 00:21:42,717
اريد ان اتحدث معك
هل بدأ غرورك فى التحدث

166
00:21:43,652 --> 00:21:46,382
كل ما اريد قوله
هل اطلعت على الملابس؟

167
00:21:51,960 --> 00:21:54,827
يجب ان تكون الملابس من جوتشى او فيرساتشي

168
00:21:54,997 --> 00:21:56,191
انه اول افلامها

169
00:22:05,474 --> 00:22:07,203
لقد صممت الكثير من الملابس

170
00:22:07,676 --> 00:22:09,200
لماذا تتحدث نينا دائماً بكلام فارغ

171
00:22:09,278 --> 00:22:12,213
انت تعرف السيدات جيداً يا سيدي
اذا اخذت بكلامها ستضاعف ميزانية الملابس

172
00:22:14,316 --> 00:22:16,716
.بطلات هذه الايام يرتدين ملابس قصيره

173
00:22:17,453 --> 00:22:19,546
فكم من الاقمشه سيحتجن لهذا؟

174
00:22:37,840 --> 00:22:39,330
ما هذا؟

175
00:22:39,641 --> 00:22:41,370
هل تسمين هذا رقصاً؟

176
00:22:45,280 --> 00:22:46,577
هيا قمن ببعض الرشاقه

177
00:22:47,649 --> 00:22:48,877
.فالنقوم بالامر مره اخرى

178
00:23:03,565 --> 00:23:05,795
هذه الاغنيه تعتبر اغنية الفيلم

179
00:23:19,915 --> 00:23:21,712
سنبدأ المشهد بلقطه لمساحه خاليه

180
00:23:27,623 --> 00:23:29,648
هذه الفتاه هي صديقة الاخت المتوفاه

181
00:23:36,398 --> 00:23:38,730
لقطه قريبه للفتاه

182
00:23:40,402 --> 00:23:41,596
.و الان لتبدأ الموسيقى

183
00:23:42,938 --> 00:23:44,667
هل اعجبتك؟-
.رائعه

184
00:28:10,238 --> 00:28:12,866
هذا ظفار , انه الافضل دائماً

185
00:28:13,975 --> 00:28:15,203
.هل لاحظت شيئاً

186
00:28:15,844 --> 00:28:19,803
شيترا مصمم رقصات
و مع ذلك فهو يسألنى عن كل خطوه

187
00:28:20,449 --> 00:28:22,747
هل لاحظتِ ذلك؟-
.نعم-

188
00:28:23,752 --> 00:28:25,447
.الان يقولون لى

189
00:28:25,821 --> 00:28:27,345
.لقد علمتنا كيف نفعل ذلك

190
00:28:28,256 --> 00:28:30,451
هذا العام يجب ان اكون مصممه رقصات

191
00:28:31,293 --> 00:28:32,692
لقد سئمت من دور المساعده هذا

192
00:28:33,361 --> 00:28:35,795
و كيف تحصلين على هذه الفرصه؟
لماذا؟-

193
00:28:36,898 --> 00:28:39,196
ساتدبر الامر فى اى مكان

194
00:28:39,534 --> 00:28:42,264
اما انتِ فانتظري فيلم ذلك الوغد شودرى

195
00:28:47,542 --> 00:28:48,509
.اهلا عمه موهينى

196
00:28:49,444 --> 00:28:51,412
هل تقرضينى 500 روبيه ارجوكِ

197
00:28:52,280 --> 00:28:54,180
ساحصل على المال فى غضون يومان
.و سارد المبلغ لكِ

198
00:28:57,219 --> 00:28:58,618
.سترد المبلغ

199
00:28:59,521 --> 00:29:01,318
.و لكن هل لديك فكره عما تفعل

200
00:29:02,891 --> 00:29:04,825
.والدك لديه عمل جيد فى دلهى

201
00:29:05,227 --> 00:29:06,524
.اذهب و ساعده فيه

202
00:29:06,928 --> 00:29:08,225
.فانت تضيع وقتك هنا

203
00:29:09,598 --> 00:29:10,530
لقد قرأت عن ذلك فى الصحف

204
00:29:11,666 --> 00:29:14,533
فالمنتجين لا يصنعون نجوماً الا من ابنائهم

205
00:29:15,203 --> 00:29:16,329
او من ابناء النحوم

206
00:29:17,539 --> 00:29:19,734
.من سيعطي الفرصه لممثل غير معروف

207
00:29:25,680 --> 00:29:27,648
ليس لدى اى مشكله فى وجودك هنا

208
00:29:28,450 --> 00:29:31,214
.و لكن يجب ان اعرف الى متى ستقيم هنا

209
00:29:56,978 --> 00:29:58,536
هل راميش تورانى هنا؟-
و من انت؟-

210
00:29:59,247 --> 00:30:01,215
.فيكرام جاى سينج , انا ممثل

211
00:30:01,750 --> 00:30:03,342
انه يعمل على قصة فيلم جديد

212
00:30:04,286 --> 00:30:06,277
اريد من وقته دقيقتين فقط

213
00:30:06,721 --> 00:30:08,586
.اخبرتك انه مشغول

214
00:30:10,859 --> 00:30:11,791
هل يمكن ان انتظره؟-

215
00:30:13,028 --> 00:30:13,426
حسناً-

216
00:30:19,267 --> 00:30:20,325
اهلاً-
اهلاً-

217
00:30:25,807 --> 00:30:26,398
ماذا تقول؟-

218
00:30:27,375 --> 00:30:30,276
تقول انه مشغول فى عمل ؟

219
00:30:32,280 --> 00:30:33,372
و يدير جلسة العمل

220
00:30:34,683 --> 00:30:37,311
اسمعنى جيداً, اذا اعطيتها صورتك
.فلن تقابله ابداً

221
00:30:40,355 --> 00:30:42,380
و ماذا تفعلين هنا؟

222
00:30:44,559 --> 00:30:46,720
لدى موعد هنا لاداء دور ثان

223
00:30:48,496 --> 00:30:50,862
هذا راجو , مدير اعمالى

224
00:30:51,266 --> 00:30:52,290
!مرحبا
!مرحبا

225
00:30:53,501 --> 00:30:54,399
دور ثان؟

226
00:30:55,871 --> 00:30:56,530
رائع

227
00:30:57,405 --> 00:31:00,670
فى الواقع انا اودى دورا
موازى لدور البطله فى بينكى للانتاج

228
00:31:02,377 --> 00:31:03,503
بينكى للانتاج؟

229
00:31:03,845 --> 00:31:05,836
نعم , ساتيش شودري هو المنتج المنفذ

230
00:31:06,514 --> 00:31:07,538
هو منتج فيلم طيور الحب

231
00:31:08,250 --> 00:31:10,275
الذى مثل فيه اكشيا خانا و كارينا كابور

232
00:31:11,386 --> 00:31:12,580
بعد ان ينتهى من هذا الفيلم
سيعمل على فيلمي انا

233
00:31:13,455 --> 00:31:14,217
.لم يقرر الامر بعد

234
00:31:18,727 --> 00:31:22,288
و لكن اعتقد انه سيبدأ تصويره فى غضون ايام

235
00:31:25,400 --> 00:31:29,632
انه يتناول قصة حب عظيمه
ثم تبدأ بعد ذلك فى التصاعد

236
00:31:29,804 --> 00:31:32,272
سترى بنفسك بعد كل مشهد

237
00:31:32,507 --> 00:31:34,702
ساتيش ,ستحقق ارباح طائله من هذا الفيلم

238
00:31:36,444 --> 00:31:38,503
اختاه , لقد استثمرنا كل اموالنا فى هذا الفيلم

239
00:31:39,381 --> 00:31:41,281
لقد اصيب بارتفاع فى ضغط الدم نيجة التوتر

240
00:31:42,350 --> 00:31:43,374
الي بمزيد من الفودكا

241
00:31:45,287 --> 00:31:46,185
...المشروع القادم

242
00:31:47,923 --> 00:31:49,322
.مشروع هايل

243
00:31:49,958 --> 00:31:51,619
لقد استعنت بمخرج جديد

244
00:31:52,260 --> 00:31:54,524
ما كان يجب ان اقول
.و لكن السيناريو قوى جداً

245
00:31:55,430 --> 00:31:58,399
هذا الجزء الاول و هذا الجزء الثانى

246
00:31:58,333 --> 00:32:00,631
كل هذا رائع , و لكن
ماذا عن فريق التمثيل؟

247
00:32:01,236 --> 00:32:02,794
جون ابراهام و بيباشا باسو

248
00:32:03,305 --> 00:32:04,897
و سوف أأتي بممثله جديده

249
00:32:05,340 --> 00:32:06,671
و هل سيوافق جون و بيباشا على ذلك

250
00:32:07,309 --> 00:32:09,504
انا لست غبي

251
00:32:09,778 --> 00:32:13,771
المخرج الجديد صديق قريب الى جون

252
00:32:14,449 --> 00:32:17,782
الان فهمت لماذا استعنت بمخرج جديد

253
00:32:27,395 --> 00:32:30,853
تحدثى الى زوجك و قدميه له على
انه تعاون بين شركتين للانتاج

254
00:32:31,566 --> 00:32:34,296
انه يخجل من ان يطلب ذلك

255
00:32:35,470 --> 00:32:37,961
دعي الامر لى , سأتحدث معه بنفسى

256
00:32:38,306 --> 00:32:40,399
و سيقدم ساتيش كواحد من الاشخاص الموثوق بهم

257
00:32:41,376 --> 00:32:42,400
.سيد شودرى

258
00:32:43,445 --> 00:32:46,380
عندما يرشحك لى منتج مثل رومى

259
00:32:52,287 --> 00:32:54,380
...لقد ذكر لى السيد رومي

260
00:32:54,656 --> 00:32:56,749
لقد تكلمنا مع بيباشا و جون بالفعل

261
00:32:57,225 --> 00:32:59,193
.و تفقنا ...و نحن سعداء جدا بالفعل

262
00:32:59,694 --> 00:33:02,322
و لكن لدينا معاير اساسيه بالنسبه للممتلكات

263
00:33:05,300 --> 00:33:07,564
فى هوليوود نطلق على السيناريو ممتلكات

264
00:33:11,373 --> 00:33:13,671
و لكن هنا نسمى الممتلكات ممتلكات

265
00:33:19,347 --> 00:33:22,578
يجب ان نأتي ببعض الثقافه
الى صناعة السينما هنا

266
00:33:23,351 --> 00:33:25,342
.يجب ان تشهد الكثير من التغيرات

267
00:33:25,720 --> 00:33:27,585
التغيرات قادمه بالفعل

268
00:33:28,423 --> 00:33:31,654
لم نوقع مع بيباشا و جون لانهم نجوم

269
00:33:32,027 --> 00:33:32,994
...على الرغم من انهم نجوم

270
00:33:33,328 --> 00:33:36,525
و لكننا استعنا بهم لان السيناريو يتطلب ذلك

271
00:33:38,366 --> 00:33:40,960
و الدور الاخر يتطلب فتاه جديده

272
00:33:41,302 --> 00:33:42,997
.و لهذا يجب ان نوقع مع فتاه جديده

273
00:33:44,406 --> 00:33:46,237
لقد قابلني السيد راميش بشكل جيد جداً

274
00:33:46,775 --> 00:33:48,436
قال , لقد اعجبنى مشهد سونا يا راج

275
00:33:49,878 --> 00:33:51,311
.ليس الدور الثان

276
00:33:51,679 --> 00:33:53,806
لديه دور اخت البطله
اخت البطله؟

277
00:33:54,449 --> 00:33:56,314
.قلت له ساخبرها اولا ثم ارد عليك

278
00:34:03,792 --> 00:34:05,657
فى فيلم جوش قامت ايشوريا راى
بدور اخت شاروخان

279
00:34:06,294 --> 00:34:08,262
و عليه اصبحت الاخت
.انه امر مختلف-

280
00:34:08,663 --> 00:34:10,187
تعرف تماما ان فيلم طيور الحب انتهى تصويره

281
00:34:10,698 --> 00:34:13,258
و سيكون شيء جيد اذا وافقت بهذه الادوار الصغيره

282
00:34:14,536 --> 00:34:15,730
دعك منه

283
00:34:26,614 --> 00:34:27,740
انت تجلس بالخارج هكذا

284
00:34:29,417 --> 00:34:30,475
الا يريد احد ان يقابلك

285
00:34:31,553 --> 00:34:33,851
...لا , اخبرنى ابهى انه سيكون بالمنزل لكن

286
00:34:34,355 --> 00:34:35,413
سوف يأتى...

287
00:34:37,292 --> 00:34:39,453
حتى ذلك الحين , لا امانع اذا قدمتى لى الشاى

288
00:34:47,735 --> 00:34:50,169
اين كنت؟
.الثلاجه لا تعمل

289
00:34:50,605 --> 00:34:54,336
ليس لدى وقت لاصلاحها
...لذا فالسيده فيرما جارتى

290
00:34:55,410 --> 00:34:56,638
تسمح لى ان استخدم ثلاجتها

291
00:34:57,345 --> 00:34:59,370
جارتك رائعه

292
00:34:59,714 --> 00:35:00,612
انها كذلك

293
00:35:01,349 --> 00:35:04,250
تأخذ مني المال مقابل استخدام ثلاجتها

294
00:35:05,553 --> 00:35:06,952
انها تدير منزلها كذلك

295
00:35:07,622 --> 00:35:08,953
زوجها كان رجلا مثيراً

296
00:35:09,624 --> 00:35:11,854
كان يمثل مشاهد المطارده
.بالسياره و اطلاق الرصاص فى الافلام

297
00:35:12,393 --> 00:35:14,884
و فى احدى المرات تحطمت السياره
.بالفعل و لقى حتفه

298
00:35:26,374 --> 00:35:28,433
لقد قاضت المنتج منذ وقتاً طويل

299
00:35:28,776 --> 00:35:30,243
و لكنها لم تحصل على التعويض حتى الان

300
00:35:33,481 --> 00:35:34,413
اين تقيم؟

301
00:35:35,283 --> 00:35:37,342
!انا , فى بندرا

302
00:35:49,297 --> 00:35:50,559
لا اعرف متى سيعود ابهى

303
00:35:51,566 --> 00:35:52,533
ما برنامجك لليوم؟

304
00:35:53,835 --> 00:35:54,358
لماذا؟

305
00:36:09,851 --> 00:36:12,251
لقد انتهيت من اداء فيلمين مثل
تيرا و تالوار

306
00:36:12,520 --> 00:36:13,817
و لكن هذا لا يجدى

307
00:36:14,422 --> 00:36:16,253
فهما لا يصدران الا فى المدن الصغيره

308
00:36:17,392 --> 00:36:21,351
هل انتِ واثقه من ان ساتيش هذا
سيقدمك فى احد افلامه؟

309
00:36:23,631 --> 00:36:25,531
اعنى ان الكثيرين يقولون مثل ذلك

310
00:36:26,601 --> 00:36:27,329
!لا

311
00:36:27,802 --> 00:36:29,531
شودري سيفى بوعده لي

312
00:36:34,342 --> 00:36:36,435
هناك شخصا ما فى حياتك
يفعل اى شىء من اجلك

313
00:36:41,849 --> 00:36:42,713
انه متزوج

314
00:36:48,723 --> 00:36:49,815
!انهم يساعدوننى فقط

315
00:36:51,226 --> 00:36:52,158
!...ليس دى اى مشكله

316
00:36:55,363 --> 00:36:56,295
!...لقد قال شخصا ما

317
00:36:57,365 --> 00:36:59,492
النجاح او الفشل نحن فقط اللذين نختار احدهما

318
00:37:05,240 --> 00:37:06,537
هل لي ان اسألك شيئاً؟
ماذا؟-

319
00:37:08,209 --> 00:37:08,834
هل يمكن ان نأكل بيلبورى؟

320
00:37:11,646 --> 00:37:12,374
!لا

321
00:38:16,477 --> 00:38:17,466
..انه يملك القوائم

322
00:38:18,980 --> 00:38:20,345
...يجب ان تتحدث معه...

323
00:38:21,716 --> 00:38:24,276
.هذا الامر اكبر من قدراتى..

324
00:38:25,286 --> 00:38:27,516
...ظفار بدأ اول افلامه معي

325
00:38:28,356 --> 00:38:29,687
و هل لهذا يجب ان يكون اخر افلامي معه؟

326
00:38:31,326 --> 00:38:32,418
.مازلت الى الان ادفع ضريبة الفيلم الاول

327
00:38:35,663 --> 00:38:39,565
لم يدفعوا لى بالكامل
..و قدموا اعذار مثل الاطفال

328
00:38:44,939 --> 00:38:46,839
..لقد احضروا مخرج مبتدأ لي انا

329
00:39:36,791 --> 00:39:38,656
كيف حالك يا سيده سونا؟

330
00:39:40,328 --> 00:39:42,296
ما الامر...هل مازال مديرك فى
غرفة خلع الملابس

331
00:39:43,498 --> 00:39:44,328
هل هناك مشكله؟

332
00:39:44,899 --> 00:39:46,230
..ماذا اقول , يبدوا الامر و كانه

333
00:39:47,335 --> 00:39:50,270
...لقد اطلعت على السيناريو من الالف الى الياء

334
00:39:50,671 --> 00:39:54,368
...و قلت بنفسك انه رائع

335
00:39:58,913 --> 00:40:00,938
.من البدايه و انا اعرف هذا الدور

336
00:40:01,582 --> 00:40:03,311
لا تأخذه بهذه السلبيه..انه مختلف

337
00:40:03,785 --> 00:40:07,619
..اعلم انه مختلف..و انا على استعداد له

338
00:40:09,290 --> 00:40:10,314
؟و لكن لا افهم

339
00:40:16,330 --> 00:40:17,262
..انا لست ظفار خان

340
00:40:20,768 --> 00:40:22,793
.ظفار خان صوره

341
00:40:29,043 --> 00:40:34,345
و دائما ما يسألنى بالحاح
هل اخذت منى الاذن لتقوم بذلك؟

342
00:40:37,485 --> 00:40:40,249
نغير من السيناريو
.و نحول الدور ليكون اكثر ايجابيه

343
00:40:45,793 --> 00:40:47,590
هل رأيت ذلك؟ بريق جديد

344
00:40:48,963 --> 00:40:50,931
.عمودى النقدى سينشر مع نهاية هذا الشهر

345
00:40:51,632 --> 00:40:52,223
كل شهر؟

346
00:40:54,769 --> 00:40:55,531
و ما اخبار التفاصيل؟

347
00:40:57,271 --> 00:40:57,794
هل اعطيك بعض الاخبار؟

348
00:40:58,372 --> 00:40:59,361
!و لكن لا تذكر اسمى

349
00:40:59,740 --> 00:41:01,901
.فيلم ظفار يعانى من مشكله

350
00:41:03,277 --> 00:41:04,369
..فى المخرج و السيناريو

351
00:41:05,279 --> 00:41:06,871
كيف عرفتى هذه المعلومات؟-
شخصا ما اخبرنى بذلك-

352
00:41:09,283 --> 00:41:10,250
لا يمكن ذكر الاسم

353
00:41:16,791 --> 00:41:20,488
هل يجب ان نغير الدور
..ليس لدى مشكله فى هذه و لكن رولي

354
00:41:21,262 --> 00:41:22,320
كيف سنعيد تصميم الملصقات مره اخرى

355
00:41:23,798 --> 00:41:27,393
..هل اخبرتك سبب اختياري لك ككاتب

356
00:41:29,036 --> 00:41:32,836
سافكر فى ذلك
.و لكن انا اكتب لافلام رانجيت

357
00:41:33,875 --> 00:41:34,534
ماذا؟

358
00:41:44,585 --> 00:41:46,348
!...هذه طبيعة الحال هنا يا رانجيت

359
00:41:47,421 --> 00:41:48,388
.هنا الجمهور مختلف

360
00:41:49,457 --> 00:41:51,322
..لا تفكر ان ظفار هو السبب فى ذلك

361
00:41:51,726 --> 00:41:54,559
كان لدى احساس من البدايه
..ان الشخصيه يجب ان تكون ايجابيه

362
00:41:58,633 --> 00:42:00,533
..يجب الا نجعل الشرطه تلقي القبض عليه

363
00:42:01,836 --> 00:42:04,634
ثم؟
سيقع فى الحب فيستيقظ الرجل الاخر بداخله

364
00:42:07,375 --> 00:42:08,740
..بعد ذلك يمكننا ان نضع مشهد المعبد

365
00:42:11,646 --> 00:42:14,615
اعلم ان ذلك يبدوا قديماً
و لكن مع بعض الاقناع تنطلى الحيله

366
00:42:15,683 --> 00:42:17,344
.هنا نقطع المشهد و نفرغ الاطار

367
00:42:18,319 --> 00:42:20,549
و فى هذا الاطار الفارغ نقوم بتدبير
مكيده مدبره

368
00:42:21,756 --> 00:42:23,314
.ثم يأتي دور البطل

369
00:42:24,292 --> 00:42:25,350
.و يعلم بامر المكيده المدبره

370
00:42:26,394 --> 00:42:28,419
.و تبدأ الحبكه الدراميه

371
00:42:28,729 --> 00:42:30,697
نعطى رمز للمكيده
.و البطل يفكر

372
00:42:31,032 --> 00:42:32,260
.هل ينبغي علي الانتحار ام لا

373
00:42:32,700 --> 00:42:35,635
ثم يلتقط الخطاف
..و يضعه حول عنقه

374
00:42:37,371 --> 00:42:38,338
..ايها المثقف

375
00:42:38,940 --> 00:42:40,567
..انا لا اعمل فيلم من اجل مهرجانات

376
00:42:41,709 --> 00:42:42,835
..سيدي , انا فقط

377
00:42:56,490 --> 00:42:59,755
ماذا تشترين؟
.انتِ دائما تخزنين الطعام

378
00:43:00,428 --> 00:43:02,419
على احداً ما ان يقوم بالطهي؟
.اذن فالتقومى بذلك

379
00:43:08,569 --> 00:43:09,433
..كل هذا يجعلني احن لموطني

380
00:43:10,638 --> 00:43:11,400
..اذن فالتعود اليه

381
00:43:15,576 --> 00:43:16,406
.يمكننى ان اطهو الدجاج جيداً

382
00:43:17,845 --> 00:43:20,541
اذن اشتريه
و اين احتفظ به؟

383
00:43:22,383 --> 00:43:23,475
..لم يعد لثلاجتك اى وجود فى هذا العالم

384
00:43:32,026 --> 00:43:32,856
هل تحتاجين ثلاجه جديده؟

385
00:43:34,762 --> 00:43:37,390
ماذا تعني؟
اعني انكِ لن تحتاجين الى شراء واحده

386
00:43:43,004 --> 00:43:47,703
انظرى الى هذا
.قومي بملء هذه و تحصلين على الثلاجه

387
00:43:48,442 --> 00:43:51,741
ها تعتقد انى اذا ملأت هذه يصبح لدى فرصه للفوز؟

388
00:43:53,414 --> 00:43:57,908
انا اعتقد انكِ اذا ملأتِ هذا
لن يكون لديك فرصه للفوز

389
00:44:02,690 --> 00:44:04,317
.عفواً , انا لا اجيد الانجليزيه

390
00:44:11,932 --> 00:44:13,923
ما رأيك؟
لطيف جداً

391
00:44:16,604 --> 00:44:18,538
.كنت تتسوق مع سونا

392
00:44:21,342 --> 00:44:22,707
.ليس الامر كما تعتقد

393
00:44:23,310 --> 00:44:25,608
...سيصبح كذلك , استمر

394
00:44:29,283 --> 00:44:31,478
دعك من هذا
.فقط ركز فى مستقبلك

395
00:44:38,325 --> 00:44:40,259
.سأصل الى موقع التصوير في تمام السادسه

396
00:44:47,368 --> 00:44:48,392
.حسناً , سأتصل بك فيما بعد

397
00:44:52,773 --> 00:44:53,762
ماذا حدث؟

398
00:44:55,209 --> 00:44:57,404
بالامس كان شرط اساسى ان تكون ساعة
الجد ضمن المجموعه

399
00:44:58,946 --> 00:45:02,211
و عمران هاشمي سيذهب الى نيوزيلندا
لمدة شهر , و لن يتم الافراج عن الفيلم

400
00:45:05,986 --> 00:45:07,317
و اين ستجد مثل هذه الساعه الان؟

401
00:45:09,523 --> 00:45:12,754
..اذهب الى سوق المسروقات
.المحل لن يفتح مبكراً هكذا

402
00:45:19,266 --> 00:45:20,426
جدك؟

403
00:45:22,470 --> 00:45:23,801
اخرس ..انا اقول الحقيقه

404
00:45:46,827 --> 00:45:48,795
لقد استضفتني فى منزلك
و كنت لى مثل الام

405
00:45:50,798 --> 00:45:55,258
ليس بيدى شيء و لكن اتمنى ان اعوضك

406
00:45:56,470 --> 00:45:59,200
.لقد اخذت ساعة جدك للتلميع

407
00:46:00,708 --> 00:46:03,302
..اعرف انك تحبين عم ارون

408
00:46:04,912 --> 00:46:11,784
عندما يتم تلميع هذه الساعه
.ساكون اسعد انسانا لانكِ ستكونين سعيده

409
00:46:14,588 --> 00:46:17,250
...ابنك البار

410
00:46:27,568 --> 00:46:28,432
.ما قمت به رائع

411
00:46:31,472 --> 00:46:32,302
خذها الى الداخل بسرعه

412
00:46:33,274 --> 00:46:34,298
اذا كانت مؤجره؟
لا عليك

413
00:46:35,309 --> 00:46:37,368
.لكن لمعها جيداً

414
00:46:38,279 --> 00:46:39,678
.سيحدث بالتأكيد

415
00:46:40,581 --> 00:46:41,707
تعالى لاعرفك بعمران هاشمي

416
00:46:42,683 --> 00:46:43,911
سيؤدي مشهد التقبيل اليوم

417
00:46:46,921 --> 00:46:47,546
..احضر الشاى

418
00:46:50,658 --> 00:46:53,525
هل مهيش بوهت هنا؟
لقد ذهب لمدة اسبوع

419
00:46:56,363 --> 00:46:57,421
ماذا لديك هذا المساء؟

420
00:46:58,299 --> 00:47:00,859
هناك عرض لفيلم اليوم , هل تأتي معي؟

421
00:47:01,669 --> 00:47:02,465
..لدى دعوه

422
00:48:20,781 --> 00:48:21,748
.اشكرك لانك احضرتنى الى هذا الحفل

423
00:49:06,660 --> 00:49:07,251
لتقول اهلا مره اخرى؟

424
00:49:11,632 --> 00:49:12,894
..انها هنا مع حضور امها نينا

425
00:49:37,891 --> 00:49:40,382
اريد ان افتخر امام اصدقائي
بانى تحدثت مع السيده نينا

426
00:49:47,301 --> 00:49:48,563
هل لى ان اقول لكِ شيء اغرب؟

427
00:49:55,275 --> 00:49:57,402
عندما كان والدى و والدتى فى الجامعه

428
00:49:58,345 --> 00:50:01,371
كان سبب تعارفهم ببعض هو
اعجابهم بكِ

429
00:50:09,490 --> 00:50:12,823
فى فتره ماضيه شاهداكِ فى حفله حقيقيه

430
00:50:20,501 --> 00:50:23,698
..ساتصل بها و اخبرها اليوم

431
00:50:30,344 --> 00:50:30,935
...ابنتى نيكى

432
00:50:43,590 --> 00:50:45,922
...لو ان ابناء هذا الجيل كلهم هكذا

433
00:50:53,967 --> 00:50:57,198
انت المحرر و تعرف تماما مدى علاقتى بظفار

434
00:50:57,704 --> 00:50:59,228
انه بمثابة ابن لى
..اعلم ذلك

435
00:50:59,606 --> 00:51:04,202
...لقد سمعت ذلك من قبل

436
00:51:05,279 --> 00:51:06,906
.انه ينسب كل مجهودك الى شخص اخر

437
00:51:10,884 --> 00:51:12,215
هل يبدوا ذلك مضحكاً؟
هل اكذب عليك؟

438
00:51:13,353 --> 00:51:15,446
..انا انتظر سوزي
كل المجموعه تشعر بالجوع

439
00:51:19,560 --> 00:51:20,720
..لا اعرف حقاً الى اين غادر

440
00:51:21,695 --> 00:51:23,663
لو انك لا تعلم , فمن يعلم؟

441
00:51:25,299 --> 00:51:28,291
اسأل اى شخص ثم اتصل بى بعد دقيقه

442
00:51:35,375 --> 00:51:37,309
لماذا تلقى بعصبيتك كلها على قلبك

443
00:51:37,845 --> 00:51:39,335
تعالى الى الطعام
.الخبز ساخن

444
00:51:43,417 --> 00:51:45,578
هذا العمل سيقضى علي حتماً

445
00:51:51,458 --> 00:51:54,188
ليكن فى علمك , كل العاملين فى هذا المجال
.يعانون نفس الشىء

446
00:51:54,728 --> 00:51:56,252
.لا تأخ الامور على محمل الجد

447
00:51:56,897 --> 00:51:57,693
..و كيف لا افعل ذلك

448
00:51:58,732 --> 00:52:01,860
لم يرفع سماعة الهاتف ليتصل بى
...حتى رسائلي

449
00:52:11,011 --> 00:52:13,343
لم يرد على اى منهما
..اجيال هذا الزمان

450
00:52:20,320 --> 00:52:23,255
.فى الماضى كنت اشعر بالسعاده فى العمل

451
00:52:24,925 --> 00:52:25,914
.و الان انتهت هذه الايام

452
00:52:27,694 --> 00:52:31,391
اصبح شاغلى الشاغل السعى وراء اولاد
و بنات فى عمر ابنائى من اجل ميعاد

453
00:52:32,766 --> 00:52:33,926
هل هذا جيد؟

454
00:52:35,335 --> 00:52:39,396
..بعد كل هذه السنينلم يعد لدى كرامه

455
00:52:41,275 --> 00:52:48,511
..لا تقل مثل هذا الكلام
..الجميع يكنون لك الاحترام

456
00:52:49,650 --> 00:52:54,246
حقاً
مازلت بكامل احترامك

457
00:53:08,302 --> 00:53:09,792
.لقد غادروا الواحد تلو الاخر

458
00:53:13,540 --> 00:53:18,239
و لم يتبقى سوى هذه الجدران
.و الصمت فى كل مكان

459
00:53:18,812 --> 00:53:20,541
...و هذا يجعلني اتسأل

460
00:53:22,683 --> 00:53:24,981
..اي طريق ستختار

461
00:53:27,020 --> 00:53:30,217
و صراع بداخلى.. اى مشكلة وضعت
.نفسى بها

462
00:53:36,763 --> 00:53:39,823
..انت انسان
.و هذا ما يستحقه الانسان

463
00:53:52,846 --> 00:53:55,838
..ابهى موهوب جداً

464
00:53:56,516 --> 00:53:57,380
.و مجتهد ايضاً

465
00:53:59,286 --> 00:54:02,312
طوال الشهرين الماضيين يؤدى
.نفس الدور كل يوم

466
00:54:05,492 --> 00:54:06,789
.سيحتاج الى الراحه فى اى وقت

467
00:54:13,900 --> 00:54:14,924
لماذا تقول ذلك؟

468
00:54:22,242 --> 00:54:24,267
.لقد اخرج كل طاقته

469
00:54:26,246 --> 00:54:26,735
الم تكن لتفعل ؟

470
00:54:40,794 --> 00:54:43,422
.لا اريد ان افعل ذلك
و لماذا لا تريد ؟

471
00:54:58,278 --> 00:54:59,677
و الان و فى هذه الليله تلك العيون
البنيه سوف تخبو

472
00:55:00,781 --> 00:55:06,242
شيئاً فشيئاً بناءاً على رغبتك
الى الارض

473
00:55:06,653 --> 00:55:10,817
حيث مجاري المياه تنتظرك

474
00:56:05,445 --> 00:56:06,537
اختى تقيم فى شيكاغو

475
00:56:08,782 --> 00:56:11,808
فاجأة مع الاسره
و الان هل كل شيء على مايرام؟

476
00:56:13,887 --> 00:56:16,219
نعم .. و لا

477
00:56:23,330 --> 00:56:26,424
..كنت افكر
كم معلقة سكر؟

478
00:56:28,335 --> 00:56:29,563
بدون سكر فانا فى حميه

479
00:56:32,773 --> 00:56:35,241
.كنت افكر

480
00:56:35,842 --> 00:56:37,332
انا لم انال قسط من الراحه
.طوال الثلاث سنوات الماضيه

481
00:56:38,645 --> 00:56:42,945
نعم هذا صحيح , كنت تعمل بكد
وفقك الله

482
00:56:43,583 --> 00:56:44,948
نعم و لكنى اتسأل الى متى
سيستمر هذا الامر؟

483
00:56:51,458 --> 00:56:53,790
يا عزيزى , حتى اذا كان عملك سيء
فهو افضل من اعمال الاخرين

484
00:57:08,308 --> 00:57:09,240
.اريدك ان تصنع لى معروفاً

485
00:57:14,514 --> 00:57:16,175
اجعلنى خارج حساباتك فى هذا الفيلم

486
00:57:19,453 --> 00:57:21,284
ماذا تقول؟

487
00:57:22,989 --> 00:57:24,684
الن تعمل معى ؟

488
00:57:25,992 --> 00:57:31,191
و هل يمكن ان افكر هكذا؟
هل العلاقه بيننا هى العمل فقط؟

489
00:57:31,932 --> 00:57:34,400
سنعمل معا فى الفيلم القادم
.سنعمل الكثير من الافلام

490
00:57:40,707 --> 00:57:41,674
.مهما كنت واجهت فتلك خساره

491
00:57:55,288 --> 00:57:56,346
عليه ان يهتم بالامر

492
00:57:57,557 --> 00:57:59,286
هذا الامر يخص مستقبل ابنتى ايضاً

493
00:58:00,193 --> 00:58:04,789
ماذا اقول لكِ؟
لقد قال هذا الفيلم اعد تماما للبطله ما دورى انا

494
00:58:05,799 --> 00:58:10,463
قلت له انت نجم كبير
.و لكن هذا الفيلم من اختصاصى

495
00:58:11,238 --> 00:58:12,432
و السيناريو سيتم كما هو مكتوب

496
00:58:13,273 --> 00:58:15,332
فقال ..اذن سيكون من الصعب ان
اكون فى هذا الفيلم

497
00:58:22,649 --> 00:58:23,445
و لمن ستسند دور البطوله؟

498
00:58:24,417 --> 00:58:27,250
.لا تقلقى من هذه الناحيه

499
00:58:41,735 --> 00:58:42,827
هل كان ظفار هو بطل هذا الفيلم؟

500
00:58:45,438 --> 00:58:49,465
.لقد انتهيت مؤخراً من اداء ثلاث ادوار دراميه

501
00:58:50,310 --> 00:58:51,834
و لا يمكن ان اعطيك ميعاد الان

502
00:58:55,315 --> 00:58:56,543
يا عماه انك تخجلنى

503
00:58:58,952 --> 00:59:01,921
اذا قمت بهذا العمل ساضع
.نفسى فى مقارنه

504
00:59:09,596 --> 00:59:10,358
.اريد دوراً فريد من نوعه

505
00:59:28,214 --> 00:59:29,476
شانتى ستكون مستعده فى 2015

506
00:59:43,396 --> 00:59:45,489
انتم قلتم لابد من التغير

507
00:59:47,267 --> 00:59:48,666
.و يجب ان يتغير مفهوم السينما هنا

508
00:59:49,502 --> 00:59:51,697
.و الان تتسألون من يكون البطل

509
00:59:52,639 --> 00:59:55,437
و ماذا نفعل يا سيدى
يجب ان نعطى اجابه حازمه للمساهمين

510
00:59:57,978 --> 00:59:59,275
علينا ان نبدأ فى فيلم
السيد شودرى

511
01:00:01,348 --> 01:00:01,973
.بناءاً على تزكيتك له

512
01:00:02,716 --> 01:00:05,310
انت لم تبدأفى مشروعى
الذى اشرف عليه بنفسى

513
01:00:16,296 --> 01:00:18,491
لن اتكلم عن عمق الصداقه التى بيننا

514
01:00:19,666 --> 01:00:20,860
.و على جانب اخر انت من سننا

515
01:00:28,441 --> 01:00:30,705
عندما سمع بالامر
.تأثر كثيراً

516
01:00:34,381 --> 01:00:35,643
.سأقوم بتمويل الفيلم بالكامل

517
01:00:39,586 --> 01:00:40,780
رائع

518
01:00:47,894 --> 01:00:50,192
لا اعرف شيئاًعن صناعة السينما سوى نينا

519
01:00:58,338 --> 01:00:59,270
.سأوقع على الاتفاق

520
01:01:00,273 --> 01:01:01,900
و لكن فيما عدى ذلك فانا
لا اعرف شيئاً

521
01:01:11,451 --> 01:01:12,440
رائع

522
01:01:15,355 --> 01:01:16,344
و ما رأيك بالنسبه للبطل؟

523
01:01:18,425 --> 01:01:19,551
...فى اعتقادى ان

524
01:01:20,994 --> 01:01:25,795
ظفار لن يؤدى هذا الفيلم

525
01:01:28,334 --> 01:01:30,234
...هذا الدور يحتاج الى وجه جديد

526
01:01:34,374 --> 01:01:36,433
ساسند هذا الدور الى وجه جديد
فى هذا الفيلم البطلان وجهان جديدان

527
01:01:47,754 --> 01:01:50,917
يجب ان تخبرى السيد دهرام
انكِ تحتاجين لاكثر من ولد

528
01:01:52,459 --> 01:01:54,256
انه ولد لطيف لا يتنكر له ابدا

529
01:01:56,930 --> 01:01:58,420
.انتم دائما تسخرون من اختى

530
01:01:59,432 --> 01:02:00,922
.و ماذا نفعل اذا كانت اختكِ عبقريه

531
01:02:03,970 --> 01:02:06,200
.يجب ان تشيرى على ببعض الاقتراحات

532
01:02:09,676 --> 01:02:10,506
قرأته الان

533
01:02:11,277 --> 01:02:12,835
ماذا ؟ما هذا الاعلان؟

534
01:02:13,379 --> 01:02:14,368
الخاص بجون و بيباشا

535
01:02:15,415 --> 01:02:16,905
نعم لقد طبعته بالصحف

536
01:02:18,251 --> 01:02:19,548
.الان عليك ان تقدمنى للمخرج

537
01:02:24,991 --> 01:02:28,722
.انا اقوم على مشروع فيلم

538
01:02:30,964 --> 01:02:31,828
تعالى فى الساعه الثانيه

539
01:02:37,637 --> 01:02:38,365
مشروع فيلمى سيبدأ

540
01:02:55,655 --> 01:02:56,553
من المصور؟

541
01:02:57,957 --> 01:02:58,753
ناميد ابهيت

542
01:03:07,600 --> 01:03:10,194
لماذا تضحك؟

543
01:03:15,842 --> 01:03:16,467
اماذا تسأل؟

544
01:03:21,314 --> 01:03:23,874
ما هذا؟
ماذا ترى؟

545
01:03:25,418 --> 01:03:29,320
كلهم ملائكه
..فى بعض الصور على التوالى

546
01:03:37,397 --> 01:03:40,389
حضورك هذه الحفلات لن يحقق لك
امالك لتكون نجم فى احد الافلام

547
01:03:43,937 --> 01:03:45,837
!ابهى ما هذا الهراء

548
01:03:48,408 --> 01:03:50,638
اذا كنت غاضباً هكذا من
...ذهابى الى هذه الحفلات

549
01:03:51,878 --> 01:03:52,867
لماذا تصب غضبك على الصور...

550
01:03:54,480 --> 01:03:56,607
انا لست غاضباً
.انا انصحك فحسب

551
01:03:58,284 --> 01:03:59,376
.لن تصبح نجما باظهار وسامتك فى هذه الصور

552
01:04:00,253 --> 01:04:01,242
.ليست هذه هى الطريقه

553
01:04:04,390 --> 01:04:05,687
.حقاً , و انت اتعرف الطريق الصحيح

554
01:04:07,293 --> 01:04:09,284
اذن اخبرنى..لماذا لم تتقدم الى الان

555
01:04:09,896 --> 01:04:10,794
..عن ماذا تتحدث

556
01:04:12,398 --> 01:04:13,365
من قال اننى لا اتقدم

557
01:04:13,967 --> 01:04:16,333
اقدم برنامجين فى التلفاز
...و لي الشرف ان اعمل فى المسرح

558
01:04:19,873 --> 01:04:22,273
و لا اعتمد على عائلتى او اصدقائى
فى اقتراض المال مثلك

559
01:04:24,944 --> 01:04:27,845
.سأعيد لك مالك
.و يكفينى معرفتك على حقيقتك

560
01:04:28,481 --> 01:04:29,846
تريد الحقيقه اسمعها اذن

561
01:04:35,855 --> 01:04:37,379
انت لست ممثلا و لن تكون

562
01:04:38,625 --> 01:04:40,855
نصيحة مني , عود الى دلهى
و ساعد اباك فى العمل

563
01:04:57,777 --> 01:04:59,802
الى اين تذهب؟
و ماذا عما قاله لى؟

564
01:05:01,347 --> 01:05:03,212
لقد كان دائما يتجول فى دلهى
و جيوبه خاليه من المال

565
01:05:04,250 --> 01:05:06,241
مرات كثيره اقرضته المال

566
01:05:08,288 --> 01:05:09,380
و مره واحده فقط يقرضى مال
.يتصرف معى بهذه الطريقه

567
01:05:09,923 --> 01:05:11,185
دعك منه .. انه مخمور

568
01:05:12,625 --> 01:05:14,286
...و حتى و ان كان كذلك

569
01:05:15,895 --> 01:05:16,884
و اخبرنى انى لا شيء

570
01:05:17,764 --> 01:05:19,823
لا شىء فى ذلك
.علي ان اعود فقط الى دلهى

571
01:05:37,750 --> 01:05:39,217
لست بحاجه للذهاب الى اى مكان

572
01:05:43,756 --> 01:05:45,314
...احب صورك

573
01:05:46,793 --> 01:05:48,317
..لديك بدن رائع

574
01:05:51,264 --> 01:05:51,923
.انظر اليّ

575
01:05:53,533 --> 01:05:54,295
نعم يمكننى الانتظار ..و لكن

576
01:05:55,535 --> 01:05:58,527
عندما اتمادى انا الاخرى
من سيوقفنى؟

577
01:07:19,385 --> 01:07:21,819
سونا كنتِ نائمه فلم ارغب
ان اوقظك

578
01:07:23,556 --> 01:07:25,717
لم استطع تهنئتك بالامس
نظرا لما حدث

579
01:07:26,392 --> 01:07:27,222
و لذلك ابلك الان بتهنئتى

580
01:07:28,661 --> 01:07:30,686
اتمنى ان ينتهى فيلمك بسرعه
و ان تصبحى نجمه سينمائيه

581
01:09:07,260 --> 01:09:08,887
انه رائع

582
01:09:09,462 --> 01:09:10,292
اين قابلتيه

583
01:09:11,531 --> 01:09:12,361
اعطينى واحده

584
01:09:13,199 --> 01:09:13,722
اصمتى يا عديمة الحياء

585
01:09:18,304 --> 01:09:18,895
اعطينى اياها

586
01:09:20,206 --> 01:09:20,672
.سأعود ثانياً

587
01:09:26,712 --> 01:09:27,542
هل رأيت المقابله اليوم

588
01:09:29,448 --> 01:09:30,346
المقابلة مع جون

589
01:09:30,883 --> 01:09:32,350
.لد ذكر انه يعمل فى فيلمك

590
01:09:33,519 --> 01:09:34,247
نعم رايتها

591
01:09:40,593 --> 01:09:41,685
.لقد تحدثت معه

592
01:09:42,828 --> 01:09:43,556
.و لكن هناك مشكله

593
01:09:45,331 --> 01:09:46,263
ما هى هذه المشكله؟

594
01:09:48,834 --> 01:09:50,358
يريد وجه جديد للدور الثان

595
01:09:53,339 --> 01:09:54,271
نعم ..و لكن انا اعتبر وجه جديد

596
01:09:55,374 --> 01:09:56,398
اذا اخذنا وضعك الان

597
01:09:56,809 --> 01:09:59,676
لقد اشتركتِ فى العديد من الافلام

598
01:10:00,379 --> 01:10:03,780
و لا نعلم عدد الافلام التى اشتركتِ
فيها تحديداً

599
01:10:04,417 --> 01:10:05,782
.كل هذا قمت به بناءاً على نصيحتك

600
01:10:06,919 --> 01:10:10,355
.فى كل مره كنت اسألك و كنت توافق

601
01:10:11,490 --> 01:10:12,650
لا اريد ان اضع نفسى فى موقف حرج

602
01:10:13,960 --> 01:10:14,824
اين هو هذا الحرج؟

603
01:10:18,264 --> 01:10:20,459
..لقد وعدتنى ان تعطى لى الفرصه

604
01:10:21,334 --> 01:10:21,891
وعدتنى ان امثل الدور الثان..

605
01:10:22,435 --> 01:10:25,336
و بعد ان اضعت من عمرى ثلاث سنوات
.تقول ان لا تريد الاحراج

606
01:10:26,405 --> 01:10:29,738
تقولين ذلك و كأنك لم تعملى لاحد غيرى
او كأنك كنتى ستصبحين نجمه

607
01:10:30,776 --> 01:10:36,510
لقد تغيرت المعايير
العارضان الحسناوات فقط هم من يصبحن نجمات

608
01:10:37,316 --> 01:10:39,375
و لكن انا لدى الموهبه..استطيع التمثيل

609
01:10:40,319 --> 01:10:41,445
و من يحتاج الى هذا؟

610
01:10:44,490 --> 01:10:48,824
لا اريد ان اجرح مشاعرك
و لكن لن يقبل نجوم كبار ان يمثلوا امامكٍ

611
01:10:59,839 --> 01:11:00,863
اذن انت لن تعمل فيلم لى؟

612
01:11:01,641 --> 01:11:02,869
لا , مستحيل

613
01:11:17,723 --> 01:11:21,819
ابقى على اتصال معى
.سأرى ما يمكننى ان افعله لكى

614
01:11:24,563 --> 01:11:26,258
توقفى عن التمثيل

615
01:11:26,866 --> 01:11:27,890
l'm all ready tence..

616
01:11:28,634 --> 01:11:29,692
...انت هنا و انا

617
01:11:35,675 --> 01:11:36,403
ما الامر؟

618
01:11:38,644 --> 01:11:43,377
ربما لا تعرفينها لقد عملت فى كثير
من افلامنا

619
01:11:48,287 --> 01:11:48,810
و لكن ماذا حدث؟

620
01:11:57,596 --> 01:11:58,563
جاءت لاحضر له هذه الصور

621
01:12:01,967 --> 01:12:03,559
.صورك

622
01:12:04,370 --> 01:12:05,564
.انها صور قريب لى

623
01:12:06,605 --> 01:12:08,800
.اخبرنى اذا كان هناك دورا مناسب له

624
01:12:09,975 --> 01:12:13,411
سأخبرك ..اذا كان يستحق

625
01:12:33,432 --> 01:12:34,490
الامر ملح ..احتاج الى المال

626
01:12:36,435 --> 01:12:37,595
مزاجى ليس معتدلاً

627
01:12:49,482 --> 01:12:50,813
...حكمك على الامور دائما صحيح

628
01:12:59,492 --> 01:13:03,485
ماذا تفعل؟
توقف عن رفضك هذا و اقبل باحدهم

629
01:13:04,263 --> 01:13:05,696
.سأقبل باحدهم اذا اقتنعت

630
01:13:09,402 --> 01:13:11,870
يجب ان يعبر عن شخصية جيله

631
01:13:17,343 --> 01:13:18,310
...تعالى بينكى

632
01:13:21,947 --> 01:13:22,606
هل ضللت الطريق؟

633
01:13:24,550 --> 01:13:27,246
جاءت اليكم ببعض الصور
.ربما تفيدكم

634
01:13:30,489 --> 01:13:32,252
.بينكى ايضا مهتمه بمشكلة الممثلين

635
01:13:35,027 --> 01:13:38,292
.الاسره كلها لها باع طويل فى ذلك

636
01:13:40,433 --> 01:13:41,593
لقد جاء فى الوقت المناسب

637
01:13:46,539 --> 01:13:48,404
من سيأكل الطعام الذى اعددتيه ؟

638
01:13:49,608 --> 01:13:51,166
لا تقلق .. سيأكله كله

639
01:14:15,734 --> 01:14:18,430
!اهلا , !نعم

640
01:14:19,238 --> 01:14:22,605
من انت؟
دقيقه واحده

641
01:14:23,542 --> 01:14:26,238
فيكرام , مكالمه لك

642
01:14:26,512 --> 01:14:28,241
من رومى رولى للانتاج

643
01:14:32,551 --> 01:14:35,281
لقد بللت الارضيه كلها
انها مجرد مكالمه هاتفيه

644
01:14:43,262 --> 01:14:45,355
لا لا داعى ساحضر بنفسى

645
01:14:47,967 --> 01:14:50,663
هل يمكن ان تخبرنى لاى دور؟

646
01:15:23,269 --> 01:15:24,236
!فيكرام

647
01:15:29,408 --> 01:15:33,572
كنت مخمورا تلك الليله

648
01:15:52,731 --> 01:15:56,223
اذن هل سنتقابل هذه الليله
لنشرب ثانيةً

649
01:16:08,514 --> 01:16:11,449
لقد تلقيت اليوم مكالمه من
رومى رولى للانتاج

650
01:16:17,656 --> 01:16:18,554
ما الامر؟

651
01:16:28,267 --> 01:16:30,235
فيلم ساتيش شودرى

652
01:16:33,272 --> 01:16:34,261
لن امثل فيه

653
01:16:36,508 --> 01:16:37,270
لقد بدأ تصويره

654
01:16:39,345 --> 01:16:40,869
و لكن ليس لى دورا فيه

655
01:16:44,617 --> 01:16:46,551
ليس لى حظ فى هذا

656
01:16:58,330 --> 01:17:00,321
لا علاقه له بالحظ

657
01:17:06,872 --> 01:17:08,533
ماذا يعنى الحظ؟

658
01:17:09,241 --> 01:17:12,540
هذه الكلمه لا يقولها
الا من يفتقدون الشجاعه لتغير مصيرهم بانفسهم

659
01:17:12,878 --> 01:17:14,778
انا لا امتلك تلك الشجاعه

660
01:17:16,348 --> 01:17:17,542
ماذا حصدت؟

661
01:17:18,250 --> 01:17:20,878
بعد ثلاث سنوات يقول لى انى
لا اصلح للتمثيل

662
01:17:21,253 --> 01:17:22,220
انه نذل

663
01:17:22,888 --> 01:17:25,516
هل هذا النذل هو من سيقرر
اذا كنت تصلحين ام لا

664
01:17:27,960 --> 01:17:28,949
اخبرينى شيئاً واحداً

665
01:17:30,362 --> 01:17:32,762
هل جاءتِ الى هنا من اجل فيلم شودرى
ام كى تصبحى ممثله

666
01:17:41,674 --> 01:17:43,642
كنتِ تثقين فى شخصا ما منذ عدة ايام

667
01:17:46,278 --> 01:17:48,143
الان عليكِ ان تثقى فى نفسك

668
01:18:01,193 --> 01:18:05,254
نحن لا نحصل على الفرصه
و لكننا نخلق الفرصه

669
01:18:09,468 --> 01:18:11,333
النجاح لا يأتى الينا

670
01:18:14,273 --> 01:18:15,831
و لكننا نحن من نسعى اليه

671
01:18:19,344 --> 01:18:21,175
استمرى بطريقك

672
01:18:22,247 --> 01:18:23,236
استمرى

673
01:18:25,918 --> 01:18:28,318
قريبا سيفتح هذا العالم ابوابه اليكِ

674
01:22:32,364 --> 01:22:34,730
اى دور اسندوه اليك
.لم يخبرونى اى شىء بعد

675
01:22:35,767 --> 01:22:39,430
و لكن فقط ما اسمك , عمرك , و وزنك

676
01:22:40,339 --> 01:22:41,328
ثم مشهد

677
01:22:42,307 --> 01:22:44,901
و يمكن ان يكون احد هذه الادوار التافهه

678
01:22:45,444 --> 01:22:48,845
رومى رولى للانتاج و صناعة النجوم

679
01:22:49,348 --> 01:22:50,940
بعض الحوارات الغبيه

680
01:22:58,824 --> 01:23:00,519
ربما يكون هناك بعض الادوار

681
01:23:19,878 --> 01:23:23,575
منذ الصباح و انا لا ارى الا الحمقى
على الاقل حصلنا على واحداً

682
01:23:24,483 --> 01:23:26,610
و الان كم عدد المشاهد المتبقيه
مشهدين

683
01:23:27,652 --> 01:23:29,882
اختبار اخر , دعنا نراه

684
01:23:38,397 --> 01:23:43,391
حصلت على شهادة التمثيل من مدرسة
ناند كيشور للتمثيل و لم ابدأ مشوارى بعد

685
01:23:44,369 --> 01:23:48,362
المسرح فى دلهى اصقل بداخلى موهبة
التمثيل

686
01:24:06,925 --> 01:24:07,892
اخى

687
01:24:08,827 --> 01:24:12,228
يبدوا مقنعا , هذا جيد

688
01:24:12,731 --> 01:24:16,394
و لكن من بامكانه الرقص من بينهم

689
01:24:17,369 --> 01:24:19,462
لا احد يمكنه الرقص الا النجوم

690
01:24:20,972 --> 01:24:22,735
لقد قابلت هذا الفتى من قبل

691
01:24:30,248 --> 01:24:32,876
لدينا هنا اربع صور جيده

692
01:24:33,418 --> 01:24:34,942
ثلاثه صور بالتحديد هى المطلوبه

693
01:24:35,887 --> 01:24:37,320
و لكنه لطيف جداً

694
01:24:37,889 --> 01:24:39,288
انت تضاعف عملى

695
01:24:56,208 --> 01:24:58,176
غداً ستؤدى هذا المشهد امام
نيكى فاليا

696
01:25:11,623 --> 01:25:13,955
لا تشكرنى كثيراً فنحن لم نقرر بعد

697
01:25:14,326 --> 01:25:15,418
مفهوم
نعم

698
01:25:16,294 --> 01:25:19,730
انا ايضا كنت ممثلا فيما مضى
الثقه شىء جيد

699
01:25:20,699 --> 01:25:22,326
و لكن لا تبالغ كثيراً

700
01:25:30,609 --> 01:25:31,371
!اسمع

701
01:25:32,777 --> 01:25:34,369
كيف عرفت السيده نينا؟

702
01:25:35,380 --> 01:25:38,281
انا لا اعرفها و لكن قابلتها مره

703
01:25:39,384 --> 01:25:41,318
....كانت تبدوا و كانها

704
01:25:42,654 --> 01:25:43,985
هل رأت صورى؟

705
01:25:44,689 --> 01:25:46,623
ابنتها هى بطلة هذا الفيلم

706
01:25:47,292 --> 01:25:50,386
اخى رومى و نينا و انا
نحن من نقرر

707
01:26:42,914 --> 01:26:44,677
تعالى هنا من اجل الاختبار

708
01:26:49,588 --> 01:26:50,885
اذن فقط جاءت الى هنا دون داعى

709
01:27:00,298 --> 01:27:02,425
بالامس كنت هنا من اجل هذا المشهد

710
01:27:03,835 --> 01:27:08,238
فاسمعت السيد رانجيت يتحدث الى شخصا ما
و كان الامر يتعلق بك

711
01:27:10,542 --> 01:27:11,304
يتعلق بى انا

712
01:27:12,277 --> 01:27:13,244
ماذا كان يقول؟

713
01:27:14,479 --> 01:27:15,776
...كان يقول

714
01:27:16,381 --> 01:27:17,939
انت كونال , اليس كذلك؟
نعم

715
01:27:18,583 --> 01:27:21,643
كان يقول ان كونال يملك الثقه

716
01:27:22,587 --> 01:27:25,181
يملك الجراءه التى يحتاجها هذا الدور

717
01:28:07,899 --> 01:28:11,562
اعتقد انى قابلتك من قبل
نعم فى حفل الاستقبال

718
01:28:24,783 --> 01:28:26,717
راتنا , اطلقى لشعرك العنان
لهذا الاختبار

719
01:28:30,689 --> 01:28:33,249
لقد اخبرتك من قبل
.يجب ان تكون اكثر سرعه

720
01:28:46,304 --> 01:28:48,169
تماماً , كنتِ ترتدين سارى بنفس هذا اللون

721
01:28:49,341 --> 01:28:50,330
انت تتذكر جيداً

722
01:28:54,646 --> 01:28:55,408
هل انت متوتر؟

723
01:28:58,583 --> 01:28:59,174
قليلاً

724
01:29:01,353 --> 01:29:02,217
لا حاجه لذلك

725
01:29:08,760 --> 01:29:11,228
هل نقرأ الحوار مره اخرى
لا الامر على مايرام-

726
01:29:23,775 --> 01:29:26,437
ما الامر يا بريا؟
ماذا؟-

727
01:29:28,713 --> 01:29:32,649
لقد اصبحنا مقربين جداً مع اول لقاء لنا

728
01:29:36,321 --> 01:29:38,846
لا يمكن الاجابه على هذه السؤال فى كلمات

729
01:29:42,927 --> 01:29:44,758
ما يمكن التعبير عنه بكلمات

730
01:29:47,265 --> 01:29:48,425
يمكن التعبير عنه بالزهور

731
01:29:53,471 --> 01:29:54,199
تفضلى هذا

732
01:30:01,346 --> 01:30:03,906
لم يكن حولى زهور لذا
استعضت عنها بهذا

733
01:30:33,478 --> 01:30:36,914
اى جاذبيه فى هذا الشاب؟
لا يا سيده نينا , ماذا تقولين؟

734
01:30:37,549 --> 01:30:39,278
هذا شاب اخر , كونال

735
01:30:39,484 --> 01:30:41,452
انه شاب رائع مثل شامى كابور

736
01:30:41,619 --> 01:30:43,416
.لا , فيكرام افضل كثيراً

737
01:30:43,621 --> 01:30:46,317
هل رأيت اختبار كونال
لديه ثقه زائده عن الحد

738
01:30:46,758 --> 01:30:49,249
و عدوانى اكثر من اللازم
.غالبية المشاهدين سينصرفون عنه

739
01:30:49,327 --> 01:30:50,521
هل رأيت تركيبه الجسمانى

740
01:30:50,995 --> 01:30:53,225
انزع عنه قميصه قليلاُ و سوف ترى

741
01:31:00,371 --> 01:31:01,668
.يعجبنى فيكرام اكثر

742
01:31:10,315 --> 01:31:11,873
انا يعجبنى هذا الفتى

743
01:31:14,819 --> 01:31:16,343
فيكرام , اين انت؟

744
01:31:17,455 --> 01:31:17,921
!هنا

745
01:31:18,723 --> 01:31:20,623
ما اخبار اختبار الفيلم اليوم؟
ماذا قالوا لك؟

746
01:31:21,559 --> 01:31:24,221
لقد قالوا ما  يجب ان يقولوه

747
01:31:32,737 --> 01:31:35,331
سونا , لقد حصلت على الدور

748
01:32:08,273 --> 01:32:09,433
.لن ادخل فى تفاصيل

749
01:32:10,375 --> 01:32:11,467
كان هناك اقتراحات عديده

750
01:32:12,810 --> 01:32:14,243
.و لكن انا قلت لا

751
01:32:20,318 --> 01:32:22,309
انا هنا من اجلك انت

752
01:32:24,722 --> 01:32:28,214
ان شالله ستقوم باداء العديد من الافلام

753
01:32:29,727 --> 01:32:31,456
عندما جاء ظفار فى البدايه
انظر ماذا كان؟

754
01:32:32,297 --> 01:32:32,991
و الى اين اصبح اليوم؟

755
01:32:37,435 --> 01:32:38,663
.تخيل يا بنى

756
01:32:39,304 --> 01:32:41,704
كم كانت قيمه اول عقد له؟

757
01:32:44,576 --> 01:32:45,838
و كيف لى ان اعرف؟

758
01:32:46,544 --> 01:32:48,444
خمن , قُل اى رقم

759
01:32:55,920 --> 01:32:58,388
خمسه هو رقمى المفضل

760
01:33:02,226 --> 01:33:05,889
و هذا الرقم 5 سيرفعك الى السماء

761
01:33:41,933 --> 01:33:43,366
.فيكرم اتصل

762
01:33:43,735 --> 01:33:46,169
قال , اشكرك يا سيدتى

763
01:33:46,504 --> 01:33:47,937
لقد حصلت على هذه الفرصه بفضلك انتِ

764
01:33:50,675 --> 01:33:52,802
عل اى حال لقد اخبرته
ان يحضر الى هنا غداً للبروفه

765
01:33:53,444 --> 01:33:55,275
هنا؟
سيكون افضل

766
01:33:55,446 --> 01:33:58,472
عفوا
.اذا حصلنا على صوركما معا سيكون افضل-

767
01:34:00,885 --> 01:34:02,716
اعنى انظرى الى

768
01:34:05,456 --> 01:34:07,788
التقطى صورها هى عند هذا الحائط
سيكون افضل

769
01:34:16,300 --> 01:34:18,598
.اخبرينى شيئاً عن صديقك

770
01:34:20,238 --> 01:34:22,229
هذا الرجل رومى و شوبنا صديقين مقربين

771
01:34:22,373 --> 01:34:24,341
و الان فيكرام اصبح بطل فيلمه

772
01:34:24,475 --> 01:34:26,272
يجب علي ان اكتب عنه الان

773
01:34:26,377 --> 01:34:28,208
شوبنا لن يفعل ذلك مجاناً

774
01:34:28,413 --> 01:34:30,574
و انت لن تنشر ذلك مجانا
فلماذا اقوم انا بذلك؟

775
01:34:31,349 --> 01:34:35,285
صديقك اصبح نجما سينمائياً
...لذا انتِ ايضاُ ستصبحين

776
01:34:35,953 --> 01:34:36,817
.زوجة نجم كبير...

777
01:34:37,355 --> 01:34:40,256
ستذهبين الى روما و باريس

778
01:34:40,625 --> 01:34:42,650
و سوف تتحدثين عن زوجك النجم السينمائى

779
01:34:49,367 --> 01:34:52,359
ليمنحك الله النجاح

780
01:34:58,910 --> 01:35:00,241
يجب ان اصل فى تمام الساعه ال11

781
01:35:01,913 --> 01:35:02,811
...عمه موهيني

782
01:35:04,515 --> 01:35:05,573
...كنت افكر

783
01:35:06,284 --> 01:35:07,615
ان اقترض بعض المال من ابى..

784
01:35:08,720 --> 01:35:11,382
.قريبا يجب ان اجد شقه مناسبه

785
01:35:12,323 --> 01:35:12,846
لماذا؟

786
01:35:13,591 --> 01:35:15,923
منزل العمه موهينى اصبح صغيرا
عليك الان

787
01:35:17,295 --> 01:35:18,853
اعرف انك ترغب ان تقيم هنا

788
01:35:19,330 --> 01:35:21,298
و انا اساندك فى هذا

789
01:36:07,712 --> 01:36:10,340
.اختى لم تنتحر

790
01:36:10,448 --> 01:36:12,575
لقد قُتلت على يد شخصاً ما

791
01:36:13,484 --> 01:36:15,213
دقيقه يا سيدتى
نعم-

792
01:36:16,287 --> 01:36:18,255
قُتلت لا تقال هكذا

793
01:36:25,229 --> 01:36:26,196
بل تقال هكذا

794
01:36:29,233 --> 01:36:34,330
ساحذف هذه الكلمه تماماُ
.قوليها قُتلت بالانجليزيه

795
01:36:36,507 --> 01:36:37,337
.لنبدأ

796
01:36:39,777 --> 01:36:42,974
لقد كانت سعيده
.كانت تعيش قصة حب

797
01:36:44,248 --> 01:36:45,806
.و الانسان يمكن ان يضحى بحياته من اجل الحب

798
01:36:48,452 --> 01:36:49,783
.و من اجل الحب قد يأخذ الحياه ايضاً

799
01:36:58,663 --> 01:36:59,595
ما هى جملتى؟

800
01:37:12,243 --> 01:37:14,302
نيكى ذكرت انكِ لست على مايرام اليوم

801
01:37:14,812 --> 01:37:16,279
فقط دور برد قاسى

802
01:37:17,315 --> 01:37:18,339
تعالى , اجلس

803
01:37:27,258 --> 01:37:29,783
كيف كانت البروفه؟

804
01:37:33,531 --> 01:37:34,657
لقد بدأ كل شىء الان

805
01:37:36,300 --> 01:37:37,562
حصلنا على باقى الحوار

806
01:37:38,502 --> 01:37:41,437
و العروض كانت رائعه

807
01:37:46,544 --> 01:37:47,738
هل وقعت عقد الفيلم؟

808
01:37:49,380 --> 01:37:50,176
لقد استدعونى الى المكتب غداً

809
01:37:54,919 --> 01:37:56,580
.حدد لى خمسين الف

810
01:38:00,258 --> 01:38:03,352
السيد رومى يقول ان الرقم5 هو رقم حظى

811
01:38:05,730 --> 01:38:09,666
اذا كان رومى يقول ذلك
فاغتقد ان رقم حظه يجب ان يكون صفر

812
01:38:11,535 --> 01:38:12,433
سأتحدث معه

813
01:38:13,371 --> 01:38:14,668
لا يا سيدتى

814
01:38:14,839 --> 01:38:17,672
...سيتخيل ان انا من اعترض
.لن يحدث شيئاً مثل هذا

815
01:38:18,476 --> 01:38:19,602
.انا من اوصيت بك

816
01:38:30,855 --> 01:38:33,289
و الان ستأخذ 5 ملايين

817
01:38:37,328 --> 01:38:37,953
بفضل السيده نينا

818
01:38:39,330 --> 01:38:41,662
هل هذا كرم منها , ام انك
القيت عليهم بعض سحرك

819
01:38:42,300 --> 01:38:44,632
...جدتي كانت تقول

820
01:38:45,603 --> 01:38:48,470
اذا اردت ان تصنع الحلوى...
يجب عليك ان تضيف لها السكر

821
01:38:49,273 --> 01:38:50,137
.انت ذكى بالفعل

822
01:38:53,177 --> 01:38:54,201
و ماذا عن نيكى ؟

823
01:39:00,651 --> 01:39:06,487
.انها تعشق الدمي

824
01:39:12,563 --> 01:39:13,621
ستذهب اليهم طوال شهر كامل

825
01:39:14,665 --> 01:39:16,394
سأتحمل ذلك , لماذا؟

826
01:39:50,368 --> 01:39:53,337
قبلا كان كل الافلام الهنديه تصور فى الهند

827
01:39:53,738 --> 01:39:55,467
هذه المناظر ليست اقل جمالا من سويسرا

828
01:40:00,978 --> 01:40:02,741
لو كان فيلمك يقوم به نجم كبير

829
01:40:03,447 --> 01:40:04,471
كنت ستحتاج ان تسافر الى الخارج

830
01:40:18,295 --> 01:40:22,254
على الرغم من ان فيكرام ممثل مسرحى
الا انه موهوب

831
01:40:27,405 --> 01:40:29,737
اكثر الممثلين فى بوليوود الان
من ممثلى المسرح

832
01:40:31,375 --> 01:40:33,843
لا تقول بوليوود , انا اكره هذه الكلمه

833
01:40:40,351 --> 01:40:41,340
.انا متعبه جداً

834
01:40:44,355 --> 01:40:46,380
الى ان ينتهى الفيلم
ستصيبك بالجنون حتماً

835
01:40:55,766 --> 01:40:58,428
سأبدأ المشهد بالبطله و هى تركب الحصان
و لا يمكنها ان تسيطر عليه

836
01:41:00,638 --> 01:41:02,333
.و هنا يأتى البطل على حصانه

837
01:41:04,608 --> 01:41:07,805
و يقفز و اثناء ذلك يأخذ
.البطله معه الى هذاالجانب

838
01:41:09,280 --> 01:41:10,440
من مكانى هذا بالظبط تصور القطه بطيئه

839
01:42:57,521 --> 01:42:58,613
.هل كان ذلك ضرورى

840
01:42:59,990 --> 01:43:01,218
.....بنات هذه الايام

841
01:43:06,363 --> 01:43:09,560
لهذا يا سيدتى , لا احد يماثلك

842
01:43:32,423 --> 01:43:33,287
انت لازلت هنا

843
01:43:33,724 --> 01:43:35,282
اذا كنتِ انهيتى كل شىء
فالاحرى بى ان ارحل

844
01:43:36,360 --> 01:43:38,260
و يصبح من السهل عليكِ ان
تقولى اخرج و لا تعد ثانياً

845
01:43:38,963 --> 01:43:39,861
كيف ذلك؟

846
01:43:41,265 --> 01:43:43,392
لديك مشهد أديته بالفعل

847
01:43:44,034 --> 01:43:44,830
و كنت تمثلين اغنيه اليس كذلك؟

848
01:43:45,369 --> 01:43:47,269
.لم امثل سوى مشهد واحد فى الاغنيه مع ظفار

849
01:43:47,404 --> 01:43:48,632
و كل الحكايه انهم اعادوا المشهد فقط

850
01:43:49,306 --> 01:43:50,500
ما هى مشكلتك بالظبط؟

851
01:43:50,908 --> 01:43:51,932
كل ما عليكِ ان تقومى بعملك لا اكثر

852
01:43:52,876 --> 01:43:53,865
.راجو , ارجوك حاول ان تفهم

853
01:43:54,345 --> 01:43:56,210
فيكرام يؤدى دور البطوله فى هذا الفيلم

854
01:43:56,547 --> 01:43:58,913
كيف اقوم باداء ثلاث مشاهد فقط فى الفيلم

855
01:44:08,959 --> 01:44:10,722
.لن يمثل احد الهند الام بعد الان

856
01:44:12,229 --> 01:44:13,856
انت مفصول من الان

857
01:44:16,267 --> 01:44:17,859
حسنا , انا لا ينقصنى عملك

858
01:44:49,466 --> 01:44:51,696
سيتأخر التصوير اليوم
قليلاً بسببى

859
01:44:52,436 --> 01:44:55,337
فى الحقيقه مصمم ملابسى
نسي ان يحضر ملابس التصوير

860
01:45:05,849 --> 01:45:10,650
فانا ارتدى الاسود و الازرق و الرمادى
فى المشاهد الخطره

861
01:45:15,859 --> 01:45:17,622
اختيار الالوان المناسبه ضرورى
جداً من اجل المشاهد

862
01:45:22,599 --> 01:45:23,293
اين السيده نينا؟

863
01:45:31,275 --> 01:45:33,436
.لو عرفت انى هنا فى مث هذا الوقت
.ستغضب كثيراً

864
01:45:44,822 --> 01:45:45,550
و ماذا عن تانيا؟

865
01:45:46,523 --> 01:45:47,319
.تشاهد احد الافلام

866
01:46:03,407 --> 01:46:04,374
هل هذه تخصك؟

867
01:46:05,609 --> 01:46:07,270
كل الملابس فى هذه الحجره تخصنى

868
01:46:08,879 --> 01:46:10,210
هذا بالاضافه الى تلك التى ترتدينها

869
01:46:25,262 --> 01:46:27,196
هل تعلم ماذا قالت تانيا عنك؟

870
01:46:30,000 --> 01:46:31,627
ماذا قالت؟
...قالت

871
01:46:38,709 --> 01:46:40,609
اقول لها كل شىء
و لا تخبر هى احد ابداً

872
01:46:54,258 --> 01:46:57,352
الكل يظنون ان ابناء النجوم
يحصلون على كل شىء بسهوله

873
01:46:58,495 --> 01:46:59,689
.و لكن الامر ليس بمثل هذه السهوله

874
01:47:00,898 --> 01:47:03,298
لدينا الكثير من التوقعات

875
01:47:12,209 --> 01:47:13,335
لو ان هذه نينا

876
01:47:17,247 --> 01:47:18,509
.اذن فانتِ نيكى

877
01:47:25,589 --> 01:47:28,251
لو ان الناس عرفوا انى هنا فى حجرتك

878
01:47:29,927 --> 01:47:31,326
فماذا سيقولون؟

879
01:47:38,001 --> 01:47:40,401
عيناكِ ليست على مايرام اليوم

880
01:47:48,378 --> 01:47:50,175
هل لديك اى صديقه؟

881
01:48:36,360 --> 01:48:37,349
.عليك ان تحترس

882
01:48:40,664 --> 01:48:41,926
سأذهب غداً الى بومباى

883
01:48:43,400 --> 01:48:46,267
و ستغيبين عدة ايام لحين عودتك

884
01:48:53,176 --> 01:48:55,167
تانيا ايضاً ستتغيب عده ايام هى الاخرى

885
01:53:39,563 --> 01:53:40,928
لاكشمى , اين انتِ؟

886
01:53:41,464 --> 01:53:44,262
جيد انى وجدتك , حاولت الاتصال
بك مرارا

887
01:53:44,401 --> 01:53:45,333
لماذا؟ هل كل شىء على مايرام؟

888
01:53:45,735 --> 01:53:47,635
لا اعتقد ذلك
لماذا؟-

889
01:53:48,338 --> 01:53:50,829
هناك شبه علاقه بين فيكرام
و نيكى

890
01:53:51,308 --> 01:53:54,175
هل جننت ؟لقد تحدثت معه
الاسبوع الماضى 4 مرات

891
01:53:54,344 --> 01:53:55,902
.انه يسخر من نيكى فاليا

892
01:53:56,580 --> 01:53:59,481
عل كل حال , لا تفكرى كثيراً
و خمني من اين اتحدث اليكِ

893
01:53:59,749 --> 01:54:00,613
اين انتِ الان؟

894
01:54:00,884 --> 01:54:03,318
فى نفس الفندق الذى ينزل به فيكرام
لا تقولى شيئاِ؟

895
01:54:03,486 --> 01:54:05,613
اريد ان تكون مفاجأه له

896
01:55:08,585 --> 01:55:09,643
!سنرى

897
01:55:10,520 --> 01:55:12,647
..اعتقد انه حتى معكِ

898
01:55:20,764 --> 01:55:22,561
.اقامتى هنا على نفقة الانتاج

899
01:55:24,267 --> 01:55:25,757
اى مقيمين جدد لن يعاملوا بنفس الشكل...

900
01:55:30,006 --> 01:55:35,205
لا تقلق .. سأرحل مع اصدقائى الى فندق اخر

901
01:55:40,884 --> 01:55:44,251
كيف ستذهبين .. انتظرى سأحضر
لكِ سياره

902
01:55:45,388 --> 01:55:47,288
لا حاجه لذلك.. انه قريب من هنا

903
01:55:49,759 --> 01:55:52,284
..بالمناسبه اليوم كانت بروفة الاغنيه

904
01:55:53,396 --> 01:55:55,330
نتقابل غداً على العشاء بعد التصوير

905
01:55:58,668 --> 01:56:00,158
انت و نيكي على علاقه ببعض؟

906
01:56:02,272 --> 01:56:03,534
.على الاطلاق

907
01:56:29,866 --> 01:56:31,197
...لدى اخبار مؤكده عن ذلك

908
01:56:32,669 --> 01:56:34,227
هل تعرفين مزينة الشعر الخاصه بها , راتنا؟

909
01:56:35,505 --> 01:56:36,369
.قالت لى

910
01:56:37,674 --> 01:56:39,403
انها ذهبت الى غرفة نومها

911
01:56:39,976 --> 01:56:41,466
.وجدت فراشها كما هو لم تنم فيه

912
01:56:42,746 --> 01:56:43,735
هل تعرفين ما يعنيه ذلك؟

913
01:56:45,248 --> 01:56:45,839
!نينا ستعود اليوم

914
01:56:47,317 --> 01:56:49,251
هذا يعنى ان تلك اللعبه ستنتهى اليوم

915
01:56:50,253 --> 01:56:52,187
بمجرد عودة نينا

916
01:56:53,223 --> 01:56:54,247
ماذا بعد؟

917
01:56:59,362 --> 01:56:59,919
ال اين انتِ ذاهبه الان؟

918
01:57:00,597 --> 01:57:01,291
.يجب ان اتحدث معه

919
01:57:02,265 --> 01:57:03,254
هل جننتِ؟

920
01:57:05,335 --> 01:57:07,701
كرامتك بين يديكِ

921
01:57:08,338 --> 01:57:09,327
ماذا ستجنين بذهابك الى هناك؟

922
01:57:09,672 --> 01:57:12,266
.هل ستتعاركين معه , و تحدثى فضيحه

923
01:57:12,842 --> 01:57:13,604
..انا حبيبته

924
01:57:17,714 --> 01:57:19,204
متى ستفهمين كيف يسير العالم الحقيقى؟

925
01:57:19,916 --> 01:57:22,612
هذا الفتى حصل على دور البطوله
.فى واحد من اكبر الافلام

926
01:57:24,254 --> 01:57:25,346
انتِ لم تستوعبي الامر بعد؟

927
01:57:26,689 --> 01:57:27,849
.زلم يعد هناك شىء مهم له

928
01:57:32,529 --> 01:57:33,359
..اجلسى

929
01:57:56,252 --> 01:57:57,378
كم حقيبة ملابس احضرتى؟

930
01:57:58,721 --> 01:58:02,657
الممثلات الشهيرات لا يذهبن
.الا و معهم الكثير من الحقائب

931
01:58:03,693 --> 01:58:08,460
حقاً , الحقائب الكثيره اصبحت دليل
على مدى شهرة الممثلات

932
01:58:20,310 --> 01:58:21,208
من اين ينساب هذا التناغم؟

933
01:58:26,649 --> 01:58:27,638
!ليس هناك شيئاً مثل هذا

934
01:58:33,656 --> 01:58:35,556
اسنانك ستقتلع اذا صفعتك انا

935
01:58:36,893 --> 01:58:37,791
.لا تعاملينى على انى حمقاء

936
01:58:47,370 --> 01:58:49,235
لماذا انتم جادين هكذا ؟
ابتسموا-

937
01:58:51,908 --> 01:58:53,375
.هناك اخبار رائعه تتنقال عن فيلمنا

938
01:58:54,744 --> 01:58:59,374
عندما تعودان , كل وسائل الاعلام
ستغطى اخباركما

939
01:59:06,556 --> 01:59:09,582
وسائل الاعلام دائما ما تثير الجدل

940
01:59:10,894 --> 01:59:11,826
. لو بدا لهما ان هناك شىء

941
01:59:13,263 --> 01:59:15,493
.ان هناك شىء يحدث بينكما

942
01:59:16,466 --> 01:59:17,626
.او اى شىء اخر

943
01:59:22,405 --> 01:59:24,896
...اعلم انكما اصدقاء
.تتبادلان النكات و الضحكات

944
01:59:26,476 --> 01:59:30,913
هذا يحدث كثيراً , كل بنت تفكر

945
01:59:31,447 --> 01:59:33,347
.ليت كان لى حبيب

946
01:59:34,984 --> 01:59:39,512
و كل شاب يفكر ايضاً
.ليت كانت لى حبيبه

947
01:59:41,391 --> 01:59:42,619
.و اذا لم يحدث الامر هكذا

948
01:59:50,567 --> 01:59:52,432
لماذا يصاب المرء بالاحراج

949
01:59:54,904 --> 01:59:57,338
هل رأيتِ .. لقد فهم ما كنت اعنيه

950
01:59:59,375 --> 02:00:02,435
مثلما انتما الان , لما تجلسان
عل مقربه هكذا

951
02:00:28,805 --> 02:00:30,272
...اعلم انكِ غاضبه

952
02:00:31,741 --> 02:00:33,800
و لكن علينا ان نتحدث سويا...

953
02:00:35,612 --> 02:00:38,513
لقد ذهبت الى منزلك و لكن لم تكونى هناك

954
02:00:41,584 --> 02:00:44,348
لقد اشتريت شقه جديده

955
02:00:46,589 --> 02:00:53,495
.عزمت بعض الاصدقاء عندى
.لذا يجب ان تأتي اذا سمح وقتك

956
02:01:30,900 --> 02:01:34,267
هل تذكر انى كنت اكتب سيناريو؟
نعم-

957
02:01:36,673 --> 02:01:38,834
اتريد ان تعرف شيئاً عن الروايه؟

958
02:01:44,447 --> 02:01:47,245
ببساطه ..الدور مناسب لك تماماً

959
02:01:56,326 --> 02:01:58,590
.فكر جيداً

960
02:02:01,597 --> 02:02:04,828
كنت افكر كيف تتغير الحياه
فى هذه المدينه

961
02:02:08,571 --> 02:02:12,803
منزل جديد , سياره جديده

962
02:02:14,410 --> 02:02:15,240
.و انا اقترض المال من ابي

963
02:02:23,419 --> 02:02:25,478
حبيبه جديده .. اصدقاء جدد

964
02:02:40,870 --> 02:02:42,269
...هاذان هما نجما المستقبل

965
02:02:48,811 --> 02:02:53,874
كان فى السابق البطل ظفار خان
ثم الان وافد جديد , كيف وجدتِ الامر؟

966
02:02:55,251 --> 02:02:57,219
الفنان يكيف نفسه بناءاً على موهبته

967
02:02:58,254 --> 02:03:00,745
ما الذى سيفرق اذا كان المرء فى الامام او الخلف

968
02:03:06,362 --> 02:03:07,659
اعنى بالنسبه لعملها

969
02:03:09,332 --> 02:03:10,526
...لن اتحدث بكلمات ضخمه

970
02:03:19,642 --> 02:03:20,574
اليك بعض المقرمشات...

971
02:03:23,613 --> 02:03:26,377
انت تعرف صديقتى المقربه
"سونا ميشرا"

972
02:03:30,920 --> 02:03:31,648
من هى سونا؟

973
02:03:35,391 --> 02:03:36,380
...انها صديقه لنا

974
02:04:58,341 --> 02:04:58,932
هل جرت الامور بشكل جيد؟

975
02:05:41,250 --> 02:05:42,274
هل وجه لك الشكر؟

976
02:05:49,458 --> 02:05:50,720
هكذا تجرى الامور فى وسطنا السينمائى

977
02:05:51,894 --> 02:05:54,488
شخصاً ما يقوم بكتابة دور فريد
و لكنه لا يؤديه

978
02:05:55,364 --> 02:05:56,388
ثم يأتي وافد جديد ليحصل على كل شىء

979
02:06:07,977 --> 02:06:09,205
...السبع ممثلين العظام فعلوا ذلك

980
02:06:12,281 --> 02:06:13,771
الدور ذهب الى ممثل مكافح

981
02:06:14,684 --> 02:06:16,174
..جوابك صحيح

982
02:06:18,287 --> 02:06:19,254
.لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل

983
02:06:20,456 --> 02:06:21,684
.انت لم تسألنى ابداً

984
02:06:40,977 --> 02:06:41,636
.اجلس

985
02:06:46,449 --> 02:06:48,314
نيكي و صديقها الجديد
بينهم علاقه عاطفيه

986
02:06:51,253 --> 02:06:53,346
هناك صديقه لنيكي تقيم فى بندرا

987
02:07:10,406 --> 02:07:10,872
...انا تنفير

988
02:07:12,608 --> 02:07:13,870
.اريد ان اتحدث معك

989
02:07:23,252 --> 02:07:23,877
.افتحى الباب

990
02:07:59,221 --> 02:08:01,348
فيكرم من هؤلاء الناس الذين
يستخدمون الاخري من اجل مصالحهم

991
02:08:08,564 --> 02:08:09,588
.فيكرام كان تقريبا يعيش فى منزلها

992
02:08:10,232 --> 02:08:13,565
الحقيقه ان فيكرام حصل على
مساندة سونا فى اوقاته الصعبه

993
02:08:18,240 --> 02:08:21,209
و الان بدأ فى الظهور مع نينا و نيكي
بعد حصوله على اول بطوله له

994
02:08:22,311 --> 02:08:24,176
الكل يعرف ما فعلته الام فى شبابها

995
02:08:24,814 --> 02:08:25,712
و اثبتت الابنه انها ليس اقل من امها...

996
02:08:29,318 --> 02:08:30,444
...واحده من مصادرنا قالت لنا

997
02:08:30,986 --> 02:08:32,317
انه اثناء مشاهد التصوير الخارجى...

998
02:08:32,788 --> 02:08:33,914
كان يمدح فى نينا و يتملقها

999
02:08:34,757 --> 02:08:36,315
و من ناحيه اخرى كان يلعب
الاستغمايه مع نيكي

1000
02:08:41,330 --> 02:08:42,524
لان فيكرام يعلم جيداً

1001
02:08:43,699 --> 02:08:44,427
ان اسمه مازال مجهول للجمهور

1002
02:08:45,234 --> 02:08:46,701
...و لكن هذا ليس ابدا فى صالح مستقبله

1003
02:09:00,316 --> 02:09:02,250
كيف تجرؤ على كتابة مثل هذا الكلام...

1004
02:09:03,185 --> 02:09:04,174
انت غبى احمق...

1005
02:09:05,621 --> 02:09:06,747
...اخرس و استمع لي

1006
02:09:07,790 --> 02:09:10,782
اذا لم تنشر اعتذار رسمي لى و لابنتى

1007
02:09:11,727 --> 02:09:14,924
لن يكون اسمى نينا ان لم ادمرك

1008
02:09:24,807 --> 02:09:25,933
...الم احذرك ان تبتعدى عنه

1009
02:09:27,476 --> 02:09:30,377
و لكن يا امي
ما هو خطأ فيكرام فى هذا؟

1010
02:09:31,514 --> 02:09:33,482
لا , هو لم يخبر احد بذلك

1011
02:09:34,283 --> 02:09:35,272
.شوبنا كانت تحلم

1012
02:09:36,619 --> 02:09:40,612
اذا قابلتيه مره اخرى , سأضربك

1013
02:09:47,429 --> 02:09:50,330
لقد اخبرتني من قبل انه ليس لديك حبيبه
نعم ليس لدى حبيبه-

1014
02:09:53,335 --> 02:09:54,393
انها صديقه .. و لم تعد الان

1015
02:09:59,675 --> 02:10:01,267
..هل تكون اول حمله صحفيه لى بهذا الشكل

1016
02:10:02,545 --> 02:10:04,911
انت المستفيد من تلك الحمله
كان عليك ان تفكر في

1017
02:10:05,815 --> 02:10:07,305
! انا المستفيد

1018
02:10:13,889 --> 02:10:14,514
!انا المستفيد مره اخرى

1019
02:10:16,392 --> 02:10:19,293
.الوافد الجديد من دلهي

1020
02:10:19,762 --> 02:10:22,959
عندما يرتبط اسمك فى الصحف باسم
ابنة نينا ..بالتاكيد ان المستفيد من هذا

1021
02:10:26,535 --> 02:10:28,332
.امى كانت على حق

1022
02:10:32,274 --> 02:10:36,734
اذا كنتِ تستمعى اليها من اجل ات
تتعلمى بعض فنون التمثيل فانت المستفيده هنا

1023
02:11:03,706 --> 02:11:06,766
لقد جاءت الى هنا عدة مرات
هل يمكن ان تلتفتى الى

1024
02:11:08,310 --> 02:11:09,504
الا يمكنك ان تفهم بعد
.لا اريد ان اتحدث معك

1025
02:11:12,348 --> 02:11:14,816
لا تريدين التحدث معى
و لكنك تجدين الكلام فى الصحف

1026
02:11:15,985 --> 02:11:16,952
ماذا؟
انظرى الى هذا-

1027
02:11:22,391 --> 02:11:24,382
...هذا ما اتى بك الى هنا
.تظن ان انا من حرضت على كتابة هذا

1028
02:11:25,294 --> 02:11:27,785
...من يمكنه ان يكتب هذ
.انه صديقك تانفير

1029
02:11:28,530 --> 02:11:30,395
لو ان تانفير كتب هذا , اذن اكون انا المسئوله؟

1030
02:11:31,700 --> 02:11:35,227
اسمعينى جيداً
اول فيلم لى سيصدر عن قريب

1031
02:11:36,805 --> 02:11:38,329
اريد ان اعرف كيف وصل الامر الى هذا

1032
02:11:41,443 --> 02:11:44,310
الان لدى الفرصه لاكون مشهور

1033
02:11:45,748 --> 02:11:49,309
اذا كنتِ تريدين الظهور فى الصحف
فقومي بشىء بنفسك

1034
02:11:59,261 --> 02:12:02,697
لن تستفيدى باى شىء من خلالى

1035
02:12:28,624 --> 02:12:29,613
ما هذا؟

1036
02:12:55,250 --> 02:12:57,275
انظرى من هنا .. مبارك عليكِ

1037
02:12:59,722 --> 02:13:02,190
هل وقعتى على استماره مسابقه الديوالى

1038
02:13:06,328 --> 02:13:07,352
..هذه هى الجائزه

1039
02:13:28,751 --> 02:13:29,581
.لقد كان على حق

1040
02:13:32,388 --> 02:13:35,721
اذا اردت ان تربحى شيئا
فعليكِ ان تكافحى لتحصلى عليه

1041
02:13:37,559 --> 02:13:38,617
.كان هذا اول درس

1042
02:13:40,896 --> 02:13:42,295
.تعلمته منه

1043
02:13:45,000 --> 02:13:46,695
.و لكن لم اشكره عليه

1044
02:13:49,705 --> 02:13:52,401
لانى عندما بدأت افهم الامر

1045
02:13:54,610 --> 02:13:55,474
كان هو قد ذهب

1046
02:14:17,699 --> 02:14:18,688
.اى كان ما حدث فهو بالتأكيد للافضل

1047
02:14:19,802 --> 02:14:21,269
هذه الدعايه كانت فى صالحنا

1048
02:14:22,604 --> 02:14:23,798
.بدأ الناس يعرفوننا

1049
02:14:24,640 --> 02:14:26,335
دعيه يقول ما يريد

1050
02:14:27,309 --> 02:14:28,298
.انتظرى فقط و انظرى ماذا افعل

1051
02:16:12,614 --> 02:16:15,208
.لم يكن الامر سيتم بدونك و توفيق الله

1052
02:16:16,318 --> 02:16:22,188
.نيكي شغلت الجميع فى الهند كلها

1053
02:16:24,326 --> 02:16:26,453
لقد جاءت من اجل مقابلتك

1054
02:16:27,529 --> 02:16:28,860
ماذا كانت نينا تقول؟

1055
02:16:30,632 --> 02:16:33,601
.فيلم نيكى نجح بشكل باهر
.و اصبحت نيكى نجمه سينمائيه

1056
02:16:44,546 --> 02:16:47,276
كان الحجز يتم مسبقاً و حدثت فوضى فى طابور الحجز

1057
02:16:48,917 --> 02:16:50,316
.توفى على اثرها رجلا واحداً

1058
02:16:53,355 --> 02:16:54,549
اخبار  رائعه و مذهله

1059
02:16:59,561 --> 02:17:01,256
هذا اليوم الذى احضرت فيه الصور لكِ

1060
02:17:02,631 --> 02:17:04,258
.هل تتذكرين تلك الفتاه سونا ميرشا

1061
02:17:05,267 --> 02:17:07,235
هى من احضرت هذه الصور
و قالت انها لقريب لها

1062
02:17:08,337 --> 02:17:11,704
لقد اتضح الامر الان
.الان اتضح انهما كانا على علاقه

1063
02:17:12,808 --> 02:17:13,934
لماذا لم تخبرينى بذلك

1064
02:17:24,253 --> 02:17:27,245
من اين جاءت هذه الصور ليد الفتاه
.و اين وصل بها الامر

1065
02:17:29,258 --> 02:17:31,192
كان مقدر لهذا الفتى ذلك

1066
02:17:33,929 --> 02:17:35,556
.هذا ما ندعوه بالحظ

1067
02:17:38,900 --> 02:17:40,891
تكل , الان بدأ هاتفه فى الرنين من جديد

1068
02:17:50,612 --> 02:17:51,340
يالهذا العالم الذى نعيش فيه

1069
02:17:53,782 --> 02:17:54,646
ما كل هذا؟

1070
02:17:57,219 --> 02:17:58,584
الجميع يرسلون الزهور لكِ

1071
02:18:01,623 --> 02:18:03,716
فيكرام اتصل بكِ.. اتصلى به فيما بعد

1072
02:18:12,901 --> 02:18:14,198
هل تحدثتى الى فيكرام؟

1073
02:18:15,804 --> 02:18:18,295
...الصوره تغيرت كثيرا الى الافضل

1074
02:18:19,374 --> 02:18:20,864
المنتجين يريدونكما معا فى افلام اخرى قادمه..

1075
02:18:26,248 --> 02:18:26,805
انت تقولين هذا..

1076
02:18:28,517 --> 02:18:32,817
لقد اخبرتنى شىء اخر من قبل
و على نفس الشخص

1077
02:18:37,292 --> 02:18:39,226
...لم اعد قادره ان افهمك

1078
02:18:41,863 --> 02:18:44,354
..ماذا تريدين ان تفهمى

1079
02:18:45,734 --> 02:18:50,262
كنت فى السادسه عشر عندما بدأت
امى فى تقديمى للمنتجين

1080
02:18:53,642 --> 02:18:54,574
.متى ستفهمين

1081
02:20:05,614 --> 02:20:06,308
ماذا تخفي عنا؟

1082
02:20:09,751 --> 02:20:10,445
لقد تذكرت شيئاً فيما مضى

1083
02:20:12,254 --> 02:20:14,279
الان اصبحت نجماًَ , افعل كل ما تريد

1084
02:20:15,557 --> 02:20:16,751
...لكن لا تنسنا

1085
02:20:19,428 --> 02:20:21,259
و من تكون انت؟

1086
02:21:04,439 --> 02:21:05,371
انت تتصرف مثل النجوم الان

1087
02:21:13,448 --> 02:21:14,745
فيلمك الاول هو الذى اختارك

1088
02:21:16,251 --> 02:21:18,879
الان سيكون القادم اختيارك انت...

1089
02:21:28,663 --> 02:21:32,429
هل هو صديق لك؟
نعم-

1090
02:21:33,401 --> 02:21:34,698
..كان معى فى المدرسه

1091
02:21:39,040 --> 02:21:39,734
الا تريد ان تذهب؟

1092
02:21:40,842 --> 02:21:41,638
.لا سأقابله فى الغد

1093
02:21:46,348 --> 02:21:49,613
...النجوميه مثل الكوكتيل

1094
02:21:53,321 --> 02:21:54,345
قوه و شهره و مال
كل هذا يجعلها خطره جداً

1095
02:22:05,333 --> 02:22:06,960
و لكن هناك شيئاً واحداً عليك الا تنساه

1096
02:22:08,370 --> 02:22:08,802
لا تنساهم ابداً...

1097
02:22:09,671 --> 02:22:11,969
من كان يعرفك عندما كنت غير معروف...

1098
02:22:50,779 --> 02:22:54,943
اسمعى جيداً لقد اخذت قرارا
الان بهذا الشأن

1099
02:22:56,284 --> 02:22:57,342
...سولكاشان لن تعيش فى هذا البيت

1100
02:23:01,489 --> 02:23:03,218
اى كان الذى اغضبك من سولكاشان

1101
02:23:03,925 --> 02:23:05,449
يجب ان اقول لك...

1102
02:23:05,961 --> 02:23:07,553
ان مبادىء هذا المنزل

1103
02:23:08,630 --> 02:23:09,426
سولكاشان لم تتعداها ابداً

1104
02:23:26,748 --> 02:23:27,476
ماذا يفعل النجم هنا؟

1105
02:23:39,628 --> 02:23:40,424
لقد قابلت تانفير

1106
02:23:53,908 --> 02:23:55,307
لقد افسدت كل شيء...

1107
02:24:00,315 --> 02:24:00,872
و انا مع نيكي...

1108
02:24:08,623 --> 02:24:09,920
و انا مع نيكي كنت مثل الغائب عن الوعى..

1109
02:24:13,995 --> 02:24:14,723
لقد اخطأت..

1110
02:24:19,701 --> 02:24:24,263
لقد جاءت الي بشكل مفاجيء
.و لم اعرف كيف اتصرف حيال ذلك

1111
02:24:26,641 --> 02:24:27,608
قلت فى نفسى انها مجرد ليله..

1112
02:24:33,581 --> 02:24:37,881
و ماذا تريد مني الان؟
لا يمكننى التفكير الا بكِ

1113
02:24:41,456 --> 02:24:44,391
كيف يمكن ان انسى انكِ انت
من ساندتنى..

1114
02:24:48,596 --> 02:24:52,692
و كيف كنت تؤمنين بموهبتى
.حتى عائلتى لم تكن تفعل ذلك

1115
02:24:55,537 --> 02:25:01,373
كنتِ دائما بجانبى...

1116
02:25:04,379 --> 02:25:06,870
دون خوف كنتِ تفكرين فيّ..

1117
02:25:10,685 --> 02:25:14,815
احتاج ان تساندينى .. لن يفعل احد الا انت...

1118
02:25:35,577 --> 02:25:36,339
الا تصدقيننى؟

1119
02:25:38,947 --> 02:25:39,845
.ليس هذا هو الامر

1120
02:25:41,282 --> 02:25:42,442
.اعرف انك تقول الصدق

1121
02:25:44,385 --> 02:25:46,216
لانك بالفعل اناني..

1122
02:25:49,257 --> 02:25:50,884
لقد سمعتك جيداً...

1123
02:25:52,393 --> 02:25:54,293
.و كيف كنت جزء من حياتك

1124
02:25:55,330 --> 02:25:56,228
كيف ساندتك..

1125
02:25:57,432 --> 02:26:00,333
حتى اليوم ,  يمكن ان ارسخ و ادعم وجودك

1126
02:26:05,306 --> 02:26:06,773
و لكن كل هذا فيما يخصك انت يا فيكرام..

1127
02:26:08,810 --> 02:26:10,869
فى كل هذا اين انا...

1128
02:26:16,584 --> 02:26:17,573
الان انت تشعر بالذنب تجاهى..

1129
02:26:18,520 --> 02:26:19,350
لذلك جاءت اليوم الى هنا..

1130
02:26:22,490 --> 02:26:26,551
غداً يوم جديد فى حياتك
سيكون عليك ان تستمر فى حياتك

1131
02:26:48,449 --> 02:26:49,746
الخطأ ليس خطائك...

1132
02:26:52,887 --> 02:26:53,819
ماذا ستفعل؟

1133
02:26:57,325 --> 02:26:58,314
بعض الناس يستمرون هكذا...

1134
02:27:15,310 --> 02:27:17,369
مسلسلك مشهور جداً..

1135
02:27:18,279 --> 02:27:19,837
و قد مدحوكِ كثيراً فى المسلسل...

1136
02:27:21,249 --> 02:27:23,376
مجلتنا تريد ان تعرف الناس بكِ اكثر...

1137
02:27:24,652 --> 02:27:26,620
اين تقيم عائلتك؟

1138
02:27:27,522 --> 02:27:28,386
.كنبور

1139
02:27:28,957 --> 02:27:30,356
والداى هما اللذان يقيمان هناك حالياً...

1140
02:27:31,259 --> 02:27:33,921
لدى اختان تزوجتا...

1141
02:27:34,863 --> 02:27:36,330
..الاولى فى دلهى
.و الثانيه فى دهرادون

1142
02:27:37,665 --> 02:27:42,398
ماذا كان رد فعل والديك عندما علموا
برغبتك فى التمثيل؟

1143
02:27:50,311 --> 02:27:51,642
لقد جاءت الى هنا فقط..

1144
02:27:53,181 --> 02:27:57,311
ظن الجميع فى قريتى انى
هربت من المنزل...

1145
02:27:59,354 --> 02:28:00,685
و انى تسببت فى فضيحه لهم فى المدينه

1146
02:28:01,456 --> 02:28:02,423
مع الوقت بدأ الناس فى النسيان...

1147
02:28:03,725 --> 02:28:06,216
و لم يتلكما والداى معى ابدا بعد ذلك..

1148
02:28:08,763 --> 02:28:10,230
احيانا كنت اتكلم مع ميجا..

1149
02:28:11,532 --> 02:28:13,363
..كانت تقول لى
ان غضبهم قل كثيراً..

1150
02:28:15,270 --> 02:28:16,362
لقد شاهدونى على شاشة التلفاز..

1151
02:28:17,505 --> 02:28:19,632
اعتقد انه بمرور الوقت
.كل شيء سيصبح على ما يرام

1152
02:28:21,309 --> 02:28:23,869
ربما يمكنهم فيما بعد ان يدركوا ...

1153
02:28:24,512 --> 02:28:26,673
انى الوحيده التى انشقت و اعتمدت
على نفسها فى العائله..

1154
02:28:27,815 --> 02:28:30,340
انهم ينتظرون ان اتزوج من شخصاً ما..

1155
02:28:31,352 --> 02:28:33,183
حظه الجيد انه كان احد افراد طاقمنا...

1156
02:28:34,522 --> 02:28:35,887
لم يسألها احد عن الطاقم..

1157
02:28:36,791 --> 02:28:39,351
عندما تعرف ما عليك فى عملك...
ستجد الطريق يفتح امامك

1158
02:28:41,329 --> 02:28:42,591
ليس هناك شىء سهل...

1159
02:28:43,798 --> 02:28:46,198
احياناً اشعر انى اذا لم اقتحم هذا المجال
كان سيكون ذلك افضل لى

1160
02:28:47,936 --> 02:28:50,837
احياناً اشعر بالوحده .. و هذا يحزننى...

1161
02:28:53,241 --> 02:28:55,266
و بالرغم من كل هذا اشعر انى انتمى الى هنا...

1162
02:28:57,812 --> 02:29:00,212
اليوم لم اذهب الى عملى مبكراً..

1163
02:29:00,782 --> 02:29:03,182
حتى و انا اذهب الى عملى هذا اشعر بالسعاده..

1164
02:29:04,619 --> 02:29:06,553
كم من الناس فى هذا العالم
يقولون هذا بصدق...

1165
02:29:10,291 --> 02:29:13,260
نعم لم استطع ان اكون نجمه سينمائيه..
و هذا يشعرنى بالحزن

1166
02:29:14,395 --> 02:29:17,296
و لكن اشعر بالرضا لانى اصبحت ممثله..

1167
02:29:18,399 --> 02:29:21,197
تعمل بشكل منتظم و تكسب المال ..

1168
02:29:22,971 --> 02:29:24,438
لقد قررت ان اعيش سعيده..

1169
02:29:31,846 --> 02:29:36,408
قال احدهم مره , النجاح و الفشل..
المرء وحده هو من يختار ايهما

1170
02:29:39,821 --> 02:29:41,584
هذا يعنى انى فهمت اخيراً...

1171
02:29:43,985 --> 02:29:51,385
ارجوا ان تكون الترجمه
قد حازت على رضاكم

